1 00:00:29,029 --> 00:00:30,530 (SINGING IN NATIVE LANGUAGE) 2 00:00:44,502 --> 00:00:46,254 (PRAYING IN NATIVE LANGUAGE) 3 00:01:12,906 --> 00:01:14,157 (KETTLE WHISTLING) 4 00:01:46,439 --> 00:01:48,024 (INDISTINCT CHATTER) 5 00:02:02,664 --> 00:02:03,998 Potatoes? 6 00:02:18,346 --> 00:02:20,014 -(INDISTINCT CHATTER CONTINUES) -(SIGHS) 7 00:02:29,566 --> 00:02:30,567 Hey, sweetie. 8 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 Hey. 9 00:02:37,365 --> 00:02:38,533 Okay. 10 00:02:41,035 --> 00:02:42,245 You want some coffee? 11 00:02:45,039 --> 00:02:46,374 Thanks. 12 00:02:57,927 --> 00:02:59,095 (SIGHS) 13 00:03:00,096 --> 00:03:01,097 (EXCLAIMS) 14 00:03:01,764 --> 00:03:02,765 Oh. 15 00:03:03,683 --> 00:03:06,060 - Bang. - Got a pile of them at home. 16 00:03:06,936 --> 00:03:08,646 Okay, super fan. (CHUCKLES) 17 00:03:09,772 --> 00:03:11,900 - She got a pile at home. - That's what's up. 18 00:03:18,281 --> 00:03:19,699 MAN: Hey, Charley. 19 00:03:21,492 --> 00:03:22,493 CHARLEY: Sorry, niece. 20 00:03:24,746 --> 00:03:26,664 Mabel, she's a real one. 21 00:03:39,302 --> 00:03:40,553 I'm so sorry, sister. 22 00:03:42,180 --> 00:03:43,389 She's in a better place now. 23 00:03:44,766 --> 00:03:46,267 She's not dead yet, Cheese. 24 00:03:46,976 --> 00:03:49,187 Oh. Good. 25 00:03:53,900 --> 00:03:56,611 - I don't want to make... -(EXCLAIMS) 26 00:03:57,445 --> 00:03:58,488 Here you go. 27 00:03:59,364 --> 00:04:01,032 What you want me to do with this? 28 00:04:01,032 --> 00:04:03,201 Cook it up. Shit. It's organ-tic. 29 00:04:08,289 --> 00:04:09,958 Oh-ho-ho-ho. 30 00:04:10,166 --> 00:04:11,376 What's up, Big? 31 00:04:12,126 --> 00:04:13,544 - How are you? - Are you for real? 32 00:04:14,337 --> 00:04:17,382 What? Shit, there's no more seats around here. Look. 33 00:04:17,382 --> 00:04:18,883 Brownie. 34 00:04:20,260 --> 00:04:21,552 Ooh, look at this. 35 00:04:21,636 --> 00:04:23,304 Oh-ho-ho... 36 00:04:24,806 --> 00:04:25,974 Tradish, uncle. 37 00:04:26,307 --> 00:04:28,226 Yeah, I brought the diet ones for you. 38 00:04:30,228 --> 00:04:31,354 Hello. 39 00:04:31,980 --> 00:04:33,856 She back here? I'll go say hi. 40 00:04:59,132 --> 00:05:00,216 Cousin. 41 00:05:10,560 --> 00:05:13,229 MAN: Is it possible that extraterrestrial intervention... 42 00:05:13,313 --> 00:05:14,897 Look at that. 43 00:05:15,106 --> 00:05:17,608 Fuckin' aliens were here way back then. 44 00:05:18,192 --> 00:05:19,527 Think they were the ancestors. 45 00:05:19,986 --> 00:05:20,987 The old ones. 46 00:05:22,113 --> 00:05:25,408 I don't know. Why would they come here and create us? 47 00:05:26,659 --> 00:05:27,660 Sex? 48 00:05:33,082 --> 00:05:34,083 Oh, shit. 49 00:05:34,834 --> 00:05:35,835 Teenie. 50 00:05:38,296 --> 00:05:40,631 Yep. It's been a long time. 51 00:05:41,591 --> 00:05:44,427 - Sure has. - Yep, let me take that for you. 52 00:05:46,554 --> 00:05:48,431 Well, look who finally came home. 53 00:05:49,140 --> 00:05:50,933 Cousin, look who's still here. 54 00:05:51,309 --> 00:05:52,310 (SCOFFS) 55 00:05:53,561 --> 00:05:55,021 Are we good? 56 00:05:55,271 --> 00:05:57,106 - Yeah, of course. -(CHUCKLES) 57 00:05:59,942 --> 00:06:00,943 Oh! 58 00:06:07,492 --> 00:06:11,662 Holy shit. You look just like her. 59 00:06:15,166 --> 00:06:16,167 All grown up. 60 00:06:20,171 --> 00:06:21,172 I'm Teenie. 