1
00:00:28,153 --> 00:00:30,071
D'ici la fin du lycée,
2
00:00:30,655 --> 00:00:33,825
j'espère que j'aurai mon permis
pour me balader et glander,
3
00:00:33,825 --> 00:00:36,327
au lieu de devoir glander en marchant.
4
00:00:41,458 --> 00:00:43,209
Ensuite, je veux aussi
5
00:00:47,047 --> 00:00:49,257
aller en Californie
pour les vacances de printemps.
6
00:00:57,057 --> 00:00:59,809
J'ai toujours voulu voir
leurs arbres pointus.
7
00:01:01,061 --> 00:01:05,065
Je me demande s'ils sont tranchants
et s'ils produisent des noix de coco.
8
00:01:06,566 --> 00:01:09,569
Comment les gens ont su
que ça se mangeait ?
9
00:01:10,612 --> 00:01:13,615
Bref, pour résumer,
10
00:01:13,615 --> 00:01:15,533
je veux y aller avec mes potes.
11
00:01:15,992 --> 00:01:19,496
Bear, Willie Jack, Elora et moi,
on aura bientôt fini le lycée.
12
00:01:19,496 --> 00:01:22,082
Et on pourra emmener Cheese un week-end.
13
00:01:22,082 --> 00:01:25,335
Peut-être qu'Elora
me dira qu'elle m'aime aussi.
14
00:01:29,798 --> 00:01:32,801
Et même si c'est pas le cas,
on restera amis.
15
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
Elle a le plus beau rire du monde.
16
00:01:41,976 --> 00:01:45,605
J'ai hâte de la voir sourire
en voyant l'océan.
17
00:01:52,445 --> 00:01:53,863
On tourne.
18
00:01:55,698 --> 00:01:56,699
Arrête de te retourner.
19
00:01:57,534 --> 00:01:59,285
Allez, on y va.
20
00:01:59,285 --> 00:02:00,203
On se sépare.
21
00:02:00,203 --> 00:02:01,871
Vous prenez les clés dans le bus.
22
00:02:01,871 --> 00:02:03,373
Cheese, tu fais le guet. On y va.
23
00:02:03,373 --> 00:02:06,167
- Allez, on fait vite.
- Putain. Gaffe aux seringues.
24
00:02:08,753 --> 00:02:11,131
Merde. C'est où ?
25
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
Où ils ont foutu les clés ?
26
00:02:15,218 --> 00:02:17,303
Ça schlingue à mort là-dedans.
27
00:02:21,516 --> 00:02:23,184
Ça ouvre le portail.
28
00:02:25,228 --> 00:02:26,229
Non.
29
00:02:27,647 --> 00:02:28,857
Salut, ma grande.
30
00:02:29,524 --> 00:02:30,525
PORTAIL
31
00:02:30,525 --> 00:02:32,819
Merde. Faut entrer un code. Essaie 1491.
32
00:02:34,279 --> 00:02:36,781
Merde. Essaie 6969.
33
00:02:38,741 --> 00:02:40,076
Et merde !
34
00:02:40,827 --> 00:02:41,828
Fait chier.
35
00:02:41,828 --> 00:02:42,871
Yo.
36
00:02:45,832 --> 00:02:46,833
Les clés !
37
00:02:47,250 --> 00:02:49,169
- Je les ai. On se tire.
- Ouais.
38
00:02:49,169 --> 00:02:50,545
Merde. Réfléchis.
39
00:03:03,641 --> 00:03:04,475
Yá'át'ééh.
40
00:03:06,603 --> 00:03:07,937
Salut, Kenny Boy.
41
00:03:08,646 --> 00:03:09,981
Vous voulez la caisse.
42
00:03:12,442 --> 00:03:15,069
Oui. Il nous la faut
pour aller en Californie.
43
00:03:16,196 --> 00:03:17,197
En Californie.
44
00:03:23,995 --> 00:03:25,997
Le code, c'est 1831.
45
00:03:26,456 --> 00:03:28,625
L'année de naissance de Sitting Bull.
46
00:03:30,376 --> 00:03:33,087
Tu nous laisses la tirer ?
47
00:03:33,087 --> 00:03:37,634
Vous savez,
je viens de vivre un truc de dingue.
48
00:03:38,718 --> 00:03:43,223
Une dette se paie en temps voulu,
dans cette vie ou la suivante.
49
00:03:43,223 --> 00:03:47,060
Et si je renais en cheval,
vous me paierez avec de l'avoine.
50
00:03:47,435 --> 00:03:50,271
En vache, avec une traite douce.
