1
00:00:28,153 --> 00:00:30,071
När jag går sista året,
2
00:00:30,655 --> 00:00:33,825
hoppas jag att jag har körkort
så vi kan åka runt och göra inget,
3
00:00:33,825 --> 00:00:36,327
istället för att gå runt och göra inget.
4
00:00:41,458 --> 00:00:43,209
Nästa grej är,
5
00:00:47,047 --> 00:00:49,257
jag vill åka till Kalifornien på vårlovet.
6
00:00:57,057 --> 00:00:59,809
Jag har alltid velat se
de konstiga träden med taggar,
7
00:01:01,061 --> 00:01:05,065
jag har alltid undrat om de är vassa
och om det växer kokosnötter på alla.
8
00:01:06,566 --> 00:01:09,569
Hur visste folk
att de kunde äta kokosnötter?
9
00:01:10,612 --> 00:01:13,615
Hur som helst, det jag försöker säga är
10
00:01:13,615 --> 00:01:15,533
att jag vill åka till Kali med mitt gäng.
11
00:01:15,992 --> 00:01:19,496
Bear, Willie Jack och Elora
kommer att ta examen,
12
00:01:19,496 --> 00:01:22,082
och vi kan smuggla ut Cheese över helgen.
13
00:01:22,082 --> 00:01:25,335
Då, kanske, Elora gillar mig också.
14
00:01:29,798 --> 00:01:32,801
Även om hon inte gör det,
kommer vi ändå att vara vänner.
15
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
Och ingen i världen skrattar som hon.
16
00:01:41,976 --> 00:01:45,605
Jag ser fram emot att se
hennes leende när hon ser havet.
17
00:01:52,445 --> 00:01:53,863
Fan, vänd på den.
18
00:01:55,698 --> 00:01:56,699
Sluta vända.
19
00:01:57,534 --> 00:01:59,285
Okej, nu gör vi det.
20
00:01:59,285 --> 00:02:00,203
Vi delar på oss.
21
00:02:00,203 --> 00:02:01,871
Ni letar efter nycklarna i bussen.
22
00:02:01,871 --> 00:02:03,373
Cheese, du håller utkik. Kom.
23
00:02:03,373 --> 00:02:06,167
- In och ut.
- Akta dig för nålar.
24
00:02:08,753 --> 00:02:11,131
Vad fan. Okej. Var är den?
25
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
Var har de nycklarna?
26
00:02:15,218 --> 00:02:17,303
Det luktar för jävligt härinne.
27
00:02:21,516 --> 00:02:23,184
Du. En av dem öppnar porten.
28
00:02:25,228 --> 00:02:26,229
Nej.
29
00:02:27,647 --> 00:02:28,857
Hej, tjejen.
30
00:02:29,524 --> 00:02:30,525
PORT
31
00:02:30,525 --> 00:02:32,819
Fan, vi behöver en kod. Testa 1491.
32
00:02:34,279 --> 00:02:36,781
Fan. Okej. Testa 6969.
33
00:02:38,741 --> 00:02:40,076
Åh, fan. Okej.
34
00:02:40,827 --> 00:02:41,828
Fan.
35
00:02:41,828 --> 00:02:42,871
Du.
36
00:02:45,832 --> 00:02:46,833
Nycklar!
37
00:02:47,250 --> 00:02:49,169
- Jag har dem. Gå.
- Okej.
38
00:02:49,169 --> 00:02:50,545
Fan, tänk.
39
00:03:03,641 --> 00:03:04,475
Yá'át'ééh.
40
00:03:06,603 --> 00:03:07,937
Hej, Kenny Boy.
41
00:03:08,646 --> 00:03:09,981
Är ni här för bilen?
42
00:03:12,442 --> 00:03:15,069
Ja, vi behöver den
för att åka till Kalifornien.
43
00:03:16,196 --> 00:03:17,197
Kalifornien.
44
00:03:23,995 --> 00:03:25,997
Koden är 1831.
45
00:03:26,456 --> 00:03:28,625
Året då Sitting Bull föddes.
46
00:03:30,376 --> 00:03:33,087
Tänker du bara låta oss ta den?
47
00:03:33,087 --> 00:03:37,634
Det har varit ett par konstiga dagar.
48
00:03:38,718 --> 00:03:43,223
Betala vad du är skyldiga när tiden
är rätt, i det här livet eller i nästa.
49
00:03:43,223 --> 00:03:47,060
Och om jag är en häst i nästa liv
kan du betala mig med havre.
50
00:03:47,435 --> 00:03:50,271
Och om jag är en ko, mjölka mig varsamt.
