1 00:00:55,346 --> 00:00:56,181 Hei. 2 00:00:58,308 --> 00:01:02,062 Faen. Jeg trodde det var en ekte politi. Hold deg fast, kjære. 3 00:01:04,647 --> 00:01:07,233 Noen har latt være å levere tilbake Young Guns II. 4 00:01:07,317 --> 00:01:09,110 Chavez E. Chavez. 5 00:01:09,194 --> 00:01:13,281 Jeg var alltid ham når vi lekte "Young Guns". Lou Diamond. Han er innfødt. 6 00:01:13,281 --> 00:01:15,116 - Han er ikke innfødt. - Jo. 7 00:01:15,200 --> 00:01:16,117 Nei. 8 00:01:16,201 --> 00:01:19,204 Dere. Hold kjeft. 9 00:01:19,204 --> 00:01:22,665 Og en Criterion-utgave av RoboCop 10 00:01:22,749 --> 00:01:26,795 har ikke blitt levert til Bronco video, og Roger Butler er i ferd med å klikke. 11 00:01:27,003 --> 00:01:28,838 Han er alltid i ferd med å klikke. 12 00:01:30,048 --> 00:01:31,549 Hold utkikk. Ok? 13 00:01:31,633 --> 00:01:34,511 Og en drittunge har tagget på busstoppene 14 00:01:34,511 --> 00:01:37,514 med Landet tilbake, og pikker og pupper. 15 00:01:38,348 --> 00:01:40,391 En av drittungene i landsbyen. 16 00:01:40,475 --> 00:01:41,601 Billy Jack. 17 00:01:41,601 --> 00:01:42,602 Willie Jack. 18 00:01:43,019 --> 00:01:44,646 Idioter, er det de er. 19 00:01:46,856 --> 00:01:48,399 Vær på utkikk. 20 00:01:49,275 --> 00:01:52,570 En forsendelse med malle har blitt stjålet fra Cleo's. 21 00:01:53,279 --> 00:01:57,242 Jeg tror det er dophuer, og det skjer visst hver sjette måned. 22 00:01:58,618 --> 00:02:00,912 - Big? - Aho. 23 00:02:01,079 --> 00:02:04,040 Kan du snakke med zombiene på skraphaugen? 24 00:02:05,041 --> 00:02:09,003 Gi det til Chubbs. Jeg må følge opp en Bigfoot-observasjon utenfor byen. 25 00:02:10,880 --> 00:02:11,714 Hva er det? 26 00:02:12,006 --> 00:02:16,052 Kan du ikke stikke innom skraphaugen på vei til skogen? 27 00:02:16,136 --> 00:02:17,470 Bigfoot kan hjelpe deg. 28 00:02:18,930 --> 00:02:20,098 Big, jeg har et spørsmål. 29 00:02:20,098 --> 00:02:23,268 Dingler Bigfoot sine baller og hvshwv i det fri, 30 00:02:23,268 --> 00:02:25,270 eller er de gjemt inni som en hund? 31 00:02:26,729 --> 00:02:29,107 Du kommer til å spøke når du ser en. 32 00:02:29,858 --> 00:02:32,777 Bare kødd. Du kommer til å bli slått med en Bigfoot-hvshwv. 33 00:02:32,944 --> 00:02:35,530 - Jaså? - Rolig. 34 00:02:37,073 --> 00:02:41,202 Jeg fortalte dere om det feltet med mallehoder. Det henger nok sammen. 35 00:02:41,286 --> 00:02:45,206 Rolig med konspirasjonsteoriene i dag. Du tror alt henger sammen. 36 00:02:45,415 --> 00:02:50,295 - Det gjør jo det. Faen. - De tradisjonsgreiene. Stille. 37 00:03:02,599 --> 00:03:04,350 GUVERNØR WILSON "VI HAR RETT til frihet" 38 00:03:23,703 --> 00:03:24,704 Her. 39 00:03:26,664 --> 00:03:27,665 Aho. 40 00:03:29,125 --> 00:03:30,084 Kan jeg bli med? 41 00:03:30,835 --> 00:03:32,712 Vær så god. Forsyn deg. 42 00:03:39,510 --> 00:03:43,848 Ja, Kenny Boy. Alt er vitenskap. 43 00:03:44,933 --> 00:03:47,644 - Og tall. - Hva med ånden? 44 00:03:47,769 --> 00:03:49,187 Jeg gjør det ikke for festen. 