1 00:00:09,342 --> 00:00:10,844 おはよう 2 00:00:12,595 --> 00:00:16,683 今朝は少しだけど 卵 ソーセージに—— 3 00:00:16,808 --> 00:00:19,394 ポテトとパンケーキよ 4 00:00:21,271 --> 00:00:22,605 エローラ 5 00:00:22,897 --> 00:00:25,650 トイレが汚れてる 掃除して 6 00:01:01,603 --> 00:01:03,688 生き返った? ベア 7 00:01:04,564 --> 00:01:05,690 授業は? 8 00:01:05,815 --> 00:01:06,900 終わった 9 00:01:07,108 --> 00:01:10,278 寝言でハンマーの話をしてた 10 00:01:10,528 --> 00:01:12,155 仕事でクタクタ 11 00:01:12,280 --> 00:01:14,365 もうすぐ 卒業よ 12 00:01:14,574 --> 00:01:17,827 1年生の時の課題を覚えてる? 13 00:01:17,952 --> 00:01:21,414 将来の目標を手紙に書いたの 14 00:01:21,539 --> 00:01:22,415 思い出した 15 00:01:22,540 --> 00:01:25,210 未来の自分宛てにね 16 00:01:25,960 --> 00:01:28,505 今も変わらず ワルのまま 17 00:01:29,297 --> 00:01:29,923 見せて 18 00:01:30,048 --> 00:01:30,882 断る 19 00:01:31,049 --> 00:01:32,383 いいでしょ 20 00:01:32,842 --> 00:01:33,718 仕方ない 21 00:01:34,677 --> 00:01:37,555 “有名ラッパーになりたい〟 22 00:01:37,680 --> 00:01:39,599 “パパみたいに〟 23 00:01:39,724 --> 00:01:41,351 人のこと言えるか? 24 00:01:41,476 --> 00:01:43,770 “魔術師になりたい〟 25 00:01:43,895 --> 00:01:46,856 うるさい 今でも目指してる 26 00:01:47,774 --> 00:01:49,567 終わった 帰ろう 27 00:01:49,734 --> 00:01:52,028 ウィリー・ジャック 残って 28 00:01:52,237 --> 00:01:53,321 何したっけ? 29 00:01:53,446 --> 00:01:55,156 問題児だな 30 00:01:56,407 --> 00:01:57,033 お先に 31 00:02:03,039 --> 00:02:04,165 お気の毒に 32 00:02:05,416 --> 00:02:06,960 ダニエルの手紙よ 33 00:02:07,210 --> 00:02:09,170 あなたが受け取って 34 00:02:15,802 --> 00:02:16,761 分かった 35 00:02:20,598 --> 00:02:21,724 ありがと 36 00:02:34,571 --> 00:02:35,697 調子は? 37 00:02:36,906 --> 00:02:37,866 やけに静かね 38 00:02:39,534 --> 00:02:40,869 そういう日もある 39 00:02:41,494 --> 00:02:42,579 どういう日? 40 00:02:44,372 --> 00:02:47,250 毎日 同じ日の繰り返し 41 00:02:47,375 --> 00:02:48,543 終了 並べ 42 00:02:49,085 --> 00:02:50,086 ナイスショット 43 00:03:15,737 --> 00:03:16,696 サイアク 44 00:03:24,662 --> 00:03:26,164 もう現れないかと 45 00:03:26,915 --> 00:03:28,082 どこ行ってたの? 46 00:03:28,458 --> 00:03:30,960 まじない サボってるでしょ 47 00:03:31,336 --> 00:03:35,715 これじゃ 先祖を シカトしてるようなものよ 48 00:03:36,257 --> 00:03:38,384 シカトされるのはイヤ 49 00:03:39,427 --> 00:03:43,640 そういえば 男の精霊と付き合ってるの 50 00:03:43,806 --> 00:03:45,141 戦死した人でね 51 00:03:45,266 --> 00:03:48,895 精霊同士のセックスって 長くて最高よ 52 00:03:49,187 --> 00:03:49,812 キモい 53 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 そういう世界なの 54 00:03:52,607 --> 00:03:55,735 こんなとこ来ないで ヤってくれば? 