51
00:03:50,772 --> 00:03:54,943
Kör försiktigt, Elora Danan,
och din älvlika kompis.
52
00:03:55,568 --> 00:03:58,571
Jag borde inte säga älvlika,
det är bara det blonda håret.
53
00:03:58,571 --> 00:04:02,325
Jag antar att det inte är äkta,
men jag borde inte anta det.
54
00:04:02,325 --> 00:04:05,411
Ibland går rötterna från mörkt till blont.
55
00:04:05,411 --> 00:04:07,997
Var bara försiktiga därute.
Använd blinkersen.
56
00:04:08,581 --> 00:04:10,208
Väggropar är djävulen.
57
00:04:15,129 --> 00:04:16,130
Där är de.
58
00:04:17,882 --> 00:04:19,092
Se på dem åka iväg.
59
00:04:23,721 --> 00:04:24,722
Ja.
60
00:04:25,098 --> 00:04:26,099
Hej då.
61
00:04:31,688 --> 00:04:33,898
Ja, nu är det dags.
62
00:04:33,898 --> 00:04:36,025
Det är tufft på gatorna där.
63
00:04:36,025 --> 00:04:38,528
- Bli inte skjutna.
- På riktigt.
64
00:04:39,070 --> 00:04:41,155
Vi blev nästan skjutna där.
65
00:04:41,155 --> 00:04:42,156
- Seriöst?
- Ja.
66
00:04:42,156 --> 00:04:43,825
Vi gömde oss bakom långa människor.
67
00:04:43,825 --> 00:04:45,410
Har du dina mediciner?
68
00:04:45,410 --> 00:04:47,370
Det vet du redan.
69
00:04:47,996 --> 00:04:50,290
Kom ihåg, glutenfritt betyder inget bröd.
70
00:04:51,165 --> 00:04:53,543
Och ät inte barbecue
om den inte är koreansk.
71
00:04:53,543 --> 00:04:57,171
Och köp inte salvia
på bondemarknader, den ger otur.
72
00:04:57,171 --> 00:04:59,090
- Stinkande kuk och fotsvamp.
- Ja.
73
00:04:59,090 --> 00:05:00,008
Okej.
74
00:05:00,008 --> 00:05:01,884
Säg till om ni får problem.
75
00:05:01,884 --> 00:05:03,428
Vi har många vänner där.
76
00:05:03,428 --> 00:05:05,888
Var försiktig.
77
00:05:06,931 --> 00:05:08,016
Försiktigare än vi var.
78
00:05:09,142 --> 00:05:10,143
Absolut.
79
00:05:11,311 --> 00:05:12,812
Du kanske faktiskt lyckas nu.
80
00:05:14,897 --> 00:05:15,898
Vi kommer tillbaka.
81
00:05:18,693 --> 00:05:19,777
Bra.
82
00:05:22,113 --> 00:05:24,324
- Vi ses, era jävlar.
- Jävla dåre.
83
00:05:24,324 --> 00:05:27,243
White Steve, gråt inte.
Du kommer få mig att gråta.
84
00:05:27,243 --> 00:05:28,328
Kör försiktigt.
85
00:05:28,328 --> 00:05:29,412
Du med.
86
00:05:30,663 --> 00:05:31,748
Var försiktiga.
87
00:05:34,417 --> 00:05:36,127
Älskar er.
88
00:05:37,170 --> 00:05:38,588
Fan.
89
00:05:38,838 --> 00:05:40,048
Det kan inte vara bra.
90
00:05:40,840 --> 00:05:44,469
Livet är hårt. Bland det hårdaste.
91
00:05:50,183 --> 00:05:51,309
Centrum
92
00:06:06,657 --> 00:06:08,284
Titta på honom.
93
00:06:11,829 --> 00:06:14,248
Det är väl raka vägen härifrån, va?
94
00:06:14,248 --> 00:06:16,417
Ja. Ser du avfarten därborta?
95
00:06:17,335 --> 00:06:20,963
Ta inte den. Kör rakt fram. Följ solen.
96
00:06:23,132 --> 00:06:25,301
Hur lång tid tar det att komma dit?
97
00:06:26,219 --> 00:06:27,470
Ett par dagar.
98
00:06:27,470 --> 00:06:30,264
Blunda och sen är vi där.
99
00:06:30,848 --> 00:06:33,142
Jag kan inte. Jag är för upprymd.
100
00:06:33,142 --> 00:06:35,812
- Fan. Jag med.
- Fasen.
101
00:06:35,812 --> 00:06:40,066
Så galet att veta vad Daniel tänkte då.
102
00:06:40,066 --> 00:06:40,983
Verkligen.
103
00:06:40,983 --> 00:06:43,111
Särskilt hans obesvarade kärlek för Elora.
