1 00:00:28,153 --> 00:00:30,071 D'ici la fin du lycée, 2 00:00:30,655 --> 00:00:33,825 j'espère que j'aurai mon permis pour me balader et glander, 3 00:00:33,825 --> 00:00:36,327 au lieu de devoir glander en marchant. 4 00:00:41,458 --> 00:00:43,209 Ensuite, je veux aussi 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 aller en Californie pour les vacances de printemps. 6 00:00:57,057 --> 00:00:59,809 J'ai toujours voulu voir leurs arbres pointus. 7 00:01:01,061 --> 00:01:05,065 Je me demande s'ils sont tranchants et s'ils produisent des noix de coco. 8 00:01:06,566 --> 00:01:09,569 Comment les gens ont su que ça se mangeait ? 9 00:01:10,612 --> 00:01:13,615 Bref, pour résumer, 10 00:01:13,615 --> 00:01:15,533 je veux y aller avec mes potes. 11 00:01:15,992 --> 00:01:19,496 Bear, Willie Jack, Elora et moi, on aura bientôt fini le lycée. 12 00:01:19,496 --> 00:01:22,082 Et on pourra emmener Cheese un week-end. 13 00:01:22,082 --> 00:01:25,335 Peut-être qu'Elora me dira qu'elle m'aime aussi. 14 00:01:29,798 --> 00:01:32,801 Et même si c'est pas le cas, on restera amis. 15 00:01:34,135 --> 00:01:36,554 Elle a le plus beau rire du monde. 16 00:01:41,976 --> 00:01:45,605 J'ai hâte de la voir sourire en voyant l'océan. 17 00:01:52,445 --> 00:01:53,863 On tourne. 18 00:01:55,698 --> 00:01:56,699 Arrête de te retourner. 19 00:01:57,534 --> 00:01:59,285 Allez, on y va. 20 00:01:59,285 --> 00:02:00,203 On se sépare. 21 00:02:00,203 --> 00:02:01,871 Vous prenez les clés dans le bus. 22 00:02:01,871 --> 00:02:03,373 Cheese, tu fais le guet. On y va. 23 00:02:03,373 --> 00:02:06,167 - Allez, on fait vite. - Putain. Gaffe aux seringues. 24 00:02:08,753 --> 00:02:11,131 Merde. C'est où ? 25 00:02:12,674 --> 00:02:14,676 Où ils ont foutu les clés ? 26 00:02:15,218 --> 00:02:17,303 Ça schlingue à mort là-dedans. 27 00:02:21,516 --> 00:02:23,184 Ça ouvre le portail. 28 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Non. 29 00:02:27,647 --> 00:02:28,857 Salut, ma grande. 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,525 PORTAIL 31 00:02:30,525 --> 00:02:32,819 Merde. Faut entrer un code. Essaie 1491. 32 00:02:34,279 --> 00:02:36,781 Merde. Essaie 6969. 33 00:02:38,741 --> 00:02:40,076 Et merde ! 34 00:02:40,827 --> 00:02:41,828 Fait chier. 35 00:02:41,828 --> 00:02:42,871 Yo. 36 00:02:45,832 --> 00:02:46,833 Les clés ! 37 00:02:47,250 --> 00:02:49,169 - Je les ai. On se tire. - Ouais. 38 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 Merde. Réfléchis. 39 00:03:03,641 --> 00:03:04,475 Yá'át'ééh. 40 00:03:06,603 --> 00:03:07,937 Salut, Kenny Boy. 41 00:03:08,646 --> 00:03:09,981 Vous voulez la caisse. 42 00:03:12,442 --> 00:03:15,069 Oui. Il nous la faut pour aller en Californie. 43 00:03:16,196 --> 00:03:17,197 En Californie. 44 00:03:23,995 --> 00:03:25,997 Le code, c'est 1831. 45 00:03:26,456 --> 00:03:28,625 L'année de naissance de Sitting Bull. 46 00:03:30,376 --> 00:03:33,087 Tu nous laisses la tirer ? 47 00:03:33,087 --> 00:03:37,634 Vous savez, je viens de vivre un truc de dingue. 48 00:03:38,718 --> 00:03:43,223 Une dette se paie en temps voulu, dans cette vie ou la suivante. 49 00:03:43,223 --> 00:03:47,060 Et si je renais en cheval, vous me paierez avec de l'avoine. 