51
00:03:50,772 --> 00:03:54,943
Bon voyage, Elora Danan
et ta compagne elfique.
52
00:03:55,568 --> 00:03:58,571
Pardon, c'est à cause des cheveux blonds.
53
00:03:58,571 --> 00:04:02,325
J'imagine que c'est une couleur,
mais mieux vaut éviter les préjugés.
54
00:04:02,325 --> 00:04:05,411
Il arrive que les cheveux blondissent.
55
00:04:05,411 --> 00:04:07,997
Faites attention à vous.
Et mettez le clignotant.
56
00:04:08,581 --> 00:04:10,208
Gare aux nids-de-poule.
57
00:04:15,129 --> 00:04:16,130
Les voilà.
58
00:04:17,882 --> 00:04:19,175
Regardez-les.
59
00:04:25,098 --> 00:04:26,099
Salut !
60
00:04:31,688 --> 00:04:33,898
Le grand départ.
61
00:04:33,898 --> 00:04:36,025
Les gangstas déconnent pas là-bas.
62
00:04:36,025 --> 00:04:38,528
- Vous faites pas flinguer.
- Sérieux.
63
00:04:39,070 --> 00:04:41,155
On a failli se faire flinguer, nous.
64
00:04:41,155 --> 00:04:42,156
- Sérieux ?
- Ouais.
65
00:04:42,156 --> 00:04:43,825
On s'est planqués derrière des grands.
66
00:04:43,825 --> 00:04:45,410
Vous avez tout ?
67
00:04:45,410 --> 00:04:47,370
Ouais, t'inquiète.
68
00:04:47,996 --> 00:04:50,290
Oubliez pas,
"sans gluten" veut dire "sans pain".
69
00:04:51,165 --> 00:04:53,543
Et évitez les barbecues pas coréens.
70
00:04:53,543 --> 00:04:57,171
Et achetez pas de sauge au marché,
ça apporte le malheur.
71
00:04:57,171 --> 00:04:59,090
Tu pues des aisselles et t'as des mycoses.
72
00:05:00,091 --> 00:05:01,884
Appelez-nous en cas de blême.
73
00:05:01,884 --> 00:05:03,428
On a plein de potes là-bas.
74
00:05:03,428 --> 00:05:05,888
Hé. Fais attention à toi.
75
00:05:06,931 --> 00:05:08,016
Pas comme l'autre fois.
76
00:05:09,142 --> 00:05:10,143
C'est clair.
77
00:05:11,311 --> 00:05:12,812
Arrive à destination cette fois.
78
00:05:14,897 --> 00:05:15,898
On reviendra.
79
00:05:18,693 --> 00:05:19,777
Ça marche.
80
00:05:22,113 --> 00:05:24,324
- Ciao, connards.
- Petit merdeux.
81
00:05:24,324 --> 00:05:27,243
Pleure pas, White Steve.
Tu vas me faire chialer.
82
00:05:27,243 --> 00:05:28,328
Bon voyage.
83
00:05:28,328 --> 00:05:29,412
À toi aussi.
84
00:05:30,663 --> 00:05:31,748
Faites gaffe à vous.
85
00:05:34,417 --> 00:05:36,127
On vous aime, chiennasses !
86
00:05:37,170 --> 00:05:38,588
Putain !
87
00:05:38,838 --> 00:05:40,048
C'est mauvais signe.
88
00:05:40,840 --> 00:05:44,469
C'est dur, la vie. Trop dur.
89
00:06:06,657 --> 00:06:08,284
Regarde ce petit merdeux.
90
00:06:11,829 --> 00:06:14,248
Y a qu'à continuer toujours tout droit.
91
00:06:14,248 --> 00:06:16,417
Ouais. Tu vois le virage ?
92
00:06:17,335 --> 00:06:20,963
Le prends pas. Continue tout droit.
En direction du soleil.
93
00:06:23,132 --> 00:06:25,301
On y sera dans combien de temps ?
94
00:06:26,219 --> 00:06:27,470
Deux jours environ.
95
00:06:27,470 --> 00:06:30,264
Pique un roupillon
jusqu'à ce qu'on arrive.
96
00:06:30,848 --> 00:06:33,142
Je peux pas. Je suis trop content.
97
00:06:33,142 --> 00:06:35,812
- Putain. Moi aussi.
- C'est ouf.
98
00:06:35,812 --> 00:06:40,066
De savoir
ce que voulait Daniel à cette époque.
99
00:06:40,066 --> 00:06:40,983
C'est clair.