55 00:03:57,111 --> 00:03:58,571 今日は大事な日 56 00:04:00,156 --> 00:04:01,950 いつもと同じだけど 57 00:04:02,075 --> 00:04:03,409 いいえ 違うわ 58 00:04:03,701 --> 00:04:06,788 なぜ 私がここにいると? 59 00:04:07,205 --> 00:04:08,414 呼んだでしょ 60 00:04:08,539 --> 00:04:10,291 そんなつもりじゃ 61 00:04:11,542 --> 00:04:13,086 取り消していい? 62 00:04:13,253 --> 00:04:14,295 ダメ 63 00:04:14,754 --> 00:04:17,382 周りの目があるしね 64 00:04:17,757 --> 00:04:20,385 精霊たちが見てるわよ 65 00:04:24,597 --> 00:04:25,682 クソッ 66 00:04:27,308 --> 00:04:28,977 何が精霊よ 67 00:04:30,895 --> 00:04:32,230 イカれてる 68 00:04:36,234 --> 00:04:37,443 ホクティ 69 00:04:38,611 --> 00:04:40,905 面会者だ リスト外だが 70 00:04:42,407 --> 00:04:43,574 誰? 71 00:04:43,992 --> 00:04:48,288 “ウィルヘルミナ〟 72 00:05:15,356 --> 00:05:16,774 異状なし 73 00:05:18,234 --> 00:05:19,360 収監予定は? 74 00:05:19,902 --> 00:05:20,695 ない 75 00:05:20,945 --> 00:05:22,405 服役中か? 76 00:05:25,533 --> 00:05:26,492 違うけど 77 00:05:56,147 --> 00:05:57,815 おい ちょっと 78 00:05:58,816 --> 00:06:03,112 一度 大量のヤクをやって ぶっ飛んでな 79 00:06:03,363 --> 00:06:07,408 すっ裸でムショにぶちこまれ 神を見た 80 00:06:10,703 --> 00:06:11,454 よかったね 81 00:06:11,621 --> 00:06:16,542 よく似た場所でな 誰がムショ作ったと思う? 82 00:06:18,169 --> 00:06:19,003 誰? 83 00:06:19,170 --> 00:06:22,340 白人さ 先住民は ムショなんか作らん 84 00:06:22,799 --> 00:06:24,425 言われてみれば 85 00:06:24,550 --> 00:06:28,513 道を失った者が ムショを作ったんだ 86 00:06:29,263 --> 00:06:30,515 覚えておけよ 87 00:06:31,599 --> 00:06:32,892 分かった 88 00:06:38,189 --> 00:06:40,858 家族と離れるのはキツい 89 00:06:41,025 --> 00:06:42,026 不自然だ 90 00:06:42,902 --> 00:06:44,612 娘が服役中でな 91 00:06:46,948 --> 00:06:47,949 そうなんだ 92 00:06:49,117 --> 00:06:51,953 私も家族に会いにきた 93 00:06:52,662 --> 00:06:55,540 向こうの気は知らんが—— 94 00:06:56,290 --> 00:07:02,422 我々が会いにくることが 何よりも彼らのためになる 95 00:07:07,677 --> 00:07:11,305 なんで来たんだろ ムカついてるのに 96 00:07:13,641 --> 00:07:17,228 何となく こうするべきだと思って 97 00:07:17,353 --> 00:07:20,815 思い切って 心の声に従ったね 98 00:07:20,940 --> 00:07:21,983 いいことだ 99 00:07:25,445 --> 00:07:28,656 何かの教祖? 哲学者とか? 100 00:07:28,781 --> 00:07:33,369 いいや ヤクをやりまくった 元ヒッピーだ 101 00:07:33,703 --> 00:07:37,832 私の年になると 考えることが山ほどある 102 00:07:38,124 --> 00:07:40,084 だが信条は2つだけ 103 00:07:40,376 --> 00:07:43,296 “近しい者に優しくする〟 104 00:07:43,504 --> 00:07:46,507 “いい帽子とブーツを 身に着ける〟 105 00:07:46,883 --> 00:07:49,886 神の目から悪事を隠す帽子と 106 00:07:50,011 --> 00:07:52,763 悪魔から逃れるブーツだ 107 00:07:54,307 --> 00:07:55,141 サンダルは? 