1
00:02:02,664 --> 00:02:03,998
Potatis?
2
00:02:29,566 --> 00:02:30,483
Hej, raring.
3
00:02:30,859 --> 00:02:31,693
Hej.
4
00:02:37,365 --> 00:02:38,533
Okej.
5
00:02:41,035 --> 00:02:42,245
Vill du ha kaffe?
6
00:02:45,039 --> 00:02:46,374
Tack.
7
00:03:03,683 --> 00:03:06,060
- Pang.
- Jag har en hög hemma.
8
00:03:06,936 --> 00:03:07,979
Okej, superfan.
9
00:03:09,772 --> 00:03:11,900
- Hon har en hög hemma.
- Så är det.
10
00:03:18,281 --> 00:03:19,699
Hej, Charley.
11
00:03:21,492 --> 00:03:22,410
Beklagar.
12
00:03:24,746 --> 00:03:26,664
Mabel, hon är äkta.
13
00:03:39,302 --> 00:03:40,553
Jag beklagar, syster.
14
00:03:42,180 --> 00:03:43,389
Hon är på en bättre plats nu.
15
00:03:44,766 --> 00:03:46,267
Hon är inte död än, Cheese.
16
00:03:48,186 --> 00:03:49,187
Bra.
17
00:03:53,900 --> 00:03:56,611
Jag vill inte...
18
00:03:57,445 --> 00:03:58,488
Varsågod.
19
00:03:59,364 --> 00:04:01,032
Vad ska jag göra med den?
20
00:04:01,032 --> 00:04:03,201
Tillaga den. Fan. Den är ekologisk.
21
00:04:10,166 --> 00:04:11,376
Läget, Big?
22
00:04:12,126 --> 00:04:13,544
- Hur är det?
-Är du allvarlig?
23
00:04:14,337 --> 00:04:17,382
Vad? Det finns inga lediga platser. Titta.
24
00:04:17,382 --> 00:04:18,883
Brownie.
25
00:04:20,260 --> 00:04:21,552
Titta här.
26
00:04:24,806 --> 00:04:25,974
Tradition, morbror.
27
00:04:26,307 --> 00:04:28,226
Jag köpte light till dig.
28
00:04:30,228 --> 00:04:31,354
Hej.
29
00:04:31,980 --> 00:04:33,856
Är hon därinne? Jag går och hälsar.
30
00:04:59,132 --> 00:05:00,216
Kusin.
31
00:05:10,560 --> 00:05:13,229
Är det möjligt
att utomjordisk inblandning...
32
00:05:13,313 --> 00:05:14,897
Titta.
33
00:05:15,106 --> 00:05:17,608
Utomjordingar var här redan då.
34
00:05:18,192 --> 00:05:19,527
De är nog förfäderna.
35
00:05:20,153 --> 00:05:20,987
De gamla.
36
00:05:22,113 --> 00:05:25,408
Jag vet inte. Varför skulle de
komma hit och skapa oss?
37
00:05:26,743 --> 00:05:27,660
Sex?
38
00:05:33,082 --> 00:05:34,083
Jäklar.
39
00:05:34,834 --> 00:05:35,835
Teenie.
40
00:05:38,296 --> 00:05:40,631
Ja. Det var längesen.
41
00:05:41,591 --> 00:05:44,427
- Verkligen.
- Låt mig ta det.
42
00:05:46,554 --> 00:05:48,431
Titta vem som slutligen kom.
43
00:05:49,140 --> 00:05:50,933
Kusin, titta vem som fortfarande är här.
44
00:05:53,561 --> 00:05:55,021
Är det bra mellan oss?
45
00:05:55,271 --> 00:05:56,189
Ja, såklart.
46
00:06:07,492 --> 00:06:11,662
Jäklar. Du ser precis ut som henne.
47
00:06:15,166 --> 00:06:16,084
Vuxen och allt.
48
00:06:20,171 --> 00:06:21,172
Jag är Teenie.
49
00:06:22,799 --> 00:06:24,467
Ja, jag vet vem du är.
50
00:06:37,188 --> 00:06:39,190
Hej, det luktar gott.
51
00:06:40,483 --> 00:06:42,652
Bear, ta det här.
52
00:06:46,697 --> 00:06:47,573
Ja.
53
00:06:49,117 --> 00:06:50,785
Flytta på er, jag är äldre.
54
00:06:51,869 --> 00:06:52,954
Njut av cd:n.
55
00:06:53,246 --> 00:06:55,331
- Idioter.