100
00:06:40,983 --> 00:06:43,111
Et qu'il était amoureux d'Elora.
101
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
Le choc.
102
00:06:45,113 --> 00:06:47,907
- On s'y attendait pas.
- De quoi tu parles ?
103
00:06:47,907 --> 00:06:52,120
- Il s'est jamais rien passé.
- Arrête, meuf. On s'en doutait tous.
104
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
Pas qu'un peu.
105
00:06:53,830 --> 00:06:55,790
N'importe quoi.
106
00:06:55,790 --> 00:06:57,500
Si, on savait.
107
00:06:58,042 --> 00:07:00,545
Je savais pas, moi.
Vous étiez pas cousins ?
108
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
- Non !
- Cousins ?
109
00:07:02,797 --> 00:07:04,298
Juste par alliance.
110
00:07:04,298 --> 00:07:06,717
Ils étaient pas du même clan.
111
00:07:09,887 --> 00:07:14,100
Non, franchement,
je suis trop content pour toi.
112
00:07:14,100 --> 00:07:15,685
On y va pas pour moi.
113
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
- On a lu la lettre.
- Ouais.
114
00:07:17,562 --> 00:07:19,730
Il t'imaginait à longueur de temps...
115
00:07:19,730 --> 00:07:21,983
- Non.
- ...en train de sourire devant l'océan.
116
00:07:21,983 --> 00:07:24,986
On y va pas pour moi.
On y va tous ensemble
117
00:07:24,986 --> 00:07:27,822
pour Daniel, pour réaliser son rêve.
118
00:07:28,656 --> 00:07:29,740
Pour notre pote.
119
00:07:30,783 --> 00:07:32,952
On fera quoi une fois là-bas ?
120
00:07:32,952 --> 00:07:35,538
On ira voir l'océan. T'as rien suivi ?
121
00:07:35,538 --> 00:07:37,415
Je sais qu'on va aller voir l'océan,
122
00:07:37,415 --> 00:07:42,003
- mais on y fera quoi ?
- On pourrait la déposer dans l'océan.
123
00:07:42,462 --> 00:07:44,755
Comme les affaires de Jackie.
124
00:07:44,755 --> 00:07:47,258
C'était pour se débarrasser
du mauvais sort.
125
00:07:47,258 --> 00:07:48,759
Ouais, je sais,
126
00:07:48,759 --> 00:07:53,639
mais c'est une part de Daniel,
en quelque sorte.
127
00:07:53,639 --> 00:07:56,517
Et il a toujours rêvé
de se baigner dans l'océan.
128
00:07:58,352 --> 00:08:02,356
Après ça, cueille le jour.
129
00:08:03,149 --> 00:08:04,859
Et toutes ces conneries.
130
00:08:07,528 --> 00:08:08,529
Bonne idée.
131
00:08:08,529 --> 00:08:10,239
- Ouais.
- Ça fait tradition.
132
00:08:10,239 --> 00:08:11,449
C'est pas bête du tout.
133
00:08:12,950 --> 00:08:14,160
Je suis un jeune aîné.
134
00:08:14,160 --> 00:08:16,245
Comment tu cueilles le jour ?
135
00:08:17,580 --> 00:08:20,458
Tu te lèves tôt ?
136
00:08:20,458 --> 00:08:23,461
- Cueillir comme les oignons ?
- T'es sûre ?
137
00:08:23,461 --> 00:08:27,173
- Frit le jour.
- C'est mieux.
138
00:08:27,590 --> 00:08:29,008
Ça me plaît.
139
00:08:29,675 --> 00:08:31,844
On s'achète des chips épicées ?
140
00:08:31,844 --> 00:08:33,346
Je crève la dalle.
141
00:08:39,685 --> 00:08:40,811
Mon salaud !
142
00:08:41,270 --> 00:08:43,898
- Vous y allez ?
- Putain de liasse.
143
00:08:43,898 --> 00:08:45,691
Ça palpe, les couvreurs.
144
00:08:46,734 --> 00:08:47,944
T'as assuré.
145
00:08:47,944 --> 00:08:50,029
J'ai participé aussi.
146
00:09:09,131 --> 00:09:11,884
CHAMANE
147
00:09:15,471 --> 00:09:18,099
Écoute ces sages paroles.
148
00:09:18,099 --> 00:09:19,684
Qui siffle la nuit
149
00:09:19,684 --> 00:09:23,062
perdra un testicule.
150
00:09:24,146 --> 00:09:27,567
N'oublie pas que ton voyage
ne prend jamais fin,
151
00:09:27,567 --> 00:09:29,318
mais commence éternellement.
