1 00:00:28,153 --> 00:00:30,071 När jag går sista året, 2 00:00:30,655 --> 00:00:33,825 hoppas jag att jag har körkort så vi kan åka runt och göra inget, 3 00:00:33,825 --> 00:00:36,327 istället för att gå runt och göra inget. 4 00:00:41,458 --> 00:00:43,209 Nästa grej är, 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 jag vill åka till Kalifornien på vårlovet. 6 00:00:57,057 --> 00:00:59,809 Jag har alltid velat se de konstiga träden med taggar, 7 00:01:01,061 --> 00:01:05,065 jag har alltid undrat om de är vassa och om det växer kokosnötter på alla. 8 00:01:06,566 --> 00:01:09,569 Hur visste folk att de kunde äta kokosnötter? 9 00:01:10,612 --> 00:01:13,615 Hur som helst, det jag försöker säga är 10 00:01:13,615 --> 00:01:15,533 att jag vill åka till Kali med mitt gäng. 11 00:01:15,992 --> 00:01:19,496 Bear, Willie Jack och Elora kommer att ta examen, 12 00:01:19,496 --> 00:01:22,082 och vi kan smuggla ut Cheese över helgen. 13 00:01:22,082 --> 00:01:25,335 Då, kanske, Elora gillar mig också. 14 00:01:29,798 --> 00:01:32,801 Även om hon inte gör det, kommer vi ändå att vara vänner. 15 00:01:34,135 --> 00:01:36,554 Och ingen i världen skrattar som hon. 16 00:01:41,976 --> 00:01:45,605 Jag ser fram emot att se hennes leende när hon ser havet. 17 00:01:52,445 --> 00:01:53,863 Fan, vänd på den. 18 00:01:55,698 --> 00:01:56,699 Sluta vända. 19 00:01:57,534 --> 00:01:59,285 Okej, nu gör vi det. 20 00:01:59,285 --> 00:02:00,203 Vi delar på oss. 21 00:02:00,203 --> 00:02:01,871 Ni letar efter nycklarna i bussen. 22 00:02:01,871 --> 00:02:03,373 Cheese, du håller utkik. Kom. 23 00:02:03,373 --> 00:02:06,167 - In och ut. - Akta dig för nålar. 24 00:02:08,753 --> 00:02:11,131 Vad fan. Okej. Var är den? 25 00:02:12,674 --> 00:02:14,676 Var har de nycklarna? 26 00:02:15,218 --> 00:02:17,303 Det luktar för jävligt härinne. 27 00:02:21,516 --> 00:02:23,184 Du. En av dem öppnar porten. 28 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Nej. 29 00:02:27,647 --> 00:02:28,857 Hej, tjejen. 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,525 PORT 31 00:02:30,525 --> 00:02:32,819 Fan, vi behöver en kod. Testa 1491. 32 00:02:34,279 --> 00:02:36,781 Fan. Okej. Testa 6969. 33 00:02:38,741 --> 00:02:40,076 Åh, fan. Okej. 34 00:02:40,827 --> 00:02:41,828 Fan. 35 00:02:41,828 --> 00:02:42,871 Du. 36 00:02:45,832 --> 00:02:46,833 Nycklar! 37 00:02:47,250 --> 00:02:49,169 - Jag har dem. Gå. - Okej. 38 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 Fan, tänk. 39 00:03:03,641 --> 00:03:04,475 Yá'át'ééh. 40 00:03:06,603 --> 00:03:07,937 Hej, Kenny Boy. 41 00:03:08,646 --> 00:03:09,981 Är ni här för bilen? 42 00:03:12,442 --> 00:03:15,069 Ja, vi behöver den för att åka till Kalifornien. 43 00:03:16,196 --> 00:03:17,197 Kalifornien. 44 00:03:23,995 --> 00:03:25,997 Koden är 1831. 45 00:03:26,456 --> 00:03:28,625 Året då Sitting Bull föddes. 46 00:03:30,376 --> 00:03:33,087 Tänker du bara låta oss ta den? 47 00:03:33,087 --> 00:03:37,634 Det har varit ett par konstiga dagar. 48 00:03:38,718 --> 00:03:43,223 Betala vad du är skyldiga när tiden är rätt, i det här livet eller i nästa. 49 00:03:43,223 --> 00:03:47,060 Och om jag är en häst i nästa liv kan du betala mig med havre. 50 00:03:47,435 --> 00:03:50,271 Och om jag är en ko, mjölka mig varsamt. 