1 00:00:28,153 --> 00:00:30,071 Kun olen viimeisellä luokalla, 2 00:00:30,655 --> 00:00:33,825 toivottavasti minulla on ajokortti, jotta voimme kruisailla 3 00:00:33,825 --> 00:00:36,327 eikä meidän tarvitse kävellä. 4 00:00:41,458 --> 00:00:43,209 Sitten 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 haluan mennä Kaliforniaan kevätloman aikana. 6 00:00:57,057 --> 00:00:59,809 Haluan nähdä niitä outoja piikikkäitä puita. 7 00:01:01,061 --> 00:01:05,065 Olen aina miettinyt, ovatko ne teräviä ja kasvaako niissä kookospähkinöitä. 8 00:01:06,566 --> 00:01:09,569 Miten ihmiset tajusivat, että kookospähkinöitä voi syödä? 9 00:01:10,612 --> 00:01:13,615 No, haluan vain 10 00:01:13,615 --> 00:01:15,533 lähteä Kaliforniaan jengini kanssa. 11 00:01:15,992 --> 00:01:19,496 Bear, Willie Jack, Elora ja minä valmistumme pian. 12 00:01:19,496 --> 00:01:22,082 Voisimme viedä Cheesen pois viikonlopuksi. 13 00:01:22,082 --> 00:01:25,335 Ehkä Elora pitää silloin minusta. 14 00:01:29,798 --> 00:01:32,801 Vaikka ei pidä, olemme silti kamuja. 15 00:01:34,135 --> 00:01:36,554 Kukaan ei naura niin kuin hän. 16 00:01:41,976 --> 00:01:45,605 On mahtavaa nähdä hänen hymynsä, kun hän näkee valtameren. 17 00:01:52,445 --> 00:01:53,863 Hitto. Käännetään se. 18 00:01:55,698 --> 00:01:56,699 Älä kääntyile. 19 00:01:57,534 --> 00:01:59,285 Tehdään se. 20 00:01:59,285 --> 00:02:00,203 Hajaannutaan. 21 00:02:00,203 --> 00:02:01,871 Etsikää avaimia linja-autosta. 22 00:02:01,871 --> 00:02:03,373 Ole vahdissa, Cheese. Mentiin. 23 00:02:03,373 --> 00:02:06,167 - Hei, kamu. Sisään ja ulos. - Helvetti. Varo neuloja. 24 00:02:08,753 --> 00:02:11,131 Mitä vittua? Missä se on? 25 00:02:12,674 --> 00:02:14,676 Minne he laittoivat avaimet? 26 00:02:15,218 --> 00:02:17,303 Täällä haisee paskalta. 27 00:02:21,516 --> 00:02:23,184 Hei. Yksi niistä avaa portin. 28 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Ei. 29 00:02:27,647 --> 00:02:28,857 Hei, tyttö. 30 00:02:29,524 --> 00:02:30,525 PORTTI 31 00:02:30,525 --> 00:02:32,819 Helvetti. Tarvitaan koodi. Yritä 1491. 32 00:02:34,279 --> 00:02:36,781 Hitto. Kokeile 6969. 33 00:02:38,741 --> 00:02:40,076 Voi vittu! 34 00:02:40,827 --> 00:02:41,828 Helvetti. 35 00:02:41,828 --> 00:02:42,871 Hei. 36 00:02:45,832 --> 00:02:46,833 Avaimet! 37 00:02:47,250 --> 00:02:49,169 - Löytyi. Mentiin. - Selvä. 38 00:02:49,169 --> 00:02:50,545 Helvetti. Mieti. 39 00:03:03,641 --> 00:03:04,475 Yá'át'ééh. 40 00:03:06,603 --> 00:03:07,937 Hei, Kenny Boy. 41 00:03:08,646 --> 00:03:09,981 Tulitteko hakemaan auton? 42 00:03:12,442 --> 00:03:15,069 Niin. Tarvitsemme sen lähteäksemme Kaliforniaan. 43 00:03:16,196 --> 00:03:17,197 Kaliforniaan. 44 00:03:23,995 --> 00:03:25,997 Koodi on 1831. 45 00:03:26,456 --> 00:03:28,625 Istuvan Härän syntymävuosi. 46 00:03:30,376 --> 00:03:33,087 Annatko meidän vain ottaa sen? 47 00:03:33,087 --> 00:03:37,634 Viime päivät ovat olleet outoja. 48 00:03:38,718 --> 00:03:43,223 Velka pitää maksaa, kun on sen aika, joko tässä tai seuraavassa elämässä. 49 00:03:43,223 --> 00:03:47,060 Jos olen seuraavassa elämässä hevonen, voitte maksaa kauroilla. 50 00:03:47,435 --> 00:03:50,271 Jos olen lehmä, lypsäkää minua hellävaroen. 