45 00:03:49,687 --> 00:03:52,065 - Har du prøvd DMT? - Ikke i det siste. 46 00:03:52,065 --> 00:03:53,691 Den første gangen 47 00:03:54,192 --> 00:03:58,655 føltes det som at en membran av de mykeste kvinnebena rørte meg. 48 00:03:59,364 --> 00:04:03,993 Du bør prøve å røre en ekte kvinne. De er ganske myke. Spretne også. 49 00:04:04,494 --> 00:04:08,539 Kenny Boy, vi har selskap. Stammepolitiet. 50 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 - Pokker. - Hva? 51 00:04:12,794 --> 00:04:15,380 Ser vel etter den skulpturlageren med to pikker. 52 00:04:15,672 --> 00:04:16,589 To pikker, hva? 53 00:04:17,340 --> 00:04:18,841 - Skulptur. - Maker. 54 00:04:19,550 --> 00:04:20,593 Bør jeg være bekymret? 55 00:04:21,052 --> 00:04:24,722 Du kan snu LSD/ayahuasca-etiketten den andre veien. 56 00:04:24,931 --> 00:04:27,433 - Det er en fin start. - Dere suger. 57 00:04:27,892 --> 00:04:30,061 Den andre gangen jeg tok DMT, 58 00:04:31,437 --> 00:04:33,690 kom jeg høyt over denne neonbyen. 59 00:04:33,898 --> 00:04:36,067 Det er flott. Hvil tannkjøttet, Joe Rogan. 60 00:04:36,234 --> 00:04:37,235 Her er han. 61 00:04:37,235 --> 00:04:38,152 Aho. 62 00:04:41,114 --> 00:04:43,741 - Jeg snakker ikke klingon. - Den var bra. 63 00:04:44,158 --> 00:04:45,868 - Det er navajo. - Faen. 64 00:04:46,494 --> 00:04:49,455 Trodde du kremtet. Baklengs. 65 00:04:50,665 --> 00:04:52,750 Humor. Jeg elsker det. 66 00:04:53,293 --> 00:04:57,046 Vårt folk har alltid brukt latter for å komme seg gjennom vanskelige tider. 67 00:04:58,381 --> 00:04:59,757 Stemmer ikke det, shi kis? 68 00:05:00,091 --> 00:05:02,885 Slutt å snakke navajo, Kenny Boy. Faen. 69 00:05:04,220 --> 00:05:06,514 Akkurat som presten på internatskolen. 70 00:05:06,723 --> 00:05:08,725 Skal du vaske munnen min med såpe? 71 00:05:09,225 --> 00:05:10,101 Herregud. 72 00:05:10,727 --> 00:05:14,188 Cleo meldte fra om en stjålet malleforsendelse. 73 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 Jeg lurer på om dere har hørt noe. 74 00:05:16,524 --> 00:05:19,986 Dessverre, men jeg har et nummer til deg. 75 00:05:19,986 --> 00:05:23,823 Noen som handler med vannlevende vesener. 76 00:05:24,949 --> 00:05:26,617 - Flue. - Bra. Sjekk det opp. 77 00:05:29,329 --> 00:05:30,538 Gjerne det. 78 00:05:47,263 --> 00:05:48,264 Ja. 79 00:05:49,265 --> 00:05:50,391 Det er økologisk. 80 00:05:52,685 --> 00:05:55,521 - Jeg tror jeg må dra. - Hva? 81 00:05:56,105 --> 00:05:57,106 Ja. 82 00:05:57,190 --> 00:05:58,524 Hva? Hei. 83 00:06:00,735 --> 00:06:04,655 Det er ikke noe ord på morsmålet for "ha det". 84 00:06:05,615 --> 00:06:09,327 Bare "snakkes". Forstå meg på engelsk. 85 00:06:11,621 --> 00:06:12,705 Adiós, Big. 86 00:06:14,082 --> 00:06:17,377 - Hva faen snakker du om? - Tja, vi... 87 00:06:19,045 --> 00:06:20,129 Vi doserte dem. 88 00:06:21,172 --> 00:06:24,258 Hva? Doserte? Hva betyr det? 89 00:06:26,177 --> 00:06:27,970 Det var et ravesamfunn. 