50 00:03:47,435 --> 00:03:50,271 En vache, avec une traite douce. 51 00:03:50,772 --> 00:03:54,943 Bon voyage, Elora Danan et ta compagne elfique. 52 00:03:55,568 --> 00:03:58,571 Pardon, c'est à cause des cheveux blonds. 53 00:03:58,571 --> 00:04:02,325 J'imagine que c'est une couleur, mais mieux vaut éviter les préjugés. 54 00:04:02,325 --> 00:04:05,411 Il arrive que les cheveux blondissent. 55 00:04:05,411 --> 00:04:07,997 Faites attention à vous. Et mettez le clignotant. 56 00:04:08,581 --> 00:04:10,208 Gare aux nids-de-poule. 57 00:04:15,129 --> 00:04:16,130 Les voilà. 58 00:04:17,882 --> 00:04:19,175 Regardez-les. 59 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 Salut ! 60 00:04:31,688 --> 00:04:33,898 Le grand départ. 61 00:04:33,898 --> 00:04:36,025 Les gangstas déconnent pas là-bas. 62 00:04:36,025 --> 00:04:38,528 - Vous faites pas flinguer. - Sérieux. 63 00:04:39,070 --> 00:04:41,155 On a failli se faire flinguer, nous. 64 00:04:41,155 --> 00:04:42,156 - Sérieux ? - Ouais. 65 00:04:42,156 --> 00:04:43,825 On s'est planqués derrière des grands. 66 00:04:43,825 --> 00:04:45,410 Vous avez tout ? 67 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 Ouais, t'inquiète. 68 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 Oubliez pas, "sans gluten" veut dire "sans pain". 69 00:04:51,165 --> 00:04:53,543 Et évitez les barbecues pas coréens. 70 00:04:53,543 --> 00:04:57,171 Et achetez pas de sauge au marché, ça apporte le malheur. 71 00:04:57,171 --> 00:04:59,090 Tu pues des aisselles et t'as des mycoses. 72 00:05:00,091 --> 00:05:01,884 Appelez-nous en cas de blême. 73 00:05:01,884 --> 00:05:03,428 On a plein de potes là-bas. 74 00:05:03,428 --> 00:05:05,888 Hé. Fais attention à toi. 75 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Pas comme l'autre fois. 76 00:05:09,142 --> 00:05:10,143 C'est clair. 77 00:05:11,311 --> 00:05:12,812 Arrive à destination cette fois. 78 00:05:14,897 --> 00:05:15,898 On reviendra. 79 00:05:18,693 --> 00:05:19,777 Ça marche. 80 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 - Ciao, connards. - Petit merdeux. 81 00:05:24,324 --> 00:05:27,243 Pleure pas, White Steve. Tu vas me faire chialer. 82 00:05:27,243 --> 00:05:28,328 Bon voyage. 83 00:05:28,328 --> 00:05:29,412 À toi aussi. 84 00:05:30,663 --> 00:05:31,748 Faites gaffe à vous. 85 00:05:34,417 --> 00:05:36,127 On vous aime, chiennasses ! 86 00:05:37,170 --> 00:05:38,588 Putain ! 87 00:05:38,838 --> 00:05:40,048 C'est mauvais signe. 88 00:05:40,840 --> 00:05:44,469 C'est dur, la vie. Trop dur. 89 00:06:06,657 --> 00:06:08,284 Regarde ce petit merdeux. 90 00:06:11,829 --> 00:06:14,248 Y a qu'à continuer toujours tout droit. 91 00:06:14,248 --> 00:06:16,417 Ouais. Tu vois le virage ? 92 00:06:17,335 --> 00:06:20,963 Le prends pas. Continue tout droit. En direction du soleil. 93 00:06:23,132 --> 00:06:25,301 On y sera dans combien de temps ? 94 00:06:26,219 --> 00:06:27,470 Deux jours environ. 95 00:06:27,470 --> 00:06:30,264 Pique un roupillon jusqu'à ce qu'on arrive. 96 00:06:30,848 --> 00:06:33,142 Je peux pas. Je suis trop content. 97 00:06:33,142 --> 00:06:35,812 - Putain. Moi aussi. - C'est ouf. 98 00:06:35,812 --> 00:06:40,066 De savoir ce que voulait Daniel à cette époque. 99 00:06:40,066 --> 00:06:40,983 C'est clair. 