51 00:03:50,772 --> 00:03:54,943 Kör försiktigt, Elora Danan, och din älvlika kompis. 52 00:03:55,568 --> 00:03:58,571 Jag borde inte säga älvlika, det är bara det blonda håret. 53 00:03:58,571 --> 00:04:02,325 Jag antar att det inte är äkta, men jag borde inte anta det. 54 00:04:02,325 --> 00:04:05,411 Ibland går rötterna från mörkt till blont. 55 00:04:05,411 --> 00:04:07,997 Var bara försiktiga därute. Använd blinkersen. 56 00:04:08,581 --> 00:04:10,208 Väggropar är djävulen. 57 00:04:15,129 --> 00:04:16,130 Där är de. 58 00:04:17,882 --> 00:04:19,092 Se på dem åka iväg. 59 00:04:23,721 --> 00:04:24,722 Ja. 60 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 Hej då. 61 00:04:31,688 --> 00:04:33,898 Ja, nu är det dags. 62 00:04:33,898 --> 00:04:36,025 Det är tufft på gatorna där. 63 00:04:36,025 --> 00:04:38,528 - Bli inte skjutna. - På riktigt. 64 00:04:39,070 --> 00:04:41,155 Vi blev nästan skjutna där. 65 00:04:41,155 --> 00:04:42,156 - Seriöst? - Ja. 66 00:04:42,156 --> 00:04:43,825 Vi gömde oss bakom långa människor. 67 00:04:43,825 --> 00:04:45,410 Har du dina mediciner? 68 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 Det vet du redan. 69 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 Kom ihåg, glutenfritt betyder inget bröd. 70 00:04:51,165 --> 00:04:53,543 Och ät inte barbecue om den inte är koreansk. 71 00:04:53,543 --> 00:04:57,171 Och köp inte salvia på bondemarknader, den ger otur. 72 00:04:57,171 --> 00:04:59,090 - Stinkande kuk och fotsvamp. - Ja. 73 00:04:59,090 --> 00:05:00,008 Okej. 74 00:05:00,008 --> 00:05:01,884 Säg till om ni får problem. 75 00:05:01,884 --> 00:05:03,428 Vi har många vänner där. 76 00:05:03,428 --> 00:05:05,888 Var försiktig. 77 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Försiktigare än vi var. 78 00:05:09,142 --> 00:05:10,143 Absolut. 79 00:05:11,311 --> 00:05:12,812 Du kanske faktiskt lyckas nu. 80 00:05:14,897 --> 00:05:15,898 Vi kommer tillbaka. 81 00:05:18,693 --> 00:05:19,777 Bra. 82 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 - Vi ses, era jävlar. - Jävla dåre. 83 00:05:24,324 --> 00:05:27,243 White Steve, gråt inte. Du kommer få mig att gråta. 84 00:05:27,243 --> 00:05:28,328 Kör försiktigt. 85 00:05:28,328 --> 00:05:29,412 Du med. 86 00:05:30,663 --> 00:05:31,748 Var försiktiga. 87 00:05:34,417 --> 00:05:36,127 Älskar er. 88 00:05:37,170 --> 00:05:38,588 Fan. 89 00:05:38,838 --> 00:05:40,048 Det kan inte vara bra. 90 00:05:40,840 --> 00:05:44,469 Livet är hårt. Bland det hårdaste. 91 00:05:50,183 --> 00:05:51,309 Centrum 92 00:06:06,657 --> 00:06:08,284 Titta på honom. 93 00:06:11,829 --> 00:06:14,248 Det är väl raka vägen härifrån, va? 94 00:06:14,248 --> 00:06:16,417 Ja. Ser du avfarten därborta? 95 00:06:17,335 --> 00:06:20,963 Ta inte den. Kör rakt fram. Följ solen. 96 00:06:23,132 --> 00:06:25,301 Hur lång tid tar det att komma dit? 97 00:06:26,219 --> 00:06:27,470 Ett par dagar. 98 00:06:27,470 --> 00:06:30,264 Blunda och sen är vi där. 99 00:06:30,848 --> 00:06:33,142 Jag kan inte. Jag är för upprymd. 100 00:06:33,142 --> 00:06:35,812 - Fan. Jag med. - Fasen. 101 00:06:35,812 --> 00:06:40,066 Så galet att veta vad Daniel tänkte då. 102 00:06:40,066 --> 00:06:40,983 Verkligen. 