1
00:00:28,153 --> 00:00:30,071
Kun olen viimeisellä luokalla,
2
00:00:30,655 --> 00:00:33,825
toivottavasti minulla on ajokortti,
jotta voimme kruisailla
3
00:00:33,825 --> 00:00:36,327
eikä meidän tarvitse kävellä.
4
00:00:41,458 --> 00:00:43,209
Sitten
5
00:00:47,047 --> 00:00:49,257
haluan mennä Kaliforniaan
kevätloman aikana.
6
00:00:57,057 --> 00:00:59,809
Haluan nähdä niitä outoja
piikikkäitä puita.
7
00:01:01,061 --> 00:01:05,065
Olen aina miettinyt, ovatko ne teräviä
ja kasvaako niissä kookospähkinöitä.
8
00:01:06,566 --> 00:01:09,569
Miten ihmiset tajusivat,
että kookospähkinöitä voi syödä?
9
00:01:10,612 --> 00:01:13,615
No, haluan vain
10
00:01:13,615 --> 00:01:15,533
lähteä Kaliforniaan jengini kanssa.
11
00:01:15,992 --> 00:01:19,496
Bear, Willie Jack, Elora
ja minä valmistumme pian.
12
00:01:19,496 --> 00:01:22,082
Voisimme viedä Cheesen pois viikonlopuksi.
13
00:01:22,082 --> 00:01:25,335
Ehkä Elora pitää silloin minusta.
14
00:01:29,798 --> 00:01:32,801
Vaikka ei pidä, olemme silti kamuja.
15
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
Kukaan ei naura niin kuin hän.
16
00:01:41,976 --> 00:01:45,605
On mahtavaa nähdä hänen hymynsä,
kun hän näkee valtameren.
17
00:01:52,445 --> 00:01:53,863
Hitto. Käännetään se.
18
00:01:55,698 --> 00:01:56,699
Älä kääntyile.
19
00:01:57,534 --> 00:01:59,285
Tehdään se.
20
00:01:59,285 --> 00:02:00,203
Hajaannutaan.
21
00:02:00,203 --> 00:02:01,871
Etsikää avaimia linja-autosta.
22
00:02:01,871 --> 00:02:03,373
Ole vahdissa, Cheese. Mentiin.
23
00:02:03,373 --> 00:02:06,167
- Hei, kamu. Sisään ja ulos.
- Helvetti. Varo neuloja.
24
00:02:08,753 --> 00:02:11,131
Mitä vittua? Missä se on?
25
00:02:12,674 --> 00:02:14,676
Minne he laittoivat avaimet?
26
00:02:15,218 --> 00:02:17,303
Täällä haisee paskalta.
27
00:02:21,516 --> 00:02:23,184
Hei. Yksi niistä avaa portin.
28
00:02:25,228 --> 00:02:26,229
Ei.
29
00:02:27,647 --> 00:02:28,857
Hei, tyttö.
30
00:02:29,524 --> 00:02:30,525
PORTTI
31
00:02:30,525 --> 00:02:32,819
Helvetti. Tarvitaan koodi. Yritä 1491.
32
00:02:34,279 --> 00:02:36,781
Hitto. Kokeile 6969.
33
00:02:38,741 --> 00:02:40,076
Voi vittu!
34
00:02:40,827 --> 00:02:41,828
Helvetti.
35
00:02:41,828 --> 00:02:42,871
Hei.
36
00:02:45,832 --> 00:02:46,833
Avaimet!
37
00:02:47,250 --> 00:02:49,169
- Löytyi. Mentiin.
- Selvä.
38
00:02:49,169 --> 00:02:50,545
Helvetti. Mieti.
39
00:03:03,641 --> 00:03:04,475
Yá'át'ééh.
40
00:03:06,603 --> 00:03:07,937
Hei, Kenny Boy.
41
00:03:08,646 --> 00:03:09,981
Tulitteko hakemaan auton?
42
00:03:12,442 --> 00:03:15,069
Niin. Tarvitsemme sen
lähteäksemme Kaliforniaan.
43
00:03:16,196 --> 00:03:17,197
Kaliforniaan.
44
00:03:23,995 --> 00:03:25,997
Koodi on 1831.
45
00:03:26,456 --> 00:03:28,625
Istuvan Härän syntymävuosi.
46
00:03:30,376 --> 00:03:33,087
Annatko meidän vain ottaa sen?
47
00:03:33,087 --> 00:03:37,634
Viime päivät ovat olleet outoja.
48
00:03:38,718 --> 00:03:43,223
Velka pitää maksaa, kun on sen aika,
joko tässä tai seuraavassa elämässä.
49
00:03:43,223 --> 00:03:47,060
Jos olen seuraavassa elämässä hevonen,
voitte maksaa kauroilla.
50
00:03:47,435 --> 00:03:50,271
Jos olen lehmä,
lypsäkää minua hellävaroen.
