1
00:00:29,029 --> 00:00:30,530
(SINGING IN NATIVE LANGUAGE)
2
00:00:44,502 --> 00:00:46,254
(PRAYING IN NATIVE LANGUAGE)
3
00:01:12,906 --> 00:01:14,157
(KETTLE WHISTLING)
4
00:01:46,439 --> 00:01:48,024
(INDISTINCT CHATTER)
5
00:02:02,664 --> 00:02:03,998
Potatoes?
6
00:02:18,346 --> 00:02:20,014
-(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
-(SIGHS)
7
00:02:29,566 --> 00:02:30,567
Hey, sweetie.
8
00:02:30,859 --> 00:02:31,860
Hey.
9
00:02:37,365 --> 00:02:38,533
Okay.
10
00:02:41,035 --> 00:02:42,245
You want some coffee?
11
00:02:45,039 --> 00:02:46,374
Thanks.
12
00:02:57,927 --> 00:02:59,095
(SIGHS)
13
00:03:00,096 --> 00:03:01,097
(EXCLAIMS)
14
00:03:01,764 --> 00:03:02,765
Oh.
15
00:03:03,683 --> 00:03:06,060
- Bang.
- Got a pile of them at home.
16
00:03:06,936 --> 00:03:08,646
Okay, super fan. (CHUCKLES)
17
00:03:09,772 --> 00:03:11,900
- She got a pile at home.
- That's what's up.
18
00:03:18,281 --> 00:03:19,699
MAN: Hey, Charley.
19
00:03:21,492 --> 00:03:22,493
CHARLEY: Sorry, niece.
20
00:03:24,746 --> 00:03:26,664
Mabel, she's a real one.
21
00:03:39,302 --> 00:03:40,553
I'm so sorry, sister.
22
00:03:42,180 --> 00:03:43,389
She's in a better place now.
23
00:03:44,766 --> 00:03:46,267
She's not dead yet, Cheese.
24
00:03:46,976 --> 00:03:49,187
Oh. Good.
25
00:03:53,900 --> 00:03:56,611
- I don't want to make...
-(EXCLAIMS)
26
00:03:57,445 --> 00:03:58,488
Here you go.
27
00:03:59,364 --> 00:04:01,032
What you want me to do with this?
28
00:04:01,032 --> 00:04:03,201
Cook it up. Shit. It's organ-tic.
29
00:04:08,289 --> 00:04:09,958
Oh-ho-ho-ho.
30
00:04:10,166 --> 00:04:11,376
What's up, Big?
31
00:04:12,126 --> 00:04:13,544
- How are you?
- Are you for real?
32
00:04:14,337 --> 00:04:17,382
What? Shit, there's no more
seats around here. Look.
33
00:04:17,382 --> 00:04:18,883
Brownie.
34
00:04:20,260 --> 00:04:21,552
Ooh, look at this.
35
00:04:21,636 --> 00:04:23,304
Oh-ho-ho...
36
00:04:24,806 --> 00:04:25,974
Tradish, uncle.
37
00:04:26,307 --> 00:04:28,226
Yeah, I brought the diet ones for you.
38
00:04:30,228 --> 00:04:31,354
Hello.
39
00:04:31,980 --> 00:04:33,856
She back here? I'll go say hi.
40
00:04:59,132 --> 00:05:00,216
Cousin.
41
00:05:10,560 --> 00:05:13,229
MAN: Is it possible
that extraterrestrial intervention...
42
00:05:13,313 --> 00:05:14,897
Look at that.
43
00:05:15,106 --> 00:05:17,608
Fuckin' aliens were here way back then.
44
00:05:18,192 --> 00:05:19,527
Think they were the ancestors.
45
00:05:19,986 --> 00:05:20,987
The old ones.
46
00:05:22,113 --> 00:05:25,408
I don't know. Why would they
come here and create us?
47
00:05:26,659 --> 00:05:27,660
Sex?
48
00:05:33,082 --> 00:05:34,083
Oh, shit.
49
00:05:34,834 --> 00:05:35,835
Teenie.
50
00:05:38,296 --> 00:05:40,631
Yep. It's been a long time.
51
00:05:41,591 --> 00:05:44,427
- Sure has.