- Okej.
56
00:06:56,707 --> 00:06:57,834
Hur är det, Bev?
57
00:06:58,126 --> 00:06:58,960
Hej, Cleo.
58
00:06:59,752 --> 00:07:01,546
Jag har sett Training Day hela dagen.
59
00:07:02,839 --> 00:07:05,383
- Jumbo!
- Fan, det är Brownie.
60
00:07:05,508 --> 00:07:07,301
- Han känner gräset.
- Rök upp det.
61
00:07:07,427 --> 00:07:08,344
Hallå!
62
00:07:11,431 --> 00:07:12,765
Dårar!
63
00:07:15,309 --> 00:07:18,062
- Vad?
- En av dem har mina örhängen.
64
00:07:19,021 --> 00:07:20,189
En av dem har fejknaglar.
65
00:07:22,525 --> 00:07:23,734
Vad fan gör hon här?
66
00:07:26,154 --> 00:07:27,572
Hjälper inte ens till.
67
00:07:27,572 --> 00:07:28,948
Eller säger hej.
68
00:07:35,663 --> 00:07:37,373
Hon behöver nog bara bjudas in.
69
00:07:40,460 --> 00:07:44,088
Jackie. Vill du hjälpa till?
70
00:07:49,218 --> 00:07:50,928
Du ska inte behöva be henne.
71
00:07:53,598 --> 00:07:55,099
Jag har aldrig gjort friterat bröd.
72
00:07:56,642 --> 00:07:59,479
- Stadstjejen.
- Se upp. Jag är från stan.
73
00:07:59,645 --> 00:08:01,772
Jag kan göra bättre bröd än er, lantisar.
74
00:08:01,939 --> 00:08:03,357
Typ glutenfritt?
75
00:08:05,193 --> 00:08:09,113
Kom, jag lär dig. Dra upp ärmarna.
76
00:08:11,616 --> 00:08:12,617
Ta lite deg.
77
00:08:15,578 --> 00:08:16,704
Ja, sprid ut det.
78
00:08:40,770 --> 00:08:43,481
Behöver bättra på nagellacket
innan kvällen är slut.
79
00:08:50,738 --> 00:08:51,906
Så ja, mamma.
80
00:09:01,916 --> 00:09:03,668
Hon lämnar åtminstone på rätt sätt.
81
00:09:25,940 --> 00:09:27,733
- Jag har inget. Vill du ha en drink?
- Nej.
82
00:09:27,817 --> 00:09:28,943
Bara vatten. Tack.
83
00:09:31,654 --> 00:09:32,738
Har du varit gift, Big?
84
00:09:33,197 --> 00:09:34,615
Bara med lagen.
85
00:09:35,408 --> 00:09:36,659
Hurså, söker du?
86
00:09:38,160 --> 00:09:40,288
Jag har för mycket bagage, det vet du.
87
00:09:40,288 --> 00:09:42,873
Visst, ställ det vid mitt bagage.
88
00:09:43,082 --> 00:09:45,376
Jag måste göra plats, men det går.
89
00:09:48,045 --> 00:09:49,589
Vart ska du, Bear?
90
00:09:53,509 --> 00:09:55,052
Hallå, lugn!
91
00:09:58,723 --> 00:10:00,891
Fettet skvätter när brödet droppar
92
00:10:01,017 --> 00:10:03,561
Känner doften i luften
Får alla att stanna
93
00:10:03,853 --> 00:10:05,771
Från marknaden
Inte samma grej
94
00:10:05,855 --> 00:10:07,940
Andra gillar det
Men indianerna klagar
95
00:10:08,024 --> 00:10:10,651
Ge mig chili, bönor och ost
96
00:10:10,735 --> 00:10:11,569
Lägg på...
97
00:10:11,569 --> 00:10:12,486
Hej, allihop.
98
00:10:16,949 --> 00:10:18,868
Jag tycker att vi ska be innan vi äter.
99
00:10:24,206 --> 00:10:25,124
Cheese.
100
00:10:25,458 --> 00:10:27,418
- Vill du säga välsignelsen?
- Jag?
101
00:10:29,295 --> 00:10:31,172
Ja, jag säger den.
102
00:10:32,298 --> 00:10:33,716
Kan alla ställa sig?
103
00:10:39,180 --> 00:10:42,141
Okej, böj era huvuden.
104
00:10:43,684 --> 00:10:47,938
Okej, be en bön. Åh Herren, Skaparen,
105
00:10:48,689 --> 00:10:53,361
han, hon, hen. Vad än dina pronomen är.