61 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 Yeah, I know who you are. 62 00:06:25,760 --> 00:06:26,761 Mmm. 63 00:06:32,517 --> 00:06:33,851 (VIDEO GAME BEEPING) 64 00:06:37,188 --> 00:06:39,190 Hey, smells good. 65 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 Bear, take these. 66 00:06:43,736 --> 00:06:44,821 (BEAR SIGHS) 67 00:06:46,697 --> 00:06:47,698 Yes. 68 00:06:49,117 --> 00:06:50,785 Move, I'm your elder. 69 00:06:51,869 --> 00:06:52,954 Enjoy that CD. 70 00:06:53,246 --> 00:06:55,331 - Shitasses. - Okay. 71 00:06:56,707 --> 00:06:57,834 CLEO: What's up, Bev? 72 00:06:58,126 --> 00:06:59,127 Hey, Cleo. 73 00:06:59,752 --> 00:07:01,546 I'll watch Training Day all day. 74 00:07:02,839 --> 00:07:05,383 - Jumbo! - Fuck, it's Brownie. 75 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 - Fuckin' weedar. - Smoke it up. 76 00:07:07,427 --> 00:07:08,428 Hey! 77 00:07:11,431 --> 00:07:12,765 Shitasses! 78 00:07:15,309 --> 00:07:18,062 - What? - One of them has my earrings on. 79 00:07:19,021 --> 00:07:20,189 One of them has a fake nail. 80 00:07:22,525 --> 00:07:23,734 The fuck she doing here? 81 00:07:26,154 --> 00:07:27,572 Not even gonna help. 82 00:07:27,572 --> 00:07:28,948 Say hi. 83 00:07:35,663 --> 00:07:37,373 Probably just needs to be invited. 84 00:07:40,460 --> 00:07:44,088 Jackie. Come help? 85 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 You shouldn't have to ask her. 86 00:07:52,680 --> 00:07:55,099 Um, I've never made frybread. 87 00:07:56,642 --> 00:07:59,479 - City girl. - TEENIE: Watch it. I'm from the city. 88 00:07:59,645 --> 00:08:01,772 I can make bread better than all you country-fides. 89 00:08:01,939 --> 00:08:04,317 - What, like gluten-free? -(TEENIE LAUGHS) 90 00:08:05,193 --> 00:08:09,113 Come. I'll teach you. Lift your sleeves up. 91 00:08:11,616 --> 00:08:12,617 Take some dough. 92 00:08:15,578 --> 00:08:16,704 Yeah, spread it all over. 93 00:08:40,770 --> 00:08:43,481 Gonna have to touch up some of this polish before the night's out. 94 00:08:50,738 --> 00:08:51,906 There you go, Ma. 95 00:09:01,916 --> 00:09:03,668 At least she's going the right way. 96 00:09:23,104 --> 00:09:24,814 (INDISTINCT CHATTER) 97 00:09:25,690 --> 00:09:27,733 - I don't have any. You want a drink? - BIG: No. 98 00:09:27,817 --> 00:09:28,943 Just water. Thanks. 99 00:09:31,654 --> 00:09:32,738 You ever get married, Big? 100 00:09:33,197 --> 00:09:34,615 Shit, just to the law. 101 00:09:35,408 --> 00:09:37,118 - Why, are you lookin'? -(LAUGHS) 102 00:09:38,160 --> 00:09:40,288 I come with too much baggage, you know that. 103 00:09:40,288 --> 00:09:42,873 Sure, shove it in next to my baggage. 