152
00:09:29,318 --> 00:09:31,195
Pour plus de secrets, faites un autre don.
153
00:09:37,577 --> 00:09:41,372
{\an8}CARTES DU VOYANT
154
00:09:41,789 --> 00:09:42,790
{\an8}VOTRE AVENIR
155
00:09:42,790 --> 00:09:44,375
{\an8}"Ta route est périlleuse.
156
00:09:44,375 --> 00:09:46,919
{\an8}Trace une route plus sûre, ou tu mourras."
157
00:09:46,919 --> 00:09:50,006
Fait chier. C'est trop con.
158
00:10:11,611 --> 00:10:13,237
C'est bon, meuf.
159
00:10:13,237 --> 00:10:14,238
Cool.
160
00:10:14,238 --> 00:10:16,532
Regardez pas !
161
00:10:22,872 --> 00:10:26,292
- Mets le truc à l'arrière.
- Je sais comment faire.
162
00:10:30,546 --> 00:10:32,298
- Cheese !
- Cheese !
163
00:10:32,298 --> 00:10:35,676
Qu'est-ce que t'as mangé ? C'est immonde.
164
00:10:52,234 --> 00:10:56,072
J'ai trop envie
d'un énorme burger bien gras.
165
00:10:56,447 --> 00:10:58,866
Moi, d'un hot-dog
et de croquettes de patates.
166
00:10:58,866 --> 00:11:00,117
Ils font que des tacos.
167
00:11:00,117 --> 00:11:02,119
Putain, y a rien de chez nous.
168
00:11:02,453 --> 00:11:03,871
Ça schlingue grave.
169
00:11:03,871 --> 00:11:05,331
C'est LA.
170
00:11:11,087 --> 00:11:12,213
Dure journée ?
171
00:11:12,797 --> 00:11:16,217
On vient d'arriver. La route a été longue.
172
00:11:16,217 --> 00:11:17,551
Vous venez d'où ?
173
00:11:17,885 --> 00:11:19,387
De la Rez.
174
00:11:20,221 --> 00:11:21,639
C'est quoi ?
175
00:11:23,057 --> 00:11:26,227
Un endroit isolé
et économiquement sinistré.
176
00:11:26,227 --> 00:11:28,479
On y rêve grand, avec zéro opportunités.
177
00:11:29,522 --> 00:11:30,940
Un désert alimentaire.
178
00:11:33,359 --> 00:11:35,444
Alors, moi aussi, je suis de la Rez.
179
00:11:35,861 --> 00:11:37,530
Je vous laisse regarder.
180
00:11:37,530 --> 00:11:40,741
Merci. Les gens sont sympas à LA.
181
00:11:42,618 --> 00:11:45,037
Trop top. On y est.
182
00:11:45,037 --> 00:11:47,123
Trop bien !
183
00:11:47,123 --> 00:11:49,208
Ça sent le sel partout.
184
00:11:49,208 --> 00:11:50,626
C'est ta sueur.
185
00:11:52,962 --> 00:11:55,798
On mange vite fait et on va à la plage
avant qu'il fasse nuit.
186
00:11:55,798 --> 00:11:58,551
On peut aussi prendre
une chambre d'hôtel pour la nuit
187
00:11:58,551 --> 00:12:00,803
et dormir dans un lit confortable.
188
00:12:00,803 --> 00:12:04,390
Se reposer, regarder la télé, se doucher.
189
00:12:04,390 --> 00:12:08,602
C'est sûr, mais franchement,
mieux vaut dormir dans la caisse.
190
00:12:09,437 --> 00:12:10,855
Et économiser.
191
00:12:10,855 --> 00:12:13,858
Ouais, y a zéro confort,
mais Bear a raison.
192
00:12:16,360 --> 00:12:19,363
Vous avez pas intérêt
à lâcher des caisses toute la nuit.
193
00:12:19,363 --> 00:12:20,823
Je dors la bouche ouverte.
194
00:12:20,823 --> 00:12:21,907
Hein, Cheese ?
195
00:12:21,907 --> 00:12:26,287
C'est quoi, des... "chilaquiles" ?
196
00:12:26,287 --> 00:12:27,955
"Chile relleno."
197
00:12:27,955 --> 00:12:30,666
L'océan est à côté.
Ils font forcément du poisson-chat.
198
00:12:38,507 --> 00:12:41,510
- Le fric est dans la boîte à gants.
- J'y vais.
199
00:12:56,734 --> 00:12:58,235
C'est pas vrai !