106
00:10:53,944 --> 00:10:57,990
Vi ber dig att välsigna maten
och de som lagade den.
107
00:10:58,574 --> 00:11:01,952
Vi vet att vår vän Elora
har det tufft just nu,
108
00:11:02,578 --> 00:11:07,541
när hennes mormor överskrider
till platsen bortom allt.
109
00:11:07,625 --> 00:11:08,459
Amen.
110
00:11:10,920 --> 00:11:15,925
I en galax långt, långt bort.
111
00:11:21,180 --> 00:11:23,432
I vår sorg kommer vi till dig.
112
00:11:23,516 --> 00:11:25,309
I ditt namn, amen.
113
00:11:27,937 --> 00:11:29,480
Okej, allihop. Hvmbvks.
114
00:11:37,488 --> 00:11:39,949
Du, Bear, kan du ta ut det här?
115
00:12:08,185 --> 00:12:10,354
Jäklar, det ser gott ut.
116
00:12:11,939 --> 00:12:15,151
Varför fick jag en så liten tallrik?
117
00:12:15,443 --> 00:12:17,820
Försöker du säga nåt om min vikt eller?
118
00:12:17,820 --> 00:12:21,449
Det är okej. Jag går faktiskt ner i vikt
på grund av andetallrikarna.
119
00:12:22,742 --> 00:12:23,743
Vad gör du här?
120
00:12:25,202 --> 00:12:26,412
Vad gör du här?
121
00:12:27,496 --> 00:12:28,748
Eloras mormor är döende.
122
00:12:29,415 --> 00:12:30,291
Jag vet.
123
00:12:30,291 --> 00:12:31,250
Därför är jag här.
124
00:12:31,250 --> 00:12:33,002
Jag ska ta henne till introduktionen.
125
00:12:34,253 --> 00:12:35,546
Vad gör du här?
126
00:12:38,591 --> 00:12:39,925
Jag måste vara här för min vän.
127
00:12:41,260 --> 00:12:44,764
Unga krigare, det är bra.
Du är här för din vän.
128
00:12:44,972 --> 00:12:45,890
Det är bra.
129
00:12:48,225 --> 00:12:49,226
Vet hon det?
130
00:12:49,977 --> 00:12:51,937
Jag antar det.
131
00:12:52,354 --> 00:12:53,481
- Jag är här.
- Ja.
132
00:12:53,481 --> 00:12:55,983
Det indianska ordspråket: "Jag är här.
133
00:12:55,983 --> 00:12:57,234
"Det borde räcka.
134
00:12:57,318 --> 00:13:00,488
"Du ska veta exakt vad jag känner
utan att jag säger nåt."
135
00:13:00,488 --> 00:13:01,572
Lägg av...
136
00:13:01,947 --> 00:13:04,033
Hör på, dummer.
137
00:13:06,368 --> 00:13:09,663
Jag försöker ge dig förfäderlärdomar.
Det gamla sättet.
138
00:13:09,872 --> 00:13:12,291
Förr i tiden,
när jag var en ung krigare på slätten
139
00:13:12,291 --> 00:13:14,043
hade jag en svullen testikel.
140
00:13:15,044 --> 00:13:16,796
Den jäveln var som en honungsmelon.
141
00:13:17,505 --> 00:13:19,548
Och jag pratade inte om min smärta.
142
00:13:20,090 --> 00:13:22,134
Jag svalde den och den blev bara värre.
143
00:13:22,218 --> 00:13:23,761
Och mina vänner sa inget
144
00:13:23,761 --> 00:13:25,763
för vi pratade inte med varandra.
145
00:13:26,013 --> 00:13:28,349
Och sen var testikeln
den första delen av mig
146
00:13:29,183 --> 00:13:30,643
som gick till andevärlden.
147
00:13:34,271 --> 00:13:35,731
Min poäng är, din vän därinne,
148
00:13:35,940 --> 00:13:38,818
hon har den testikelsmärtan.
Den smärtan i hjärtat.
149
00:13:39,985 --> 00:13:40,820
Hjärttestikeln.
150
00:13:42,154 --> 00:13:43,155
Okej, jag fattar.
151
00:13:45,157 --> 00:13:46,075
Tack.
152
00:13:49,703 --> 00:13:51,205
Vart fan tog hästen vägen?
153
00:13:53,624 --> 00:13:56,585
Doktorn sa att jag har Mary-Oko Aoki.