- Yep, let me take that for you.
52
00:05:46,554 --> 00:05:48,431
Well, look who finally came home.
53
00:05:49,140 --> 00:05:50,933
Cousin, look who's still here.
54
00:05:51,309 --> 00:05:52,310
(SCOFFS)
55
00:05:53,561 --> 00:05:55,021
Are we good?
56
00:05:55,271 --> 00:05:57,106
- Yeah, of course.
-(CHUCKLES)
57
00:05:59,942 --> 00:06:00,943
Oh!
58
00:06:07,492 --> 00:06:11,662
Holy shit. You look just like her.
59
00:06:15,166 --> 00:06:16,167
All grown up.
60
00:06:20,171 --> 00:06:21,172
I'm Teenie.
61
00:06:22,799 --> 00:06:24,467
Yeah, I know who you are.
62
00:06:25,760 --> 00:06:26,761
Mmm.
63
00:06:32,517 --> 00:06:33,851
(VIDEO GAME BEEPING)
64
00:06:37,188 --> 00:06:39,190
Hey, smells good.
65
00:06:40,483 --> 00:06:42,652
Bear, take these.
66
00:06:43,736 --> 00:06:44,821
(BEAR SIGHS)
67
00:06:46,697 --> 00:06:47,698
Yes.
68
00:06:49,117 --> 00:06:50,785
Move, I'm your elder.
69
00:06:51,869 --> 00:06:52,954
Enjoy that CD.
70
00:06:53,246 --> 00:06:55,331
- Shitasses.
- Okay.
71
00:06:56,707 --> 00:06:57,834
CLEO: What's up, Bev?
72
00:06:58,126 --> 00:06:59,127
Hey, Cleo.
73
00:06:59,752 --> 00:07:01,546
I'll watch Training Day all day.
74
00:07:02,839 --> 00:07:05,383
- Jumbo!
- Fuck, it's Brownie.
75
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
- Fuckin' weedar.
- Smoke it up.
76
00:07:07,427 --> 00:07:08,428
Hey!
77
00:07:11,431 --> 00:07:12,765
Shitasses!
78
00:07:15,309 --> 00:07:18,062
- What?
- One of them has my earrings on.
79
00:07:19,021 --> 00:07:20,189
One of them has a fake nail.
80
00:07:22,525 --> 00:07:23,734
The fuck she doing here?
81
00:07:26,154 --> 00:07:27,572
Not even gonna help.
82
00:07:27,572 --> 00:07:28,948
Say hi.
83
00:07:35,663 --> 00:07:37,373
Probably just needs to be invited.
84
00:07:40,460 --> 00:07:44,088
Jackie. Come help?
85
00:07:49,218 --> 00:07:50,928
You shouldn't have to ask her.
86
00:07:52,680 --> 00:07:55,099
Um, I've never made frybread.
87
00:07:56,642 --> 00:07:59,479
- City girl.
- TEENIE: Watch it. I'm from the city.
88
00:07:59,645 --> 00:08:01,772
I can make bread better than
all you country-fides.
89
00:08:01,939 --> 00:08:04,317
- What, like gluten-free?
-(TEENIE LAUGHS)
90
00:08:05,193 --> 00:08:09,113
Come. I'll teach you.
Lift your sleeves up.
91
00:08:11,616 --> 00:08:12,617
Take some dough.
92
00:08:15,578 --> 00:08:16,704
Yeah, spread it all over.
93
00:08:40,770 --> 00:08:43,481
Gonna have to touch up some
of this polish before the night's out.
94
00:08:50,738 --> 00:08:51,906
There you go, Ma.
95
00:09:01,916 --> 00:09:03,668
At least she's going the right way.
96
00:09:23,104 --> 00:09:24,814
(INDISTINCT CHATTER)
97
00:09:25,690 --> 00:09:27,733
- I don't have any. You want a drink?
- BIG: No.
98
00:09:27,817 --> 00:09:28,943
Just water. Thanks.
99
00:09:31,654 --> 00:09:32,738
You ever get married, Big?
100
00:09:33,197 --> 00:09:34,615
Shit, just to the law.
101
00:09:35,408 --> 00:09:37,118
- Why, are you lookin'?