100 00:06:40,983 --> 00:06:43,111 Et qu'il était amoureux d'Elora. 101 00:06:43,111 --> 00:06:45,113 Le choc. 102 00:06:45,113 --> 00:06:47,907 - On s'y attendait pas. - De quoi tu parles ? 103 00:06:47,907 --> 00:06:52,120 - Il s'est jamais rien passé. - Arrête, meuf. On s'en doutait tous. 104 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Pas qu'un peu. 105 00:06:53,830 --> 00:06:55,790 N'importe quoi. 106 00:06:55,790 --> 00:06:57,500 Si, on savait. 107 00:06:58,042 --> 00:07:00,545 Je savais pas, moi. Vous étiez pas cousins ? 108 00:07:01,712 --> 00:07:02,797 - Non ! - Cousins ? 109 00:07:02,797 --> 00:07:04,298 Juste par alliance. 110 00:07:04,298 --> 00:07:06,717 Ils étaient pas du même clan. 111 00:07:09,887 --> 00:07:14,100 Non, franchement, je suis trop content pour toi. 112 00:07:14,100 --> 00:07:15,685 On y va pas pour moi. 113 00:07:15,685 --> 00:07:17,562 - On a lu la lettre. - Ouais. 114 00:07:17,562 --> 00:07:19,730 Il t'imaginait à longueur de temps... 115 00:07:19,730 --> 00:07:21,983 - Non. - ...en train de sourire devant l'océan. 116 00:07:21,983 --> 00:07:24,986 On y va pas pour moi. On y va tous ensemble 117 00:07:24,986 --> 00:07:27,822 pour Daniel, pour réaliser son rêve. 118 00:07:28,656 --> 00:07:29,740 Pour notre pote. 119 00:07:30,783 --> 00:07:32,952 On fera quoi une fois là-bas ? 120 00:07:32,952 --> 00:07:35,538 On ira voir l'océan. T'as rien suivi ? 121 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 Je sais qu'on va aller voir l'océan, 122 00:07:37,415 --> 00:07:42,003 - mais on y fera quoi ? - On pourrait la déposer dans l'océan. 123 00:07:42,462 --> 00:07:44,755 Comme les affaires de Jackie. 124 00:07:44,755 --> 00:07:47,258 C'était pour se débarrasser du mauvais sort. 125 00:07:47,258 --> 00:07:48,759 Ouais, je sais, 126 00:07:48,759 --> 00:07:53,639 mais c'est une part de Daniel, en quelque sorte. 127 00:07:53,639 --> 00:07:56,517 Et il a toujours rêvé de se baigner dans l'océan. 128 00:07:58,352 --> 00:08:02,356 Après ça, cueille le jour. 129 00:08:03,149 --> 00:08:04,859 Et toutes ces conneries. 130 00:08:07,528 --> 00:08:08,529 Bonne idée. 131 00:08:08,529 --> 00:08:10,239 - Ouais. - Ça fait tradition. 132 00:08:10,239 --> 00:08:11,449 C'est pas bête du tout. 133 00:08:12,950 --> 00:08:14,160 Je suis un jeune aîné. 134 00:08:14,160 --> 00:08:16,245 Comment tu cueilles le jour ? 135 00:08:17,580 --> 00:08:20,458 Tu te lèves tôt ? 136 00:08:20,458 --> 00:08:23,461 - Cueillir comme les oignons ? - T'es sûre ? 137 00:08:23,461 --> 00:08:27,173 - Frit le jour. - C'est mieux. 138 00:08:27,590 --> 00:08:29,008 Ça me plaît. 139 00:08:29,675 --> 00:08:31,844 On s'achète des chips épicées ? 140 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 Je crève la dalle. 141 00:08:39,685 --> 00:08:40,811 Mon salaud ! 142 00:08:41,270 --> 00:08:43,898 - Vous y allez ? - Putain de liasse. 143 00:08:43,898 --> 00:08:45,691 Ça palpe, les couvreurs. 144 00:08:46,734 --> 00:08:47,944 T'as assuré. 145 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 J'ai participé aussi. 146 00:09:09,131 --> 00:09:11,884 CHAMANE 147 00:09:15,471 --> 00:09:18,099 Écoute ces sages paroles. 148 00:09:18,099 --> 00:09:19,684 Qui siffle la nuit 149 00:09:19,684 --> 00:09:23,062 perdra un testicule. 