200
00:12:59,612 --> 00:13:01,113
Fait chier !
201
00:13:01,113 --> 00:13:03,616
Tout notre fric s'est envolé !
202
00:13:03,616 --> 00:13:04,909
Et la bouffe.
203
00:13:04,909 --> 00:13:05,993
Merde.
204
00:13:07,787 --> 00:13:09,079
Et la lettre.
205
00:13:09,079 --> 00:13:10,331
Merde.
206
00:13:11,957 --> 00:13:13,167
On va voir les flics ?
207
00:13:14,001 --> 00:13:18,172
On peut pas. Ils nous arrêteraient
et nous ramèneraient chez nous.
208
00:13:18,422 --> 00:13:20,508
Bear, faut que t'appelles ton père.
209
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
Hors de question que je l'appelle.
210
00:13:23,803 --> 00:13:25,304
T'as une autre solution ?
211
00:13:30,100 --> 00:13:31,811
Laissez-moi réfléchir.
212
00:13:31,811 --> 00:13:33,479
Magne-toi, appelle-le.
213
00:13:33,479 --> 00:13:35,564
D'accord.
214
00:13:36,774 --> 00:13:38,526
J'appelle le bouffon.
215
00:13:38,901 --> 00:13:41,487
Le numéro que vous appelez
216
00:13:41,487 --> 00:13:43,989
- n'est plus attribué.
- Numéro plus attribué.
217
00:13:47,201 --> 00:13:49,203
J'en ai trop marre.
218
00:13:51,413 --> 00:13:53,916
C'est bien malheureux, ce qui vous arrive.
219
00:13:57,086 --> 00:13:58,295
Jésus blanc ?
220
00:14:00,297 --> 00:14:02,508
Attendez, vous avez tout vu ?
221
00:14:02,508 --> 00:14:04,093
Ouais, mec.
222
00:14:04,093 --> 00:14:05,845
C'était des mecs en costards.
223
00:14:06,720 --> 00:14:07,805
Sûrement des mafieux.
224
00:14:08,138 --> 00:14:09,139
Ou des mormons.
225
00:14:11,100 --> 00:14:14,019
Hé, Jésus blanc ! C'est par où, la plage ?
226
00:14:15,437 --> 00:14:17,940
À l'opposé des collines.
227
00:14:18,983 --> 00:14:19,984
Question bête.
228
00:14:20,192 --> 00:14:21,193
On y va.
229
00:14:21,861 --> 00:14:26,323
N'y allez pas seuls. La plage est à 15 km.
230
00:14:26,323 --> 00:14:29,827
Vous ignorez tout du danger qui rode à LA.
231
00:14:31,120 --> 00:14:34,623
On a fait une promesse à Daniel.
Je veux la tenir.
232
00:14:36,417 --> 00:14:37,418
On y va.
233
00:14:39,003 --> 00:14:40,212
Vous nous accompagnez ?
234
00:14:42,131 --> 00:14:46,719
Vous souhaitez que votre humble serviteur
vous guide jusqu'à la plage ?
235
00:14:47,052 --> 00:14:48,053
Carrément.
236
00:14:50,890 --> 00:14:52,016
En avant !
237
00:14:52,349 --> 00:14:53,434
- Cool.
- Venez.
238
00:14:53,434 --> 00:14:57,479
- Montrez-nous le chemin.
- Et la vérité.
239
00:14:57,479 --> 00:14:59,064
Et la vie. N'oubliez pas.
240
00:15:00,065 --> 00:15:03,694
Vous vous foutez de moi ?
Vous voulez suivre Jésus blanc ?
241
00:15:04,778 --> 00:15:05,863
- Ben ouais.
- Ouais.
242
00:15:07,072 --> 00:15:08,782
- Viens donc.
- D'accord.
243
00:15:08,782 --> 00:15:09,825
Mon corps ?
244
00:15:10,326 --> 00:15:11,827
Volontiers.
245
00:15:21,879 --> 00:15:22,963
La paix soit avec vous.
246
00:15:23,672 --> 00:15:25,674
Salutations, chers frères, chères soeurs.
247
00:15:26,050 --> 00:15:28,052
Vous connaissez tout le monde ?
248
00:15:28,052 --> 00:15:30,846
Quasiment.
J'habitais un quartier moins sympa avant.
249
00:15:31,513 --> 00:15:34,475
Attention à Philippe.
Il fait de l'hypoglycémie.
250
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
C'est une longue histoire.
251
00:15:35,726 --> 00:15:37,811
Pour manger, y a le choix.
Saumon, gâteaux...