-(LAUGHS)
102
00:09:38,160 --> 00:09:40,288
I come with too much baggage,
you know that.
103
00:09:40,288 --> 00:09:42,873
Sure, shove it in next to my baggage.
104
00:09:43,082 --> 00:09:45,376
Have to make room, but it'll fit.
105
00:09:45,501 --> 00:09:47,003
(BOTH LAUGH)
106
00:09:48,045 --> 00:09:49,589
MAN: Where you going, Bear?
107
00:09:53,509 --> 00:09:55,052
Hey, easy!
108
00:09:58,723 --> 00:10:00,891
(RAPPING) Grease propping
when the frybread dropping
109
00:10:01,017 --> 00:10:03,561
Smell it in the air
Got everybody stoppin'
110
00:10:03,853 --> 00:10:05,771
From the fairgrounds
It ain't the same
111
00:10:05,855 --> 00:10:07,940
Them other people like it
but it's Indians complain
112
00:10:08,024 --> 00:10:10,651
Give me the chili, beans,
commodity cheese
113
00:10:10,735 --> 00:10:11,736
Pile on...
114
00:10:11,736 --> 00:10:12,820
Hey, everybody.
115
00:10:14,864 --> 00:10:15,865
Uh...
116
00:10:16,949 --> 00:10:18,868
I think we should say
a prayer before we eat.
117
00:10:22,663 --> 00:10:23,664
(MAN CLEARS THROAT)
118
00:10:24,206 --> 00:10:25,207
Cheese.
119
00:10:25,458 --> 00:10:27,418
- Did you want to say the blessing?
- Me?
120
00:10:28,169 --> 00:10:29,211
Um...
121
00:10:29,295 --> 00:10:31,172
Yeah, yeah, I'll say it.
122
00:10:32,298 --> 00:10:33,716
Would everyone please stand?
123
00:10:39,180 --> 00:10:42,141
Okay, bow your heads.
124
00:10:43,684 --> 00:10:47,938
Okay, saying a prayer.
O Lord, the Creator,
125
00:10:48,689 --> 00:10:53,361
he, she, they.
Whatever your pronouns may be.
126
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
We ask you to bless this food
and the people that cooked it.
127
00:10:58,574 --> 00:11:01,952
We know our friend Elora here
is having a hard time right now,
128
00:11:02,578 --> 00:11:07,541
as her grandma transcends into
that place in the great beyond.
129
00:11:07,625 --> 00:11:08,626
ALL: Amen.
130
00:11:10,920 --> 00:11:15,925
In a galaxy far, far away.
131
00:11:17,176 --> 00:11:20,221
-(BIG EXCLAIMS)
-(CLEARS THROAT)
132
00:11:21,180 --> 00:11:23,432
In our grief, we come to you.
133
00:11:23,516 --> 00:11:25,309
In your name, amen.
134
00:11:25,726 --> 00:11:27,186
(ALL SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
135
00:11:27,937 --> 00:11:28,979
Okay, everybody.
136
00:11:29,063 --> 00:11:30,731
(ALL SPEAKING NATIVE LANGUAGE)
137
00:11:37,488 --> 00:11:39,949
Hey, Bear, could you take this out back?
138
00:12:05,141 --> 00:12:06,225
(HORSE WHINNIES)
139
00:12:08,185 --> 00:12:10,354
SPIRIT: Damn, that looks good.
140
00:12:11,939 --> 00:12:15,151
Hey, why they give me
such a small plate?
141
00:12:15,443 --> 00:12:17,820
Are you trying to say something
about my weight or what?
142
00:12:17,820 --> 00:12:21,449
It's okay. You know, I'm actually losing
weight because of these spirit plates.
143
00:12:22,742 --> 00:12:23,743
What are you doing here?
144
00:12:25,202 --> 00:12:26,412
What are you doing here?
145
00:12:27,496 --> 00:12:28,748
Elora's grandma is dying.
146
00:12:28,873 --> 00:12:30,291
Oh, I know, I know.
147
00:12:30,291 --> 00:12:31,375
That's why I'm here.
148
00:12:31,459 --> 00:12:33,002
I got to take her to orientation.