104 00:09:43,082 --> 00:09:45,376 Have to make room, but it'll fit. 105 00:09:45,501 --> 00:09:47,003 (BOTH LAUGH) 106 00:09:48,045 --> 00:09:49,589 MAN: Where you going, Bear? 107 00:09:53,509 --> 00:09:55,052 Hey, easy! 108 00:09:58,723 --> 00:10:00,891 (RAPPING) Grease propping when the frybread dropping 109 00:10:01,017 --> 00:10:03,561 Smell it in the air Got everybody stoppin' 110 00:10:03,853 --> 00:10:05,771 From the fairgrounds It ain't the same 111 00:10:05,855 --> 00:10:07,940 Them other people like it but it's Indians complain 112 00:10:08,024 --> 00:10:10,651 Give me the chili, beans, commodity cheese 113 00:10:10,735 --> 00:10:11,736 Pile on... 114 00:10:11,736 --> 00:10:12,820 Hey, everybody. 115 00:10:14,864 --> 00:10:15,865 Uh... 116 00:10:16,949 --> 00:10:18,868 I think we should say a prayer before we eat. 117 00:10:22,663 --> 00:10:23,664 (MAN CLEARS THROAT) 118 00:10:24,206 --> 00:10:25,207 Cheese. 119 00:10:25,458 --> 00:10:27,418 - Did you want to say the blessing? - Me? 120 00:10:28,169 --> 00:10:29,211 Um... 121 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 Yeah, yeah, I'll say it. 122 00:10:32,298 --> 00:10:33,716 Would everyone please stand? 123 00:10:39,180 --> 00:10:42,141 Okay, bow your heads. 124 00:10:43,684 --> 00:10:47,938 Okay, saying a prayer. O Lord, the Creator, 125 00:10:48,689 --> 00:10:53,361 he, she, they. Whatever your pronouns may be. 126 00:10:53,944 --> 00:10:57,990 We ask you to bless this food and the people that cooked it. 127 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 We know our friend Elora here is having a hard time right now, 128 00:11:02,578 --> 00:11:07,541 as her grandma transcends into that place in the great beyond. 129 00:11:07,625 --> 00:11:08,626 ALL: Amen. 130 00:11:10,920 --> 00:11:15,925 In a galaxy far, far away. 131 00:11:17,176 --> 00:11:20,221 -(BIG EXCLAIMS) -(CLEARS THROAT) 132 00:11:21,180 --> 00:11:23,432 In our grief, we come to you. 133 00:11:23,516 --> 00:11:25,309 In your name, amen. 134 00:11:25,726 --> 00:11:27,186 (ALL SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 135 00:11:27,937 --> 00:11:28,979 Okay, everybody. 136 00:11:29,063 --> 00:11:30,731 (ALL SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 137 00:11:37,488 --> 00:11:39,949 Hey, Bear, could you take this out back? 138 00:12:05,141 --> 00:12:06,225 (HORSE WHINNIES) 139 00:12:08,185 --> 00:12:10,354 SPIRIT: Damn, that looks good. 140 00:12:11,939 --> 00:12:15,151 Hey, why they give me such a small plate? 141 00:12:15,443 --> 00:12:17,820 Are you trying to say something about my weight or what? 142 00:12:17,820 --> 00:12:21,449 It's okay. You know, I'm actually losing weight because of these spirit plates. 143 00:12:22,742 --> 00:12:23,743 What are you doing here? 144 00:12:25,202 --> 00:12:26,412 What are you doing here? 145 00:12:27,496 --> 00:12:28,748 Elora's grandma is dying. 146 00:12:28,873 --> 00:12:30,291 Oh, I know, I know. 147 00:12:30,291 --> 00:12:31,375 That's why I'm here. 148 00:12:31,459 --> 00:12:33,002 I got to take her to orientation. 149 00:12:34,253 --> 00:12:35,546 But... What are you doing here? 150 00:12:38,591 --> 00:12:39,925 I have to be here for my friend. 151 00:12:40,134 --> 00:12:41,177 A'ho! 152 00:12:41,177 --> 00:12:44,764 Young warrior, that's good! You're here for your friend. 