104
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
Det var en chock.
105
00:06:45,113 --> 00:06:47,907
- En riktig vändning.
- Vad fan pratar du om?
106
00:06:47,907 --> 00:06:52,120
- Inget hände.
- Kom igen. Vi visste det.
107
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
Ja, för fan, vi visste.
108
00:06:53,830 --> 00:06:55,790
Ni visste ingenting.
109
00:06:55,790 --> 00:06:57,500
Kom igen.
110
00:06:58,042 --> 00:07:00,545
Jag visste inte.
Jag trodde att ni var kusiner.
111
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
- Nej.
- Kusiner.
112
00:07:02,797 --> 00:07:04,298
Bara genom äktenskap.
113
00:07:04,298 --> 00:07:06,717
De är inte från samma klan eller nåt.
114
00:07:09,887 --> 00:07:14,100
Nej, men på riktigt, jag är glad
att vi tar dig till Kalifornien.
115
00:07:14,100 --> 00:07:15,685
Det handlar inte om mig.
116
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
- Vi läste brevet.
- Ja.
117
00:07:17,562 --> 00:07:19,730
Dagdrömde om dig hela dagarna...
118
00:07:19,730 --> 00:07:21,983
- Det är inte...
- ...ditt leende vid havet.
119
00:07:21,983 --> 00:07:24,986
Det handlar inte om mig,
utan att vi alla åker till Kalifornien
120
00:07:24,986 --> 00:07:27,822
tillsammans för Daniel
eftersom han inte kan.
121
00:07:28,656 --> 00:07:29,740
- Ja.
- För brorsan.
122
00:07:30,783 --> 00:07:32,952
Vad ska vi göra när vi kommer dit?
123
00:07:32,952 --> 00:07:35,538
Gå till havet. Har du inte lyssnat?
124
00:07:35,538 --> 00:07:37,415
Jag vet att vi ska till havet,
125
00:07:37,415 --> 00:07:42,003
- men ska vi bara sitta där...
- Vi kan väl lägga det här i havet?
126
00:07:42,462 --> 00:07:44,755
Som ni gjorde med Jackies saker.
127
00:07:44,755 --> 00:07:47,258
Men det var för att bli av med nåt.
128
00:07:47,258 --> 00:07:48,759
Ja, jag vet,
129
00:07:48,759 --> 00:07:53,639
men det här är typ en del av Daniel.
130
00:07:53,639 --> 00:07:56,517
Få i honom i havet
är nåt du alltid ville göra.
131
00:07:58,352 --> 00:08:02,356
Och efter det är världen vårt ostron.
132
00:08:03,149 --> 00:08:04,859
Vad fan det nu betyder.
133
00:08:07,528 --> 00:08:08,529
Bra tänkt.
134
00:08:08,529 --> 00:08:10,239
- Ja.
- En liten tradition.
135
00:08:10,239 --> 00:08:11,449
Det är väldigt intuitivt.
136
00:08:12,950 --> 00:08:14,160
Ung ålderman.
137
00:08:14,160 --> 00:08:16,245
Men vad betyder "ostron"?
138
00:08:17,580 --> 00:08:20,458
Är det ett annat ord för mussla?
139
00:08:20,458 --> 00:08:23,461
- Var det inte chips eller nåt.
-Är det en mussla?
140
00:08:23,461 --> 00:08:27,173
- Världen är din indiantaco.
- Det gillar jag.
141
00:08:27,590 --> 00:08:29,008
Det låter bra.
142
00:08:29,675 --> 00:08:31,844
Kan vi köpa Flamin' Flamers?
143
00:08:31,844 --> 00:08:33,346
Fan, jag är hungrig.
144
00:08:39,685 --> 00:08:40,811
Herrejävlar!
145
00:08:41,270 --> 00:08:43,898
- Här har ni.
- Jäklar, det är en bunt.
146
00:08:43,898 --> 00:08:45,691
Takläggare tjänar bra.
147
00:08:46,734 --> 00:08:47,944
Coolt.
148
00:08:47,944 --> 00:08:50,029
Jag har också lagt i pengar där.
149
00:09:09,131 --> 00:09:11,884
MEDICINMAN
150
00:09:15,471 --> 00:09:18,099
Och nu några visdomsord.
151
00:09:18,099 --> 00:09:19,684
Vissla aldrig på natten.
152
00:09:19,684 --> 00:09:23,062
Om du gör det förlorar du en testikel.
153
00:09:24,146 --> 00:09:27,567
Och kom ihåg, resan tar aldrig slut.
154
00:09:27,567 --> 00:09:29,318
Men börjar alltid.