149
00:12:34,253 --> 00:12:35,546
But... What are you doing here?
150
00:12:38,591 --> 00:12:39,925
I have to be here for my friend.
151
00:12:40,134 --> 00:12:41,177
A'ho!
152
00:12:41,177 --> 00:12:44,764
Young warrior, that's good!
You're here for your friend.
153
00:12:44,972 --> 00:12:45,973
That's good.
154
00:12:48,225 --> 00:12:49,226
Does she know that?
155
00:12:49,977 --> 00:12:51,937
I mean, I assume so.
156
00:12:52,354 --> 00:12:53,481
- I'm here.
- Oh, yes.
157
00:12:53,481 --> 00:12:55,983
That old Indian saying, "I'm here.
158
00:12:55,983 --> 00:12:57,234
"That should be good enough.
159
00:12:57,318 --> 00:13:00,488
"You should know exactly how I feel
without me even saying anything."
160
00:13:00,488 --> 00:13:01,572
Man...
161
00:13:01,947 --> 00:13:04,033
Hey, listen up, little fucker.
162
00:13:06,368 --> 00:13:09,663
I'm trying to give you some ancestor
teachings here. Old ways.
163
00:13:09,872 --> 00:13:12,291
Back in my day, when I was
a young warrior on the plains,
164
00:13:12,291 --> 00:13:14,043
I once had an engorged testicle.
165
00:13:15,044 --> 00:13:16,796
Fucker was
about the size of a cantaloupe.
166
00:13:17,505 --> 00:13:19,548
And I didn't talk about my pain.
167
00:13:20,090 --> 00:13:22,134
I swallowed it
and it got worse and worse.
168
00:13:22,218 --> 00:13:23,761
And my friends said nothing about it
169
00:13:23,761 --> 00:13:25,763
because we didn't
communicate with each other.
170
00:13:26,013 --> 00:13:28,349
And then that testicle
was the first part of me
171
00:13:29,183 --> 00:13:30,643
to go on to the spirit world.
172
00:13:33,687 --> 00:13:35,731
- Ew.
- My point is, your friend in there,
173
00:13:35,940 --> 00:13:38,818
she's got that testicle pain.
That pain in her heart.
174
00:13:39,985 --> 00:13:40,986
Her heart nard.
175
00:13:42,154 --> 00:13:43,155
Okay, got it.
176
00:13:45,157 --> 00:13:46,617
- Thanks.
- A'ho.
177
00:13:47,284 --> 00:13:48,285
(SPEAKS NATIVE LANGUAGE)
178
00:13:49,703 --> 00:13:51,205
Where the fuck did that horse go?
179
00:13:53,624 --> 00:13:56,585
IHS doctor
said I had that Mary-Oko Aoki.
180
00:13:57,545 --> 00:13:58,546
What the hell you say?
181
00:13:59,797 --> 00:14:01,340
Mary-Oko Aoki.
182
00:14:02,466 --> 00:14:04,009
That doesn't sound like a real thing.
183
00:14:04,093 --> 00:14:05,511
Yeah, it's very real.
184
00:14:05,511 --> 00:14:06,679
Suffer from it.
185
00:14:06,679 --> 00:14:08,931
Lots more people have it
than is reported.
186
00:14:10,099 --> 00:14:14,645
Like, haven't you ever walked into
a library and felt like you had to go?
187
00:14:16,021 --> 00:14:19,567
So are you telling me you got to take a
shit every time you walk into a library?
188
00:14:19,567 --> 00:14:23,028
Yeah. Something about those old books
gets me going.
189
00:14:23,112 --> 00:14:24,488
Gotta take a big old shit.
190
00:14:25,364 --> 00:14:26,866
I got sensitive bowels anyway.
191
00:14:28,492 --> 00:14:29,493
Great.
192
00:14:35,040 --> 00:14:37,418
I don't get it.
She literally jumped you, bro.
193
00:14:39,753 --> 00:14:43,757
- Yeah.
- She's lucky this is a sacred time.
194
00:14:43,841 --> 00:14:46,427
Be giving her
my two-piece combo right now.
195
00:14:47,678 --> 00:14:49,763
She's never even met Mabel.