103 00:06:40,983 --> 00:06:43,111 Särskilt hans obesvarade kärlek för Elora. 104 00:06:43,111 --> 00:06:45,113 Det var en chock. 105 00:06:45,113 --> 00:06:47,907 - En riktig vändning. - Vad fan pratar du om? 106 00:06:47,907 --> 00:06:52,120 - Inget hände. - Kom igen. Vi visste det. 107 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Ja, för fan, vi visste. 108 00:06:53,830 --> 00:06:55,790 Ni visste ingenting. 109 00:06:55,790 --> 00:06:57,500 Kom igen. 110 00:06:58,042 --> 00:07:00,545 Jag visste inte. Jag trodde att ni var kusiner. 111 00:07:01,712 --> 00:07:02,797 - Nej. - Kusiner. 112 00:07:02,797 --> 00:07:04,298 Bara genom äktenskap. 113 00:07:04,298 --> 00:07:06,717 De är inte från samma klan eller nåt. 114 00:07:09,887 --> 00:07:14,100 Nej, men på riktigt, jag är glad att vi tar dig till Kalifornien. 115 00:07:14,100 --> 00:07:15,685 Det handlar inte om mig. 116 00:07:15,685 --> 00:07:17,562 - Vi läste brevet. - Ja. 117 00:07:17,562 --> 00:07:19,730 Dagdrömde om dig hela dagarna... 118 00:07:19,730 --> 00:07:21,983 - Det är inte... - ...ditt leende vid havet. 119 00:07:21,983 --> 00:07:24,986 Det handlar inte om mig, utan att vi alla åker till Kalifornien 120 00:07:24,986 --> 00:07:27,822 tillsammans för Daniel eftersom han inte kan. 121 00:07:28,656 --> 00:07:29,740 - Ja. - För brorsan. 122 00:07:30,783 --> 00:07:32,952 Vad ska vi göra när vi kommer dit? 123 00:07:32,952 --> 00:07:35,538 Gå till havet. Har du inte lyssnat? 124 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 Jag vet att vi ska till havet, 125 00:07:37,415 --> 00:07:42,003 - men ska vi bara sitta där... - Vi kan väl lägga det här i havet? 126 00:07:42,462 --> 00:07:44,755 Som ni gjorde med Jackies saker. 127 00:07:44,755 --> 00:07:47,258 Men det var för att bli av med nåt. 128 00:07:47,258 --> 00:07:48,759 Ja, jag vet, 129 00:07:48,759 --> 00:07:53,639 men det här är typ en del av Daniel. 130 00:07:53,639 --> 00:07:56,517 Få i honom i havet är nåt du alltid ville göra. 131 00:07:58,352 --> 00:08:02,356 Och efter det är världen vårt ostron. 132 00:08:03,149 --> 00:08:04,859 Vad fan det nu betyder. 133 00:08:07,528 --> 00:08:08,529 Bra tänkt. 134 00:08:08,529 --> 00:08:10,239 - Ja. - En liten tradition. 135 00:08:10,239 --> 00:08:11,449 Det är väldigt intuitivt. 136 00:08:12,950 --> 00:08:14,160 Ung ålderman. 137 00:08:14,160 --> 00:08:16,245 Men vad betyder "ostron"? 138 00:08:17,580 --> 00:08:20,458 Är det ett annat ord för mussla? 139 00:08:20,458 --> 00:08:23,461 - Var det inte chips eller nåt. -Är det en mussla? 140 00:08:23,461 --> 00:08:27,173 - Världen är din indiantaco. - Det gillar jag. 141 00:08:27,590 --> 00:08:29,008 Det låter bra. 142 00:08:29,675 --> 00:08:31,844 Kan vi köpa Flamin' Flamers? 143 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 Fan, jag är hungrig. 144 00:08:39,685 --> 00:08:40,811 Herrejävlar! 145 00:08:41,270 --> 00:08:43,898 - Här har ni. - Jäklar, det är en bunt. 146 00:08:43,898 --> 00:08:45,691 Takläggare tjänar bra. 147 00:08:46,734 --> 00:08:47,944 Coolt. 148 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 Jag har också lagt i pengar där. 149 00:09:09,131 --> 00:09:11,884 MEDICINMAN 150 00:09:15,471 --> 00:09:18,099 Och nu några visdomsord. 151 00:09:18,099 --> 00:09:19,684 Vissla aldrig på natten. 