51
00:03:50,772 --> 00:03:54,943
Turvallista matkaa, Elora Danan
ja keijumainen ystäväsi.
52
00:03:55,568 --> 00:03:58,571
Ei pitäisi sanoa keijumainen,
johtuu vain vaaleasta tukasta.
53
00:03:58,571 --> 00:04:02,325
Väri ei kai ole luonnollinen,
mutta se voi olla.
54
00:04:02,325 --> 00:04:05,411
Joskus juuret vaalenevat.
55
00:04:05,411 --> 00:04:07,997
Olkaa varovaisia siellä.
Käyttäkää vilkkua.
56
00:04:08,581 --> 00:04:10,208
Kuopat ovat pirullisia.
57
00:04:15,129 --> 00:04:16,130
Siinä he ovat.
58
00:04:17,882 --> 00:04:19,175
Katso heidän menoaan.
59
00:04:25,098 --> 00:04:26,099
Heippa.
60
00:04:31,688 --> 00:04:33,898
Nyt se tapahtuu.
61
00:04:33,898 --> 00:04:36,025
Hei, kadut ovat kovia siellä.
62
00:04:36,025 --> 00:04:38,528
-Älkää joutuko ammutuiksi.
- Ihan tosi.
63
00:04:39,070 --> 00:04:41,155
Meidät melkein ammuttiin siellä.
64
00:04:41,155 --> 00:04:42,156
- Ihan tosi?
- Niin.
65
00:04:42,156 --> 00:04:43,825
Piilouduimme pitkien ihmisten taakse.
66
00:04:43,825 --> 00:04:45,410
Hei, otitko lääkkeesi?
67
00:04:45,410 --> 00:04:47,370
Tiedät jo.
68
00:04:47,996 --> 00:04:50,290
Muistakaa, että gluteeniton tarkoittaa
"ei leipää".
69
00:04:51,165 --> 00:04:53,543
Ja syökää vain korealaista grilliruokaa.
70
00:04:53,543 --> 00:04:57,171
Älkääkä ostako luomutorin salviaa.
Se tuottaa huonoa onnea.
71
00:04:57,171 --> 00:04:59,090
- Haisevia kohtia ja jalkasientä.
- Niin.
72
00:04:59,090 --> 00:05:00,008
Selvä.
73
00:05:00,008 --> 00:05:01,884
Kertokaa, jos joudutte pulaan.
74
00:05:01,884 --> 00:05:03,428
Meillä on siellä paljon ystäviä.
75
00:05:03,428 --> 00:05:05,888
Olkaa varovaisia.
76
00:05:06,931 --> 00:05:08,016
Varovaisempia kuin me.
77
00:05:09,142 --> 00:05:10,143
Niin.
78
00:05:11,311 --> 00:05:12,812
Voitte onnistua tällä kertaa.
79
00:05:14,897 --> 00:05:15,898
Palaamme kyllä.
80
00:05:18,693 --> 00:05:19,777
Niin varmasti.
81
00:05:22,113 --> 00:05:24,324
- Nähdään, mulkerot.
- Halvatun mäntti.
82
00:05:24,324 --> 00:05:27,243
Valkonaama-Steve, älä itke.
Saat minut itkemään.
83
00:05:27,243 --> 00:05:28,328
Turvallista matkaa.
84
00:05:28,328 --> 00:05:29,412
Samoin.
85
00:05:30,663 --> 00:05:31,748
Olkaa varovaisia.
86
00:05:34,417 --> 00:05:36,127
Olette rakkaita!
87
00:05:37,170 --> 00:05:38,588
Helvetti.
88
00:05:38,838 --> 00:05:40,048
Tuo ei tiedä hyvää.
89
00:05:40,840 --> 00:05:44,469
Elämä on kovaa. Yksi kovimmista asioista.
90
00:05:50,183 --> 00:05:51,309
KESKUSTA
91
00:06:06,657 --> 00:06:08,284
Katso tuota pikku mänttiä.
92
00:06:11,829 --> 00:06:14,248
Sehän on suoraan edessä?
93
00:06:14,248 --> 00:06:16,417
Niin. Näetkö tuon tienhaaran?
94
00:06:17,335 --> 00:06:20,963
Älä käänny, vaan aja suoraan.
Seuraa aurinkoa, kamu.
95
00:06:23,132 --> 00:06:25,301
Miten kauan matka sinne kestää?
96
00:06:26,219 --> 00:06:27,470
Pari päivää.
97
00:06:27,470 --> 00:06:30,264
Sulje silmäsi. Pääsemme sinne.
98
00:06:30,848 --> 00:06:33,142
En voi. Olen liian innoissani.
99
00:06:33,142 --> 00:06:35,812
- Hitto. Niin minäkin.
- Hittolainen.
100
00:06:35,812 --> 00:06:40,066
Eikö ole hullua tietää,
mitä Daniel ajatteli silloin? Hitto.
101
00:06:40,066 --> 00:06:40,983
Näin on.