154
00:13:57,545 --> 00:13:58,462
Vad fan säger du?
155
00:13:59,797 --> 00:14:01,340
Mary-Oko Aoki.
156
00:14:02,466 --> 00:14:04,009
Det låter inte som nåt verkligt.
157
00:14:04,093 --> 00:14:05,511
Det är det.
158
00:14:05,511 --> 00:14:06,679
Jag lider av det.
159
00:14:06,679 --> 00:14:08,931
Många fler har det än vad som rapporteras.
160
00:14:10,099 --> 00:14:14,645
Har inte du gått in på ett bibliotek
och känt att du är nödig?
161
00:14:16,021 --> 00:14:19,567
Säger du att du måste skita
varje gång du går in på biblioteket?
162
00:14:19,567 --> 00:14:24,488
Ja, det är nåt med de gamla böckerna
som får igång mig. Jag måste skita.
163
00:14:25,364 --> 00:14:26,866
Jag har känsliga tarmar.
164
00:14:28,659 --> 00:14:29,493
Toppen.
165
00:14:35,040 --> 00:14:37,418
Jag fattar inte. Hon attackerade dig.
166
00:14:39,753 --> 00:14:43,757
- Ja.
- Hon har tur att det är en helig stund.
167
00:14:43,841 --> 00:14:46,427
Jag skulle slå henne direkt.
168
00:14:47,678 --> 00:14:49,763
Hon har inte ens träffat Mabel.
169
00:14:51,765 --> 00:14:56,020
När allt har lugnat sig
ger vi oss väl iväg igen?
170
00:14:58,022 --> 00:15:00,524
- Kalifornien.
- Japp.
171
00:15:03,068 --> 00:15:04,278
Absolut.
172
00:15:19,001 --> 00:15:20,419
Har ni legat än?
173
00:15:22,212 --> 00:15:23,130
Jag är 15.
174
00:15:24,798 --> 00:15:26,216
Jag var också sen.
175
00:15:26,508 --> 00:15:28,510
Jag låg när jag var 12.
176
00:15:30,179 --> 00:15:34,391
Kyrklägret, gruppsex.
177
00:15:36,018 --> 00:15:36,852
Jösses.
178
00:15:38,187 --> 00:15:42,024
Seriöst. Baptist. Han minns.
179
00:15:43,275 --> 00:15:45,861
Det var alltid Teenie och Cookie. Dubbeltrubbel.
180
00:15:45,986 --> 00:15:48,447
Vi var så bakfulla den gången i kyrkan.
181
00:15:48,614 --> 00:15:50,950
Jag kollade på Cookie
och hennes ansikte var grönt.
182
00:15:50,950 --> 00:15:54,870
Jag skrattar åt henne
men jag svettas ren alkohol.
183
00:15:56,205 --> 00:15:58,791
Hon försökte springa ut ur kyrkan
men det gick inte.
184
00:15:58,791 --> 00:16:01,627
Hon spydde över hela altargången
rakt framför pastorn.
185
00:16:03,170 --> 00:16:06,298
Stackars Mabel var så snäll.
Hon såg alltid det bästa i alla.
186
00:16:06,882 --> 00:16:10,302
Hon var så orolig att Cookie
hade fått maginfluensa.
187
00:16:10,928 --> 00:16:12,763
Det var Fixico som avslöjade oss.
188
00:16:12,763 --> 00:16:15,891
Han började prata om
vininfluensan så härjade.
189
00:16:16,183 --> 00:16:17,643
Du skulle ha sett Mabels min.
190
00:16:17,643 --> 00:16:20,020
Hon sparkade Cookie i arslet,
rakt ut ur kyrkan.
191
00:16:21,105 --> 00:16:24,650
Men hur arg hon än var så kurerade
hon oss med den feta frukosten.
192
00:16:25,109 --> 00:16:27,695
Hennes rårakor kunde
återuppväcka en från de döda.
193
00:16:27,695 --> 00:16:29,530
- Rårakor.
- Eller hur?
194
00:16:30,197 --> 00:16:31,490
Gjorde mormor det?
195
00:16:32,825 --> 00:16:36,120
Ja, tjejen. Hon förändrades
efter att din mamma dog.
196
00:16:37,538 --> 00:16:38,831
Hon tog det hårt.
197
00:16:41,125 --> 00:16:42,042
Det gjorde vi alla.
198
00:16:45,254 --> 00:16:47,089
Ja, jag kunde inte komma hit efter Cookie.
199
00:16:55,347 --> 00:16:56,932
Wotko.