152 00:09:19,684 --> 00:09:23,062 Om du gör det förlorar du en testikel. 153 00:09:24,146 --> 00:09:27,567 Och kom ihåg, resan tar aldrig slut. 154 00:09:27,567 --> 00:09:29,318 Men börjar alltid. 155 00:09:29,318 --> 00:09:31,195 Lägg i mer pengar för mer visdom. 156 00:09:37,577 --> 00:09:41,372 {\an8}MEDIUMKORT DRA AV HÄR 157 00:09:41,789 --> 00:09:42,790 {\an8}DIN SPÅDOM 158 00:09:42,790 --> 00:09:44,375 {\an8}"Vägen som du är på är osäker. 159 00:09:44,375 --> 00:09:46,919 {\an8}"Du måste bana nya vägar, annars kommer du nog att dö." 160 00:09:46,919 --> 00:09:50,006 Fan. Dumma skit. 161 00:10:11,611 --> 00:10:13,237 Jag har dig. 162 00:10:13,237 --> 00:10:14,238 Schysst. 163 00:10:14,238 --> 00:10:16,532 Titta bort! 164 00:10:22,872 --> 00:10:26,292 - Lägg den där grejen där bak. - Jag vet hur man gör. 165 00:10:30,546 --> 00:10:32,298 - Cheese! - Cheese, mannen! 166 00:10:32,298 --> 00:10:35,676 Vad fan har du ätit? Den är dödlig. 167 00:10:52,234 --> 00:10:56,072 Fan, jag hade kunnat äta en fet burgare nu. 168 00:10:56,447 --> 00:10:58,866 Coney och kroketter åt mig. 169 00:10:58,866 --> 00:11:00,117 Det är ett tacoställe. 170 00:11:00,117 --> 00:11:02,119 Skit, de har inte reservatmat här. 171 00:11:02,453 --> 00:11:03,871 Det luktar skit. 172 00:11:03,871 --> 00:11:05,331 LA, för fan. 173 00:11:11,087 --> 00:11:12,213 Tuff dag? 174 00:11:12,797 --> 00:11:16,217 Ja, vi kom just till stan. Vi har kört ett tag. 175 00:11:16,217 --> 00:11:17,551 Var är ni ifrån? 176 00:11:17,885 --> 00:11:19,387 Res. 177 00:11:20,221 --> 00:11:21,639 Vad är res? 178 00:11:23,057 --> 00:11:26,227 Vanligtvis isolerat, svag ekonomi. 179 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 Stora drömmar, få möjligheter. 180 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 Typ en matöken. 181 00:11:33,359 --> 00:11:35,444 Antar att jag är från res också. 182 00:11:35,861 --> 00:11:37,530 Ni ska få lite tid. 183 00:11:37,530 --> 00:11:40,741 Tack. LA-människor är trevliga. 184 00:11:42,618 --> 00:11:45,037 Ja, för fan. Vi är här. 185 00:11:45,037 --> 00:11:47,123 Ja! 186 00:11:47,123 --> 00:11:49,208 Man känner lukten av salt överallt. 187 00:11:49,208 --> 00:11:50,626 Det är din överläpp. 188 00:11:52,962 --> 00:11:55,798 Vi borde äta fort och ta oss till stranden innan solen går ner. 189 00:11:55,798 --> 00:11:58,551 Eller så tar vi in på hotell ikväll 190 00:11:58,551 --> 00:12:00,803 och sover i en skön säng. 191 00:12:00,803 --> 00:12:04,390 Vilar lite, ser på tv, duschar. 192 00:12:04,390 --> 00:12:08,602 Ja, men ärligt, jag tror det är bäst att vi sover i bilen. 193 00:12:09,437 --> 00:12:10,855 Sparar pengar. 194 00:12:10,855 --> 00:12:13,858 Ja, det blir inte bekvämt, men Bear har rätt. 195 00:12:16,360 --> 00:12:19,363 Fan, bäst att ni inte fiser hela natten. 196 00:12:19,363 --> 00:12:20,823 Jag sover med munnen öppen. 197 00:12:20,823 --> 00:12:21,907 Ja, Cheese. 198 00:12:21,907 --> 00:12:26,287 Vad är "chilaquiles"? 199 00:12:26,287 --> 00:12:27,955 "Chile relleno." 200 00:12:27,955 --> 00:12:30,666 Vi är vid havet. De måste väl ha kattfisk? 201 00:12:38,507 --> 00:12:41,510 - Pengarna är i handskfacket. - Jag går. 202 00:12:56,734 --> 00:12:58,235 Vad fan? 203 00:12:59,612 --> 00:13:01,113 Fan. 204 00:13:01,113 --> 00:13:03,616 Det var bokstavligen alla våra pengar. 