150 00:09:24,146 --> 00:09:27,567 N'oublie pas que ton voyage ne prend jamais fin, 151 00:09:27,567 --> 00:09:29,318 mais commence éternellement. 152 00:09:29,318 --> 00:09:31,195 Pour plus de secrets, faites un autre don. 153 00:09:37,577 --> 00:09:41,372 {\an8}CARTES DU VOYANT 154 00:09:41,789 --> 00:09:42,790 {\an8}VOTRE AVENIR 155 00:09:42,790 --> 00:09:44,375 {\an8}"Ta route est périlleuse. 156 00:09:44,375 --> 00:09:46,919 {\an8}Trace une route plus sûre, ou tu mourras." 157 00:09:46,919 --> 00:09:50,006 Fait chier. C'est trop con. 158 00:10:11,611 --> 00:10:13,237 C'est bon, meuf. 159 00:10:13,237 --> 00:10:14,238 Cool. 160 00:10:14,238 --> 00:10:16,532 Regardez pas ! 161 00:10:22,872 --> 00:10:26,292 - Mets le truc à l'arrière. - Je sais comment faire. 162 00:10:30,546 --> 00:10:32,298 - Cheese ! - Cheese ! 163 00:10:32,298 --> 00:10:35,676 Qu'est-ce que t'as mangé ? C'est immonde. 164 00:10:52,234 --> 00:10:56,072 J'ai trop envie d'un énorme burger bien gras. 165 00:10:56,447 --> 00:10:58,866 Moi, d'un hot-dog et de croquettes de patates. 166 00:10:58,866 --> 00:11:00,117 Ils font que des tacos. 167 00:11:00,117 --> 00:11:02,119 Putain, y a rien de chez nous. 168 00:11:02,453 --> 00:11:03,871 Ça schlingue grave. 169 00:11:03,871 --> 00:11:05,331 C'est LA. 170 00:11:11,087 --> 00:11:12,213 Dure journée ? 171 00:11:12,797 --> 00:11:16,217 On vient d'arriver. La route a été longue. 172 00:11:16,217 --> 00:11:17,551 Vous venez d'où ? 173 00:11:17,885 --> 00:11:19,387 De la Rez. 174 00:11:20,221 --> 00:11:21,639 C'est quoi ? 175 00:11:23,057 --> 00:11:26,227 Un endroit isolé et économiquement sinistré. 176 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 On y rêve grand, avec zéro opportunités. 177 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 Un désert alimentaire. 178 00:11:33,359 --> 00:11:35,444 Alors, moi aussi, je suis de la Rez. 179 00:11:35,861 --> 00:11:37,530 Je vous laisse regarder. 180 00:11:37,530 --> 00:11:40,741 Merci. Les gens sont sympas à LA. 181 00:11:42,618 --> 00:11:45,037 Trop top. On y est. 182 00:11:45,037 --> 00:11:47,123 Trop bien ! 183 00:11:47,123 --> 00:11:49,208 Ça sent le sel partout. 184 00:11:49,208 --> 00:11:50,626 C'est ta sueur. 185 00:11:52,962 --> 00:11:55,798 On mange vite fait et on va à la plage avant qu'il fasse nuit. 186 00:11:55,798 --> 00:11:58,551 On peut aussi prendre une chambre d'hôtel pour la nuit 187 00:11:58,551 --> 00:12:00,803 et dormir dans un lit confortable. 188 00:12:00,803 --> 00:12:04,390 Se reposer, regarder la télé, se doucher. 189 00:12:04,390 --> 00:12:08,602 C'est sûr, mais franchement, mieux vaut dormir dans la caisse. 190 00:12:09,437 --> 00:12:10,855 Et économiser. 191 00:12:10,855 --> 00:12:13,858 Ouais, y a zéro confort, mais Bear a raison. 192 00:12:16,360 --> 00:12:19,363 Vous avez pas intérêt à lâcher des caisses toute la nuit. 193 00:12:19,363 --> 00:12:20,823 Je dors la bouche ouverte. 194 00:12:20,823 --> 00:12:21,907 Hein, Cheese ? 195 00:12:21,907 --> 00:12:26,287 C'est quoi, des... "chilaquiles" ? 196 00:12:26,287 --> 00:12:27,955 "Chile relleno." 197 00:12:27,955 --> 00:12:30,666 L'océan est à côté. Ils font forcément du poisson-chat. 198 00:12:38,507 --> 00:12:41,510 - Le fric est dans la boîte à gants. - J'y vais. 199 00:12:56,734 --> 00:12:58,235 C'est pas vrai ! 