51 00:03:50,772 --> 00:03:54,943 Turvallista matkaa, Elora Danan ja keijumainen ystäväsi. 52 00:03:55,568 --> 00:03:58,571 Ei pitäisi sanoa keijumainen, johtuu vain vaaleasta tukasta. 53 00:03:58,571 --> 00:04:02,325 Väri ei kai ole luonnollinen, mutta se voi olla. 54 00:04:02,325 --> 00:04:05,411 Joskus juuret vaalenevat. 55 00:04:05,411 --> 00:04:07,997 Olkaa varovaisia siellä. Käyttäkää vilkkua. 56 00:04:08,581 --> 00:04:10,208 Kuopat ovat pirullisia. 57 00:04:15,129 --> 00:04:16,130 Siinä he ovat. 58 00:04:17,882 --> 00:04:19,175 Katso heidän menoaan. 59 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 Heippa. 60 00:04:31,688 --> 00:04:33,898 Nyt se tapahtuu. 61 00:04:33,898 --> 00:04:36,025 Hei, kadut ovat kovia siellä. 62 00:04:36,025 --> 00:04:38,528 -Älkää joutuko ammutuiksi. - Ihan tosi. 63 00:04:39,070 --> 00:04:41,155 Meidät melkein ammuttiin siellä. 64 00:04:41,155 --> 00:04:42,156 - Ihan tosi? - Niin. 65 00:04:42,156 --> 00:04:43,825 Piilouduimme pitkien ihmisten taakse. 66 00:04:43,825 --> 00:04:45,410 Hei, otitko lääkkeesi? 67 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 Tiedät jo. 68 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 Muistakaa, että gluteeniton tarkoittaa "ei leipää". 69 00:04:51,165 --> 00:04:53,543 Ja syökää vain korealaista grilliruokaa. 70 00:04:53,543 --> 00:04:57,171 Älkääkä ostako luomutorin salviaa. Se tuottaa huonoa onnea. 71 00:04:57,171 --> 00:04:59,090 - Haisevia kohtia ja jalkasientä. - Niin. 72 00:04:59,090 --> 00:05:00,008 Selvä. 73 00:05:00,008 --> 00:05:01,884 Kertokaa, jos joudutte pulaan. 74 00:05:01,884 --> 00:05:03,428 Meillä on siellä paljon ystäviä. 75 00:05:03,428 --> 00:05:05,888 Olkaa varovaisia. 76 00:05:06,931 --> 00:05:08,016 Varovaisempia kuin me. 77 00:05:09,142 --> 00:05:10,143 Niin. 78 00:05:11,311 --> 00:05:12,812 Voitte onnistua tällä kertaa. 79 00:05:14,897 --> 00:05:15,898 Palaamme kyllä. 80 00:05:18,693 --> 00:05:19,777 Niin varmasti. 81 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 - Nähdään, mulkerot. - Halvatun mäntti. 82 00:05:24,324 --> 00:05:27,243 Valkonaama-Steve, älä itke. Saat minut itkemään. 83 00:05:27,243 --> 00:05:28,328 Turvallista matkaa. 84 00:05:28,328 --> 00:05:29,412 Samoin. 85 00:05:30,663 --> 00:05:31,748 Olkaa varovaisia. 86 00:05:34,417 --> 00:05:36,127 Olette rakkaita! 87 00:05:37,170 --> 00:05:38,588 Helvetti. 88 00:05:38,838 --> 00:05:40,048 Tuo ei tiedä hyvää. 89 00:05:40,840 --> 00:05:44,469 Elämä on kovaa. Yksi kovimmista asioista. 90 00:05:50,183 --> 00:05:51,309 KESKUSTA 91 00:06:06,657 --> 00:06:08,284 Katso tuota pikku mänttiä. 92 00:06:11,829 --> 00:06:14,248 Sehän on suoraan edessä? 93 00:06:14,248 --> 00:06:16,417 Niin. Näetkö tuon tienhaaran? 94 00:06:17,335 --> 00:06:20,963 Älä käänny, vaan aja suoraan. Seuraa aurinkoa, kamu. 95 00:06:23,132 --> 00:06:25,301 Miten kauan matka sinne kestää? 96 00:06:26,219 --> 00:06:27,470 Pari päivää. 97 00:06:27,470 --> 00:06:30,264 Sulje silmäsi. Pääsemme sinne. 98 00:06:30,848 --> 00:06:33,142 En voi. Olen liian innoissani. 99 00:06:33,142 --> 00:06:35,812 - Hitto. Niin minäkin. - Hittolainen. 100 00:06:35,812 --> 00:06:40,066 Eikö ole hullua tietää, mitä Daniel ajatteli silloin? Hitto. 