102
00:06:40,983 --> 00:06:43,111
Etenkin se rakkaus Eloraa kohtaan.
103
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
Se oli järkytys.
104
00:06:45,113 --> 00:06:47,907
- Pieni yllätyskäänne.
- Mitä hittoa puhutte?
105
00:06:47,907 --> 00:06:52,120
- Mitään ei tapahtunut.
-Älä viitsi. Me tiesimme siitä.
106
00:06:52,120 --> 00:06:53,830
Totta hitossa tiesimme.
107
00:06:53,830 --> 00:06:55,790
Ette tienneet mitään.
108
00:06:55,790 --> 00:06:57,500
Älä viitsi.
109
00:06:58,042 --> 00:07:00,545
Minä en tiennyt. Luulin teitä serkuiksi.
110
00:07:01,712 --> 00:07:02,797
- Ei.
- Serkuiksi.
111
00:07:02,797 --> 00:07:04,298
Vain avioliiton kautta.
112
00:07:04,298 --> 00:07:06,717
He eivät kuulu samaan klaaniin.
113
00:07:09,887 --> 00:07:14,100
Mutta ihan totta.
Hyvä, että menemme Kaliforniaan.
114
00:07:14,100 --> 00:07:15,685
Ei ole kyse minusta.
115
00:07:15,685 --> 00:07:17,562
- Luimme kirjeen.
- Niin.
116
00:07:17,562 --> 00:07:19,730
Hän haaveili sinusta.
117
00:07:19,730 --> 00:07:21,983
- Ei...
- Että hymyilet valtamerelle.
118
00:07:21,983 --> 00:07:24,986
Ei ole kyse minusta
vaan menostamme Kaliforniaan
119
00:07:24,986 --> 00:07:27,822
yhdessä Danielin puolesta,
koska hän ei voi.
120
00:07:28,656 --> 00:07:29,740
- Niin.
- Kamun puolesta.
121
00:07:30,783 --> 00:07:32,952
Mitä teemme, kun pääsemme sinne?
122
00:07:32,952 --> 00:07:35,538
Menemme valtameren rannalle.
Etkö ole kuunnellut?
123
00:07:35,538 --> 00:07:37,415
Tiedän meidän menevän sinne,
124
00:07:37,415 --> 00:07:42,003
- mutta istummeko vain...
- Laitetaanko tämä mereen?
125
00:07:42,462 --> 00:07:44,755
Niin kuin teitte Jackien kamoille.
126
00:07:44,755 --> 00:07:47,258
Halusimme silloin päästä eroon jostain.
127
00:07:47,258 --> 00:07:48,759
Niin. Tiedän sen,
128
00:07:48,759 --> 00:07:53,639
mutta tämä on kuin osa Danielia.
129
00:07:53,639 --> 00:07:56,517
Olette halunneet laittaa hänet mereen.
130
00:07:58,352 --> 00:08:02,356
Sen jälkeen koko maailma on avoin.
131
00:08:03,149 --> 00:08:04,859
Mitä vittua se tarkoittaakaan.
132
00:08:07,528 --> 00:08:08,529
Hyvin ajateltu.
133
00:08:08,529 --> 00:08:10,239
- Niin.
- Pikku perinne.
134
00:08:10,239 --> 00:08:11,449
Se on intuitiivista.
135
00:08:12,950 --> 00:08:14,160
Nuori vanhin.
136
00:08:14,160 --> 00:08:16,245
Mitä se "avoin" tarkoittaa?
137
00:08:17,580 --> 00:08:20,458
Ehkä auki kuin simpukka?
138
00:08:20,458 --> 00:08:23,461
- Eikö se ole kuin ranskikset?
- Niin kuin simpukka?
139
00:08:23,461 --> 00:08:27,173
- Maailma on intiaanien taco.
- Tuo on hyvä.
140
00:08:27,590 --> 00:08:29,008
Tuo kuulostaa mukavalta.
141
00:08:29,675 --> 00:08:31,844
Voimmeko ostaa Flamin' Flamersia?
142
00:08:31,844 --> 00:08:33,346
Hitto, että on nälkä.
143
00:08:39,685 --> 00:08:40,811
Jumaliste!
144
00:08:41,270 --> 00:08:43,898
- Tässä. Ottakaa.
- Hitto, mikä tukku.
145
00:08:43,898 --> 00:08:45,691
Katon teolla tienaa rutosti.
146
00:08:46,734 --> 00:08:47,944
Näin on.
147
00:08:47,944 --> 00:08:50,029
Minäkin laitoin rahaa siihen.
148
00:09:09,131 --> 00:09:11,884
POPPAMIES
149
00:09:15,471 --> 00:09:18,099
Nyt viisauden sanoja.
150
00:09:18,099 --> 00:09:19,684
Älä vihellä öisin.
151
00:09:19,684 --> 00:09:23,062
Muuten menetät kiveksen.