252
00:15:41,982 --> 00:15:43,484
Attention à la marche.
253
00:15:49,114 --> 00:15:50,115
Mes frères.
254
00:15:51,325 --> 00:15:52,743
Camarades.
255
00:15:53,869 --> 00:15:54,870
Oui.
256
00:15:56,330 --> 00:15:57,331
Nous y voilà.
257
00:15:58,999 --> 00:16:03,170
Je vous laisse les matelas,
je préfère dormir à même le sol.
258
00:16:03,170 --> 00:16:05,297
J'ai deux chaises pliantes.
259
00:16:05,297 --> 00:16:08,008
Installez-vous comme vous voulez.
260
00:16:08,008 --> 00:16:10,719
J'ai une brosse à dents.
261
00:16:11,053 --> 00:16:13,764
Je brosse d'autres trucs avec,
mais servez-vous.
262
00:16:13,764 --> 00:16:18,268
Pour l'amour de Dieu,
ne touchez pas mon détecteur de métaux.
263
00:16:18,268 --> 00:16:19,937
Voilà. Entrez !
264
00:16:20,521 --> 00:16:21,939
Entrez dans ma grange.
265
00:16:27,528 --> 00:16:28,404
Super.
266
00:16:30,656 --> 00:16:32,157
On s'arrête là ?
267
00:16:32,366 --> 00:16:34,201
Faut qu'on aille sur la plage.
268
00:16:38,080 --> 00:16:40,165
- On peut pas rester ici.
- Plutôt crever.
269
00:16:40,165 --> 00:16:41,250
Je sais.
270
00:16:42,543 --> 00:16:46,171
Vous êtes plus en sécurité ici
que tout seuls, là-dehors.
271
00:16:49,133 --> 00:16:53,971
La plage est à 8 km, au bout de l'avenue.
272
00:16:54,555 --> 00:16:57,182
Je vous y emmène demain matin.
273
00:17:00,686 --> 00:17:02,771
Ça vous va ? Installez-vous.
274
00:17:05,524 --> 00:17:07,818
D'accord. Tant pis, on dort ici.
275
00:17:08,736 --> 00:17:10,070
Juste cette nuit.
276
00:17:11,030 --> 00:17:14,033
On va monter la garde à tour de rôle.
277
00:17:14,700 --> 00:17:15,701
D'accord ?
278
00:17:26,920 --> 00:17:31,759
Tout le monde se souvient de la musique
de Génération perdue. Et Mad Max ?
279
00:17:31,759 --> 00:17:34,553
Et les tournées avec Tina Turner ?
280
00:17:34,553 --> 00:17:36,430
Le mec qui porte une couche ?
281
00:17:36,430 --> 00:17:39,349
Non, ça, c'est Ton Ton Tattoo.
282
00:17:39,349 --> 00:17:43,145
Y a deux saxophonistes dans Mad Max ?
283
00:17:43,145 --> 00:17:46,857
Non, Tim Cappello jouait pas dans le film.
284
00:17:46,857 --> 00:17:49,068
Il a juste fait la musique du générique.
285
00:17:51,153 --> 00:17:52,446
J'ai pigé.
286
00:17:54,531 --> 00:17:56,617
J'ai regardé le film avec Daniel.
287
00:17:57,242 --> 00:17:58,243
Lequel ?
288
00:17:58,702 --> 00:17:59,912
Les deux, en fait.
289
00:18:01,622 --> 00:18:02,623
Moi aussi.
290
00:18:04,708 --> 00:18:06,001
C'était mon héros.
291
00:18:07,211 --> 00:18:08,420
Tim Cappello ?
292
00:18:08,420 --> 00:18:10,005
Non. Daniel.
293
00:18:10,589 --> 00:18:13,217
Pour moi, il était invincible.
294
00:18:17,930 --> 00:18:18,931
Pour moi aussi.
295
00:18:20,432 --> 00:18:22,226
Tu es comme lui.
296
00:18:23,811 --> 00:18:24,812
C'est vrai ?
297
00:18:24,812 --> 00:18:28,357
Oui. À chaque fois
que t'es dans la mouise,
298
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
tu sais comment t'en sortir.
299
00:18:32,820 --> 00:18:34,738
C'est trop débile, Cheese.
300
00:18:37,032 --> 00:18:39,326
Je sais pas du tout quoi faire.
301
00:18:42,955 --> 00:18:45,791
Mais je me fais pas de souci.
Tu y arriveras.
302
00:18:55,300 --> 00:18:58,512
Merde. Debout, putain. Debout.