200 00:12:59,612 --> 00:13:01,113 Fait chier ! 201 00:13:01,113 --> 00:13:03,616 Tout notre fric s'est envolé ! 202 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 Et la bouffe. 203 00:13:04,909 --> 00:13:05,993 Merde. 204 00:13:07,787 --> 00:13:09,079 Et la lettre. 205 00:13:09,079 --> 00:13:10,331 Merde. 206 00:13:11,957 --> 00:13:13,167 On va voir les flics ? 207 00:13:14,001 --> 00:13:18,172 On peut pas. Ils nous arrêteraient et nous ramèneraient chez nous. 208 00:13:18,422 --> 00:13:20,508 Bear, faut que t'appelles ton père. 209 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 Hors de question que je l'appelle. 210 00:13:23,803 --> 00:13:25,304 T'as une autre solution ? 211 00:13:30,100 --> 00:13:31,811 Laissez-moi réfléchir. 212 00:13:31,811 --> 00:13:33,479 Magne-toi, appelle-le. 213 00:13:33,479 --> 00:13:35,564 D'accord. 214 00:13:36,774 --> 00:13:38,526 J'appelle le bouffon. 215 00:13:38,901 --> 00:13:41,487 Le numéro que vous appelez 216 00:13:41,487 --> 00:13:43,989 - n'est plus attribué. - Numéro plus attribué. 217 00:13:47,201 --> 00:13:49,203 J'en ai trop marre. 218 00:13:51,413 --> 00:13:53,916 C'est bien malheureux, ce qui vous arrive. 219 00:13:57,086 --> 00:13:58,295 Jésus blanc ? 220 00:14:00,297 --> 00:14:02,508 Attendez, vous avez tout vu ? 221 00:14:02,508 --> 00:14:04,093 Ouais, mec. 222 00:14:04,093 --> 00:14:05,845 C'était des mecs en costards. 223 00:14:06,720 --> 00:14:07,805 Sûrement des mafieux. 224 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 Ou des mormons. 225 00:14:11,100 --> 00:14:14,019 Hé, Jésus blanc ! C'est par où, la plage ? 226 00:14:15,437 --> 00:14:17,940 À l'opposé des collines. 227 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 Question bête. 228 00:14:20,192 --> 00:14:21,193 On y va. 229 00:14:21,861 --> 00:14:26,323 N'y allez pas seuls. La plage est à 15 km. 230 00:14:26,323 --> 00:14:29,827 Vous ignorez tout du danger qui rode à LA. 231 00:14:31,120 --> 00:14:34,623 On a fait une promesse à Daniel. Je veux la tenir. 232 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 On y va. 233 00:14:39,003 --> 00:14:40,212 Vous nous accompagnez ? 234 00:14:42,131 --> 00:14:46,719 Vous souhaitez que votre humble serviteur vous guide jusqu'à la plage ? 235 00:14:47,052 --> 00:14:48,053 Carrément. 236 00:14:50,890 --> 00:14:52,016 En avant ! 237 00:14:52,349 --> 00:14:53,434 - Cool. - Venez. 238 00:14:53,434 --> 00:14:57,479 - Montrez-nous le chemin. - Et la vérité. 239 00:14:57,479 --> 00:14:59,064 Et la vie. N'oubliez pas. 240 00:15:00,065 --> 00:15:03,694 Vous vous foutez de moi ? Vous voulez suivre Jésus blanc ? 241 00:15:04,778 --> 00:15:05,863 - Ben ouais. - Ouais. 242 00:15:07,072 --> 00:15:08,782 - Viens donc. - D'accord. 243 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 Mon corps ? 244 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 Volontiers. 245 00:15:21,879 --> 00:15:22,963 La paix soit avec vous. 246 00:15:23,672 --> 00:15:25,674 Salutations, chers frères, chères soeurs. 247 00:15:26,050 --> 00:15:28,052 Vous connaissez tout le monde ? 248 00:15:28,052 --> 00:15:30,846 Quasiment. J'habitais un quartier moins sympa avant. 