196
00:14:51,765 --> 00:14:56,020
So, once this all gets settled,
we're back on the road, right?
197
00:14:58,022 --> 00:15:00,524
- Cali.
- Yep.
198
00:15:03,068 --> 00:15:04,278
Yeah, for sure.
199
00:15:11,744 --> 00:15:13,662
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
200
00:15:19,001 --> 00:15:20,419
Hey, you guys snaggin' yet?
201
00:15:22,212 --> 00:15:23,213
I'm 15.
202
00:15:24,798 --> 00:15:26,216
I was a late bloomer too.
203
00:15:26,508 --> 00:15:28,510
Shit, I was snagging when I was 12.
204
00:15:30,179 --> 00:15:34,391
Church camp, group sex.
205
00:15:36,018 --> 00:15:37,019
Jesus.
206
00:15:38,187 --> 00:15:42,024
Serious. Baptist. He remembers.
207
00:15:43,275 --> 00:15:45,861
It was always Teenie and Cookie.
Double trouble.
208
00:15:45,986 --> 00:15:48,447
We were so hungover that time in church.
209
00:15:48,614 --> 00:15:50,950
I looked over at Cookie
and her face was green.
210
00:15:50,950 --> 00:15:54,870
I'm laughing at her, but basically
I'm sweating out pure alcohol.
211
00:15:54,954 --> 00:15:56,038
(LAUGHING)
212
00:15:56,038 --> 00:15:59,124
TEENIE: She tried to run out of
the church, but she didn't make it.
213
00:15:59,208 --> 00:16:01,961
She puked all over the aisle,
right in front of the pastor.
214
00:16:03,170 --> 00:16:04,463
Poor Mabel was so sweet.
215
00:16:04,463 --> 00:16:06,757
You know, she just always saw
the best in everyone.
216
00:16:06,882 --> 00:16:10,302
She was so concerned that Cookie
had caught this stomach bug.
217
00:16:10,928 --> 00:16:12,763
It was damn Fixico who gave us away.
218
00:16:12,763 --> 00:16:15,891
He started talking about
the wine flu that was going around.
219
00:16:16,183 --> 00:16:17,643
You shoulda seen Mabel's face drop.
220
00:16:17,643 --> 00:16:20,020
Kicked Cookie right in the ass,
right out of church.
221
00:16:21,105 --> 00:16:22,606
But no matter how mad she was,
222
00:16:22,690 --> 00:16:25,025
she still cured us
with that big, greasy breakfast.
223
00:16:25,109 --> 00:16:27,695
God damn. Her hash browns
could bring you back from the dead.
224
00:16:27,695 --> 00:16:29,530
- Fucking hash browns.
- Right?
225
00:16:30,197 --> 00:16:31,490
My grandma did that?
226
00:16:32,825 --> 00:16:36,120
Yeah, girl.
She changed after your mom died.
227
00:16:37,538 --> 00:16:38,831
She took it really hard.
228
00:16:41,125 --> 00:16:42,126
We all did.
229
00:16:45,254 --> 00:16:47,089
Yeah, I just couldn't
come back after Cookie.
230
00:16:55,347 --> 00:16:56,932
Wotko.
231
00:16:57,307 --> 00:16:59,685
I can sit with her,
if you want to take a break.
232
00:17:03,397 --> 00:17:04,481
(WOTKO SIGHS)
233
00:17:32,509 --> 00:17:33,969
Since when were you sweet?
234
00:17:52,071 --> 00:17:53,072
Look at 'em.
235
00:17:53,697 --> 00:17:54,740
Just like we used to do.
236
00:17:55,908 --> 00:17:56,909
Used to?
237
00:17:58,285 --> 00:17:59,286
What do you mean?
238
00:18:00,370 --> 00:18:02,122
Some of us are still here doing it.
239
00:18:26,396 --> 00:18:27,397
Pretty night.
240
00:18:31,443 --> 00:18:32,444
It is.
241
00:18:35,531 --> 00:18:37,032
It's always a strange thing.
242
00:18:38,283 --> 00:18:41,453
Events like this,
brings people together.
243
00:18:43,163 --> 00:18:46,208
Seems like we all should have gotten
together before something like death.