155
00:09:29,318 --> 00:09:31,195
Lägg i mer pengar för mer visdom.
156
00:09:37,577 --> 00:09:41,372
{\an8}MEDIUMKORT
DRA AV HÄR
157
00:09:41,789 --> 00:09:42,790
{\an8}DIN SPÅDOM
158
00:09:42,790 --> 00:09:44,375
{\an8}"Vägen som du är på är osäker.
159
00:09:44,375 --> 00:09:46,919
{\an8}"Du måste bana nya vägar,
annars kommer du nog att dö."
160
00:09:46,919 --> 00:09:50,006
Fan. Dumma skit.
161
00:10:11,611 --> 00:10:13,237
Jag har dig.
162
00:10:13,237 --> 00:10:14,238
Schysst.
163
00:10:14,238 --> 00:10:16,532
Titta bort!
164
00:10:22,872 --> 00:10:26,292
- Lägg den där grejen där bak.
- Jag vet hur man gör.
165
00:10:30,546 --> 00:10:32,298
- Cheese!
- Cheese, mannen!
166
00:10:32,298 --> 00:10:35,676
Vad fan har du ätit? Den är dödlig.
167
00:10:52,234 --> 00:10:56,072
Fan, jag hade kunnat äta
en fet burgare nu.
168
00:10:56,447 --> 00:10:58,866
Coney och kroketter åt mig.
169
00:10:58,866 --> 00:11:00,117
Det är ett tacoställe.
170
00:11:00,117 --> 00:11:02,119
Skit, de har inte reservatmat här.
171
00:11:02,453 --> 00:11:03,871
Det luktar skit.
172
00:11:03,871 --> 00:11:05,331
LA, för fan.
173
00:11:11,087 --> 00:11:12,213
Tuff dag?
174
00:11:12,797 --> 00:11:16,217
Ja, vi kom just till stan.
Vi har kört ett tag.
175
00:11:16,217 --> 00:11:17,551
Var är ni ifrån?
176
00:11:17,885 --> 00:11:19,387
Res.
177
00:11:20,221 --> 00:11:21,639
Vad är res?
178
00:11:23,057 --> 00:11:26,227
Vanligtvis isolerat, svag ekonomi.
179
00:11:26,227 --> 00:11:28,479
Stora drömmar, få möjligheter.
180
00:11:29,522 --> 00:11:30,940
Typ en matöken.
181
00:11:33,359 --> 00:11:35,444
Antar att jag är från res också.
182
00:11:35,861 --> 00:11:37,530
Ni ska få lite tid.
183
00:11:37,530 --> 00:11:40,741
Tack. LA-människor är trevliga.
184
00:11:42,618 --> 00:11:45,037
Ja, för fan. Vi är här.
185
00:11:45,037 --> 00:11:47,123
Ja!
186
00:11:47,123 --> 00:11:49,208
Man känner lukten av salt överallt.
187
00:11:49,208 --> 00:11:50,626
Det är din överläpp.
188
00:11:52,962 --> 00:11:55,798
Vi borde äta fort och ta oss
till stranden innan solen går ner.
189
00:11:55,798 --> 00:11:58,551
Eller så tar vi in på hotell ikväll
190
00:11:58,551 --> 00:12:00,803
och sover i en skön säng.
191
00:12:00,803 --> 00:12:04,390
Vilar lite, ser på tv, duschar.
192
00:12:04,390 --> 00:12:08,602
Ja, men ärligt, jag tror det är bäst
att vi sover i bilen.
193
00:12:09,437 --> 00:12:10,855
Sparar pengar.
194
00:12:10,855 --> 00:12:13,858
Ja, det blir inte bekvämt,
men Bear har rätt.
195
00:12:16,360 --> 00:12:19,363
Fan, bäst att ni inte fiser hela natten.
196
00:12:19,363 --> 00:12:20,823
Jag sover med munnen öppen.
197
00:12:20,823 --> 00:12:21,907
Ja, Cheese.
198
00:12:21,907 --> 00:12:26,287
Vad är "chilaquiles"?
199
00:12:26,287 --> 00:12:27,955
"Chile relleno."
200
00:12:27,955 --> 00:12:30,666
Vi är vid havet. De måste väl ha kattfisk?
201
00:12:38,507 --> 00:12:41,510
- Pengarna är i handskfacket.
- Jag går.
202
00:12:56,734 --> 00:12:58,235
Vad fan?
203
00:12:59,612 --> 00:13:01,113
Fan.
204
00:13:01,113 --> 00:13:03,616
Det var bokstavligen alla våra pengar.
205
00:13:03,616 --> 00:13:04,909
Snacksen.