101 00:06:40,066 --> 00:06:40,983 Näin on. 102 00:06:40,983 --> 00:06:43,111 Etenkin se rakkaus Eloraa kohtaan. 103 00:06:43,111 --> 00:06:45,113 Se oli järkytys. 104 00:06:45,113 --> 00:06:47,907 - Pieni yllätyskäänne. - Mitä hittoa puhutte? 105 00:06:47,907 --> 00:06:52,120 - Mitään ei tapahtunut. -Älä viitsi. Me tiesimme siitä. 106 00:06:52,120 --> 00:06:53,830 Totta hitossa tiesimme. 107 00:06:53,830 --> 00:06:55,790 Ette tienneet mitään. 108 00:06:55,790 --> 00:06:57,500 Älä viitsi. 109 00:06:58,042 --> 00:07:00,545 Minä en tiennyt. Luulin teitä serkuiksi. 110 00:07:01,712 --> 00:07:02,797 - Ei. - Serkuiksi. 111 00:07:02,797 --> 00:07:04,298 Vain avioliiton kautta. 112 00:07:04,298 --> 00:07:06,717 He eivät kuulu samaan klaaniin. 113 00:07:09,887 --> 00:07:14,100 Mutta ihan totta. Hyvä, että menemme Kaliforniaan. 114 00:07:14,100 --> 00:07:15,685 Ei ole kyse minusta. 115 00:07:15,685 --> 00:07:17,562 - Luimme kirjeen. - Niin. 116 00:07:17,562 --> 00:07:19,730 Hän haaveili sinusta. 117 00:07:19,730 --> 00:07:21,983 - Ei... - Että hymyilet valtamerelle. 118 00:07:21,983 --> 00:07:24,986 Ei ole kyse minusta vaan menostamme Kaliforniaan 119 00:07:24,986 --> 00:07:27,822 yhdessä Danielin puolesta, koska hän ei voi. 120 00:07:28,656 --> 00:07:29,740 - Niin. - Kamun puolesta. 121 00:07:30,783 --> 00:07:32,952 Mitä teemme, kun pääsemme sinne? 122 00:07:32,952 --> 00:07:35,538 Menemme valtameren rannalle. Etkö ole kuunnellut? 123 00:07:35,538 --> 00:07:37,415 Tiedän meidän menevän sinne, 124 00:07:37,415 --> 00:07:42,003 - mutta istummeko vain... - Laitetaanko tämä mereen? 125 00:07:42,462 --> 00:07:44,755 Niin kuin teitte Jackien kamoille. 126 00:07:44,755 --> 00:07:47,258 Halusimme silloin päästä eroon jostain. 127 00:07:47,258 --> 00:07:48,759 Niin. Tiedän sen, 128 00:07:48,759 --> 00:07:53,639 mutta tämä on kuin osa Danielia. 129 00:07:53,639 --> 00:07:56,517 Olette halunneet laittaa hänet mereen. 130 00:07:58,352 --> 00:08:02,356 Sen jälkeen koko maailma on avoin. 131 00:08:03,149 --> 00:08:04,859 Mitä vittua se tarkoittaakaan. 132 00:08:07,528 --> 00:08:08,529 Hyvin ajateltu. 133 00:08:08,529 --> 00:08:10,239 - Niin. - Pikku perinne. 134 00:08:10,239 --> 00:08:11,449 Se on intuitiivista. 135 00:08:12,950 --> 00:08:14,160 Nuori vanhin. 136 00:08:14,160 --> 00:08:16,245 Mitä se "avoin" tarkoittaa? 137 00:08:17,580 --> 00:08:20,458 Ehkä auki kuin simpukka? 138 00:08:20,458 --> 00:08:23,461 - Eikö se ole kuin ranskikset? - Niin kuin simpukka? 139 00:08:23,461 --> 00:08:27,173 - Maailma on intiaanien taco. - Tuo on hyvä. 140 00:08:27,590 --> 00:08:29,008 Tuo kuulostaa mukavalta. 141 00:08:29,675 --> 00:08:31,844 Voimmeko ostaa Flamin' Flamersia? 142 00:08:31,844 --> 00:08:33,346 Hitto, että on nälkä. 143 00:08:39,685 --> 00:08:40,811 Jumaliste! 144 00:08:41,270 --> 00:08:43,898 - Tässä. Ottakaa. - Hitto, mikä tukku. 145 00:08:43,898 --> 00:08:45,691 Katon teolla tienaa rutosti. 146 00:08:46,734 --> 00:08:47,944 Näin on. 147 00:08:47,944 --> 00:08:50,029 Minäkin laitoin rahaa siihen. 148 00:09:09,131 --> 00:09:11,884 POPPAMIES 149 00:09:15,471 --> 00:09:18,099 Nyt viisauden sanoja. 150 00:09:18,099 --> 00:09:19,684 Älä vihellä öisin. 151 00:09:19,684 --> 00:09:23,062 Muuten menetät kiveksen. 