244
00:18:48,961 --> 00:18:50,003
Why not death?
245
00:18:52,339 --> 00:18:54,174
It's the best time to come together.
246
00:18:56,301 --> 00:18:57,302
Yeah, I guess.
247
00:19:01,640 --> 00:19:02,641
Gives closure.
248
00:19:12,943 --> 00:19:17,948
Like, what if we all would have
come together after Cookie died?
249
00:19:20,993 --> 00:19:25,247
No one really hung on after that.
Really ended everything.
250
00:19:28,500 --> 00:19:30,169
But it would have been good to see you.
251
00:19:31,712 --> 00:19:32,713
For me, anyway.
252
00:19:38,343 --> 00:19:40,470
Now, here we are.
253
00:19:41,305 --> 00:19:45,559
Mabel's going. I don't know.
It's weird, huh?
254
00:19:46,810 --> 00:19:47,811
It is.
255
00:19:50,647 --> 00:19:51,648
It sure is.
256
00:19:55,652 --> 00:19:57,404
I really don't know why
I'm here, actually.
257
00:19:58,822 --> 00:19:59,823
Not doing a lot.
258
00:20:02,117 --> 00:20:03,118
Sure you do.
259
00:20:05,871 --> 00:20:07,122
We're here for Elora.
260
00:20:11,293 --> 00:20:12,294
You're right.
261
00:20:13,962 --> 00:20:15,339
All right, boys. All right, boys.
262
00:20:15,339 --> 00:20:16,840
- All right, boys.
- What's up?
263
00:20:16,924 --> 00:20:17,966
No, thanks.
264
00:20:18,050 --> 00:20:19,259
I'm too short to get high.
265
00:20:19,468 --> 00:20:21,094
- Ooh.
- Ooh.
266
00:20:21,261 --> 00:20:22,262
Thank you.
267
00:20:22,346 --> 00:20:24,848
You're so fair and so good.
268
00:20:26,850 --> 00:20:28,435
Hey, you want to come check out those
269
00:20:28,435 --> 00:20:30,395
beaded medallions
I was telling you about?
270
00:20:32,022 --> 00:20:33,315
Can I take a raincheck?
271
00:20:36,610 --> 00:20:37,611
(SCOFFS)
272
00:20:40,739 --> 00:20:42,449
You got any cake left in that box?
273
00:20:46,912 --> 00:20:48,121
Sleeping with the enemy.
274
00:20:50,332 --> 00:20:51,500
The fuck?
275
00:20:53,752 --> 00:20:56,505
So who's single here?
Trying to find me a hometown snag.
276
00:20:58,924 --> 00:20:59,967
(SNORING)
277
00:21:02,302 --> 00:21:04,554
What about you? You got a snag?
278
00:21:05,180 --> 00:21:07,933
- What? No.
- No boyfriend?
279
00:21:09,226 --> 00:21:10,227
No.
280
00:21:10,602 --> 00:21:12,813
- No girlfriend?
- Can't be tamed.
281
00:21:13,981 --> 00:21:16,733
That's right. She doesn't need
any of those shitasses.
282
00:21:17,609 --> 00:21:21,405
Let her focus on school and she can deal
with those idiots later.
283
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
Dang, Grandpa.
284
00:21:24,199 --> 00:21:26,285
Has anyone told you about him
when he was younger?
285
00:21:27,119 --> 00:21:28,870
- Teenie.
- No.
286
00:21:29,538 --> 00:21:33,458
We used to call him... What did we
used to... We used to call him...
287
00:21:33,542 --> 00:21:34,835
- Haj dog.
- Haj dog.
288
00:21:35,127 --> 00:21:36,712
- Oh.
-(LAUGHTER)
289
00:21:37,087 --> 00:21:39,673
'Cause nobody could down
as many beers as him.
290
00:21:39,798 --> 00:21:41,508
All right, let's change the subject.
291
00:21:42,634 --> 00:21:45,429
- This one time, he peed in a dryer.
-(GASPS)
292
00:21:45,887 --> 00:21:47,889
All right, I'm outta here.
293
00:21:48,015 --> 00:21:49,516
Sick! You did?
294
00:21:49,516 --> 00:21:51,143
- I'm gone.