90 00:06:28,513 --> 00:06:31,891 Noen unge som liker å feste i skogen. Hundehalsbånd og sånt. 91 00:06:31,891 --> 00:06:34,102 Vi pleier å tjene mye på dem 92 00:06:34,102 --> 00:06:35,436 når vi selger energidrikker 93 00:06:35,520 --> 00:06:38,898 med min brors egen spesialblanding av psykedeliske stoffer. 94 00:06:39,357 --> 00:06:40,358 Vent. 95 00:06:40,900 --> 00:06:42,568 Har jeg drukket en med dop? 96 00:06:44,570 --> 00:06:46,697 Det er nå spenningen stiger. 97 00:06:46,781 --> 00:06:48,699 Jeg har aldri tatt dop. 98 00:06:50,201 --> 00:06:51,035 Tja... 99 00:06:53,413 --> 00:06:55,123 - Den beste måten... - Jævler. 100 00:06:55,415 --> 00:06:58,126 Jøss. Han piler av sted som en liten mus. 101 00:06:58,751 --> 00:07:01,879 Kom igjen. Bare sett på litt musikk. 102 00:07:09,971 --> 00:07:14,016 Det er ikke vits. Det er i systemet ditt. 103 00:07:16,811 --> 00:07:18,396 Slapp av. 104 00:07:20,273 --> 00:07:22,692 Du er i USA. 105 00:07:22,984 --> 00:07:24,360 Tripp vakkert, min venn. 106 00:07:25,862 --> 00:07:28,322 Av sted med deg, cvpon. 107 00:07:32,452 --> 00:07:35,079 Jeg er et godt menneske. Jeg tar ikke dop. 108 00:07:43,171 --> 00:07:44,088 Av sted. 109 00:07:48,217 --> 00:07:50,094 Faen. 110 00:07:52,263 --> 00:07:54,682 - Det er sprøtt. - Fly. 111 00:07:55,057 --> 00:07:56,267 - Det slår ham. - Fly. 112 00:07:56,267 --> 00:07:57,351 Han var sulten på det. 113 00:08:06,611 --> 00:08:07,528 Hei. 114 00:08:15,036 --> 00:08:16,078 Flytt dere! 115 00:08:20,833 --> 00:08:22,084 Jeg blir med deg. 116 00:08:25,963 --> 00:08:28,799 Edel bror. Mamma hadde vært stolt. 117 00:08:30,218 --> 00:08:31,302 For Oyate. 118 00:09:19,976 --> 00:09:24,188 Ikke kjemp imot. Frykt dreper sinnet. 119 00:09:31,112 --> 00:09:36,033 Der var du. Hei, meg. Hyggelig å se deg. 120 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 Hvor er du? 121 00:09:44,208 --> 00:09:47,461 Regnbue. Du er skatten. 122 00:11:16,509 --> 00:11:18,928 Big, ser du dette? 123 00:11:19,720 --> 00:11:22,598 Hvis ikke skal jeg legge det ut på en av historiene mine. 124 00:11:23,933 --> 00:11:28,145 - Du kan bytte. - Ingen hvite kvinner på deg. 125 00:11:32,525 --> 00:11:35,653 Hva er i veien, Big? Hva er du redd for? 126 00:11:59,969 --> 00:12:00,803 Big. 127 00:12:02,805 --> 00:12:03,931 Hva gjør du? 128 00:12:05,891 --> 00:12:06,976 Ingenting, bestemor. 129 00:12:08,477 --> 00:12:12,022 - Er du dopet? - Nei, bestemor. 130 00:12:12,440 --> 00:12:15,443 Ikke lyv. Jeg merker alltid når du lyver. 131 00:12:16,026 --> 00:12:19,572 Nei, jeg sverger. Jeg er en god gutt. 132 00:12:19,989 --> 00:12:23,701 - Jeg trenger sigaretter, Big. - Jeg kan hente dem. 133 00:12:25,661 --> 00:12:27,371 Men du burde slutte å røyke. 134 00:12:28,873 --> 00:12:32,793 - Du kommer til å dø av det. - Ikke si hva jeg skal gjøre, drittsekk. 135 00:12:33,794 --> 00:12:35,838 Jeg vet hva du gjorde. 