152 00:09:24,146 --> 00:09:27,567 Muista, että matka ei ole koskaan ohi. 153 00:09:27,567 --> 00:09:29,318 Se on aina alussa. 154 00:09:29,318 --> 00:09:31,195 Laita rahaa kuullaksesi lisää. 155 00:09:37,577 --> 00:09:41,372 {\an8}ENNUSTUSKORTIT REVI TÄSTÄ 156 00:09:41,789 --> 00:09:42,790 {\an8}ENNUSTUKSESI 157 00:09:42,790 --> 00:09:44,375 {\an8}"Olet epävarmalla tiellä. 158 00:09:44,375 --> 00:09:46,919 {\an8}"Etsi uusia teitä. Muuten varmaankin kuolet." 159 00:09:46,919 --> 00:09:50,006 Helvetti. Tyhmää sontaa. 160 00:10:11,611 --> 00:10:13,237 Autan sinua. 161 00:10:13,237 --> 00:10:14,238 Huippua. 162 00:10:14,238 --> 00:10:16,532 Älkää katsoko! 163 00:10:22,872 --> 00:10:26,292 - Laita se taakse. - Osaan tehdä sen. 164 00:10:30,546 --> 00:10:32,298 - Cheese! - Cheese! 165 00:10:32,298 --> 00:10:35,676 Mitä vittua olet syönyt? Tuo tappaa. 166 00:10:52,234 --> 00:10:56,072 Hitto, että tekisi mieli lihavaa purilaista. 167 00:10:56,447 --> 00:10:58,866 Maissihodari ja perunapalleroita minulle. 168 00:10:58,866 --> 00:11:00,117 Se on tacopaikka. 169 00:11:00,117 --> 00:11:02,119 Hitto. Täällä ei ole reservaatin ruokaa. 170 00:11:02,453 --> 00:11:03,871 Haisee sonnalta. 171 00:11:03,871 --> 00:11:05,331 Ollaan LA:ssa. 172 00:11:11,087 --> 00:11:12,213 Onko rankka päivä? 173 00:11:12,797 --> 00:11:16,217 On. Saavuimme juuri. Olemme ajaneet aika kauan. 174 00:11:16,217 --> 00:11:17,551 Mistä tulette? 175 00:11:17,885 --> 00:11:19,387 Reservaatista. 176 00:11:20,221 --> 00:11:21,639 Mikä se on? 177 00:11:23,057 --> 00:11:26,227 Yleensä eristäytynyt ja taloudellisesti köyhä. 178 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 Suuria haaveita, ei paljon mahdollisuuksia. 179 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 Eräänlainen ruoka-autiomaa. 180 00:11:33,359 --> 00:11:35,444 Minäkin taidan olla reservaatista. 181 00:11:35,861 --> 00:11:37,530 Annan teille hetken aikaa. 182 00:11:37,530 --> 00:11:40,741 Kiitos. LA:n ihmiset ovat mukavia. 183 00:11:42,618 --> 00:11:45,037 Huippua. Olemme täällä. 184 00:11:45,037 --> 00:11:47,123 Hitto, joo! 185 00:11:47,123 --> 00:11:49,208 Kaikkialla tuoksuu suola. 186 00:11:49,208 --> 00:11:50,626 Vain ylähuulessasi. 187 00:11:52,962 --> 00:11:55,798 Syödään nopeasti ja lähdetään rannalle ennen auringonlaskua. 188 00:11:55,798 --> 00:11:58,551 Tai voimme ottaa hotellihuoneen yöksi 189 00:11:58,551 --> 00:12:00,803 ja nukkua mukavassa sängyssä. 190 00:12:00,803 --> 00:12:04,390 Levätä, katsoa tv:tä, käydä suihkussa. 191 00:12:04,390 --> 00:12:08,602 Suoraan sanoen on parasta nukkua autossa. 192 00:12:09,437 --> 00:12:10,855 Säästää rahaa. 193 00:12:10,855 --> 00:12:13,858 Siellä ei ole mukavaa, mutta Bear on oikeassa. 194 00:12:16,360 --> 00:12:19,363 Hitto. Älkää vain piereskelkö koko yötä. 195 00:12:19,363 --> 00:12:20,823 Nukun suu auki. 196 00:12:20,823 --> 00:12:21,907 Niin, Cheese. 197 00:12:21,907 --> 00:12:26,287 Mitä "chilaquiles" on? 198 00:12:26,287 --> 00:12:27,955 "Chile relleno." 199 00:12:27,955 --> 00:12:30,666 Olemme meren lähellä. Täällä on oltava monnia. 200 00:12:38,507 --> 00:12:41,510 - Rahat ovat hanskalokerossa. - Minä menen. 201 00:12:56,734 --> 00:12:58,235 Mitä vittua? 