205 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 Snacksen. 206 00:13:04,909 --> 00:13:05,993 Fan. 207 00:13:07,787 --> 00:13:09,079 Daniels brev. 208 00:13:09,079 --> 00:13:10,331 Fan. 209 00:13:11,957 --> 00:13:13,167 Ska vi anmäla det? 210 00:13:14,001 --> 00:13:18,172 Nej, om vi anmäler det, kommer de arrestera oss och köra hem oss. 211 00:13:18,422 --> 00:13:20,508 Bear, du måste ringa din pappa. 212 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 Jag ringer inte min jävla pappa. 213 00:13:23,803 --> 00:13:25,304 Vad ska vi annars göra? 214 00:13:30,100 --> 00:13:31,811 Låt mig tänka. 215 00:13:31,811 --> 00:13:33,479 Skynda dig. Fan. Vem bryr sig? 216 00:13:33,479 --> 00:13:35,564 Okej. Fan också. Okej. 217 00:13:36,774 --> 00:13:38,526 Jag ringer skitstöveln. 218 00:13:38,901 --> 00:13:41,487 Du har ringt ett nummer som är frånkopplat 219 00:13:41,487 --> 00:13:43,989 - eller inte längre... - Frånkopplat. 220 00:13:47,201 --> 00:13:49,203 Jag klarar inte det här. 221 00:13:51,413 --> 00:13:53,916 Det är en olycklig händelse som har ägt rum här. 222 00:13:57,086 --> 00:13:58,295 Vita Jesus? 223 00:14:00,297 --> 00:14:02,508 Vänta, såg du vad som hände? 224 00:14:02,508 --> 00:14:04,093 Ja. 225 00:14:04,093 --> 00:14:05,845 Killar i kostym. 226 00:14:06,720 --> 00:14:07,805 Gangstrar? 227 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 Eller mormoner? 228 00:14:11,100 --> 00:14:14,019 Vänta, Vita Jesus! Åt vilket håll ligger stranden? 229 00:14:15,437 --> 00:14:17,940 Bergen ligger uppåt, stränderna neråt. 230 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 Låter vettigt. 231 00:14:20,192 --> 00:14:21,193 Vi går. 232 00:14:21,861 --> 00:14:26,323 Ni borde inte gå ensamma. Stranden är 16 km bort. 233 00:14:26,323 --> 00:14:29,827 Ni vet inte hur LA-områdena är. 234 00:14:31,120 --> 00:14:34,623 Vi lovade Daniel, jag tänker uppfylla det. 235 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 Vi går. 236 00:14:39,003 --> 00:14:40,212 Kan du ta oss dit? 237 00:14:42,131 --> 00:14:46,719 Vill ni att jag, en ödmjuk tjänare, guidar er till stranden? 238 00:14:47,052 --> 00:14:48,053 Ja. 239 00:14:50,890 --> 00:14:52,016 Då går vi! 240 00:14:52,349 --> 00:14:53,434 - Okej. - Kom igen. 241 00:14:53,434 --> 00:14:57,479 - Han är vägen. - Och sanningen och ljuset. 242 00:14:57,479 --> 00:14:59,064 Glöm inte det. 243 00:15:00,065 --> 00:15:03,694 Är ni allvarliga? Ska vi gå med Vita Jesus? 244 00:15:04,778 --> 00:15:05,863 - Ja. - Ja. 245 00:15:07,072 --> 00:15:08,782 - Kom nu. - Okej. 246 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 Min kropp? 247 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 Absolut. 248 00:15:21,879 --> 00:15:22,963 Frid vare med er. 249 00:15:23,672 --> 00:15:25,674 Bröder och systrar. Hej. 250 00:15:26,050 --> 00:15:28,052 Känner du alla här? 251 00:15:28,052 --> 00:15:30,846 I stort sett. Mitt förra ställe var inte så här fint. 252 00:15:31,513 --> 00:15:34,475 Akta er för Philip. Han har problem med lågt blodsocker. 253 00:15:34,475 --> 00:15:35,726 Det är en lång historia. 254 00:15:35,726 --> 00:15:37,811 Mat överallt, lax, tårta. 255 00:15:41,982 --> 00:15:43,484 Akta kanten. 