136 00:12:38,966 --> 00:12:39,800 Jaså? 137 00:12:45,931 --> 00:12:48,142 Du har ikke vært en drittsekk som faren din. 138 00:12:51,061 --> 00:12:51,896 Nei. 139 00:12:54,315 --> 00:12:55,232 Vent. 140 00:13:00,321 --> 00:13:02,490 Du vet hva jeg kan gjøre, ikke sant? 141 00:13:04,074 --> 00:13:06,202 Ja. 142 00:13:20,966 --> 00:13:22,551 Litt vann for å vekke deg. 143 00:13:23,594 --> 00:13:24,428 Ja. 144 00:13:24,553 --> 00:13:26,639 - Hva faen? - Jeg er våken. Jeg er også våken. 145 00:13:28,098 --> 00:13:32,019 - Det vil samle tankene dine. 146 00:13:32,520 --> 00:13:35,689 - Er det over? - Jeg tviler på at det er over. 147 00:13:35,981 --> 00:13:37,942 Du har nok bare nådd den første toppen. 148 00:13:37,942 --> 00:13:40,861 Dette er partiet til broren min, og det er mange topper. 149 00:13:40,945 --> 00:13:43,405 Men det går opp og ned. 150 00:13:53,958 --> 00:13:55,292 Dette er vennene våre. 151 00:13:55,835 --> 00:13:58,045 Røttene, røttene går dypt. 152 00:13:58,504 --> 00:13:59,505 Røttene går dypt. 153 00:14:05,886 --> 00:14:08,973 Jeg elsker å være her. Jøss. 154 00:14:11,141 --> 00:14:14,103 Lys. Lyset vil hjelpe oss å vokse. 155 00:14:22,444 --> 00:14:26,907 Det er ikke tid for seremoni. Se på blomsten. Se, se. 156 00:14:30,452 --> 00:14:33,289 Se på den glansen. Se på den. 157 00:14:37,001 --> 00:14:39,545 De dingler synkronisert. 158 00:14:42,715 --> 00:14:45,759 - Dette er livet. - Dæven. 159 00:14:45,843 --> 00:14:47,261 - Hei, himmel. - Hei, himmel. 160 00:14:47,386 --> 00:14:48,387 Himmelen er din venn. 161 00:14:55,853 --> 00:14:57,062 Jeg tror jeg kom. 162 00:15:00,232 --> 00:15:01,233 Jeg skal ikke lyve. 163 00:15:02,026 --> 00:15:04,528 Dette er mye sterkere enn det siste partiet til broren min. 164 00:15:04,612 --> 00:15:06,906 Jeg tar ikke dop, jævla drittsekker. 165 00:15:07,323 --> 00:15:10,034 Jeg skal fengsle dere etterpå. Hører du? 166 00:15:10,492 --> 00:15:13,329 Vårt. 167 00:15:15,122 --> 00:15:17,583 Jeg hører det også, hvis du lurer. 168 00:15:22,546 --> 00:15:25,591 Vårt. 169 00:15:31,847 --> 00:15:33,474 Vi er her. 170 00:15:34,767 --> 00:15:39,688 Sønner av barnebarn, de gamle som bosatte seg i landet. 171 00:15:40,689 --> 00:15:44,193 Dette landet, vår fødselsrett, vårt land. 172 00:15:44,485 --> 00:15:48,072 - Vårt. - Vårt. 173 00:15:49,239 --> 00:15:52,743 Dæven. Dette er en sterk dop. 174 00:15:52,868 --> 00:15:55,037 Nei. Dette er ekte. 175 00:15:56,205 --> 00:15:57,873 Dette er så ekte som det blir. 176 00:15:57,957 --> 00:16:01,794 Gi frøet ditt til landet vårt. 177 00:16:02,461 --> 00:16:05,214 - Faen. Vet du hva dette er? - Vårt. 178 00:16:06,298 --> 00:16:07,383 Hvite mennesker. 179 00:16:08,384 --> 00:16:11,762 Jeg hørte om dette. Jeg trodde ikke det var ekte. 180 00:16:12,680 --> 00:16:14,723 Det er Midstreamerordenen. 181 00:16:15,349 --> 00:16:19,770 - En sekt? - Nei, bondeknøler, oljesjefer, politikere. 182 00:16:20,521 --> 00:16:21,814 Et hemmelig samfunn. 183 00:16:22,481 --> 00:16:25,818 Visstnok den rettmessige arvingen til hele urfolkterritoriet 184 00:16:26,026 --> 00:16:28,320 og mineralrettighetene under bakken. 