303
00:18:58,512 --> 00:19:01,223
- C'est quoi ce bordel ?
- J'étais en plein rêve.
304
00:19:01,223 --> 00:19:02,516
Y a les flics.
305
00:19:02,516 --> 00:19:04,351
- Quoi ?
- On se tire.
306
00:19:04,351 --> 00:19:05,853
Quelle heure il est ?
307
00:19:05,853 --> 00:19:07,437
Merde.
308
00:19:07,813 --> 00:19:08,814
Vite !
309
00:19:10,649 --> 00:19:13,485
- Et Jésus blanc ?
- Il nous a abandonnés.
310
00:19:13,485 --> 00:19:15,821
Mais il restera dans nos cœurs.
311
00:19:26,290 --> 00:19:29,001
J'en peux plus.
312
00:19:29,001 --> 00:19:30,919
Continuez sans moi.
313
00:19:30,919 --> 00:19:33,922
Putain, Cheese.
Allez, frère. On y est presque.
314
00:19:34,381 --> 00:19:36,800
C'est ce que tu disais y a quatre heures.
315
00:19:36,800 --> 00:19:39,803
Faut qu'on arrête. On sait pas où on va.
316
00:19:40,637 --> 00:19:43,849
On suit les instructions
de Jésus blanc, Willie Jack.
317
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Sérieux ?
318
00:19:49,563 --> 00:19:51,815
Elle marche super vite, la meuf.
319
00:19:52,733 --> 00:19:54,610
J'ai peur de finir chez une blanche
320
00:19:54,610 --> 00:19:56,653
qui tartine ses petits pains
de sauce ranch.
321
00:19:57,070 --> 00:19:59,489
Ouais. Bien d'accord.
322
00:19:59,489 --> 00:20:01,658
Elora, t'as des peurs
323
00:20:01,658 --> 00:20:03,577
- vraiment bizarres.
- Attendez.
324
00:20:04,286 --> 00:20:05,287
Quoi ?
325
00:20:05,954 --> 00:20:07,164
Vous entendez ?
326
00:20:09,166 --> 00:20:10,209
Yo.
327
00:20:24,306 --> 00:20:26,391
On en voit pas la fin.
328
00:20:27,643 --> 00:20:31,271
- Un grand lac sans contours.
- C'est ouf.
329
00:20:43,325 --> 00:20:44,743
Bon, on y va.
330
00:22:46,948 --> 00:22:47,949
On y va.
331
00:22:58,418 --> 00:22:59,419
Tu viens ?
332
00:22:59,419 --> 00:23:01,671
Mets tes pieds dans le sable, tu vas voir.
333
00:23:02,714 --> 00:23:03,715
Non.
334
00:23:05,050 --> 00:23:10,013
Je sais pourquoi on est là,
mais je veux pas lui dire adieu, Bear.
335
00:23:15,143 --> 00:23:17,854
Hé. Elora. C'est pas ce qu'on fait.
336
00:23:19,064 --> 00:23:21,983
C'est à notre chagrin
337
00:23:22,567 --> 00:23:24,277
qu'on dit adieu.
338
00:23:24,778 --> 00:23:26,530
Pour pouvoir avancer.
339
00:23:28,615 --> 00:23:33,537
Daniel serait tellement heureux
de nous voir vivre nos vies.
340
00:23:33,537 --> 00:23:35,038
En Californie. Enfin.
341
00:23:53,306 --> 00:23:54,933
- Prête ?
- Oui.
342
00:24:18,748 --> 00:24:21,168
On fait quoi ? On a plus la lettre.
343
00:24:23,170 --> 00:24:25,589
C'est une gentille fille
344
00:24:26,298 --> 00:24:29,009
Qui aime ses taties
345
00:24:29,843 --> 00:24:32,679
Elle aime Jésus blanc
346
00:24:32,971 --> 00:24:35,390
Et son pays aussi
347
00:24:35,390 --> 00:24:37,184
Ayez confiance, ça marche.
348
00:24:37,184 --> 00:24:40,896
Elle aime les chevaux et...
349
00:24:41,813 --> 00:24:43,815
J'ai oublié la suite.
350
00:24:44,232 --> 00:24:45,734
Ça fait rien.
351
00:24:46,902 --> 00:24:47,903
Cheese ?
352
00:24:48,695 --> 00:24:50,197
Tu veux bien dire une prière ?
353
00:24:50,614 --> 00:24:54,910
- T'es doué pour ça.
- Pas trop longue, hein ? Vas-y.
354
00:24:55,202 --> 00:24:56,286
Tu peux le faire.