256 00:15:49,114 --> 00:15:50,115 Bröder. 257 00:15:51,325 --> 00:15:52,743 Bröder, systrar. 258 00:15:53,869 --> 00:15:54,870 Ja. 259 00:15:56,330 --> 00:15:57,331 Här är det. 260 00:15:58,999 --> 00:16:03,170 Ni kan ta madrasserna. Jag föredrar hårt underlag. 261 00:16:03,170 --> 00:16:05,297 Jag har ett par vikstolar, 262 00:16:05,297 --> 00:16:08,008 ni får lösa sovsituationen. 263 00:16:08,008 --> 00:16:10,719 Jag har en tandborste. 264 00:16:11,053 --> 00:16:13,764 Den är mångsidig, men ni får använda den. 265 00:16:13,764 --> 00:16:18,268 Snälla, för kärlekens skull, rör inte min metalldetektor. 266 00:16:18,268 --> 00:16:19,937 Och ja, kom in! 267 00:16:20,521 --> 00:16:21,939 Kom in i mitt stall. 268 00:16:27,528 --> 00:16:28,404 Okej. 269 00:16:29,071 --> 00:16:30,072 Du... 270 00:16:30,656 --> 00:16:32,157 Vi kan inte stanna. 271 00:16:32,366 --> 00:16:34,201 Vi måste till stranden. 272 00:16:38,080 --> 00:16:40,165 - Vi kan inte stanna här. - Fan heller. 273 00:16:40,165 --> 00:16:41,250 Jag vet. 274 00:16:42,543 --> 00:16:46,171 Ni har det mycket bättre här, än därute ensamma på natten. 275 00:16:49,133 --> 00:16:53,971 Stranden ligger åtta km bort längs den vägen. 276 00:16:54,555 --> 00:16:57,182 Imorgon tar jag er dit. 277 00:17:00,686 --> 00:17:02,771 Okej? Varsågoda. 278 00:17:05,524 --> 00:17:07,818 Okej, ja. Skitsamma, vi stannar. 279 00:17:08,736 --> 00:17:10,070 Bara i natt, okej? 280 00:17:11,030 --> 00:17:14,033 Vi håller vakt. Vi gör det i skift. 281 00:17:14,700 --> 00:17:15,701 Ja? 282 00:17:15,701 --> 00:17:17,995 Ja. Okej. 283 00:17:26,920 --> 00:17:31,759 Alla känner igen honom från Lost Boys, men han var med i Thunderdome också. 284 00:17:31,759 --> 00:17:34,553 Han turnerade med Tina Turner i flera år. 285 00:17:34,553 --> 00:17:36,430 Är det han i blöja? 286 00:17:36,430 --> 00:17:39,349 Nej, det är Ton Ton Tattoo. 287 00:17:39,349 --> 00:17:43,145 Så det är två saxofonister i Thunderdome? 288 00:17:43,145 --> 00:17:46,857 Nej, Tim Cappello var inte med i filmen. 289 00:17:46,857 --> 00:17:49,068 Han var bara med i sången i eftertexten. 290 00:17:51,153 --> 00:17:52,446 Jag fattar. 291 00:17:54,531 --> 00:17:56,617 Daniel visade mig den filmen. 292 00:17:57,242 --> 00:17:58,243 Vilken? 293 00:17:58,702 --> 00:17:59,912 Båda faktiskt. 294 00:18:01,622 --> 00:18:02,623 Samma här. 295 00:18:04,708 --> 00:18:06,001 Han är min hjälte. 296 00:18:07,211 --> 00:18:08,420 Tim Cappello? 297 00:18:08,420 --> 00:18:10,005 Nej. Daniel. 298 00:18:10,589 --> 00:18:13,217 Det kändes som om han kunde göra vad som helst. 299 00:18:17,930 --> 00:18:18,931 För mig med. 300 00:18:20,432 --> 00:18:22,226 Jag tycker likadant om dig. 301 00:18:23,811 --> 00:18:24,812 På riktigt? 302 00:18:24,812 --> 00:18:28,357 Ja, varje gång vi hamnar i trubbel 303 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 vet du vad vi ska göra. 304 00:18:32,820 --> 00:18:34,738 Det är skitsnack, Cheese. 305 00:18:37,032 --> 00:18:39,326 Jag har ingen aning om vad vi ska göra nu. 306 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 Om nån kan lyckas här, så är det du. 307 00:18:53,298 --> 00:18:55,217 Sjuttioåtta, tre, nittio, ett. 308 00:18:55,217 --> 00:18:58,512 Fan. Vakna. Upp med er. 309 00:18:58,512 --> 00:19:01,223 - Vad fan händer? - Jag drömde. 