202 00:12:59,612 --> 00:13:01,113 Voi helvetti. 203 00:13:01,113 --> 00:13:03,616 Siinä olivat kaikki rahamme. 204 00:13:03,616 --> 00:13:04,909 Naposteltavat. 205 00:13:04,909 --> 00:13:05,993 Helvetti. 206 00:13:07,787 --> 00:13:09,079 Danielin kirje. 207 00:13:09,079 --> 00:13:10,331 Vittu. 208 00:13:11,957 --> 00:13:13,167 Ilmoitetaanko siitä? 209 00:13:14,001 --> 00:13:18,172 Ei. Sitten meidät pidätetään ja viedään kotiin. 210 00:13:18,422 --> 00:13:20,508 Soita isällesi, Bear. 211 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 En soita hiton isälleni. 212 00:13:23,803 --> 00:13:25,304 Mitä muuta muka voimme tehdä? 213 00:13:30,100 --> 00:13:31,811 Antakaa minun miettiä. 214 00:13:31,811 --> 00:13:33,479 Äkkiä nyt. Mitä väliä? 215 00:13:33,479 --> 00:13:35,564 No hyvä on. Helvetti. 216 00:13:36,774 --> 00:13:38,526 Soitan sille tollolle, hitto. 217 00:13:38,901 --> 00:13:41,487 Valitsemasi numero ei ole nyt käytössä 218 00:13:41,487 --> 00:13:43,989 - tai se ei ole enää... - Numero ei ole käytössä. 219 00:13:47,201 --> 00:13:49,203 En kestä tätä. 220 00:13:51,413 --> 00:13:53,916 Kylläpä sattui ikävästi. 221 00:13:57,086 --> 00:13:58,295 Valkoinen Jeesus? 222 00:14:00,297 --> 00:14:02,508 Näitkö, mitä tapahtui? 223 00:14:02,508 --> 00:14:04,093 Näin. 224 00:14:04,093 --> 00:14:05,845 Pukumiehiä. 225 00:14:06,720 --> 00:14:07,805 Ehkä gangstereita? 226 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 Tai mormoneja? 227 00:14:11,100 --> 00:14:14,019 Odota, Valkoinen Jeesus! Missä päin ranta on? 228 00:14:15,437 --> 00:14:17,940 Vuoret ovat yläsuunnassa, rannat alhaalla. 229 00:14:18,983 --> 00:14:19,984 Selvä on. 230 00:14:20,192 --> 00:14:21,193 Mentiin. 231 00:14:21,861 --> 00:14:26,323 Ette voi mennä yksin. Ranta on kaukana täältä. 232 00:14:26,323 --> 00:14:29,827 Ette tiedä, millaisia LA:n tienoot ovat. 233 00:14:31,120 --> 00:14:34,623 Lupasimme Danielille. Toteutan sen. 234 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 Mentiin. 235 00:14:39,003 --> 00:14:40,212 Vietkö meidät sinne? 236 00:14:42,131 --> 00:14:46,719 Pyydättekö nöyrää palvelijaanne opastamaan teidät rannalle? 237 00:14:47,052 --> 00:14:48,053 Niin. 238 00:14:50,890 --> 00:14:52,016 Lähdetään sitten! 239 00:14:52,349 --> 00:14:53,434 - Hyvä on. - Tulkaa. 240 00:14:53,434 --> 00:14:57,479 Hän on tie, totuus ja valo. 241 00:14:57,479 --> 00:14:59,064 Muistakaa se. 242 00:15:00,065 --> 00:15:03,694 Oletteko hitto tosissanne? Lähdemmekö Valkoisen Jeesuksen kanssa? 243 00:15:04,778 --> 00:15:05,863 - Lähdemme. - Niin. 244 00:15:07,072 --> 00:15:08,782 - Tulkaa. - Hyvä on. 245 00:15:08,782 --> 00:15:09,825 Hieman ruumistani? 246 00:15:10,326 --> 00:15:11,827 Sopii. 247 00:15:21,879 --> 00:15:22,963 Rauha olkoon kanssanne. 248 00:15:23,672 --> 00:15:25,674 Veljet ja sisaret. Tervehdys. 249 00:15:26,050 --> 00:15:28,052 Tunnetko kaikki täällä? 250 00:15:28,052 --> 00:15:30,846 Valtaosan. Edellinen paikkani ei ollut näin mukava. 251 00:15:31,513 --> 00:15:34,475 Philipin verensokeri on alhainen. 252 00:15:34,475 --> 00:15:35,726 Pitkä juttu. 253 00:15:35,726 --> 00:15:37,811 Ruokaa on kaikkialla. Lohta, kakkua. 254 00:15:41,982 --> 00:15:43,484 Varokaa, mihin astutte. 