153 00:12:44,972 --> 00:12:45,973 That's good. 154 00:12:48,225 --> 00:12:49,226 Does she know that? 155 00:12:49,977 --> 00:12:51,937 I mean, I assume so. 156 00:12:52,354 --> 00:12:53,481 - I'm here. - Oh, yes. 157 00:12:53,481 --> 00:12:55,983 That old Indian saying, "I'm here. 158 00:12:55,983 --> 00:12:57,234 "That should be good enough. 159 00:12:57,318 --> 00:13:00,488 "You should know exactly how I feel without me even saying anything." 160 00:13:00,488 --> 00:13:01,572 Man... 161 00:13:01,947 --> 00:13:04,033 Hey, listen up, little fucker. 162 00:13:06,368 --> 00:13:09,663 I'm trying to give you some ancestor teachings here. Old ways. 163 00:13:09,872 --> 00:13:12,291 Back in my day, when I was a young warrior on the plains, 164 00:13:12,291 --> 00:13:14,043 I once had an engorged testicle. 165 00:13:15,044 --> 00:13:16,796 Fucker was about the size of a cantaloupe. 166 00:13:17,505 --> 00:13:19,548 And I didn't talk about my pain. 167 00:13:20,090 --> 00:13:22,134 I swallowed it and it got worse and worse. 168 00:13:22,218 --> 00:13:23,761 And my friends said nothing about it 169 00:13:23,761 --> 00:13:25,763 because we didn't communicate with each other. 170 00:13:26,013 --> 00:13:28,349 And then that testicle was the first part of me 171 00:13:29,183 --> 00:13:30,643 to go on to the spirit world. 172 00:13:33,687 --> 00:13:35,731 - Ew. - My point is, your friend in there, 173 00:13:35,940 --> 00:13:38,818 she's got that testicle pain. That pain in her heart. 174 00:13:39,985 --> 00:13:40,986 Her heart nard. 175 00:13:42,154 --> 00:13:43,155 Okay, got it. 176 00:13:45,157 --> 00:13:46,617 - Thanks. - A'ho. 177 00:13:47,284 --> 00:13:48,285 (SPEAKS NATIVE LANGUAGE) 178 00:13:49,703 --> 00:13:51,205 Where the fuck did that horse go? 179 00:13:53,624 --> 00:13:56,585 IHS doctor said I had that Mary-Oko Aoki. 180 00:13:57,545 --> 00:13:58,546 What the hell you say? 181 00:13:59,797 --> 00:14:01,340 Mary-Oko Aoki. 182 00:14:02,466 --> 00:14:04,009 That doesn't sound like a real thing. 183 00:14:04,093 --> 00:14:05,511 Yeah, it's very real. 184 00:14:05,511 --> 00:14:06,679 Suffer from it. 185 00:14:06,679 --> 00:14:08,931 Lots more people have it than is reported. 186 00:14:10,099 --> 00:14:14,645 Like, haven't you ever walked into a library and felt like you had to go? 187 00:14:16,021 --> 00:14:19,567 So are you telling me you got to take a shit every time you walk into a library? 188 00:14:19,567 --> 00:14:23,028 Yeah. Something about those old books gets me going. 189 00:14:23,112 --> 00:14:24,488 Gotta take a big old shit. 190 00:14:25,364 --> 00:14:26,866 I got sensitive bowels anyway. 191 00:14:28,492 --> 00:14:29,493 Great. 192 00:14:35,040 --> 00:14:37,418 I don't get it. She literally jumped you, bro. 193 00:14:39,753 --> 00:14:43,757 - Yeah. - She's lucky this is a sacred time. 194 00:14:43,841 --> 00:14:46,427 Be giving her my two-piece combo right now. 195 00:14:47,678 --> 00:14:49,763 She's never even met Mabel. 196 00:14:51,765 --> 00:14:56,020 So, once this all gets settled, we're back on the road, right? 