185 00:16:28,946 --> 00:16:30,948 Det var noen som forsvant før. 186 00:16:32,866 --> 00:16:36,537 Ofre. Faen. De har ikke vært aktive på flere tiår nå. 187 00:16:37,705 --> 00:16:39,289 Dette ser ikke ut som dvale. 188 00:16:40,666 --> 00:16:43,377 Ser ut som en slags innvielse. 189 00:16:44,503 --> 00:16:48,132 - Hvordan vet du så mye om det? - Faen. YouTube-filmer. 190 00:16:48,549 --> 00:16:50,884 Begynn ritualet. 191 00:17:00,728 --> 00:17:01,729 Nei. 192 00:17:13,532 --> 00:17:16,160 De er noen syke jævler. Se på dem. 193 00:17:16,452 --> 00:17:18,078 Med blodet fra jorden, 194 00:17:19,288 --> 00:17:22,166 la dette forsegle båndet mellom oss. 195 00:17:23,375 --> 00:17:27,963 - For alt er vårt. - Vårt. 196 00:17:28,255 --> 00:17:33,052 Vårt. 197 00:17:38,390 --> 00:17:40,309 - Jævla hvite folk. - Jævla hvite folk. 198 00:17:41,560 --> 00:17:43,062 Hvorfor bare kroppene? 199 00:17:44,271 --> 00:17:48,275 Hvis du har tatt hånden inn i munnen på en malle, 200 00:17:48,817 --> 00:17:50,903 vet du at du må kutte av den hodet. 201 00:17:50,903 --> 00:17:52,905 Se for deg hva det ville gjøre med... 202 00:17:56,325 --> 00:17:58,577 - Dekk meg. - Hvor skal du? 203 00:17:58,994 --> 00:18:02,581 Jeg er ganske sikker på at det finnes en lov mot å knulle fiskeskrotter. 204 00:18:06,418 --> 00:18:08,170 Vent litt, Lighthorseman. 205 00:18:08,545 --> 00:18:10,964 Ta av maskene og hendene i været. 206 00:18:11,048 --> 00:18:13,467 Dere fire må ned på bakken, ekle jævler. 207 00:18:13,467 --> 00:18:16,428 - Alle må ta av maskene. - Det stemmer, avvikere. 208 00:18:16,929 --> 00:18:20,057 Dette er det urfolkterritoriet. Mvskoke-reservatet. 209 00:18:20,057 --> 00:18:23,018 - Hva faen er galt med dere? - Er dette en del av innvielsen? 210 00:18:23,936 --> 00:18:27,856 Nei, drittsekk. Dette er ekte, og det er en stammepolti. 211 00:18:28,857 --> 00:18:32,778 Som knapt er en ekte politi. En slags politi. 212 00:18:33,487 --> 00:18:36,156 Ræva di skal få smake den ekte foten min om du ikke er forsiktig. 213 00:18:36,281 --> 00:18:37,658 Det var et stikk. 214 00:18:37,908 --> 00:18:42,871 Du gjør en stor feil. 215 00:18:43,455 --> 00:18:46,166 Dæven. Guvernør Wilson. 216 00:18:46,875 --> 00:18:51,004 Dette er en skikkelig Scooby-Doo-greie. Ekle jævel. 217 00:18:51,171 --> 00:18:53,048 Du vet ikke hva du har med å gjøre. 218 00:18:53,132 --> 00:18:56,218 Det ser ut som fiskeknulling, svin. 219 00:18:56,510 --> 00:18:59,721 Har dere ingen ærbødighet for naturen og dens folk? 220 00:19:00,055 --> 00:19:03,016 Vann og land? De firbente og benløse? 221 00:19:03,183 --> 00:19:07,187 Vår gud har gitt oss dette landet som vi kan 222 00:19:07,688 --> 00:19:08,730 gjøre som vi vil med. 223 00:19:08,814 --> 00:19:10,732 Fordi den innfødte ikke vil det. 224 00:19:11,358 --> 00:19:14,528 Han er for fin på det og for ærbødig. 225 00:19:15,112 --> 00:19:17,447 Jorden er en hore, 226 00:19:18,073 --> 00:19:20,492 og det er vår vilje å ta henne. 