255 00:15:49,114 --> 00:15:50,115 Veljet. 256 00:15:51,325 --> 00:15:52,743 Veljet ja sisaret. 257 00:15:53,869 --> 00:15:54,870 Niin. 258 00:15:56,330 --> 00:15:57,331 Perillä ollaan. 259 00:15:58,999 --> 00:16:03,170 Voitte ottaa patjat. Pidän kovasta maasta. 260 00:16:03,170 --> 00:16:05,297 Minulla on pari taittotuolia. 261 00:16:05,297 --> 00:16:08,008 Voitte päättää, miten nukutte. 262 00:16:08,008 --> 00:16:10,719 Minulla on yksi hammasharja. 263 00:16:11,053 --> 00:16:13,764 Se on monikäyttöinen, mutta voitte käyttää sitä. 264 00:16:13,764 --> 00:16:18,268 Kaiken pyhän nimissä, älkää koskeko metallinpaljastimeeni. 265 00:16:18,268 --> 00:16:19,937 Käykää peremmälle! 266 00:16:20,521 --> 00:16:21,939 Tulkaa talliin. 267 00:16:27,528 --> 00:16:28,404 Selvä. 268 00:16:29,071 --> 00:16:30,072 Hei. 269 00:16:30,656 --> 00:16:32,157 Emme voi vain pysähtyä. 270 00:16:32,366 --> 00:16:34,201 Meidän on mentävä rannalle. 271 00:16:38,080 --> 00:16:40,165 - Emme voi jäädä tänne. - Ei hitossa. 272 00:16:40,165 --> 00:16:41,250 Tiedän. 273 00:16:42,543 --> 00:16:46,171 Olette paremmin turvassa täällä kuin omillanne ulkona yöllä. 274 00:16:49,133 --> 00:16:53,971 Ranta on kahdeksan kilometrin päässä. 275 00:16:54,555 --> 00:16:57,182 Vien teidät sinne aamulla. 276 00:17:00,686 --> 00:17:02,771 Sopiiko? Olkaa hyvä. 277 00:17:05,524 --> 00:17:07,818 Hyvä on. Paskat. Jäädään. 278 00:17:08,736 --> 00:17:10,070 Vain yöksi. 279 00:17:11,030 --> 00:17:14,033 Ollaan vahdissa vuoroittain. 280 00:17:14,700 --> 00:17:15,701 Niinhän? 281 00:17:15,701 --> 00:17:17,995 Niin. Hyvä on. 282 00:17:26,920 --> 00:17:31,759 Hänet tunnetaan The Lost Boysista, mutta hän oli myös Ukkosmyrskyssä. 283 00:17:31,759 --> 00:17:34,553 Hän oli kiertueella Tina Turnerin kanssa vuosia. 284 00:17:34,553 --> 00:17:36,430 Se heppu, jolla on vaipat? 285 00:17:36,430 --> 00:17:39,349 Ei, se on Ton Ton Tattoo. 286 00:17:39,349 --> 00:17:43,145 Mitä? Onko Ukkosmyrskyssä kaksi saksofonistia? 287 00:17:43,145 --> 00:17:46,857 Ei. Tim Cappello ei ollut elokuvassa. 288 00:17:46,857 --> 00:17:49,068 Hän vain teki tunnuslaulun. 289 00:17:51,153 --> 00:17:52,446 Selvä. 290 00:17:54,531 --> 00:17:56,617 Daniel näytti sen elokuvan. 291 00:17:57,242 --> 00:17:58,243 Kumman? 292 00:17:58,702 --> 00:17:59,912 Kummankin. 293 00:18:01,622 --> 00:18:02,623 Sama juttu. 294 00:18:04,708 --> 00:18:06,001 Hän on sankarini. 295 00:18:07,211 --> 00:18:08,420 Tim Cappello? 296 00:18:08,420 --> 00:18:10,005 Ei, vaan Daniel. 297 00:18:10,589 --> 00:18:13,217 Hän tuntui pystyvän mihin vain. 298 00:18:17,930 --> 00:18:18,931 Niin minustakin. 299 00:18:20,432 --> 00:18:22,226 Ajattelen samaa sinusta. 300 00:18:23,811 --> 00:18:24,812 Ihan tosi? 301 00:18:24,812 --> 00:18:28,357 Niin. Aina kun joudumme pulaan, 302 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 tiedät, mitä tehdä. 303 00:18:32,820 --> 00:18:34,738 Hiton tyhmää, Cheese. 304 00:18:37,032 --> 00:18:39,326 En tiedä nyt yhtään, mitä tehdä. 305 00:18:42,955 --> 00:18:45,791 Sinä jos kuka onnistuisit täällä. 306 00:18:53,298 --> 00:18:55,217 78, 391. 307 00:18:55,217 --> 00:18:58,512 Hitto. Nouskaa. 