108 00:07:55,266 --> 00:07:56,267 バッチリ 109 00:07:56,392 --> 00:07:57,518 やったね 110 00:08:07,778 --> 00:08:09,363 ウィルヘルミナ 111 00:08:16,704 --> 00:08:19,749 黄色の線の後ろに立って 両腕を上に 112 00:08:33,721 --> 00:08:35,223 ルールは知ってる? 113 00:08:35,348 --> 00:08:36,182 いいえ 114 00:08:36,432 --> 00:08:39,018 体に触れていいのは2度だけ 115 00:08:39,143 --> 00:08:45,399 頬へのキスやハグのみ 面会の初めと終わりに許可する 116 00:08:45,525 --> 00:08:47,693 2度だけ 分かった? 117 00:08:48,069 --> 00:08:49,362 最初から もう一度 118 00:08:51,030 --> 00:08:52,031 冗談だよ 119 00:08:56,911 --> 00:08:58,496 堅苦しいんだから 120 00:09:01,165 --> 00:09:03,584 終わったことよ 121 00:09:03,751 --> 00:09:06,045 過去の重荷は捨てて 122 00:09:06,170 --> 00:09:08,923 カウンセリングに行った 123 00:09:09,048 --> 00:09:10,091 愛してる 124 00:09:12,218 --> 00:09:13,302 触れないで 125 00:09:30,152 --> 00:09:32,822 本当だよ あの女とは別れる 126 00:09:33,155 --> 00:09:37,034 もう振り回されない 傷つくもんか 127 00:09:37,159 --> 00:09:38,869 そうでしょうね 128 00:09:40,538 --> 00:09:42,582 本当に浮気してない? 129 00:09:46,794 --> 00:09:47,753 久しぶり 130 00:09:50,840 --> 00:09:52,174 元気にしてる? 131 00:09:53,634 --> 00:09:55,011 バカにしないで 132 00:10:00,141 --> 00:10:03,269 みんな 元気にしてるよ 133 00:10:06,480 --> 00:10:07,607 “よろしく〟と 134 00:10:09,984 --> 00:10:11,402 今のはウソ 135 00:10:12,403 --> 00:10:14,864 パパに止められたけど 136 00:10:16,282 --> 00:10:17,908 内緒で来た 137 00:10:20,161 --> 00:10:22,705 私とベア 今年で卒業だよ 138 00:10:24,790 --> 00:10:26,876 生きてればダニエルも 139 00:10:29,211 --> 00:10:30,588 言うまでもないか 140 00:10:34,216 --> 00:10:35,593 チーズが ばあさんと... 141 00:10:35,718 --> 00:10:36,761 紙 もらえる? 142 00:10:41,182 --> 00:10:42,683 紙だけ? 143 00:10:43,017 --> 00:10:44,477 メモでも取るの? 144 00:10:52,026 --> 00:10:53,444 ここ 禁煙なの 145 00:10:53,569 --> 00:10:55,237 “禁煙〟 146 00:10:58,032 --> 00:11:00,618 吸うマネだけでもすれば—— 147 00:11:02,703 --> 00:11:03,913 ストレスが減る 148 00:11:10,670 --> 00:11:13,005 チーズと老人がデキてる? 149 00:11:14,131 --> 00:11:16,884 そんなこと言ってない 150 00:11:17,426 --> 00:11:18,427 話によると—— 151 00:11:19,512 --> 00:11:24,684 自分の孫かと思ったら 結局 違ったらしいけど—— 152 00:11:25,893 --> 00:11:29,939 そのまま 孫として 迎え入れたの 153 00:11:31,607 --> 00:11:33,275 別にヘンな話じゃない 154 00:11:36,070 --> 00:11:37,613 メイベルが亡くなった 155 00:11:38,030 --> 00:11:40,116 近況は それで十分 156 00:11:40,241 --> 00:11:43,202 あんたこそ アバズレと浮気してる 157 00:11:43,327 --> 00:11:44,912 