152
00:09:24,146 --> 00:09:27,567
Muista, että matka ei ole koskaan ohi.
153
00:09:27,567 --> 00:09:29,318
Se on aina alussa.
154
00:09:29,318 --> 00:09:31,195
Laita rahaa kuullaksesi lisää.
155
00:09:37,577 --> 00:09:41,372
{\an8}ENNUSTUSKORTIT
REVI TÄSTÄ
156
00:09:41,789 --> 00:09:42,790
{\an8}ENNUSTUKSESI
157
00:09:42,790 --> 00:09:44,375
{\an8}"Olet epävarmalla tiellä.
158
00:09:44,375 --> 00:09:46,919
{\an8}"Etsi uusia teitä.
Muuten varmaankin kuolet."
159
00:09:46,919 --> 00:09:50,006
Helvetti. Tyhmää sontaa.
160
00:10:11,611 --> 00:10:13,237
Autan sinua.
161
00:10:13,237 --> 00:10:14,238
Huippua.
162
00:10:14,238 --> 00:10:16,532
Älkää katsoko!
163
00:10:22,872 --> 00:10:26,292
- Laita se taakse.
- Osaan tehdä sen.
164
00:10:30,546 --> 00:10:32,298
- Cheese!
- Cheese!
165
00:10:32,298 --> 00:10:35,676
Mitä vittua olet syönyt? Tuo tappaa.
166
00:10:52,234 --> 00:10:56,072
Hitto, että tekisi mieli
lihavaa purilaista.
167
00:10:56,447 --> 00:10:58,866
Maissihodari ja perunapalleroita minulle.
168
00:10:58,866 --> 00:11:00,117
Se on tacopaikka.
169
00:11:00,117 --> 00:11:02,119
Hitto. Täällä ei ole reservaatin ruokaa.
170
00:11:02,453 --> 00:11:03,871
Haisee sonnalta.
171
00:11:03,871 --> 00:11:05,331
Ollaan LA:ssa.
172
00:11:11,087 --> 00:11:12,213
Onko rankka päivä?
173
00:11:12,797 --> 00:11:16,217
On. Saavuimme juuri.
Olemme ajaneet aika kauan.
174
00:11:16,217 --> 00:11:17,551
Mistä tulette?
175
00:11:17,885 --> 00:11:19,387
Reservaatista.
176
00:11:20,221 --> 00:11:21,639
Mikä se on?
177
00:11:23,057 --> 00:11:26,227
Yleensä eristäytynyt
ja taloudellisesti köyhä.
178
00:11:26,227 --> 00:11:28,479
Suuria haaveita,
ei paljon mahdollisuuksia.
179
00:11:29,522 --> 00:11:30,940
Eräänlainen ruoka-autiomaa.
180
00:11:33,359 --> 00:11:35,444
Minäkin taidan olla reservaatista.
181
00:11:35,861 --> 00:11:37,530
Annan teille hetken aikaa.
182
00:11:37,530 --> 00:11:40,741
Kiitos. LA:n ihmiset ovat mukavia.
183
00:11:42,618 --> 00:11:45,037
Huippua. Olemme täällä.
184
00:11:45,037 --> 00:11:47,123
Hitto, joo!
185
00:11:47,123 --> 00:11:49,208
Kaikkialla tuoksuu suola.
186
00:11:49,208 --> 00:11:50,626
Vain ylähuulessasi.
187
00:11:52,962 --> 00:11:55,798
Syödään nopeasti ja lähdetään rannalle
ennen auringonlaskua.
188
00:11:55,798 --> 00:11:58,551
Tai voimme ottaa hotellihuoneen yöksi
189
00:11:58,551 --> 00:12:00,803
ja nukkua mukavassa sängyssä.
190
00:12:00,803 --> 00:12:04,390
Levätä, katsoa tv:tä, käydä suihkussa.
191
00:12:04,390 --> 00:12:08,602
Suoraan sanoen on parasta nukkua autossa.
192
00:12:09,437 --> 00:12:10,855
Säästää rahaa.
193
00:12:10,855 --> 00:12:13,858
Siellä ei ole mukavaa,
mutta Bear on oikeassa.
194
00:12:16,360 --> 00:12:19,363
Hitto. Älkää vain piereskelkö koko yötä.
195
00:12:19,363 --> 00:12:20,823
Nukun suu auki.
196
00:12:20,823 --> 00:12:21,907
Niin, Cheese.
197
00:12:21,907 --> 00:12:26,287
Mitä "chilaquiles" on?
198
00:12:26,287 --> 00:12:27,955
"Chile relleno."
199
00:12:27,955 --> 00:12:30,666
Olemme meren lähellä.
Täällä on oltava monnia.
200
00:12:38,507 --> 00:12:41,510
- Rahat ovat hanskalokerossa.
- Minä menen.
201
00:12:56,734 --> 00:12:58,235
Mitä vittua?
202
00:12:59,612 --> 00:13:01,113
Voi helvetti.