206
00:13:04,909 --> 00:13:05,993
Fan.
207
00:13:07,787 --> 00:13:09,079
Daniels brev.
208
00:13:09,079 --> 00:13:10,331
Fan.
209
00:13:11,957 --> 00:13:13,167
Ska vi anmäla det?
210
00:13:14,001 --> 00:13:18,172
Nej, om vi anmäler det, kommer de
arrestera oss och köra hem oss.
211
00:13:18,422 --> 00:13:20,508
Bear, du måste ringa din pappa.
212
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Jag ringer inte min jävla pappa.
213
00:13:23,803 --> 00:13:25,304
Vad ska vi annars göra?
214
00:13:30,100 --> 00:13:31,811
Låt mig tänka.
215
00:13:31,811 --> 00:13:33,479
Skynda dig. Fan. Vem bryr sig?
216
00:13:33,479 --> 00:13:35,564
Okej. Fan också. Okej.
217
00:13:36,774 --> 00:13:38,526
Jag ringer skitstöveln.
218
00:13:38,901 --> 00:13:41,487
Du har ringt ett nummer som är frånkopplat
219
00:13:41,487 --> 00:13:43,989
- eller inte längre...
- Frånkopplat.
220
00:13:47,201 --> 00:13:49,203
Jag klarar inte det här.
221
00:13:51,413 --> 00:13:53,916
Det är en olycklig händelse
som har ägt rum här.
222
00:13:57,086 --> 00:13:58,295
Vita Jesus?
223
00:14:00,297 --> 00:14:02,508
Vänta, såg du vad som hände?
224
00:14:02,508 --> 00:14:04,093
Ja.
225
00:14:04,093 --> 00:14:05,845
Killar i kostym.
226
00:14:06,720 --> 00:14:07,805
Gangstrar?
227
00:14:08,138 --> 00:14:09,139
Eller mormoner?
228
00:14:11,100 --> 00:14:14,019
Vänta, Vita Jesus!
Åt vilket håll ligger stranden?
229
00:14:15,437 --> 00:14:17,940
Bergen ligger uppåt, stränderna neråt.
230
00:14:18,983 --> 00:14:19,984
Låter vettigt.
231
00:14:20,192 --> 00:14:21,193
Vi går.
232
00:14:21,861 --> 00:14:26,323
Ni borde inte gå ensamma.
Stranden är 16 km bort.
233
00:14:26,323 --> 00:14:29,827
Ni vet inte hur LA-områdena är.
234
00:14:31,120 --> 00:14:34,623
Vi lovade Daniel, jag tänker uppfylla det.
235
00:14:36,417 --> 00:14:37,418
Vi går.
236
00:14:39,003 --> 00:14:40,212
Kan du ta oss dit?
237
00:14:42,131 --> 00:14:46,719
Vill ni att jag, en ödmjuk tjänare,
guidar er till stranden?
238
00:14:47,052 --> 00:14:48,053
Ja.
239
00:14:50,890 --> 00:14:52,016
Då går vi!
240
00:14:52,349 --> 00:14:53,434
- Okej.
- Kom igen.
241
00:14:53,434 --> 00:14:57,479
- Han är vägen.
- Och sanningen och ljuset.
242
00:14:57,479 --> 00:14:59,064
Glöm inte det.
243
00:15:00,065 --> 00:15:03,694
Är ni allvarliga?
Ska vi gå med Vita Jesus?
244
00:15:04,778 --> 00:15:05,863
- Ja.
- Ja.
245
00:15:07,072 --> 00:15:08,782
- Kom nu.
- Okej.
246
00:15:08,782 --> 00:15:09,825
Min kropp?
247
00:15:10,326 --> 00:15:11,827
Absolut.
248
00:15:21,879 --> 00:15:22,963
Frid vare med er.
249
00:15:23,672 --> 00:15:25,674
Bröder och systrar. Hej.
250
00:15:26,050 --> 00:15:28,052
Känner du alla här?
251
00:15:28,052 --> 00:15:30,846
I stort sett.
Mitt förra ställe var inte så här fint.
252
00:15:31,513 --> 00:15:34,475
Akta er för Philip.
Han har problem med lågt blodsocker.
253
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
Det är en lång historia.
254
00:15:35,726 --> 00:15:37,811
Mat överallt, lax, tårta.
255
00:15:41,982 --> 00:15:43,484
Akta kanten.
256
00:15:49,114 --> 00:15:50,115
Bröder.
257
00:15:51,325 --> 00:15:52,743
Bröder, systrar.
258
00:15:53,869 --> 00:15:54,870
Ja.
259
00:15:56,330 --> 00:15:57,331
Här är det.