310 00:19:01,223 --> 00:19:02,516 Polisen är här. 311 00:19:02,516 --> 00:19:04,351 - Vad? - Kom, vi måste gå. 312 00:19:04,351 --> 00:19:05,853 Vad är klockan? 313 00:19:05,853 --> 00:19:07,437 Skit. 314 00:19:07,813 --> 00:19:08,814 Kom! 315 00:19:10,649 --> 00:19:13,485 - Var är Vita Jesus? - Han stack för längesen. 316 00:19:13,485 --> 00:19:15,821 Han kommer leva kvar i våra hjärtan för alltid. 317 00:19:26,290 --> 00:19:29,001 Jag kan inte gå längre. 318 00:19:29,001 --> 00:19:30,919 Fortsätt utan mig. 319 00:19:30,919 --> 00:19:33,922 Fan, Cheese. Kom igen. Vi är nästan framme. 320 00:19:34,381 --> 00:19:36,800 Det sa du för fyra timmar sen. 321 00:19:36,800 --> 00:19:39,803 Erkänn. Du vet inte vart vi är på väg. 322 00:19:40,637 --> 00:19:43,849 Vi följer bara Vita Jesus beskrivning, Willie Jack. 323 00:19:43,849 --> 00:19:45,058 Ja. 324 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Fan? 325 00:19:49,563 --> 00:19:51,815 Den jäveln gick fort som fan. 326 00:19:52,733 --> 00:19:54,610 Vill inte bli hämtade av en kvinna 327 00:19:54,610 --> 00:19:56,653 som gillar ranchdressing på sitt bröd. 328 00:19:57,070 --> 00:19:59,489 Ja, precis. 329 00:19:59,489 --> 00:20:01,658 Elora, du har väldigt, 330 00:20:01,658 --> 00:20:03,577 - väldigt specifika rädslor. - Vänta. 331 00:20:04,286 --> 00:20:05,287 Vad? 332 00:20:05,954 --> 00:20:07,164 Hör ni det? 333 00:20:09,166 --> 00:20:10,209 Ja. 334 00:20:24,306 --> 00:20:26,391 Det fortsätter bara. 335 00:20:27,643 --> 00:20:31,271 - Som en stor jävla sjö som inte tar slut. - Overkligt. 336 00:20:43,325 --> 00:20:44,743 Då går vi. 337 00:22:46,948 --> 00:22:47,949 Då går vi. 338 00:22:58,418 --> 00:22:59,419 Kom igen. 339 00:22:59,419 --> 00:23:01,671 Du måste ha fötterna i sanden, känn den. 340 00:23:02,714 --> 00:23:03,715 Nej. 341 00:23:05,050 --> 00:23:10,013 Jag vet vad vi kom hit för att göra, men jag vill inte släppa taget om honom. 342 00:23:15,143 --> 00:23:17,854 Du, Elora. Det gör vi inte. 343 00:23:19,064 --> 00:23:21,983 Det är smärtan. 344 00:23:22,567 --> 00:23:24,277 Det är den vi släpper taget om. 345 00:23:24,778 --> 00:23:26,530 Den håller fast oss. 346 00:23:28,615 --> 00:23:33,537 Tänk bara har glad Danny skulle vara att se oss leva våra liv. 347 00:23:33,537 --> 00:23:35,038 Äntligen i Kalifornien. 348 00:23:53,306 --> 00:23:54,933 - Redo? - Ja. 349 00:23:56,059 --> 00:23:57,144 Okej. 350 00:24:18,748 --> 00:24:21,168 Nu då? Utan brevet? 351 00:24:23,170 --> 00:24:25,589 Hon är en bra tjej 352 00:24:26,298 --> 00:24:29,009 Älskar fastrar 353 00:24:29,843 --> 00:24:32,679 Älskar Vita Jesus 354 00:24:32,971 --> 00:24:35,390 Och Amerika med 355 00:24:35,390 --> 00:24:37,184 Lita på oss. Det fungerar. 356 00:24:37,184 --> 00:24:40,896 Älskar sina hästar och... 357 00:24:41,813 --> 00:24:43,815 Fan, jag minns inte resten. 358 00:24:44,232 --> 00:24:45,734 Det är okej. 359 00:24:46,902 --> 00:24:47,903 Du, Cheese. 360 00:24:48,695 --> 00:24:50,197 Du kan väl säga en bön? 361 00:24:50,614 --> 00:24:54,910 - Du är bra på det. - Lite långa, men kör. 362 00:24:55,202 --> 00:24:56,286 Du fixar det. 363 00:24:58,205 --> 00:24:59,289 Okej. 364 00:25:00,248 --> 00:25:01,249 Jo... 365 00:25:03,919 --> 00:25:05,921 Han... Hon... 366 00:25:07,005 --> 00:25:11,927 Hennes, hans, hens... Könsneutrala varelse. 