355
00:25:03,919 --> 00:25:05,921
Il, Elle,
356
00:25:07,005 --> 00:25:11,927
Iel, Ellui, être non-genré,
357
00:25:12,427 --> 00:25:14,429
nous sommes ici pour notre ami Daniel.
358
00:25:17,599 --> 00:25:19,851
On voulait lui dédier un moment solennel.
359
00:25:21,895 --> 00:25:23,522
Comme dans les films.
360
00:25:24,356 --> 00:25:28,193
Comme dans L'Histoire sans fin,
quand le vent se met à souffler,
361
00:25:28,193 --> 00:25:30,904
et que Bastien comprend
qu'il lit sa propre histoire,
362
00:25:30,904 --> 00:25:33,073
qu'Atreyu était en lui...
363
00:25:33,073 --> 00:25:34,157
Cheese.
364
00:25:34,658 --> 00:25:36,660
- Pardon.
- Continue.
365
00:25:39,621 --> 00:25:41,790
On a jamais pu te dire au revoir, Daniel.
366
00:25:45,627 --> 00:25:50,465
Tu sais quoi ?
Franchement, je t'en veux un peu.
367
00:25:53,510 --> 00:25:55,095
Tu étais mon héros.
368
00:25:57,889 --> 00:26:00,725
Et t'es plus là pour arranger les choses.
369
00:26:03,019 --> 00:26:06,314
Willie Jack tient beaucoup à sa famille.
370
00:26:07,899 --> 00:26:12,320
Mais elle a perdu son frère,
son cousin, son ami.
371
00:26:14,573 --> 00:26:15,574
Bear...
372
00:26:17,284 --> 00:26:18,910
Il a perdu son meilleur ami.
373
00:26:20,036 --> 00:26:21,871
Il est plus entier.
374
00:26:23,456 --> 00:26:26,209
Elora, elle, a perdu l'espoir.
375
00:26:27,836 --> 00:26:31,673
Elle n'avait jamais
envisagé l'avenir sans toi.
376
00:26:33,592 --> 00:26:35,218
Tu étais notre frère.
377
00:26:36,344 --> 00:26:39,347
On se souviendra de tous nos bons moments.
378
00:26:41,057 --> 00:26:42,892
On est là pour toi.
379
00:26:44,728 --> 00:26:46,813
En espérant qu'on a bien fait.
380
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Cheese.
381
00:27:01,953 --> 00:27:03,163
Je vous aime, chiennasses.
382
00:27:04,873 --> 00:27:06,958
Je vous aime, putain.
383
00:27:15,383 --> 00:27:16,801
On y va.
384
00:27:17,594 --> 00:27:18,595
D'accord ?
385
00:27:27,270 --> 00:27:28,271
Tu viens ?
386
00:27:29,439 --> 00:27:31,024
J'ai peur de tomber sur quelque chose.
387
00:27:32,025 --> 00:27:35,904
Putain. Moi aussi.
Je te laisserai pas te noyer.
388
00:27:52,087 --> 00:27:55,632
- Non !
- Elle est glacée !
389
00:28:02,681 --> 00:28:04,182
On l'a fait.
390
00:28:16,820 --> 00:28:19,447
Je t'avais dit qu'on irait, Daniel.
391
00:28:40,218 --> 00:28:41,428
Je t'aime, sale chien.
392
00:28:42,137 --> 00:28:43,930
Je t'aime, sale chien.
393
00:28:43,930 --> 00:28:45,432
Je t'aime, sale chien !
394
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
On fait quoi maintenant ?
395
00:29:07,162 --> 00:29:09,748
Faut retrouver ma putain de caisse.
396
00:29:09,748 --> 00:29:12,667
Je dois la ramener à Kenny Boy.
Payer ma dette.
397
00:29:13,001 --> 00:29:17,922
Mon oncle vit dans une réserve
dans le coin. Il nous aidera.
398
00:29:21,551 --> 00:29:22,761
Je rentrerai pas.
399
00:29:35,565 --> 00:29:36,566
Venez.
400
00:29:56,920 --> 00:30:00,465
MVTO
(MERCI)
401
00:30:03,802 --> 00:30:07,680
Bénis soient ceux
qui croient sans avoir vu.
402
00:30:09,057 --> 00:30:10,767
Je garde la foi.
403
00:30:47,262 --> 00:30:50,682
Je garde la foi
404
00:30:55,103 --> 00:30:58,523
Je garde la foi
405
00:31:47,155 --> 00:31:49,157
Sous-titres : Sophie ISSA