1 00:02:02,664 --> 00:02:03,998 Potatis? 2 00:02:29,566 --> 00:02:30,483 Hej, raring. 3 00:02:30,859 --> 00:02:31,693 Hej. 4 00:02:37,365 --> 00:02:38,533 Okej. 5 00:02:41,035 --> 00:02:42,245 Vill du ha kaffe? 6 00:02:45,039 --> 00:02:46,374 Tack. 7 00:03:03,683 --> 00:03:06,060 - Pang. - Jag har en hög hemma. 8 00:03:06,936 --> 00:03:07,979 Okej, superfan. 9 00:03:09,772 --> 00:03:11,900 - Hon har en hög hemma. - Så är det. 10 00:03:18,281 --> 00:03:19,699 Hej, Charley. 11 00:03:21,492 --> 00:03:22,410 Beklagar. 12 00:03:24,746 --> 00:03:26,664 Mabel, hon är äkta. 13 00:03:39,302 --> 00:03:40,553 Jag beklagar, syster. 14 00:03:42,180 --> 00:03:43,389 Hon är på en bättre plats nu. 15 00:03:44,766 --> 00:03:46,267 Hon är inte död än, Cheese. 16 00:03:48,186 --> 00:03:49,187 Bra. 17 00:03:53,900 --> 00:03:56,611 Jag vill inte... 18 00:03:57,445 --> 00:03:58,488 Varsågod. 19 00:03:59,364 --> 00:04:01,032 Vad ska jag göra med den? 20 00:04:01,032 --> 00:04:03,201 Tillaga den. Fan. Den är ekologisk. 21 00:04:10,166 --> 00:04:11,376 Läget, Big? 22 00:04:12,126 --> 00:04:13,544 - Hur är det? -Är du allvarlig? 23 00:04:14,337 --> 00:04:17,382 Vad? Det finns inga lediga platser. Titta. 24 00:04:17,382 --> 00:04:18,883 Brownie. 25 00:04:20,260 --> 00:04:21,552 Titta här. 26 00:04:24,806 --> 00:04:25,974 Tradition, morbror. 27 00:04:26,307 --> 00:04:28,226 Jag köpte light till dig. 28 00:04:30,228 --> 00:04:31,354 Hej. 29 00:04:31,980 --> 00:04:33,856 Är hon därinne? Jag går och hälsar. 30 00:04:59,132 --> 00:05:00,216 Kusin. 31 00:05:10,560 --> 00:05:13,229 Är det möjligt att utomjordisk inblandning... 32 00:05:13,313 --> 00:05:14,897 Titta. 33 00:05:15,106 --> 00:05:17,608 Utomjordingar var här redan då. 34 00:05:18,192 --> 00:05:19,527 De är nog förfäderna. 35 00:05:20,153 --> 00:05:20,987 De gamla. 36 00:05:22,113 --> 00:05:25,408 Jag vet inte. Varför skulle de komma hit och skapa oss? 37 00:05:26,743 --> 00:05:27,660 Sex? 38 00:05:33,082 --> 00:05:34,083 Jäklar. 39 00:05:34,834 --> 00:05:35,835 Teenie. 40 00:05:38,296 --> 00:05:40,631 Ja. Det var längesen. 41 00:05:41,591 --> 00:05:44,427 - Verkligen. - Låt mig ta det. 42 00:05:46,554 --> 00:05:48,431 Titta vem som slutligen kom. 43 00:05:49,140 --> 00:05:50,933 Kusin, titta vem som fortfarande är här. 44 00:05:53,561 --> 00:05:55,021 Är det bra mellan oss? 45 00:05:55,271 --> 00:05:56,189 Ja, såklart. 46 00:06:07,492 --> 00:06:11,662 Jäklar. Du ser precis ut som henne. 47 00:06:15,166 --> 00:06:16,084 Vuxen och allt. 48 00:06:20,171 --> 00:06:21,172 Jag är Teenie. 49 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 Ja, jag vet vem du är. 50 00:06:37,188 --> 00:06:39,190 Hej, det luktar gott. 51 00:06:40,483 --> 00:06:42,652 Bear, ta det här. 52 00:06:46,697 --> 00:06:47,573 Ja. 53 00:06:49,117 --> 00:06:50,785 Flytta på er, jag är äldre. 