260
00:15:58,999 --> 00:16:03,170
Ni kan ta madrasserna.
Jag föredrar hårt underlag.
261
00:16:03,170 --> 00:16:05,297
Jag har ett par vikstolar,
262
00:16:05,297 --> 00:16:08,008
ni får lösa sovsituationen.
263
00:16:08,008 --> 00:16:10,719
Jag har en tandborste.
264
00:16:11,053 --> 00:16:13,764
Den är mångsidig, men ni får använda den.
265
00:16:13,764 --> 00:16:18,268
Snälla, för kärlekens skull,
rör inte min metalldetektor.
266
00:16:18,268 --> 00:16:19,937
Och ja, kom in!
267
00:16:20,521 --> 00:16:21,939
Kom in i mitt stall.
268
00:16:27,528 --> 00:16:28,404
Okej.
269
00:16:29,071 --> 00:16:30,072
Du...
270
00:16:30,656 --> 00:16:32,157
Vi kan inte stanna.
271
00:16:32,366 --> 00:16:34,201
Vi måste till stranden.
272
00:16:38,080 --> 00:16:40,165
- Vi kan inte stanna här.
- Fan heller.
273
00:16:40,165 --> 00:16:41,250
Jag vet.
274
00:16:42,543 --> 00:16:46,171
Ni har det mycket bättre här,
än därute ensamma på natten.
275
00:16:49,133 --> 00:16:53,971
Stranden ligger åtta km bort
längs den vägen.
276
00:16:54,555 --> 00:16:57,182
Imorgon tar jag er dit.
277
00:17:00,686 --> 00:17:02,771
Okej? Varsågoda.
278
00:17:05,524 --> 00:17:07,818
Okej, ja. Skitsamma, vi stannar.
279
00:17:08,736 --> 00:17:10,070
Bara i natt, okej?
280
00:17:11,030 --> 00:17:14,033
Vi håller vakt. Vi gör det i skift.
281
00:17:14,700 --> 00:17:15,701
Ja?
282
00:17:15,701 --> 00:17:17,995
Ja. Okej.
283
00:17:26,920 --> 00:17:31,759
Alla känner igen honom från Lost Boys,
men han var med i Thunderdome också.
284
00:17:31,759 --> 00:17:34,553
Han turnerade med Tina Turner i flera år.
285
00:17:34,553 --> 00:17:36,430
Är det han i blöja?
286
00:17:36,430 --> 00:17:39,349
Nej, det är Ton Ton Tattoo.
287
00:17:39,349 --> 00:17:43,145
Så det är två saxofonister i Thunderdome?
288
00:17:43,145 --> 00:17:46,857
Nej, Tim Cappello var inte med i filmen.
289
00:17:46,857 --> 00:17:49,068
Han var bara med i sången i eftertexten.
290
00:17:51,153 --> 00:17:52,446
Jag fattar.
291
00:17:54,531 --> 00:17:56,617
Daniel visade mig den filmen.
292
00:17:57,242 --> 00:17:58,243
Vilken?
293
00:17:58,702 --> 00:17:59,912
Båda faktiskt.
294
00:18:01,622 --> 00:18:02,623
Samma här.
295
00:18:04,708 --> 00:18:06,001
Han är min hjälte.
296
00:18:07,211 --> 00:18:08,420
Tim Cappello?
297
00:18:08,420 --> 00:18:10,005
Nej. Daniel.
298
00:18:10,589 --> 00:18:13,217
Det kändes som om han
kunde göra vad som helst.
299
00:18:17,930 --> 00:18:18,931
För mig med.
300
00:18:20,432 --> 00:18:22,226
Jag tycker likadant om dig.
301
00:18:23,811 --> 00:18:24,812
På riktigt?
302
00:18:24,812 --> 00:18:28,357
Ja, varje gång vi hamnar i trubbel
303
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
vet du vad vi ska göra.
304
00:18:32,820 --> 00:18:34,738
Det är skitsnack, Cheese.
305
00:18:37,032 --> 00:18:39,326
Jag har ingen aning om vad vi ska göra nu.
306
00:18:42,955 --> 00:18:45,791
Om nån kan lyckas här, så är det du.
307
00:18:53,298 --> 00:18:55,217
Sjuttioåtta, tre, nittio, ett.
308
00:18:55,217 --> 00:18:58,512
Fan. Vakna. Upp med er.
309
00:18:58,512 --> 00:19:01,223
- Vad fan händer?
- Jag drömde.
310
00:19:01,223 --> 00:19:02,516
Polisen är här.
311
00:19:02,516 --> 00:19:04,351
- Vad?
- Kom, vi måste gå.