249 00:15:31,513 --> 00:15:34,475 Attention à Philippe. Il fait de l'hypoglycémie. 250 00:15:34,475 --> 00:15:35,726 C'est une longue histoire. 251 00:15:35,726 --> 00:15:37,811 Pour manger, y a le choix. Saumon, gâteaux... 252 00:15:41,982 --> 00:15:43,484 Attention à la marche. 253 00:15:49,114 --> 00:15:50,115 Mes frères. 254 00:15:51,325 --> 00:15:52,743 Camarades. 255 00:15:53,869 --> 00:15:54,870 Oui. 256 00:15:56,330 --> 00:15:57,331 Nous y voilà. 257 00:15:58,999 --> 00:16:03,170 Je vous laisse les matelas, je préfère dormir à même le sol. 258 00:16:03,170 --> 00:16:05,297 J'ai deux chaises pliantes. 259 00:16:05,297 --> 00:16:08,008 Installez-vous comme vous voulez. 260 00:16:08,008 --> 00:16:10,719 J'ai une brosse à dents. 261 00:16:11,053 --> 00:16:13,764 Je brosse d'autres trucs avec, mais servez-vous. 262 00:16:13,764 --> 00:16:18,268 Pour l'amour de Dieu, ne touchez pas mon détecteur de métaux. 263 00:16:18,268 --> 00:16:19,937 Voilà. Entrez ! 264 00:16:20,521 --> 00:16:21,939 Entrez dans ma grange. 265 00:16:27,528 --> 00:16:28,404 Super. 266 00:16:30,656 --> 00:16:32,157 On s'arrête là ? 267 00:16:32,366 --> 00:16:34,201 Faut qu'on aille sur la plage. 268 00:16:38,080 --> 00:16:40,165 - On peut pas rester ici. - Plutôt crever. 269 00:16:40,165 --> 00:16:41,250 Je sais. 270 00:16:42,543 --> 00:16:46,171 Vous êtes plus en sécurité ici que tout seuls, là-dehors. 271 00:16:49,133 --> 00:16:53,971 La plage est à 8 km, au bout de l'avenue. 272 00:16:54,555 --> 00:16:57,182 Je vous y emmène demain matin. 273 00:17:00,686 --> 00:17:02,771 Ça vous va ? Installez-vous. 274 00:17:05,524 --> 00:17:07,818 D'accord. Tant pis, on dort ici. 275 00:17:08,736 --> 00:17:10,070 Juste cette nuit. 276 00:17:11,030 --> 00:17:14,033 On va monter la garde à tour de rôle. 277 00:17:14,700 --> 00:17:15,701 D'accord ? 278 00:17:26,920 --> 00:17:31,759 Tout le monde se souvient de la musique de Génération perdue. Et Mad Max ? 279 00:17:31,759 --> 00:17:34,553 Et les tournées avec Tina Turner ? 280 00:17:34,553 --> 00:17:36,430 Le mec qui porte une couche ? 281 00:17:36,430 --> 00:17:39,349 Non, ça, c'est Ton Ton Tattoo. 282 00:17:39,349 --> 00:17:43,145 Y a deux saxophonistes dans Mad Max ? 283 00:17:43,145 --> 00:17:46,857 Non, Tim Cappello jouait pas dans le film. 284 00:17:46,857 --> 00:17:49,068 Il a juste fait la musique du générique. 285 00:17:51,153 --> 00:17:52,446 J'ai pigé. 286 00:17:54,531 --> 00:17:56,617 J'ai regardé le film avec Daniel. 287 00:17:57,242 --> 00:17:58,243 Lequel ? 288 00:17:58,702 --> 00:17:59,912 Les deux, en fait. 289 00:18:01,622 --> 00:18:02,623 Moi aussi. 290 00:18:04,708 --> 00:18:06,001 C'était mon héros. 291 00:18:07,211 --> 00:18:08,420 Tim Cappello ? 292 00:18:08,420 --> 00:18:10,005 Non. Daniel. 293 00:18:10,589 --> 00:18:13,217 Pour moi, il était invincible. 294 00:18:17,930 --> 00:18:18,931 Pour moi aussi. 295 00:18:20,432 --> 00:18:22,226 Tu es comme lui. 296 00:18:23,811 --> 00:18:24,812 C'est vrai ? 297 00:18:24,812 --> 00:18:28,357 Oui. À chaque fois que t'es dans la mouise, 298 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 tu sais comment t'en sortir. 299 00:18:32,820 --> 00:18:34,738 C'est trop débile, Cheese. 300 00:18:37,032 --> 00:18:39,326 Je sais pas du tout quoi faire. 