203
00:13:01,113 --> 00:13:03,616
Siinä olivat kaikki rahamme.
204
00:13:03,616 --> 00:13:04,909
Naposteltavat.
205
00:13:04,909 --> 00:13:05,993
Helvetti.
206
00:13:07,787 --> 00:13:09,079
Danielin kirje.
207
00:13:09,079 --> 00:13:10,331
Vittu.
208
00:13:11,957 --> 00:13:13,167
Ilmoitetaanko siitä?
209
00:13:14,001 --> 00:13:18,172
Ei. Sitten meidät pidätetään
ja viedään kotiin.
210
00:13:18,422 --> 00:13:20,508
Soita isällesi, Bear.
211
00:13:21,509 --> 00:13:23,385
En soita hiton isälleni.
212
00:13:23,803 --> 00:13:25,304
Mitä muuta muka voimme tehdä?
213
00:13:30,100 --> 00:13:31,811
Antakaa minun miettiä.
214
00:13:31,811 --> 00:13:33,479
Äkkiä nyt. Mitä väliä?
215
00:13:33,479 --> 00:13:35,564
No hyvä on. Helvetti.
216
00:13:36,774 --> 00:13:38,526
Soitan sille tollolle, hitto.
217
00:13:38,901 --> 00:13:41,487
Valitsemasi numero ei ole nyt käytössä
218
00:13:41,487 --> 00:13:43,989
- tai se ei ole enää...
- Numero ei ole käytössä.
219
00:13:47,201 --> 00:13:49,203
En kestä tätä.
220
00:13:51,413 --> 00:13:53,916
Kylläpä sattui ikävästi.
221
00:13:57,086 --> 00:13:58,295
Valkoinen Jeesus?
222
00:14:00,297 --> 00:14:02,508
Näitkö, mitä tapahtui?
223
00:14:02,508 --> 00:14:04,093
Näin.
224
00:14:04,093 --> 00:14:05,845
Pukumiehiä.
225
00:14:06,720 --> 00:14:07,805
Ehkä gangstereita?
226
00:14:08,138 --> 00:14:09,139
Tai mormoneja?
227
00:14:11,100 --> 00:14:14,019
Odota, Valkoinen Jeesus!
Missä päin ranta on?
228
00:14:15,437 --> 00:14:17,940
Vuoret ovat yläsuunnassa, rannat alhaalla.
229
00:14:18,983 --> 00:14:19,984
Selvä on.
230
00:14:20,192 --> 00:14:21,193
Mentiin.
231
00:14:21,861 --> 00:14:26,323
Ette voi mennä yksin.
Ranta on kaukana täältä.
232
00:14:26,323 --> 00:14:29,827
Ette tiedä, millaisia LA:n tienoot ovat.
233
00:14:31,120 --> 00:14:34,623
Lupasimme Danielille. Toteutan sen.
234
00:14:36,417 --> 00:14:37,418
Mentiin.
235
00:14:39,003 --> 00:14:40,212
Vietkö meidät sinne?
236
00:14:42,131 --> 00:14:46,719
Pyydättekö nöyrää palvelijaanne
opastamaan teidät rannalle?
237
00:14:47,052 --> 00:14:48,053
Niin.
238
00:14:50,890 --> 00:14:52,016
Lähdetään sitten!
239
00:14:52,349 --> 00:14:53,434
- Hyvä on.
- Tulkaa.
240
00:14:53,434 --> 00:14:57,479
Hän on tie, totuus ja valo.
241
00:14:57,479 --> 00:14:59,064
Muistakaa se.
242
00:15:00,065 --> 00:15:03,694
Oletteko hitto tosissanne?
Lähdemmekö Valkoisen Jeesuksen kanssa?
243
00:15:04,778 --> 00:15:05,863
- Lähdemme.
- Niin.
244
00:15:07,072 --> 00:15:08,782
- Tulkaa.
- Hyvä on.
245
00:15:08,782 --> 00:15:09,825
Hieman ruumistani?
246
00:15:10,326 --> 00:15:11,827
Sopii.
247
00:15:21,879 --> 00:15:22,963
Rauha olkoon kanssanne.
248
00:15:23,672 --> 00:15:25,674
Veljet ja sisaret. Tervehdys.
249
00:15:26,050 --> 00:15:28,052
Tunnetko kaikki täällä?
250
00:15:28,052 --> 00:15:30,846
Valtaosan. Edellinen paikkani
ei ollut näin mukava.
251
00:15:31,513 --> 00:15:34,475
Philipin verensokeri on alhainen.
252
00:15:34,475 --> 00:15:35,726
Pitkä juttu.
253
00:15:35,726 --> 00:15:37,811
Ruokaa on kaikkialla. Lohta, kakkua.
254
00:15:41,982 --> 00:15:43,484
Varokaa, mihin astutte.
255
00:15:49,114 --> 00:15:50,115
Veljet.