312
00:19:04,351 --> 00:19:05,853
Vad är klockan?
313
00:19:05,853 --> 00:19:07,437
Skit.
314
00:19:07,813 --> 00:19:08,814
Kom!
315
00:19:10,649 --> 00:19:13,485
- Var är Vita Jesus?
- Han stack för längesen.
316
00:19:13,485 --> 00:19:15,821
Han kommer leva kvar
i våra hjärtan för alltid.
317
00:19:26,290 --> 00:19:29,001
Jag kan inte gå längre.
318
00:19:29,001 --> 00:19:30,919
Fortsätt utan mig.
319
00:19:30,919 --> 00:19:33,922
Fan, Cheese.
Kom igen. Vi är nästan framme.
320
00:19:34,381 --> 00:19:36,800
Det sa du för fyra timmar sen.
321
00:19:36,800 --> 00:19:39,803
Erkänn. Du vet inte vart vi är på väg.
322
00:19:40,637 --> 00:19:43,849
Vi följer bara
Vita Jesus beskrivning, Willie Jack.
323
00:19:43,849 --> 00:19:45,058
Ja.
324
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Fan?
325
00:19:49,563 --> 00:19:51,815
Den jäveln gick fort som fan.
326
00:19:52,733 --> 00:19:54,610
Vill inte bli hämtade av en kvinna
327
00:19:54,610 --> 00:19:56,653
som gillar ranchdressing på sitt bröd.
328
00:19:57,070 --> 00:19:59,489
Ja, precis.
329
00:19:59,489 --> 00:20:01,658
Elora, du har väldigt,
330
00:20:01,658 --> 00:20:03,577
- väldigt specifika rädslor.
- Vänta.
331
00:20:04,286 --> 00:20:05,287
Vad?
332
00:20:05,954 --> 00:20:07,164
Hör ni det?
333
00:20:09,166 --> 00:20:10,209
Ja.
334
00:20:24,306 --> 00:20:26,391
Det fortsätter bara.
335
00:20:27,643 --> 00:20:31,271
- Som en stor jävla sjö som inte tar slut.
- Overkligt.
336
00:20:43,325 --> 00:20:44,743
Då går vi.
337
00:22:46,948 --> 00:22:47,949
Då går vi.
338
00:22:58,418 --> 00:22:59,419
Kom igen.
339
00:22:59,419 --> 00:23:01,671
Du måste ha fötterna i sanden, känn den.
340
00:23:02,714 --> 00:23:03,715
Nej.
341
00:23:05,050 --> 00:23:10,013
Jag vet vad vi kom hit för att göra,
men jag vill inte släppa taget om honom.
342
00:23:15,143 --> 00:23:17,854
Du, Elora. Det gör vi inte.
343
00:23:19,064 --> 00:23:21,983
Det är smärtan.
344
00:23:22,567 --> 00:23:24,277
Det är den vi släpper taget om.
345
00:23:24,778 --> 00:23:26,530
Den håller fast oss.
346
00:23:28,615 --> 00:23:33,537
Tänk bara har glad Danny skulle vara
att se oss leva våra liv.
347
00:23:33,537 --> 00:23:35,038
Äntligen i Kalifornien.
348
00:23:53,306 --> 00:23:54,933
- Redo?
- Ja.
349
00:23:56,059 --> 00:23:57,144
Okej.
350
00:24:18,748 --> 00:24:21,168
Nu då? Utan brevet?
351
00:24:23,170 --> 00:24:25,589
Hon är en bra tjej
352
00:24:26,298 --> 00:24:29,009
Älskar fastrar
353
00:24:29,843 --> 00:24:32,679
Älskar Vita Jesus
354
00:24:32,971 --> 00:24:35,390
Och Amerika med
355
00:24:35,390 --> 00:24:37,184
Lita på oss. Det fungerar.
356
00:24:37,184 --> 00:24:40,896
Älskar sina hästar och...
357
00:24:41,813 --> 00:24:43,815
Fan, jag minns inte resten.
358
00:24:44,232 --> 00:24:45,734
Det är okej.
359
00:24:46,902 --> 00:24:47,903
Du, Cheese.
360
00:24:48,695 --> 00:24:50,197
Du kan väl säga en bön?
361
00:24:50,614 --> 00:24:54,910
- Du är bra på det.
- Lite långa, men kör.
362
00:24:55,202 --> 00:24:56,286
Du fixar det.
363
00:24:58,205 --> 00:24:59,289
Okej.
364
00:25:00,248 --> 00:25:01,249
Jo...
365
00:25:03,919 --> 00:25:05,921
Han... Hon...
366
00:25:07,005 --> 00:25:11,927
Hennes, hans, hens...