227 00:19:20,701 --> 00:19:21,535 Ja! 228 00:19:23,620 --> 00:19:26,874 Hol kjeft, ekle fiskeknuller. Jorden er ikke en hore. 229 00:19:27,291 --> 00:19:29,668 - Ro ned. - I så fall skal dere betale for det. 230 00:19:29,793 --> 00:19:32,296 - Vi er halliken, dere skal tas. - Ro ned. Jeg tar det. 231 00:19:32,296 --> 00:19:33,297 Senk det. 232 00:19:34,464 --> 00:19:38,802 Senk det. Snu deg. 233 00:19:42,097 --> 00:19:43,056 Idiot. 234 00:19:44,433 --> 00:19:49,396 Vårt. 235 00:19:50,522 --> 00:19:58,947 Vårt. 236 00:20:08,457 --> 00:20:09,458 Cookie. 237 00:20:09,791 --> 00:20:10,876 Småen. 238 00:20:13,295 --> 00:20:15,756 - Hvor kom du fra? - Toalettet. 239 00:20:16,757 --> 00:20:18,634 Har du tatt deg noen kalde? 240 00:20:19,259 --> 00:20:20,719 - Noen få. - Ja. 241 00:20:21,678 --> 00:20:25,015 - Trenger du skyss? - Nei, det går bra. 242 00:20:25,641 --> 00:20:29,645 Jeg har en edru venn som kjører meg. Jeg bor rett borti her. 243 00:20:31,188 --> 00:20:34,650 - Greit. Kom deg trygt hjem. - Ja. 244 00:20:59,675 --> 00:21:03,512 - Ser han full ut? - Ja. Han snublet inn og lukter. 245 00:21:04,429 --> 00:21:05,264 Behold det. 246 00:21:07,808 --> 00:21:08,809 Hei. 247 00:21:10,435 --> 00:21:11,812 Pokker ta, Cookie. 248 00:21:35,377 --> 00:21:37,713 Vær avslappet. Lat som du er edru. 249 00:21:38,046 --> 00:21:39,047 Cookie. 250 00:21:41,008 --> 00:21:44,803 Faen. Jeg trodde det var en ekte politi. Hold deg fast, kjære. 251 00:22:32,225 --> 00:22:34,061 Jeg er ikke en god mann, Kenny Boy. 252 00:22:36,104 --> 00:22:40,317 - Tull. - Jeg rotet det til. 253 00:22:41,068 --> 00:22:41,902 Nei. 254 00:22:42,819 --> 00:22:45,822 - Vi visste ikke at de hadde vakter. - Nei, det er ikke det. 255 00:22:48,825 --> 00:22:50,619 Jeg sviktet noen venner av meg. 256 00:22:52,329 --> 00:22:56,208 - Og jeg kunne ikke stoppe det, Kenny Boy. - Du er bare et menneske. 257 00:22:57,167 --> 00:22:59,211 Jeg lot to mennesker dø. 258 00:23:01,713 --> 00:23:04,841 Og jeg kjente familiene deres, Kenny Boy. 259 00:23:05,717 --> 00:23:09,388 - Slipp det ut. - Hvorfor? Hvorfor måtte de dø... 260 00:23:10,680 --> 00:23:13,141 - Det var vennene mine, Kenny Boy. - Slipp det ut. 261 00:23:13,809 --> 00:23:16,728 - Hold kjeft. - Du kan holde kjeft. 262 00:23:17,521 --> 00:23:18,480 Kenny Boy. 263 00:23:21,525 --> 00:23:23,276 Jeg skylder deg en unnskyldning. 264 00:23:25,195 --> 00:23:28,407 - Du skylder meg ingenting. - Du er en god mann. 265 00:23:29,825 --> 00:23:32,411 Kan jeg kalle deg "bror"? 266 00:23:36,998 --> 00:23:40,502 Ja. Men ikke fortell det til noen av vennene mine. 267 00:23:41,670 --> 00:23:43,880 Hvem er... Hva i... 268 00:23:46,258 --> 00:23:48,051 - Hva skjer? - Jeg vet ikke. 269 00:24:03,525 --> 00:24:04,985 For en overraskelse, Kenny Boy. 270 00:24:06,820 --> 00:24:07,946 Yatahey, Hjortedame. 271 00:24:11,366 --> 00:24:12,409 Har du vært snill? 272 00:24:13,743 --> 00:24:15,829 Nei. Men jeg prøver. 273 00:24:17,456 --> 00:24:20,625 Vent. Er dette ekte? 274 00:24:21,960 --> 00:24:23,003 Alt er ekte. 275 00:24:24,713 --> 00:24:26,339 Hvordan visste du at jeg var i trøbbel? 