200
00:16:57,307 --> 00:16:59,685
Jag kan sitta hos henne
om du behöver en paus.
201
00:17:32,509 --> 00:17:33,969
Sen när var du snäll?
202
00:17:52,071 --> 00:17:52,988
Se på dem.
203
00:17:53,697 --> 00:17:54,740
Som vi brukade göra.
204
00:17:55,908 --> 00:17:56,909
Brukade?
205
00:17:58,285 --> 00:17:59,203
Vad menar du?
206
00:18:00,370 --> 00:18:02,122
Vissa av oss gör det fortfarande.
207
00:18:26,396 --> 00:18:27,314
Fin kväll.
208
00:18:31,443 --> 00:18:32,444
Ja.
209
00:18:35,531 --> 00:18:37,032
Det är alltid konstigt.
210
00:18:38,283 --> 00:18:41,453
Såna här händelser samlar folk.
211
00:18:43,163 --> 00:18:46,208
Vi borde samlas innan nåt som döden.
212
00:18:48,961 --> 00:18:50,003
Varför inte döden?
213
00:18:52,339 --> 00:18:54,174
Det är den bästa tiden att samlas.
214
00:18:56,301 --> 00:18:57,219
Jag antar det.
215
00:19:01,640 --> 00:19:02,558
Det blir ett avslut.
216
00:19:12,943 --> 00:19:17,948
Tänk om vi hade samlats
efter att Cookie dog.
217
00:19:20,993 --> 00:19:25,247
Ingen fortsatte efter det. Allt tog slut.
218
00:19:28,500 --> 00:19:30,169
Men det hade varit kul att se dig.
219
00:19:31,712 --> 00:19:32,629
För mig i alla fall.
220
00:19:38,343 --> 00:19:40,470
Här är vi nu.
221
00:19:41,305 --> 00:19:45,559
Mabel lämnar oss.
Jag vet inte. Det är konstigt.
222
00:19:46,810 --> 00:19:47,728
Det är det.
223
00:19:50,647 --> 00:19:51,565
Definitivt.
224
00:19:55,652 --> 00:19:57,404
Jag vet inte varför jag är här.
225
00:19:58,822 --> 00:19:59,740
Jag gör inte mycket.
226
00:20:02,117 --> 00:20:03,118
Det gör du.
227
00:20:05,871 --> 00:20:07,122
Vi är här för Elora.
228
00:20:11,293 --> 00:20:12,211
Du har rätt.
229
00:20:13,962 --> 00:20:15,339
Okej, grabbar.
230
00:20:15,339 --> 00:20:16,965
- Okej, grabbar.
- Läget?
231
00:20:17,049 --> 00:20:17,966
Nej, tack.
232
00:20:18,050 --> 00:20:19,259
För kort för att bli hög.
233
00:20:21,261 --> 00:20:22,221
Tack.
234
00:20:22,346 --> 00:20:24,848
Du är så bra.
235
00:20:27,100 --> 00:20:30,395
Vill du se de pärlbroderade medaljongerna
som jag pratade om?
236
00:20:32,022 --> 00:20:33,315
Kan vi ta det en annan dag?
237
00:20:40,739 --> 00:20:42,449
Har du nån tårta kvar i den?
238
00:20:46,912 --> 00:20:48,121
Sover med fienden.
239
00:20:50,332 --> 00:20:51,500
Vad fan?
240
00:20:53,752 --> 00:20:56,505
Vem är singel här?
Jag försöker hitta ett ligg.
241
00:21:02,302 --> 00:21:04,554
Du då? Ligger du med nån?
242
00:21:05,180 --> 00:21:07,933
- Va? Nej.
- Ingen pojkvän?
243
00:21:09,226 --> 00:21:10,143
Nej.
244
00:21:10,602 --> 00:21:12,813
- Ingen flickvän?
- Kan inte tämjas.
245
00:21:13,981 --> 00:21:16,733
Det är rätt. Hon behöver inte nån.
246
00:21:17,609 --> 00:21:21,405
Låt henne fokusera på skolan
så kan hon hantera idioterna sen.
247
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
Jäklar, morfar.
248
00:21:24,199 --> 00:21:26,285
Har nån berättat om honom
när han var yngre?
249
00:21:27,119 --> 00:21:28,870
- Teenie.
- Nej.
250
00:21:29,538 --> 00:21:33,458
Vi brukade kalla honom...
Vad brukade vi... Vi kallade honom...
251
00:21:33,542 --> 00:21:34,835
-Ölhävaren.