197 00:14:58,022 --> 00:15:00,524 - Cali. - Yep. 198 00:15:03,068 --> 00:15:04,278 Yeah, for sure. 199 00:15:11,744 --> 00:15:13,662 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 200 00:15:19,001 --> 00:15:20,419 Hey, you guys snaggin' yet? 201 00:15:22,212 --> 00:15:23,213 I'm 15. 202 00:15:24,798 --> 00:15:26,216 I was a late bloomer too. 203 00:15:26,508 --> 00:15:28,510 Shit, I was snagging when I was 12. 204 00:15:30,179 --> 00:15:34,391 Church camp, group sex. 205 00:15:36,018 --> 00:15:37,019 Jesus. 206 00:15:38,187 --> 00:15:42,024 Serious. Baptist. He remembers. 207 00:15:43,275 --> 00:15:45,861 It was always Teenie and Cookie. Double trouble. 208 00:15:45,986 --> 00:15:48,447 We were so hungover that time in church. 209 00:15:48,614 --> 00:15:50,950 I looked over at Cookie and her face was green. 210 00:15:50,950 --> 00:15:54,870 I'm laughing at her, but basically I'm sweating out pure alcohol. 211 00:15:54,954 --> 00:15:56,038 (LAUGHING) 212 00:15:56,038 --> 00:15:59,124 TEENIE: She tried to run out of the church, but she didn't make it. 213 00:15:59,208 --> 00:16:01,961 She puked all over the aisle, right in front of the pastor. 214 00:16:03,170 --> 00:16:04,463 Poor Mabel was so sweet. 215 00:16:04,463 --> 00:16:06,757 You know, she just always saw the best in everyone. 216 00:16:06,882 --> 00:16:10,302 She was so concerned that Cookie had caught this stomach bug. 217 00:16:10,928 --> 00:16:12,763 It was damn Fixico who gave us away. 218 00:16:12,763 --> 00:16:15,891 He started talking about the wine flu that was going around. 219 00:16:16,183 --> 00:16:17,643 You shoulda seen Mabel's face drop. 220 00:16:17,643 --> 00:16:20,020 Kicked Cookie right in the ass, right out of church. 221 00:16:21,105 --> 00:16:22,606 But no matter how mad she was, 222 00:16:22,690 --> 00:16:25,025 she still cured us with that big, greasy breakfast. 223 00:16:25,109 --> 00:16:27,695 God damn. Her hash browns could bring you back from the dead. 224 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 - Fucking hash browns. - Right? 225 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 My grandma did that? 226 00:16:32,825 --> 00:16:36,120 Yeah, girl. She changed after your mom died. 227 00:16:37,538 --> 00:16:38,831 She took it really hard. 228 00:16:41,125 --> 00:16:42,126 We all did. 229 00:16:45,254 --> 00:16:47,089 Yeah, I just couldn't come back after Cookie. 230 00:16:55,347 --> 00:16:56,932 Wotko. 231 00:16:57,307 --> 00:16:59,685 I can sit with her, if you want to take a break. 232 00:17:03,397 --> 00:17:04,481 (WOTKO SIGHS) 233 00:17:32,509 --> 00:17:33,969 Since when were you sweet? 234 00:17:52,071 --> 00:17:53,072 Look at 'em. 235 00:17:53,697 --> 00:17:54,740 Just like we used to do. 236 00:17:55,908 --> 00:17:56,909 Used to? 237 00:17:58,285 --> 00:17:59,286 What do you mean? 238 00:18:00,370 --> 00:18:02,122 Some of us are still here doing it. 239 00:18:26,396 --> 00:18:27,397 Pretty night. 240 00:18:31,443 --> 00:18:32,444 It is. 241 00:18:35,531 --> 00:18:37,032 It's always a strange thing. 242 00:18:38,283 --> 00:18:41,453 Events like this, brings people together. 243 00:18:43,163 --> 00:18:46,208 Seems like we all should have gotten together before something like death. 