なんだよ それ? 158 00:11:45,037 --> 00:11:45,996 尻軽女だよ 159 00:11:46,163 --> 00:11:50,000 例が必要かい? “あんたの母さんはアバズレ〟 160 00:11:50,126 --> 00:11:52,253 手のひらをテーブルに 161 00:11:52,628 --> 00:11:54,797 落ち着きなさい 162 00:11:54,922 --> 00:11:56,924 もう隠し子は勘弁よ 163 00:11:57,049 --> 00:11:59,176 お前の子でもあるぞ 164 00:11:59,301 --> 00:12:00,177 何それ? 165 00:12:00,344 --> 00:12:01,595 ママになれよ 166 00:12:01,721 --> 00:12:02,847 クソッたれ 167 00:12:02,972 --> 00:12:05,015 あんたら 全員アバズレ 168 00:12:05,141 --> 00:12:06,726 あの人 最高 169 00:12:07,977 --> 00:12:09,895 再開しなさい 170 00:12:23,409 --> 00:12:24,535 なぜ来たの? 171 00:12:36,380 --> 00:12:39,467 ダニエルが書いた手紙だよ 172 00:12:40,176 --> 00:12:42,762 タイムカプセルの課題でね 173 00:12:43,512 --> 00:12:45,264 夢を語ってる 174 00:12:48,267 --> 00:12:49,602 おばさんに あげる 175 00:12:50,352 --> 00:12:51,479 要らない 176 00:12:52,480 --> 00:12:55,316 じゃ 私が読もうか? 177 00:12:55,691 --> 00:12:57,193 まだ読んでない 178 00:12:57,735 --> 00:13:00,696 少しは傷が癒えるかも 179 00:13:00,821 --> 00:13:02,156 要らないったら 180 00:13:04,617 --> 00:13:07,578 あなたをリストに 入れないのは—— 181 00:13:08,871 --> 00:13:11,332 会うと息子を思い出すから 182 00:13:16,128 --> 00:13:18,422 だよね 分かってる 183 00:13:19,757 --> 00:13:24,345 だけど ツラいのは おばさんだけじゃない 184 00:13:25,596 --> 00:13:27,306 友達が恋しい 185 00:13:29,183 --> 00:13:30,476 昔の おばさんも 186 00:13:32,144 --> 00:13:35,105 あの頃の おばさんに会いたい 187 00:13:37,191 --> 00:13:40,653 傷ついた時 頼りにしてた 188 00:13:41,987 --> 00:13:43,239 この私がね 189 00:13:43,614 --> 00:13:45,908 いつも なぐさめてくれた 190 00:13:47,827 --> 00:13:49,078 ダニエルもそう 191 00:13:52,248 --> 00:13:56,085 昔は最強の魔術師みたいだった 192 00:13:58,087 --> 00:13:59,129 なのに—— 193 00:14:03,425 --> 00:14:05,553 今は情けないくらい惨め 194 00:14:08,055 --> 00:14:10,307 大人は話もしてくれない 195 00:14:10,641 --> 00:14:12,935 いつも私を避けてる 196 00:14:13,727 --> 00:14:16,730 パパたちが反対するのも納得 197 00:14:23,821 --> 00:14:25,573 クソッ 仕方ない 198 00:14:27,449 --> 00:14:29,785 助言が欲しいなら贈り物よ 199 00:14:30,619 --> 00:14:34,290 タバコや香りのする草スイートグラス 何でもいい 200 00:14:34,999 --> 00:14:36,208 食べ物が一番 201 00:14:36,667 --> 00:14:39,253 食べ物は人の心を開くわ 202 00:14:40,212 --> 00:14:42,256 持ち込み禁止だよ 203 00:14:42,548 --> 00:14:44,466 疑われるのがオチ 204 00:14:44,592 --> 00:14:45,718 いくら持ってる? 205 00:14:45,843 --> 00:14:47,303 靴下の中に10ドル 206 00:14:47,428 --> 00:14:48,387 それなら... 207 00:14:53,142 --> 00:14:55,853 激辛チップス 大好物なの 208 00:14:56,020 --> 00:14:57,229 私も 209 00:14:57,354 --> 00:14:59,565 じゃ 買ってきてよ 210 00:15:09,408 --> 00:15:12,536 ずっと そこから 見てるつもり? 