367 00:25:12,427 --> 00:25:14,429 Vi är här för vår vän, Daniel. 368 00:25:17,599 --> 00:25:19,851 Vi vill bara att den här stunden blir betydelsefull. 369 00:25:21,895 --> 00:25:23,522 Som i filmer, 370 00:25:24,356 --> 00:25:28,193 Den oändliga historien, när vinden blåser ner i källaren, 371 00:25:28,193 --> 00:25:30,904 och Bastian inser att han har läst om sig själv, 372 00:25:30,904 --> 00:25:33,073 hans inre jag var Atreju. 373 00:25:33,073 --> 00:25:34,157 - Och... - Cheese. 374 00:25:34,658 --> 00:25:36,660 - Förlåt. - Fortsätt. 375 00:25:39,621 --> 00:25:41,790 Vi fick inte säga hej då till dig, Daniel. 376 00:25:43,291 --> 00:25:44,292 Och, 377 00:25:45,627 --> 00:25:50,465 vet du vad? Ärligt talat har jag varit ganska arg på dig. 378 00:25:53,510 --> 00:25:55,095 Du är min hjälte. 379 00:25:57,889 --> 00:26:00,725 Nu är du inte här för att göra saker rätt eller bättre. 380 00:26:03,019 --> 00:26:06,314 Willie Jack, hon bryr sig om sina familjemedlemmar. 381 00:26:07,899 --> 00:26:12,320 Och nu har hon förlorat sin bror, kusin, vän. 382 00:26:14,573 --> 00:26:15,574 Och Bear, 383 00:26:17,284 --> 00:26:18,910 han förlorade sin bästa vän. 384 00:26:20,036 --> 00:26:21,871 Nu saknas en del av honom. 385 00:26:23,456 --> 00:26:26,209 Elora, hon har tappat hoppet. 386 00:26:27,836 --> 00:26:31,673 Om hon tittade mot framtiden, skulle hon se dig där. 387 00:26:33,592 --> 00:26:35,218 Du är vår bror. 388 00:26:36,344 --> 00:26:39,347 Vi minns dig för allt roligt vi har gjort ihop. 389 00:26:41,057 --> 00:26:42,892 Och vi är här för dig. 390 00:26:44,728 --> 00:26:46,813 Vi hoppas bara att vi gör det rätta. 391 00:26:50,483 --> 00:26:51,484 Cheese. 392 00:27:01,953 --> 00:27:03,163 Jag älskar er. 393 00:27:04,873 --> 00:27:06,958 Jag älskar fan er. 394 00:27:15,383 --> 00:27:16,801 Nu går vi hela vägen i. 395 00:27:17,594 --> 00:27:18,595 Ja? 396 00:27:27,270 --> 00:27:28,271 Kommer du? 397 00:27:29,439 --> 00:27:31,024 Jag är rädd för vad som finns där i. 398 00:27:32,025 --> 00:27:35,904 Fan. Jag med. Jag låter dig inte drunkna. 399 00:27:52,087 --> 00:27:55,632 - Herregud! - Det är iskallt! 400 00:28:02,681 --> 00:28:04,182 - Vi gjorde det. - Ja. 401 00:28:16,820 --> 00:28:19,447 Jag sa ju att vi skulle komma hit, Daniel. 402 00:28:40,218 --> 00:28:41,428 Älskar dig, bitch. 403 00:28:42,137 --> 00:28:43,930 -Älskar dig, bitch. -Älskar dig. 404 00:28:43,930 --> 00:28:45,432 Älskar dig, bitch! 405 00:29:04,159 --> 00:29:05,493 Vad gör vi nu? 406 00:29:07,162 --> 00:29:09,748 Jag måste ta reda på var fan min bil är. 407 00:29:09,748 --> 00:29:12,667 Jag är skyldig Kenny Boy, bäst att lämna tillbaka den. 408 00:29:13,001 --> 00:29:17,922 Min morbror bor i ett reservat i närheten. Han kanske kan hjälpa oss. 409 00:29:21,551 --> 00:29:22,761 Jag åker inte tillbaka. 410 00:29:35,565 --> 00:29:36,566 Följ mig. 411 00:29:56,920 --> 00:30:00,465 MVTO (TACK) 412 00:30:03,802 --> 00:30:07,680 Saliga är de som inte har sett men ändå tror. 413 00:30:09,057 --> 00:30:10,767 Jag tror ändå. 414 00:30:47,262 --> 00:30:50,682 Jag tror ändå 415 00:30:55,103 --> 00:30:58,523 Jag tror ändå 416 00:31:47,196 --> 00:31:49,198 Översättning: Lisa Olsson