244 00:18:48,961 --> 00:18:50,003 Why not death? 245 00:18:52,339 --> 00:18:54,174 It's the best time to come together. 246 00:18:56,301 --> 00:18:57,302 Yeah, I guess. 247 00:19:01,640 --> 00:19:02,641 Gives closure. 248 00:19:12,943 --> 00:19:17,948 Like, what if we all would have come together after Cookie died? 249 00:19:20,993 --> 00:19:25,247 No one really hung on after that. Really ended everything. 250 00:19:28,500 --> 00:19:30,169 But it would have been good to see you. 251 00:19:31,712 --> 00:19:32,713 For me, anyway. 252 00:19:38,343 --> 00:19:40,470 Now, here we are. 253 00:19:41,305 --> 00:19:45,559 Mabel's going. I don't know. It's weird, huh? 254 00:19:46,810 --> 00:19:47,811 It is. 255 00:19:50,647 --> 00:19:51,648 It sure is. 256 00:19:55,652 --> 00:19:57,404 I really don't know why I'm here, actually. 257 00:19:58,822 --> 00:19:59,823 Not doing a lot. 258 00:20:02,117 --> 00:20:03,118 Sure you do. 259 00:20:05,871 --> 00:20:07,122 We're here for Elora. 260 00:20:11,293 --> 00:20:12,294 You're right. 261 00:20:13,962 --> 00:20:15,339 All right, boys. All right, boys. 262 00:20:15,339 --> 00:20:16,840 - All right, boys. - What's up? 263 00:20:16,924 --> 00:20:17,966 No, thanks. 264 00:20:18,050 --> 00:20:19,259 I'm too short to get high. 265 00:20:19,468 --> 00:20:21,094 - Ooh. - Ooh. 266 00:20:21,261 --> 00:20:22,262 Thank you. 267 00:20:22,346 --> 00:20:24,848 You're so fair and so good. 268 00:20:26,850 --> 00:20:28,435 Hey, you want to come check out those 269 00:20:28,435 --> 00:20:30,395 beaded medallions I was telling you about? 270 00:20:32,022 --> 00:20:33,315 Can I take a raincheck? 271 00:20:36,610 --> 00:20:37,611 (SCOFFS) 272 00:20:40,739 --> 00:20:42,449 You got any cake left in that box? 273 00:20:46,912 --> 00:20:48,121 Sleeping with the enemy. 274 00:20:50,332 --> 00:20:51,500 The fuck? 275 00:20:53,752 --> 00:20:56,505 So who's single here? Trying to find me a hometown snag. 276 00:20:58,924 --> 00:20:59,967 (SNORING) 277 00:21:02,302 --> 00:21:04,554 What about you? You got a snag? 278 00:21:05,180 --> 00:21:07,933 - What? No. - No boyfriend? 279 00:21:09,226 --> 00:21:10,227 No. 280 00:21:10,602 --> 00:21:12,813 - No girlfriend? - Can't be tamed. 281 00:21:13,981 --> 00:21:16,733 That's right. She doesn't need any of those shitasses. 282 00:21:17,609 --> 00:21:21,405 Let her focus on school and she can deal with those idiots later. 283 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Dang, Grandpa. 284 00:21:24,199 --> 00:21:26,285 Has anyone told you about him when he was younger? 285 00:21:27,119 --> 00:21:28,870 - Teenie. - No. 286 00:21:29,538 --> 00:21:33,458 We used to call him... What did we used to... We used to call him... 287 00:21:33,542 --> 00:21:34,835 - Haj dog. - Haj dog. 288 00:21:35,127 --> 00:21:36,712 - Oh. -(LAUGHTER) 289 00:21:37,087 --> 00:21:39,673 'Cause nobody could down as many beers as him. 290 00:21:39,798 --> 00:21:41,508 All right, let's change the subject. 291 00:21:42,634 --> 00:21:45,429 - This one time, he peed in a dryer. -(GASPS) 292 00:21:45,887 --> 00:21:47,889 All right, I'm outta here. 293 00:21:48,015 --> 00:21:49,516 Sick! You did? 294 00:21:49,516 --> 00:21:51,143 - I'm gone. - Oh! 295 00:21:51,476 --> 00:21:52,811 Goodbye. 