308 00:18:58,512 --> 00:19:01,223 - Mitä hittoa tapahtuu? - Juku. Näin unta. 309 00:19:01,223 --> 00:19:02,516 Kytät tulivat. 310 00:19:02,516 --> 00:19:04,351 - Mitä? - Tulkaa. Meidän on lähdettävä. 311 00:19:04,351 --> 00:19:05,853 Mitä kello on? 312 00:19:05,853 --> 00:19:07,437 Voi paska. 313 00:19:07,813 --> 00:19:08,814 Tulkaa! 314 00:19:10,649 --> 00:19:13,485 - Missä Valkoinen Jeesus on? - Jätti meidät jo kauan sitten. 315 00:19:13,485 --> 00:19:15,821 Hän elää aina sydämissämme. 316 00:19:26,290 --> 00:19:29,001 En jaksa pidemmälle. 317 00:19:29,001 --> 00:19:30,919 Menkää ilman minua. 318 00:19:30,919 --> 00:19:33,922 Hitto, Cheese. Tule. Olemme melkein siellä. 319 00:19:34,381 --> 00:19:36,800 Sanoit niin neljä tuntia sitten. 320 00:19:36,800 --> 00:19:39,803 Myönnä se. Et tiedä, minne menemme. 321 00:19:40,637 --> 00:19:43,849 Seuraamme vain Valkoisen Jeesuksen ohjeita. 322 00:19:43,849 --> 00:19:45,058 Niin. 323 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 Mitä vittua? 324 00:19:49,563 --> 00:19:51,815 Tuo mulkero käveli vauhdilla. 325 00:19:52,733 --> 00:19:54,610 En halua tavata valkoista naista, 326 00:19:54,610 --> 00:19:56,653 joka syö sämpylöitä ranch-kastikkeella. 327 00:19:57,070 --> 00:19:59,489 Niin juuri. 328 00:19:59,489 --> 00:20:01,658 Elora, sinulla on 329 00:20:01,658 --> 00:20:03,577 - tosi erityisiä pelkoja. - Odottakaa. 330 00:20:04,286 --> 00:20:05,287 Mitä? 331 00:20:05,954 --> 00:20:07,164 Kuuletteko tuon? 332 00:20:09,166 --> 00:20:10,209 Hei. 333 00:20:24,306 --> 00:20:26,391 Se vain jatkuu. 334 00:20:27,643 --> 00:20:31,271 - Se on kuin loppumaton iso järvi. - Epätodellinen. 335 00:20:43,325 --> 00:20:44,743 Mennään. 336 00:22:46,948 --> 00:22:47,949 Antaa mennä. 337 00:22:58,418 --> 00:22:59,419 Tule. 338 00:22:59,419 --> 00:23:01,671 Laita jalkasi hiekkaan, jotta tunnet sen. 339 00:23:02,714 --> 00:23:03,715 En. 340 00:23:05,050 --> 00:23:10,013 Tiedän, mitä tulimme tekemään, mutta en halua luopua hänestä. 341 00:23:15,143 --> 00:23:17,854 Hei, Elora. Me emme luovu. 342 00:23:19,064 --> 00:23:21,983 Luovumme tuskasta. 343 00:23:22,567 --> 00:23:24,277 Luovumme siitä. 344 00:23:24,778 --> 00:23:26,530 Se sai meidät jumiin. 345 00:23:28,615 --> 00:23:33,537 Kuvittele, miten iloinen Danny olisi, kun eläisimme elämäämme. 346 00:23:33,537 --> 00:23:35,038 Vihdoinkin Kaliforniassa. 347 00:23:53,306 --> 00:23:54,933 - Valmiina? - Olen. 348 00:23:56,059 --> 00:23:57,144 Selvä. 349 00:24:18,748 --> 00:24:21,168 Entä nyt? Kun kirjettä ei ole? 350 00:24:23,170 --> 00:24:25,589 Hän on hyvä tyttö 351 00:24:26,298 --> 00:24:29,009 Rakastaa tätejä 352 00:24:29,843 --> 00:24:32,679 Rakastaa Valkoista Jeesusta 353 00:24:32,971 --> 00:24:35,390 Ja Amerikkaa 354 00:24:35,390 --> 00:24:37,184 Luota meihin. Tämä onnistuu. 355 00:24:37,184 --> 00:24:40,896 Rakastaa hevosia... 356 00:24:41,813 --> 00:24:43,815 Hitto. En muista loppua. 357 00:24:44,232 --> 00:24:45,734 Ei hätää. 358 00:24:46,902 --> 00:24:47,903 Hei, Cheese. 359 00:24:48,695 --> 00:24:50,197 Lausu rukous. 360 00:24:50,614 --> 00:24:54,910 - Olet hyvä siinä. - Ne ovat pitkiä, mutta anna mennä. 361 00:24:55,202 --> 00:24:56,286 Pystyt tähän. 