256
00:15:51,325 --> 00:15:52,743
Veljet ja sisaret.
257
00:15:53,869 --> 00:15:54,870
Niin.
258
00:15:56,330 --> 00:15:57,331
Perillä ollaan.
259
00:15:58,999 --> 00:16:03,170
Voitte ottaa patjat. Pidän kovasta maasta.
260
00:16:03,170 --> 00:16:05,297
Minulla on pari taittotuolia.
261
00:16:05,297 --> 00:16:08,008
Voitte päättää, miten nukutte.
262
00:16:08,008 --> 00:16:10,719
Minulla on yksi hammasharja.
263
00:16:11,053 --> 00:16:13,764
Se on monikäyttöinen,
mutta voitte käyttää sitä.
264
00:16:13,764 --> 00:16:18,268
Kaiken pyhän nimissä,
älkää koskeko metallinpaljastimeeni.
265
00:16:18,268 --> 00:16:19,937
Käykää peremmälle!
266
00:16:20,521 --> 00:16:21,939
Tulkaa talliin.
267
00:16:27,528 --> 00:16:28,404
Selvä.
268
00:16:29,071 --> 00:16:30,072
Hei.
269
00:16:30,656 --> 00:16:32,157
Emme voi vain pysähtyä.
270
00:16:32,366 --> 00:16:34,201
Meidän on mentävä rannalle.
271
00:16:38,080 --> 00:16:40,165
- Emme voi jäädä tänne.
- Ei hitossa.
272
00:16:40,165 --> 00:16:41,250
Tiedän.
273
00:16:42,543 --> 00:16:46,171
Olette paremmin turvassa täällä
kuin omillanne ulkona yöllä.
274
00:16:49,133 --> 00:16:53,971
Ranta on kahdeksan kilometrin päässä.
275
00:16:54,555 --> 00:16:57,182
Vien teidät sinne aamulla.
276
00:17:00,686 --> 00:17:02,771
Sopiiko? Olkaa hyvä.
277
00:17:05,524 --> 00:17:07,818
Hyvä on. Paskat. Jäädään.
278
00:17:08,736 --> 00:17:10,070
Vain yöksi.
279
00:17:11,030 --> 00:17:14,033
Ollaan vahdissa vuoroittain.
280
00:17:14,700 --> 00:17:15,701
Niinhän?
281
00:17:15,701 --> 00:17:17,995
Niin. Hyvä on.
282
00:17:26,920 --> 00:17:31,759
Hänet tunnetaan The Lost Boysista,
mutta hän oli myös Ukkosmyrskyssä.
283
00:17:31,759 --> 00:17:34,553
Hän oli kiertueella
Tina Turnerin kanssa vuosia.
284
00:17:34,553 --> 00:17:36,430
Se heppu, jolla on vaipat?
285
00:17:36,430 --> 00:17:39,349
Ei, se on Ton Ton Tattoo.
286
00:17:39,349 --> 00:17:43,145
Mitä? Onko Ukkosmyrskyssä
kaksi saksofonistia?
287
00:17:43,145 --> 00:17:46,857
Ei. Tim Cappello ei ollut elokuvassa.
288
00:17:46,857 --> 00:17:49,068
Hän vain teki tunnuslaulun.
289
00:17:51,153 --> 00:17:52,446
Selvä.
290
00:17:54,531 --> 00:17:56,617
Daniel näytti sen elokuvan.
291
00:17:57,242 --> 00:17:58,243
Kumman?
292
00:17:58,702 --> 00:17:59,912
Kummankin.
293
00:18:01,622 --> 00:18:02,623
Sama juttu.
294
00:18:04,708 --> 00:18:06,001
Hän on sankarini.
295
00:18:07,211 --> 00:18:08,420
Tim Cappello?
296
00:18:08,420 --> 00:18:10,005
Ei, vaan Daniel.
297
00:18:10,589 --> 00:18:13,217
Hän tuntui pystyvän mihin vain.
298
00:18:17,930 --> 00:18:18,931
Niin minustakin.
299
00:18:20,432 --> 00:18:22,226
Ajattelen samaa sinusta.
300
00:18:23,811 --> 00:18:24,812
Ihan tosi?
301
00:18:24,812 --> 00:18:28,357
Niin. Aina kun joudumme pulaan,
302
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
tiedät, mitä tehdä.
303
00:18:32,820 --> 00:18:34,738
Hiton tyhmää, Cheese.
304
00:18:37,032 --> 00:18:39,326
En tiedä nyt yhtään, mitä tehdä.
305
00:18:42,955 --> 00:18:45,791
Sinä jos kuka onnistuisit täällä.
306
00:18:53,298 --> 00:18:55,217
78, 391.
307
00:18:55,217 --> 00:18:58,512
Hitto. Nouskaa.
308
00:18:58,512 --> 00:19:01,223
- Mitä hittoa tapahtuu?
- Juku. Näin unta.