296 00:21:52,811 --> 00:21:55,564 Hey, man, what's up? We're just getting started. 297 00:22:06,575 --> 00:22:08,160 So what you gonna do with the house? 298 00:22:09,369 --> 00:22:11,913 - Could use an update. - What do you mean? 299 00:22:13,707 --> 00:22:18,253 Well, it's yours when she passes. You're the closest with her. 300 00:22:19,796 --> 00:22:20,797 I am? 301 00:22:23,175 --> 00:22:26,053 You could make it your own now. Fix it up. 302 00:22:26,803 --> 00:22:30,390 Sell it, take the money, go to school. 303 00:22:31,683 --> 00:22:32,934 Get the hell out of here. 304 00:22:35,687 --> 00:22:36,855 When did you move away? 305 00:22:41,193 --> 00:22:42,319 When your mama passed. 306 00:22:45,197 --> 00:22:48,742 I left. I didn't know what the hell to do. 307 00:22:49,576 --> 00:22:54,539 So I enlisted. I got to travel all over. 308 00:22:55,874 --> 00:22:57,084 Got my degree out of it. 309 00:23:00,629 --> 00:23:02,339 But I was here when you were born. 310 00:23:04,424 --> 00:23:05,425 In that room. 311 00:23:07,219 --> 00:23:08,512 Nobody could put you down. 312 00:23:08,970 --> 00:23:10,097 You would just scream. 313 00:23:13,392 --> 00:23:16,520 And poor Cookie was so tired, so I held you, 314 00:23:16,520 --> 00:23:19,898 and rocked you for hours in that room while she slept. 315 00:23:23,652 --> 00:23:25,237 I should have come back sooner. 316 00:23:26,988 --> 00:23:28,365 Even just to see you, girl. 317 00:23:57,978 --> 00:23:59,354 You don't like me, do you? 318 00:24:01,690 --> 00:24:02,691 I don't. 319 00:24:03,859 --> 00:24:06,236 Well, I'm not supposed to. 320 00:24:07,863 --> 00:24:09,239 But life is short. 321 00:24:11,992 --> 00:24:14,327 Maybe you're not as bad a person as we thought. 322 00:24:17,289 --> 00:24:19,958 I mean, you're here. 323 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 I'm here because my aunt made me. 324 00:24:25,755 --> 00:24:26,756 No, you're not. 325 00:24:34,764 --> 00:24:36,183 (SNORING) 326 00:25:33,949 --> 00:25:35,033 It's time. 327 00:25:35,825 --> 00:25:37,369 (SINGING IN NATIVE LANGUAGE) 328 00:26:18,076 --> 00:26:19,119 It's okay, Mabel. 329 00:26:20,704 --> 00:26:22,080 Cookie's waiting for you. 330 00:26:27,752 --> 00:26:29,212 (SINGING CONTINUES) 331 00:26:43,310 --> 00:26:44,394 (SOBBING) 332 00:27:31,149 --> 00:27:32,150 I need air. 333 00:27:37,072 --> 00:27:38,865 (PANTING) 334 00:27:50,126 --> 00:27:51,378 (SOBBING) 335 00:28:04,432 --> 00:28:05,809 MABEL: Hey, shitass! 336 00:28:12,232 --> 00:28:15,985 I'm a spirit. (CHUCKLES) Crazy, ennit? 337 00:28:19,572 --> 00:28:22,158 - I just... - I just came to thank you. 338 00:28:23,368 --> 00:28:27,330 That's all. You did good today. 339 00:28:31,459 --> 00:28:33,545 (SNIFFLES) 340 00:28:34,796 --> 00:28:35,797 What now? 341 00:28:39,092 --> 00:28:40,260 Now I'm going to go. 342 00:28:45,515 --> 00:28:48,101 Don't give away my blue willow dish set. 343 00:28:50,145 --> 00:28:51,187 I'll haunt you. 344 00:28:51,396 --> 00:28:53,148 (CHUCKLES) 345 00:28:53,565 --> 00:28:54,566 MABEL: Bye!