362 00:24:58,205 --> 00:24:59,289 Hyvä on. 363 00:25:00,248 --> 00:25:01,249 No... 364 00:25:03,919 --> 00:25:05,921 Hän... 365 00:25:07,005 --> 00:25:11,927 Hänen... Sukupuoleton olento. 366 00:25:12,427 --> 00:25:14,429 Tulimme ystävämme Danielin takia. 367 00:25:17,599 --> 00:25:19,851 Halusimme tämän hetken olevan merkittävä. 368 00:25:21,895 --> 00:25:23,522 Niin kuin elokuvissa, 369 00:25:24,356 --> 00:25:28,193 kuin Päättymättömässä tarinassa, kun tuuli puhaltaa kellariin 370 00:25:28,193 --> 00:25:30,904 ja Bastian tajuaa lukeneensa itsestään. 371 00:25:30,904 --> 00:25:33,073 Atreyu oli hänen sisäinen minänsä. 372 00:25:33,073 --> 00:25:34,157 - Ja... - Cheese. 373 00:25:34,658 --> 00:25:36,660 - Anteeksi. - Jatka. 374 00:25:39,621 --> 00:25:41,790 Emme voineet hyvästellä sinua, Daniel. 375 00:25:43,291 --> 00:25:44,292 Ja 376 00:25:45,627 --> 00:25:50,465 tiedätkö mitä? Olen ollut sinulle vihainen. 377 00:25:53,510 --> 00:25:55,095 Olet sankarini. 378 00:25:57,889 --> 00:26:00,725 Nyt et ole täällä korjaamassa tilannetta. 379 00:26:03,019 --> 00:26:06,314 Willie Jack välittää sukulaisistaan. 380 00:26:07,899 --> 00:26:12,320 Nyt hän menetti veljensä, serkkunsa, ystävänsä. 381 00:26:14,573 --> 00:26:15,574 Ja Bear 382 00:26:17,284 --> 00:26:18,910 menetti parhaan ystävänsä. 383 00:26:20,036 --> 00:26:21,871 Osa hänestä on poissa. 384 00:26:23,456 --> 00:26:26,209 Elora menetti toivonsa. 385 00:26:27,836 --> 00:26:31,673 Jos hän ajatteli tulevaisuutta, hän näki sinut siellä. 386 00:26:33,592 --> 00:26:35,218 Olet veljemme. 387 00:26:36,344 --> 00:26:39,347 Muistamme sinut hyvistä asioista, joita teimme yhdessä. 388 00:26:41,057 --> 00:26:42,892 Olemme täällä takiasi. 389 00:26:44,728 --> 00:26:46,813 Toivottavasti teemme oikein. 390 00:26:50,483 --> 00:26:51,484 Cheese. 391 00:27:01,953 --> 00:27:03,163 Olette rakkaita. 392 00:27:04,873 --> 00:27:06,958 Olette rakkaita, hitto. 393 00:27:15,383 --> 00:27:16,801 Mennään veteen. 394 00:27:17,594 --> 00:27:18,595 Jooko? 395 00:27:27,270 --> 00:27:28,271 Tuletko sinä? 396 00:27:29,439 --> 00:27:31,024 Pelottaa, mitä siellä on. 397 00:27:32,025 --> 00:27:35,904 Hitto. Niin minuakin. En anna sinun hukkua. 398 00:27:52,087 --> 00:27:55,632 - Voi luoja! - Se on jääkylmää! 399 00:28:02,681 --> 00:28:04,182 - Me teimme sen. - Niin. 400 00:28:16,820 --> 00:28:19,447 Sanoinhan, että pääsisimme tänne, Daniel. 401 00:28:40,218 --> 00:28:41,428 Olet rakas, nössö. 402 00:28:42,137 --> 00:28:43,930 - Olet rakas. - Olet rakas. 403 00:28:43,930 --> 00:28:45,432 Olet rakas, nössö! 404 00:29:04,159 --> 00:29:05,493 Entä nyt? 405 00:29:07,162 --> 00:29:09,748 Selvitetään, missä autoni on. 406 00:29:09,748 --> 00:29:12,667 Olen velkaa Kenny Boylle. Pitää palauttaa se. 407 00:29:13,001 --> 00:29:17,922 Setäni asuu läheisessä reservaatissa. Ehkä hän voi auttaa. 408 00:29:21,551 --> 00:29:22,761 En palaa takaisin. 409 00:29:35,565 --> 00:29:36,566 Seuratkaa minua. 410 00:29:56,920 --> 00:30:00,465 MVTO (KIITOS) 411 00:30:03,802 --> 00:30:07,680 Siunattuja ovat ne, jotka eivät näe mutta uskovat yhä. 412 00:30:09,057 --> 00:30:10,767 Uskon yhä. 413 00:30:47,262 --> 00:30:50,682 Uskon yhä 414 00:30:55,103 --> 00:30:58,523 Uskon yhä 415 00:31:47,196 --> 00:31:49,198 Tekstitys: Meri Myrskysalmi