276 00:24:28,091 --> 00:24:29,134 Cookie fortalte det. 277 00:24:40,020 --> 00:24:43,440 Ta vare på deg selv. Fortsett å være snill. 278 00:24:44,316 --> 00:24:47,027 - Ok. - Du også. 279 00:24:47,402 --> 00:24:48,236 Greit. 280 00:24:50,614 --> 00:24:51,865 Hun er en bra kvinne. 281 00:24:58,413 --> 00:25:02,334 Sentralen, dette er Big. Betjent ber om assistanse, sentralen. Over. 282 00:25:03,001 --> 00:25:04,628 Dette er sentralen. Hvor er du? 283 00:25:05,337 --> 00:25:07,339 Sentralen, vi er nær Pretty Springs Lake, 284 00:25:07,547 --> 00:25:09,716 sikkert noen kilometer inn i skogen. Over. 285 00:25:10,008 --> 00:25:11,801 Bekreftet. Forsterkninger er på vei. 286 00:25:16,598 --> 00:25:18,266 Så jeg er en assistent, Bowa? 287 00:25:18,391 --> 00:25:19,226 Faen, ja. 288 00:25:19,976 --> 00:25:21,144 Men jeg er ikke onkelen din. 289 00:25:24,856 --> 00:25:29,819 Vårt. 290 00:25:29,986 --> 00:25:34,074 Vårt. 291 00:25:34,074 --> 00:25:37,035 Masker av. Hendene i været. Dere er arrestert. 292 00:25:37,035 --> 00:25:38,537 Dra dere bort dit. 293 00:25:38,537 --> 00:25:41,122 Kom dere opp. Gå. Trekk tilbake. 294 00:25:43,458 --> 00:25:45,210 Ser dere hva som skjer, fiskeknullere? 295 00:25:45,418 --> 00:25:48,004 Ser dere hva som skjer når dere kødder med shi kis og meg? 296 00:25:48,338 --> 00:25:51,091 Seriøst? Vi var nesten ferdige. Spleisefest etter dette. 297 00:25:51,466 --> 00:25:53,051 Spleisefesten er avlyst, gutter. 298 00:25:53,051 --> 00:25:56,846 Kom igjen. Når var sist gang dere ble invitert til en fest for hvite? 299 00:25:57,264 --> 00:25:58,598 Ser jeg hvit ut? 300 00:25:59,307 --> 00:26:00,684 - Ja. - Ja, definitivt. 301 00:26:01,101 --> 00:26:03,186 - Du gjør det, Kenny Boy. - Dra til helvete. 302 00:26:03,270 --> 00:26:05,313 Arrester de fæle hvitingene. 303 00:26:07,482 --> 00:26:10,068 En lokal Lighthorseman og en utnevnt assistent 304 00:26:10,068 --> 00:26:14,698 avslørte en ukjent, men mytologisert seremoni for et hemmelig samfunn. 305 00:26:14,864 --> 00:26:17,450 Blant deres lovbrudd har vi angrep på en betjent. 306 00:26:17,534 --> 00:26:18,535 Hei. 307 00:26:19,578 --> 00:26:22,872 Og mer urovekkende, utukt med malle, 308 00:26:23,081 --> 00:26:25,292 som sikkert er et alvorlig lovbrudd. 309 00:26:25,458 --> 00:26:28,962 Tilsynelatende stjal Midstreamers en lastebil full av frossen malle 310 00:26:29,087 --> 00:26:32,048 som distribuerer til lokale restauranter. 311 00:26:37,929 --> 00:26:39,222 Faen heller. 312 00:26:39,306 --> 00:26:42,726 Vårt. 313 00:26:44,311 --> 00:26:47,480 - Aho, Kenny Boy. - Aho, Big. 314 00:26:49,774 --> 00:26:50,775 Du er en bra mann. 315 00:26:54,279 --> 00:26:55,280 Jeg håper det. 316 00:27:06,541 --> 00:27:07,459 Bror. 317 00:27:08,877 --> 00:27:12,339 - Flaks at jeg ikke sender deg i fengsel. - Jeg er fortsatt på en tripp. 318 00:27:13,089 --> 00:27:14,090 Jepp. 319 00:27:34,944 --> 00:27:36,946 Vårt. 320 00:28:23,535 --> 00:28:25,537 Norske tekster: Bente