309
00:19:01,223 --> 00:19:02,516
Kytät tulivat.
310
00:19:02,516 --> 00:19:04,351
- Mitä?
- Tulkaa. Meidän on lähdettävä.
311
00:19:04,351 --> 00:19:05,853
Mitä kello on?
312
00:19:05,853 --> 00:19:07,437
Voi paska.
313
00:19:07,813 --> 00:19:08,814
Tulkaa!
314
00:19:10,649 --> 00:19:13,485
- Missä Valkoinen Jeesus on?
- Jätti meidät jo kauan sitten.
315
00:19:13,485 --> 00:19:15,821
Hän elää aina sydämissämme.
316
00:19:26,290 --> 00:19:29,001
En jaksa pidemmälle.
317
00:19:29,001 --> 00:19:30,919
Menkää ilman minua.
318
00:19:30,919 --> 00:19:33,922
Hitto, Cheese. Tule.
Olemme melkein siellä.
319
00:19:34,381 --> 00:19:36,800
Sanoit niin neljä tuntia sitten.
320
00:19:36,800 --> 00:19:39,803
Myönnä se. Et tiedä, minne menemme.
321
00:19:40,637 --> 00:19:43,849
Seuraamme vain
Valkoisen Jeesuksen ohjeita.
322
00:19:43,849 --> 00:19:45,058
Niin.
323
00:19:48,562 --> 00:19:49,563
Mitä vittua?
324
00:19:49,563 --> 00:19:51,815
Tuo mulkero käveli vauhdilla.
325
00:19:52,733 --> 00:19:54,610
En halua tavata valkoista naista,
326
00:19:54,610 --> 00:19:56,653
joka syö sämpylöitä ranch-kastikkeella.
327
00:19:57,070 --> 00:19:59,489
Niin juuri.
328
00:19:59,489 --> 00:20:01,658
Elora, sinulla on
329
00:20:01,658 --> 00:20:03,577
- tosi erityisiä pelkoja.
- Odottakaa.
330
00:20:04,286 --> 00:20:05,287
Mitä?
331
00:20:05,954 --> 00:20:07,164
Kuuletteko tuon?
332
00:20:09,166 --> 00:20:10,209
Hei.
333
00:20:24,306 --> 00:20:26,391
Se vain jatkuu.
334
00:20:27,643 --> 00:20:31,271
- Se on kuin loppumaton iso järvi.
- Epätodellinen.
335
00:20:43,325 --> 00:20:44,743
Mennään.
336
00:22:46,948 --> 00:22:47,949
Antaa mennä.
337
00:22:58,418 --> 00:22:59,419
Tule.
338
00:22:59,419 --> 00:23:01,671
Laita jalkasi hiekkaan, jotta tunnet sen.
339
00:23:02,714 --> 00:23:03,715
En.
340
00:23:05,050 --> 00:23:10,013
Tiedän, mitä tulimme tekemään,
mutta en halua luopua hänestä.
341
00:23:15,143 --> 00:23:17,854
Hei, Elora. Me emme luovu.
342
00:23:19,064 --> 00:23:21,983
Luovumme tuskasta.
343
00:23:22,567 --> 00:23:24,277
Luovumme siitä.
344
00:23:24,778 --> 00:23:26,530
Se sai meidät jumiin.
345
00:23:28,615 --> 00:23:33,537
Kuvittele, miten iloinen Danny olisi,
kun eläisimme elämäämme.
346
00:23:33,537 --> 00:23:35,038
Vihdoinkin Kaliforniassa.
347
00:23:53,306 --> 00:23:54,933
- Valmiina?
- Olen.
348
00:23:56,059 --> 00:23:57,144
Selvä.
349
00:24:18,748 --> 00:24:21,168
Entä nyt? Kun kirjettä ei ole?
350
00:24:23,170 --> 00:24:25,589
Hän on hyvä tyttö
351
00:24:26,298 --> 00:24:29,009
Rakastaa tätejä
352
00:24:29,843 --> 00:24:32,679
Rakastaa Valkoista Jeesusta
353
00:24:32,971 --> 00:24:35,390
Ja Amerikkaa
354
00:24:35,390 --> 00:24:37,184
Luota meihin. Tämä onnistuu.
355
00:24:37,184 --> 00:24:40,896
Rakastaa hevosia...
356
00:24:41,813 --> 00:24:43,815
Hitto. En muista loppua.
357
00:24:44,232 --> 00:24:45,734
Ei hätää.
358
00:24:46,902 --> 00:24:47,903
Hei, Cheese.
359
00:24:48,695 --> 00:24:50,197
Lausu rukous.
360
00:24:50,614 --> 00:24:54,910
- Olet hyvä siinä.
- Ne ovat pitkiä, mutta anna mennä.
361
00:24:55,202 --> 00:24:56,286
Pystyt tähän.
362
00:24:58,205 --> 00:24:59,289
Hyvä on.
363
00:25:00,248 --> 00:25:01,249
No...