Könsneutrala varelse.
367
00:25:12,427 --> 00:25:14,429
Vi är här för vår vän, Daniel.
368
00:25:17,599 --> 00:25:19,851
Vi vill bara
att den här stunden blir betydelsefull.
369
00:25:21,895 --> 00:25:23,522
Som i filmer,
370
00:25:24,356 --> 00:25:28,193
Den oändliga historien,
när vinden blåser ner i källaren,
371
00:25:28,193 --> 00:25:30,904
och Bastian inser
att han har läst om sig själv,
372
00:25:30,904 --> 00:25:33,073
hans inre jag var Atreju.
373
00:25:33,073 --> 00:25:34,157
- Och...
- Cheese.
374
00:25:34,658 --> 00:25:36,660
- Förlåt.
- Fortsätt.
375
00:25:39,621 --> 00:25:41,790
Vi fick inte säga hej då till dig, Daniel.
376
00:25:43,291 --> 00:25:44,292
Och,
377
00:25:45,627 --> 00:25:50,465
vet du vad? Ärligt talat
har jag varit ganska arg på dig.
378
00:25:53,510 --> 00:25:55,095
Du är min hjälte.
379
00:25:57,889 --> 00:26:00,725
Nu är du inte här
för att göra saker rätt eller bättre.
380
00:26:03,019 --> 00:26:06,314
Willie Jack,
hon bryr sig om sina familjemedlemmar.
381
00:26:07,899 --> 00:26:12,320
Och nu har hon förlorat sin bror,
kusin, vän.
382
00:26:14,573 --> 00:26:15,574
Och Bear,
383
00:26:17,284 --> 00:26:18,910
han förlorade sin bästa vän.
384
00:26:20,036 --> 00:26:21,871
Nu saknas en del av honom.
385
00:26:23,456 --> 00:26:26,209
Elora, hon har tappat hoppet.
386
00:26:27,836 --> 00:26:31,673
Om hon tittade mot framtiden,
skulle hon se dig där.
387
00:26:33,592 --> 00:26:35,218
Du är vår bror.
388
00:26:36,344 --> 00:26:39,347
Vi minns dig
för allt roligt vi har gjort ihop.
389
00:26:41,057 --> 00:26:42,892
Och vi är här för dig.
390
00:26:44,728 --> 00:26:46,813
Vi hoppas bara att vi gör det rätta.
391
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Cheese.
392
00:27:01,953 --> 00:27:03,163
Jag älskar er.
393
00:27:04,873 --> 00:27:06,958
Jag älskar fan er.
394
00:27:15,383 --> 00:27:16,801
Nu går vi hela vägen i.
395
00:27:17,594 --> 00:27:18,595
Ja?
396
00:27:27,270 --> 00:27:28,271
Kommer du?
397
00:27:29,439 --> 00:27:31,024
Jag är rädd för vad som finns där i.
398
00:27:32,025 --> 00:27:35,904
Fan. Jag med. Jag låter dig inte drunkna.
399
00:27:52,087 --> 00:27:55,632
- Herregud!
- Det är iskallt!
400
00:28:02,681 --> 00:28:04,182
- Vi gjorde det.
- Ja.
401
00:28:16,820 --> 00:28:19,447
Jag sa ju att vi skulle komma hit, Daniel.
402
00:28:40,218 --> 00:28:41,428
Älskar dig, bitch.
403
00:28:42,137 --> 00:28:43,930
-Älskar dig, bitch.
-Älskar dig.
404
00:28:43,930 --> 00:28:45,432
Älskar dig, bitch!
405
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
Vad gör vi nu?
406
00:29:07,162 --> 00:29:09,748
Jag måste ta reda på var fan min bil är.
407
00:29:09,748 --> 00:29:12,667
Jag är skyldig Kenny Boy,
bäst att lämna tillbaka den.
408
00:29:13,001 --> 00:29:17,922
Min morbror bor i ett reservat i närheten.
Han kanske kan hjälpa oss.
409
00:29:21,551 --> 00:29:22,761
Jag åker inte tillbaka.
410
00:29:35,565 --> 00:29:36,566
Följ mig.
411
00:29:56,920 --> 00:30:00,465
MVTO
(TACK)
412
00:30:03,802 --> 00:30:07,680
Saliga är de
som inte har sett men ändå tror.
413
00:30:09,057 --> 00:30:10,767
Jag tror ändå.
414
00:30:47,262 --> 00:30:50,682
Jag tror ändå
415
00:30:55,103 --> 00:30:58,523
Jag tror ändå
416
00:31:47,196 --> 00:31:49,198
Översättning: Lisa Olsson