-Ölhävaren.
252
00:21:37,087 --> 00:21:39,673
För ingen kunde få i sig
så många öl som han.
253
00:21:39,798 --> 00:21:41,508
Okej, vi byter ämne.
254
00:21:42,634 --> 00:21:44,386
En gång kissade han i en torktumlare.
255
00:21:45,887 --> 00:21:47,889
Okej. Jag går nu.
256
00:21:48,015 --> 00:21:49,516
Sjukt! Gjorde du?
257
00:21:49,516 --> 00:21:50,517
Jag har gått.
258
00:21:51,476 --> 00:21:52,811
Hej då.
259
00:21:52,811 --> 00:21:55,564
Hallå, vad är det? Vi har precis börjat.
260
00:22:06,575 --> 00:22:08,160
Vad ska du göra med huset?
261
00:22:09,369 --> 00:22:11,913
- Det kan behöva en uppfräschning.
- Vad menar du?
262
00:22:13,707 --> 00:22:18,253
Det är ditt när hon dör.
Du står närmast henne.
263
00:22:19,796 --> 00:22:20,672
Gör jag?
264
00:22:23,175 --> 00:22:26,053
Du kan göra det till ditt. Fixa till det.
265
00:22:26,803 --> 00:22:30,390
Sälj det, ta pengarna, gå i skolan.
266
00:22:31,683 --> 00:22:32,934
Försvinn härifrån.
267
00:22:35,687 --> 00:22:36,855
När flyttade du?
268
00:22:41,193 --> 00:22:42,319
När din mamma dog.
269
00:22:45,197 --> 00:22:48,742
Jag stack. Jag visste inte
vad jag skulle göra.
270
00:22:49,576 --> 00:22:54,539
Jag tog värvning. Fick resa överallt.
271
00:22:55,874 --> 00:22:57,084
Jag fick en examen.
272
00:23:00,629 --> 00:23:02,339
Men jag var här när du föddes.
273
00:23:04,424 --> 00:23:05,384
I det rummet.
274
00:23:07,219 --> 00:23:08,512
Ingen kunde få dig att somna.
275
00:23:08,970 --> 00:23:10,097
Du skrek bara.
276
00:23:13,392 --> 00:23:16,520
Och stackars Cookie var så trött
så jag höll dig,
277
00:23:16,520 --> 00:23:19,898
och vaggade dig i timmar
i det rummet medan hon sov.
278
00:23:23,652 --> 00:23:25,237
Jag borde ha kommit hit tidigare.
279
00:23:26,988 --> 00:23:28,365
Bara för att träffa dig.
280
00:23:57,978 --> 00:23:59,354
Du gillar inte mig, va?
281
00:24:01,690 --> 00:24:02,691
Nej.
282
00:24:03,859 --> 00:24:06,236
Jag borde inte det.
283
00:24:07,863 --> 00:24:09,239
Men livet är kort.
284
00:24:11,992 --> 00:24:14,327
Du kanske inte är så hemsk som vi trodde.
285
00:24:17,289 --> 00:24:19,958
Du är ju här.
286
00:24:20,876 --> 00:24:22,586
För att moster tvingade mig.
287
00:24:25,755 --> 00:24:26,756
Nej.
288
00:25:23,271 --> 00:25:24,856
KALIFORNIEN
289
00:25:34,115 --> 00:25:35,033
Det är dags.
290
00:26:18,076 --> 00:26:19,119
Det är okej, Mabel.
291
00:26:20,704 --> 00:26:22,080
Cookie väntar på dig.
292
00:27:31,149 --> 00:27:32,067
Jag behöver luft.
293
00:28:04,432 --> 00:28:05,809
Hej, dummer!
294
00:28:12,232 --> 00:28:15,985
Jag är en ande. Galet, va?
295
00:28:19,572 --> 00:28:22,158
- Jag...
- Jag kom för att tacka dig.
296
00:28:23,368 --> 00:28:27,330
Det är allt. Du var duktig idag.
297
00:28:34,796 --> 00:28:35,714
Nu då?
298
00:28:39,092 --> 00:28:40,260
Nu ska jag gå.
299
00:28:45,515 --> 00:28:48,101
Ge inte bort min Blue Willow-servis.
300
00:28:50,145 --> 00:28:51,187
Då hemsöker jag dig.
301
00:28:53,565 --> 00:28:54,482
Hej då!
302
00:29:44,741 --> 00:29:46,743
Översättning: Lisa Olsson