364
00:25:03,919 --> 00:25:05,921
Hän...
365
00:25:07,005 --> 00:25:11,927
Hänen... Sukupuoleton olento.
366
00:25:12,427 --> 00:25:14,429
Tulimme ystävämme Danielin takia.
367
00:25:17,599 --> 00:25:19,851
Halusimme tämän hetken olevan merkittävä.
368
00:25:21,895 --> 00:25:23,522
Niin kuin elokuvissa,
369
00:25:24,356 --> 00:25:28,193
kuin Päättymättömässä tarinassa,
kun tuuli puhaltaa kellariin
370
00:25:28,193 --> 00:25:30,904
ja Bastian tajuaa lukeneensa itsestään.
371
00:25:30,904 --> 00:25:33,073
Atreyu oli hänen sisäinen minänsä.
372
00:25:33,073 --> 00:25:34,157
- Ja...
- Cheese.
373
00:25:34,658 --> 00:25:36,660
- Anteeksi.
- Jatka.
374
00:25:39,621 --> 00:25:41,790
Emme voineet hyvästellä sinua, Daniel.
375
00:25:43,291 --> 00:25:44,292
Ja
376
00:25:45,627 --> 00:25:50,465
tiedätkö mitä?
Olen ollut sinulle vihainen.
377
00:25:53,510 --> 00:25:55,095
Olet sankarini.
378
00:25:57,889 --> 00:26:00,725
Nyt et ole täällä korjaamassa tilannetta.
379
00:26:03,019 --> 00:26:06,314
Willie Jack välittää sukulaisistaan.
380
00:26:07,899 --> 00:26:12,320
Nyt hän menetti veljensä,
serkkunsa, ystävänsä.
381
00:26:14,573 --> 00:26:15,574
Ja Bear
382
00:26:17,284 --> 00:26:18,910
menetti parhaan ystävänsä.
383
00:26:20,036 --> 00:26:21,871
Osa hänestä on poissa.
384
00:26:23,456 --> 00:26:26,209
Elora menetti toivonsa.
385
00:26:27,836 --> 00:26:31,673
Jos hän ajatteli tulevaisuutta,
hän näki sinut siellä.
386
00:26:33,592 --> 00:26:35,218
Olet veljemme.
387
00:26:36,344 --> 00:26:39,347
Muistamme sinut hyvistä asioista,
joita teimme yhdessä.
388
00:26:41,057 --> 00:26:42,892
Olemme täällä takiasi.
389
00:26:44,728 --> 00:26:46,813
Toivottavasti teemme oikein.
390
00:26:50,483 --> 00:26:51,484
Cheese.
391
00:27:01,953 --> 00:27:03,163
Olette rakkaita.
392
00:27:04,873 --> 00:27:06,958
Olette rakkaita, hitto.
393
00:27:15,383 --> 00:27:16,801
Mennään veteen.
394
00:27:17,594 --> 00:27:18,595
Jooko?
395
00:27:27,270 --> 00:27:28,271
Tuletko sinä?
396
00:27:29,439 --> 00:27:31,024
Pelottaa, mitä siellä on.
397
00:27:32,025 --> 00:27:35,904
Hitto. Niin minuakin.
En anna sinun hukkua.
398
00:27:52,087 --> 00:27:55,632
- Voi luoja!
- Se on jääkylmää!
399
00:28:02,681 --> 00:28:04,182
- Me teimme sen.
- Niin.
400
00:28:16,820 --> 00:28:19,447
Sanoinhan, että pääsisimme tänne, Daniel.
401
00:28:40,218 --> 00:28:41,428
Olet rakas, nössö.
402
00:28:42,137 --> 00:28:43,930
- Olet rakas.
- Olet rakas.
403
00:28:43,930 --> 00:28:45,432
Olet rakas, nössö!
404
00:29:04,159 --> 00:29:05,493
Entä nyt?
405
00:29:07,162 --> 00:29:09,748
Selvitetään, missä autoni on.
406
00:29:09,748 --> 00:29:12,667
Olen velkaa Kenny Boylle.
Pitää palauttaa se.
407
00:29:13,001 --> 00:29:17,922
Setäni asuu läheisessä reservaatissa.
Ehkä hän voi auttaa.
408
00:29:21,551 --> 00:29:22,761
En palaa takaisin.
409
00:29:35,565 --> 00:29:36,566
Seuratkaa minua.
410
00:29:56,920 --> 00:30:00,465
MVTO
(KIITOS)
411
00:30:03,802 --> 00:30:07,680
Siunattuja ovat ne, jotka eivät näe
mutta uskovat yhä.
412
00:30:09,057 --> 00:30:10,767
Uskon yhä.
413
00:30:47,262 --> 00:30:50,682
Uskon yhä
414
00:30:55,103 --> 00:30:58,523
Uskon yhä
415
00:31:47,196 --> 00:31:49,198
Tekstitys: Meri Myrskysalmi