211 00:15:12,661 --> 00:15:15,664 ニヤニヤして 気味が悪い 212 00:15:15,789 --> 00:15:17,458 笑顔を見せて 213 00:15:18,250 --> 00:15:20,878 “涙の道〟も 笑顔で乗り越えたわ 214 00:16:14,932 --> 00:16:17,685 それじゃ話して 悩みは何? 215 00:16:19,895 --> 00:16:23,148 贈り物をくれたわ 相談してよ 216 00:16:26,735 --> 00:16:31,115 ベアとエローラが ギクシャクしてる 217 00:16:31,657 --> 00:16:34,118 一緒に いても—— 218 00:16:34,410 --> 00:16:38,247 2人とも どこか よそよそしくて 219 00:16:38,998 --> 00:16:43,335 チーズは四六時中 ばあちゃんと一緒 220 00:16:45,462 --> 00:16:46,672 何ていうか—— 221 00:16:47,548 --> 00:16:51,135 私たち 仲間割れした気がする 222 00:16:52,970 --> 00:16:53,929 本当なら—— 223 00:16:55,472 --> 00:16:59,685 ドリームチームの ギャングのはずなのに 224 00:17:01,603 --> 00:17:02,980 心は離れるもの 225 00:17:03,105 --> 00:17:04,565 そんなんじゃない 226 00:17:05,774 --> 00:17:08,527 周りは みんな幸せそうなのに 227 00:17:09,486 --> 00:17:11,697 私たちだけ 暗闇にいる 228 00:17:13,157 --> 00:17:15,200 ベアとエローラは特にね 229 00:17:35,220 --> 00:17:36,055 ほら 230 00:17:36,180 --> 00:17:38,974 さっきみたいに手のひらを上に 231 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 目を閉じて 232 00:17:44,021 --> 00:17:45,564 お祈りするわよ 233 00:17:55,908 --> 00:17:56,742 手伝って 234 00:17:57,618 --> 00:17:58,452 何? 235 00:17:58,577 --> 00:18:00,162 目を閉じてて 236 00:18:01,622 --> 00:18:03,540 絶対に開けちゃダメ 237 00:18:04,958 --> 00:18:06,585 暗闇に集中して 238 00:18:13,217 --> 00:18:16,345 ゆっくりと深呼吸を 239 00:18:20,349 --> 00:18:21,308 上手よ 240 00:18:23,227 --> 00:18:25,771 そのまま呼吸に耳をすませて 241 00:18:27,689 --> 00:18:30,526 昔 聞かせた話を覚えてる? 242 00:18:31,777 --> 00:18:33,654 私たちの先祖の物語よ 243 00:18:37,157 --> 00:18:39,451 代々の まじない師たちや—— 244 00:18:41,537 --> 00:18:42,913 世話人たち 245 00:18:46,625 --> 00:18:48,127 あの人たちが—— 246 00:18:49,670 --> 00:18:52,923 異郷に着いた私たちを 支えてくれた 247 00:18:57,594 --> 00:19:02,516 病に倒れた者を運び 死者を埋葬してくれた 248 00:19:03,976 --> 00:19:08,021 あの人たちの歌は 暗闇の中の道しるべ 249 00:19:10,524 --> 00:19:12,401 あなたを見守ってるわ 250 00:19:15,529 --> 00:19:18,866 あなたには 先祖の人々がついてる 251 00:19:25,539 --> 00:19:27,708 これが私たちのパワー 252 00:19:32,004 --> 00:19:36,300 本気で祈れば そばに来て守ってくれる 253 00:19:37,968 --> 00:19:39,011 いつでもね 254 00:19:41,263 --> 00:19:42,514 何これ 255 00:19:50,439 --> 00:19:52,107 気持ちを集中させて 256 00:19:53,317 --> 00:19:54,526 心からね 257 00:20:02,743 --> 00:20:03,994 目を開けて 258 00:20:10,417 --> 00:20:11,627 