301 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 Mais je me fais pas de souci. Tu y arriveras. 302 00:18:55,300 --> 00:18:58,512 Merde. Debout, putain. Debout. 303 00:18:58,512 --> 00:19:01,223 - C'est quoi ce bordel ? - J'étais en plein rêve. 304 00:19:01,223 --> 00:19:02,516 Y a les flics. 305 00:19:02,516 --> 00:19:04,351 - Quoi ? - On se tire. 306 00:19:04,351 --> 00:19:05,853 Quelle heure il est ? 307 00:19:05,853 --> 00:19:07,437 Merde. 308 00:19:07,813 --> 00:19:08,814 Vite ! 309 00:19:10,649 --> 00:19:13,485 - Et Jésus blanc ? - Il nous a abandonnés. 310 00:19:13,485 --> 00:19:15,821 Mais il restera dans nos cœurs. 311 00:19:26,290 --> 00:19:29,001 J'en peux plus. 312 00:19:29,001 --> 00:19:30,919 Continuez sans moi. 313 00:19:30,919 --> 00:19:33,922 Putain, Cheese. Allez, frère. On y est presque. 314 00:19:34,381 --> 00:19:36,800 C'est ce que tu disais y a quatre heures. 315 00:19:36,800 --> 00:19:39,803 Faut qu'on arrête. On sait pas où on va. 316 00:19:40,637 --> 00:19:43,849 On suit les instructions de Jésus blanc, Willie Jack. 317 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Sérieux ? 318 00:19:49,563 --> 00:19:51,815 Elle marche super vite, la meuf. 319 00:19:52,733 --> 00:19:54,610 J'ai peur de finir chez une blanche 320 00:19:54,610 --> 00:19:56,653 qui tartine ses petits pains de sauce ranch. 321 00:19:57,070 --> 00:19:59,489 Ouais. Bien d'accord. 322 00:19:59,489 --> 00:20:01,658 Elora, t'as des peurs 323 00:20:01,658 --> 00:20:03,577 - vraiment bizarres. - Attendez. 324 00:20:04,286 --> 00:20:05,287 Quoi ? 325 00:20:05,954 --> 00:20:07,164 Vous entendez ? 326 00:20:09,166 --> 00:20:10,209 Yo. 327 00:20:24,306 --> 00:20:26,391 On en voit pas la fin. 328 00:20:27,643 --> 00:20:31,271 - Un grand lac sans contours. - C'est ouf. 329 00:20:43,325 --> 00:20:44,743 Bon, on y va. 330 00:22:46,948 --> 00:22:47,949 On y va. 331 00:22:58,418 --> 00:22:59,419 Tu viens ? 332 00:22:59,419 --> 00:23:01,671 Mets tes pieds dans le sable, tu vas voir. 333 00:23:02,714 --> 00:23:03,715 Non. 334 00:23:05,050 --> 00:23:10,013 Je sais pourquoi on est là, mais je veux pas lui dire adieu, Bear. 335 00:23:15,143 --> 00:23:17,854 Hé. Elora. C'est pas ce qu'on fait. 336 00:23:19,064 --> 00:23:21,983 C'est à notre chagrin 337 00:23:22,567 --> 00:23:24,277 qu'on dit adieu. 338 00:23:24,778 --> 00:23:26,530 Pour pouvoir avancer. 339 00:23:28,615 --> 00:23:33,537 Daniel serait tellement heureux de nous voir vivre nos vies. 340 00:23:33,537 --> 00:23:35,038 En Californie. Enfin. 341 00:23:53,306 --> 00:23:54,933 - Prête ? - Oui. 342 00:24:18,748 --> 00:24:21,168 On fait quoi ? On a plus la lettre. 343 00:24:23,170 --> 00:24:25,589 C'est une gentille fille 344 00:24:26,298 --> 00:24:29,009 Qui aime ses taties 345 00:24:29,843 --> 00:24:32,679 Elle aime Jésus blanc 346 00:24:32,971 --> 00:24:35,390 Et son pays aussi 347 00:24:35,390 --> 00:24:37,184 Ayez confiance, ça marche. 348 00:24:37,184 --> 00:24:40,896 Elle aime les chevaux et... 349 00:24:41,813 --> 00:24:43,815 J'ai oublié la suite. 350 00:24:44,232 --> 00:24:45,734 Ça fait rien. 351 00:24:46,902 --> 00:24:47,903 Cheese ? 352 00:24:48,695 --> 00:24:50,197 Tu veux bien dire une prière ? 353 00:24:50,614 --> 00:24:54,910 - T'es doué pour ça. - Pas trop longue, hein ? Vas-y. 354 00:24:55,202 --> 00:24:56,286 Tu peux le faire. 