- Oh!
295
00:21:51,476 --> 00:21:52,811
Goodbye.
296
00:21:52,811 --> 00:21:55,564
Hey, man, what's up?
We're just getting started.
297
00:22:06,575 --> 00:22:08,160
So what you gonna do with the house?
298
00:22:09,369 --> 00:22:11,913
- Could use an update.
- What do you mean?
299
00:22:13,707 --> 00:22:18,253
Well, it's yours when she passes.
You're the closest with her.
300
00:22:19,796 --> 00:22:20,797
I am?
301
00:22:23,175 --> 00:22:26,053
You could make it your own now.
Fix it up.
302
00:22:26,803 --> 00:22:30,390
Sell it, take the money, go to school.
303
00:22:31,683 --> 00:22:32,934
Get the hell out of here.
304
00:22:35,687 --> 00:22:36,855
When did you move away?
305
00:22:41,193 --> 00:22:42,319
When your mama passed.
306
00:22:45,197 --> 00:22:48,742
I left. I didn't know
what the hell to do.
307
00:22:49,576 --> 00:22:54,539
So I enlisted. I got to travel all over.
308
00:22:55,874 --> 00:22:57,084
Got my degree out of it.
309
00:23:00,629 --> 00:23:02,339
But I was here when you were born.
310
00:23:04,424 --> 00:23:05,425
In that room.
311
00:23:07,219 --> 00:23:08,512
Nobody could put you down.
312
00:23:08,970 --> 00:23:10,097
You would just scream.
313
00:23:13,392 --> 00:23:16,520
And poor Cookie was so tired,
so I held you,
314
00:23:16,520 --> 00:23:19,898
and rocked you for hours
in that room while she slept.
315
00:23:23,652 --> 00:23:25,237
I should have come back sooner.
316
00:23:26,988 --> 00:23:28,365
Even just to see you, girl.
317
00:23:57,978 --> 00:23:59,354
You don't like me, do you?
318
00:24:01,690 --> 00:24:02,691
I don't.
319
00:24:03,859 --> 00:24:06,236
Well, I'm not supposed to.
320
00:24:07,863 --> 00:24:09,239
But life is short.
321
00:24:11,992 --> 00:24:14,327
Maybe you're not as bad
a person as we thought.
322
00:24:17,289 --> 00:24:19,958
I mean, you're here.
323
00:24:20,876 --> 00:24:22,586
I'm here because my aunt made me.
324
00:24:25,755 --> 00:24:26,756
No, you're not.
325
00:24:34,764 --> 00:24:36,183
(SNORING)
326
00:25:33,949 --> 00:25:35,033
It's time.
327
00:25:35,825 --> 00:25:37,369
(SINGING IN NATIVE LANGUAGE)
328
00:26:18,076 --> 00:26:19,119
It's okay, Mabel.
329
00:26:20,704 --> 00:26:22,080
Cookie's waiting for you.
330
00:26:27,752 --> 00:26:29,212
(SINGING CONTINUES)
331
00:26:43,310 --> 00:26:44,394
(SOBBING)
332
00:27:31,149 --> 00:27:32,150
I need air.
333
00:27:37,072 --> 00:27:38,865
(PANTING)
334
00:27:50,126 --> 00:27:51,378
(SOBBING)
335
00:28:04,432 --> 00:28:05,809
MABEL: Hey, shitass!
336
00:28:12,232 --> 00:28:15,985
I'm a spirit. (CHUCKLES) Crazy, ennit?
337
00:28:19,572 --> 00:28:22,158
- I just...
- I just came to thank you.
338
00:28:23,368 --> 00:28:27,330
That's all. You did good today.
339
00:28:31,459 --> 00:28:33,545
(SNIFFLES)
340
00:28:34,796 --> 00:28:35,797
What now?
341
00:28:39,092 --> 00:28:40,260
Now I'm going to go.
342
00:28:45,515 --> 00:28:48,101
Don't give away my blue willow dish set.
343
00:28:50,145 --> 00:28:51,187
I'll haunt you.
344
00:28:51,396 --> 00:28:53,148
(CHUCKLES)
345
00:28:53,565 --> 00:28:54,566
MABEL: Bye!