イヤだ 259 00:20:19,718 --> 00:20:21,178 ビックリした 260 00:20:22,763 --> 00:20:23,764 マジか 261 00:20:33,732 --> 00:20:36,902 ダニエルを治そうと頑張ったわ 262 00:20:39,571 --> 00:20:43,784 その代わり 痛みを背負って共倒れした 263 00:20:45,661 --> 00:20:48,413 自暴自棄な相手は愛せない 264 00:20:50,290 --> 00:20:55,379 ダニエルや自分のことに 必死になりすぎて—— 265 00:20:56,838 --> 00:20:58,048 気づかなかった 266 00:21:04,012 --> 00:21:06,515 救えない人もいると—— 267 00:21:07,766 --> 00:21:09,393 身をもって知ったわ 268 00:21:11,019 --> 00:21:13,605 友達の力になりたいなら—— 269 00:21:14,982 --> 00:21:16,775 本気でやらないと 270 00:21:18,568 --> 00:21:21,863 道が開けるかは分からないけど 271 00:21:22,990 --> 00:21:24,908 救ってあげたいけど—— 272 00:21:26,451 --> 00:21:29,663 どうやって 機会を作ればいいのか 273 00:21:29,955 --> 00:21:31,623 あなたって子は 274 00:21:32,165 --> 00:21:33,750 聞いてなかったの? 275 00:21:36,420 --> 00:21:37,879 答えは目の前にある 276 00:21:40,882 --> 00:21:41,717 ねえ 277 00:21:43,051 --> 00:21:44,052 おいで 278 00:21:53,437 --> 00:21:54,229 そこまで 279 00:21:58,066 --> 00:21:59,026 終わった 280 00:21:59,985 --> 00:22:01,611 手紙は持って帰って 281 00:22:03,697 --> 00:22:05,407 あなたの物よ 282 00:22:11,038 --> 00:22:12,873 会えてよかった 孫娘 283 00:22:13,832 --> 00:22:16,335 姪めい いとこ... 284 00:22:29,639 --> 00:22:31,183 ベアたちも来るの? 285 00:22:31,308 --> 00:22:34,144 当然でしょ ネギが残っちゃう 286 00:22:37,773 --> 00:22:39,191 これ どこで? 287 00:22:40,692 --> 00:22:43,445 ママとパパが摘んだ 288 00:22:43,945 --> 00:22:45,238 冷凍してたんだ 289 00:22:45,655 --> 00:22:47,282 更衣室の臭いがする 290 00:22:47,908 --> 00:22:50,827 食欲をそそられる更衣室だ 291 00:22:50,952 --> 00:22:52,079 火を通せばイケる 292 00:22:56,333 --> 00:22:57,042 早かった? 293 00:22:58,251 --> 00:23:00,087 まさか 時間ぴったり 294 00:23:02,506 --> 00:23:03,507 これは? 295 00:23:04,633 --> 00:23:05,717 ポテトサラダ 296 00:23:10,180 --> 00:23:11,139 ベア 297 00:23:11,890 --> 00:23:12,682 それは? 298 00:23:12,808 --> 00:23:13,809 ポテトチップス 299 00:23:14,684 --> 00:23:16,728 ポテト祭りだ 300 00:23:16,853 --> 00:23:18,855 座ってて すぐできる 301 00:23:25,112 --> 00:23:26,154 元気? 302 00:23:27,531 --> 00:23:28,698 そっちは? 303 00:23:40,710 --> 00:23:41,878 何の集まり? 304 00:24:13,243 --> 00:24:14,703 楽しいね 305 00:24:22,752 --> 00:24:24,129 ホクティに会った 306 00:24:27,924 --> 00:24:28,592 刑務所で? 307 00:24:30,886 --> 00:24:31,845 そう 308 00:24:34,556 --> 00:24:35,515 どうしてた? 