355 00:25:03,919 --> 00:25:05,921 Il, Elle, 356 00:25:07,005 --> 00:25:11,927 Iel, Ellui, être non-genré, 357 00:25:12,427 --> 00:25:14,429 nous sommes ici pour notre ami Daniel. 358 00:25:17,599 --> 00:25:19,851 On voulait lui dédier un moment solennel. 359 00:25:21,895 --> 00:25:23,522 Comme dans les films. 360 00:25:24,356 --> 00:25:28,193 Comme dans L'Histoire sans fin, quand le vent se met à souffler, 361 00:25:28,193 --> 00:25:30,904 et que Bastien comprend qu'il lit sa propre histoire, 362 00:25:30,904 --> 00:25:33,073 qu'Atreyu était en lui... 363 00:25:33,073 --> 00:25:34,157 Cheese. 364 00:25:34,658 --> 00:25:36,660 - Pardon. - Continue. 365 00:25:39,621 --> 00:25:41,790 On a jamais pu te dire au revoir, Daniel. 366 00:25:45,627 --> 00:25:50,465 Tu sais quoi ? Franchement, je t'en veux un peu. 367 00:25:53,510 --> 00:25:55,095 Tu étais mon héros. 368 00:25:57,889 --> 00:26:00,725 Et t'es plus là pour arranger les choses. 369 00:26:03,019 --> 00:26:06,314 Willie Jack tient beaucoup à sa famille. 370 00:26:07,899 --> 00:26:12,320 Mais elle a perdu son frère, son cousin, son ami. 371 00:26:14,573 --> 00:26:15,574 Bear... 372 00:26:17,284 --> 00:26:18,910 Il a perdu son meilleur ami. 373 00:26:20,036 --> 00:26:21,871 Il est plus entier. 374 00:26:23,456 --> 00:26:26,209 Elora, elle, a perdu l'espoir. 375 00:26:27,836 --> 00:26:31,673 Elle n'avait jamais envisagé l'avenir sans toi. 376 00:26:33,592 --> 00:26:35,218 Tu étais notre frère. 377 00:26:36,344 --> 00:26:39,347 On se souviendra de tous nos bons moments. 378 00:26:41,057 --> 00:26:42,892 On est là pour toi. 379 00:26:44,728 --> 00:26:46,813 En espérant qu'on a bien fait. 380 00:26:50,483 --> 00:26:51,484 Cheese. 381 00:27:01,953 --> 00:27:03,163 Je vous aime, chiennasses. 382 00:27:04,873 --> 00:27:06,958 Je vous aime, putain. 383 00:27:15,383 --> 00:27:16,801 On y va. 384 00:27:17,594 --> 00:27:18,595 D'accord ? 385 00:27:27,270 --> 00:27:28,271 Tu viens ? 386 00:27:29,439 --> 00:27:31,024 J'ai peur de tomber sur quelque chose. 387 00:27:32,025 --> 00:27:35,904 Putain. Moi aussi. Je te laisserai pas te noyer. 388 00:27:52,087 --> 00:27:55,632 - Non ! - Elle est glacée ! 389 00:28:02,681 --> 00:28:04,182 On l'a fait. 390 00:28:16,820 --> 00:28:19,447 Je t'avais dit qu'on irait, Daniel. 391 00:28:40,218 --> 00:28:41,428 Je t'aime, sale chien. 392 00:28:42,137 --> 00:28:43,930 Je t'aime, sale chien. 393 00:28:43,930 --> 00:28:45,432 Je t'aime, sale chien ! 394 00:29:04,159 --> 00:29:05,493 On fait quoi maintenant ? 395 00:29:07,162 --> 00:29:09,748 Faut retrouver ma putain de caisse. 396 00:29:09,748 --> 00:29:12,667 Je dois la ramener à Kenny Boy. Payer ma dette. 397 00:29:13,001 --> 00:29:17,922 Mon oncle vit dans une réserve dans le coin. Il nous aidera. 398 00:29:21,551 --> 00:29:22,761 Je rentrerai pas. 399 00:29:35,565 --> 00:29:36,566 Venez. 400 00:29:56,920 --> 00:30:00,465 MVTO (MERCI) 401 00:30:03,802 --> 00:30:07,680 Bénis soient ceux qui croient sans avoir vu. 402 00:30:09,057 --> 00:30:10,767 Je garde la foi. 403 00:30:47,262 --> 00:30:50,682 Je garde la foi 404 00:30:55,103 --> 00:30:58,523 Je garde la foi 405 00:31:47,155 --> 00:31:49,157 Sous-titres : Sophie ISSA