309 00:24:36,266 --> 00:24:37,392 元気だったよ 310 00:24:38,393 --> 00:24:39,769 健康そうだし 311 00:24:41,146 --> 00:24:42,898 タバコごっこも 312 00:24:47,736 --> 00:24:52,532 アドバイスをもらいたくて 会ってきた 313 00:24:52,657 --> 00:24:55,952 私たちのことについて 314 00:24:58,580 --> 00:24:59,623 私たちって? 315 00:24:59,748 --> 00:25:01,500 とぼけないで 316 00:25:01,625 --> 00:25:05,962 ヘンな雰囲気だし お互い ろくに話さない 317 00:25:07,255 --> 00:25:09,132 別に普通だろ 318 00:25:09,424 --> 00:25:12,385 そうよ 何の問題もない 319 00:25:13,136 --> 00:25:13,762 ほらな 320 00:25:17,015 --> 00:25:18,600 すごい説得力 321 00:25:23,939 --> 00:25:25,607 試したいことが 322 00:25:28,693 --> 00:25:30,904 手を出して 上に向けて 323 00:25:31,238 --> 00:25:32,781 ホクティに教わった 324 00:25:40,956 --> 00:25:41,831 何してるの? 325 00:25:42,374 --> 00:25:43,250 上を向けって 326 00:25:43,416 --> 00:25:44,376 手のひらだよ 327 00:25:47,087 --> 00:25:49,839 権限は私に授けられた 328 00:25:51,091 --> 00:25:56,721 世代を超えたオバケたちが 背後についてる 329 00:25:57,138 --> 00:25:58,348 スター・ウォーズだ 330 00:25:59,349 --> 00:25:59,975 ごめん 331 00:26:04,062 --> 00:26:05,855 何か感じる? 332 00:26:07,440 --> 00:26:08,275 第七感で? 333 00:26:08,400 --> 00:26:09,401 腹が痛い 334 00:26:09,526 --> 00:26:11,111 ハエが飛んでる 335 00:26:11,236 --> 00:26:13,196 そよ風なら感じるけど 336 00:26:13,321 --> 00:26:14,447 ダメだ 337 00:26:18,243 --> 00:26:21,871 気持ちはうれしいけど 大丈夫だよ 338 00:26:21,997 --> 00:26:23,123 そうさ 339 00:26:23,331 --> 00:26:26,376 心配しなくても 俺たちなら平気だ 340 00:26:51,192 --> 00:26:52,611 ダニエルの手紙 341 00:26:55,238 --> 00:26:56,323 手紙って? 342 00:26:56,448 --> 00:26:57,699 昔 やった—— 343 00:26:58,867 --> 00:27:00,660 タイムカプセルの課題 344 00:27:01,661 --> 00:27:03,830 先生が返してくれた 345 00:27:04,164 --> 00:27:06,541 夢とか目標が書いてある 346 00:27:07,000 --> 00:27:10,587 みんなと一緒に読みたくて 347 00:28:10,313 --> 00:28:11,731 やろう 348 00:28:12,816 --> 00:28:13,900 本気か? 349 00:28:14,317 --> 00:28:17,153 ダニエルの代わりに私たちが 350 00:28:17,904 --> 00:28:20,782 このままギスギスするなら—— 351 00:28:21,491 --> 00:28:23,868 解散しても構わない 352 00:28:26,371 --> 00:28:27,997 私も諦めるよ 353 00:28:31,459 --> 00:28:32,669 どうする? 354 00:28:41,928 --> 00:28:43,179 ダニエルのためだ 355 00:28:47,851 --> 00:28:49,477 おばあちゃんに聞くよ 356 00:28:49,769 --> 00:28:52,397 “追加の面会者 ウィルヘルミナ〟 357 00:28:56,192 --> 00:28:58,027 何をニヤニヤと? 358 00:28:59,779 --> 00:29:01,364 よくやったわ 359 00:29:04,159 --> 00:29:06,494 ホクティ 更新リストは? 360 00:29:06,619 --> 00:29:09,289 ええ 書き終わった 361 00:29:13,918 --> 00:29:14,961 どうも 362 00:30:22,779 --> 00:30:23,696 ロバートに捧ぐ 363 00:30:23,780 --> 00:30:24,781 日本版字幕 渡辺 はな