54 00:06:51,869 --> 00:06:52,954 Njut av cd:n. 55 00:06:53,246 --> 00:06:55,331 - Idioter. - Okej. 56 00:06:56,707 --> 00:06:57,834 Hur är det, Bev? 57 00:06:58,126 --> 00:06:58,960 Hej, Cleo. 58 00:06:59,752 --> 00:07:01,546 Jag har sett Training Day hela dagen. 59 00:07:02,839 --> 00:07:05,383 - Jumbo! - Fan, det är Brownie. 60 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 - Han känner gräset. - Rök upp det. 61 00:07:07,427 --> 00:07:08,344 Hallå! 62 00:07:11,431 --> 00:07:12,765 Dårar! 63 00:07:15,309 --> 00:07:18,062 - Vad? - En av dem har mina örhängen. 64 00:07:19,021 --> 00:07:20,189 En av dem har fejknaglar. 65 00:07:22,525 --> 00:07:23,734 Vad fan gör hon här? 66 00:07:26,154 --> 00:07:27,572 Hjälper inte ens till. 67 00:07:27,572 --> 00:07:28,948 Eller säger hej. 68 00:07:35,663 --> 00:07:37,373 Hon behöver nog bara bjudas in. 69 00:07:40,460 --> 00:07:44,088 Jackie. Vill du hjälpa till? 70 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 Du ska inte behöva be henne. 71 00:07:53,598 --> 00:07:55,099 Jag har aldrig gjort friterat bröd. 72 00:07:56,642 --> 00:07:59,479 - Stadstjejen. - Se upp. Jag är från stan. 73 00:07:59,645 --> 00:08:01,772 Jag kan göra bättre bröd än er, lantisar. 74 00:08:01,939 --> 00:08:03,357 Typ glutenfritt? 75 00:08:05,193 --> 00:08:09,113 Kom, jag lär dig. Dra upp ärmarna. 76 00:08:11,616 --> 00:08:12,617 Ta lite deg. 77 00:08:15,578 --> 00:08:16,704 Ja, sprid ut det. 78 00:08:40,770 --> 00:08:43,481 Behöver bättra på nagellacket innan kvällen är slut. 79 00:08:50,738 --> 00:08:51,906 Så ja, mamma. 80 00:09:01,916 --> 00:09:03,668 Hon lämnar åtminstone på rätt sätt. 81 00:09:25,940 --> 00:09:27,733 - Jag har inget. Vill du ha en drink? - Nej. 82 00:09:27,817 --> 00:09:28,943 Bara vatten. Tack. 83 00:09:31,654 --> 00:09:32,738 Har du varit gift, Big? 84 00:09:33,197 --> 00:09:34,615 Bara med lagen. 85 00:09:35,408 --> 00:09:36,659 Hurså, söker du? 86 00:09:38,160 --> 00:09:40,288 Jag har för mycket bagage, det vet du. 87 00:09:40,288 --> 00:09:42,873 Visst, ställ det vid mitt bagage. 88 00:09:43,082 --> 00:09:45,376 Jag måste göra plats, men det går. 89 00:09:48,045 --> 00:09:49,589 Vart ska du, Bear? 90 00:09:53,509 --> 00:09:55,052 Hallå, lugn! 91 00:09:58,723 --> 00:10:00,891 Fettet skvätter när brödet droppar 92 00:10:01,017 --> 00:10:03,561 Känner doften i luften Får alla att stanna 93 00:10:03,853 --> 00:10:05,771 Från marknaden Inte samma grej 94 00:10:05,855 --> 00:10:07,940 Andra gillar det Men indianerna klagar 95 00:10:08,024 --> 00:10:10,651 Ge mig chili, bönor och ost 96 00:10:10,735 --> 00:10:11,569 Lägg på... 97 00:10:11,569 --> 00:10:12,486 Hej, allihop. 98 00:10:16,949 --> 00:10:18,868 Jag tycker att vi ska be innan vi äter. 99 00:10:24,206 --> 00:10:25,124 Cheese. 100 00:10:25,458 --> 00:10:27,418 - Vill du säga välsignelsen? - Jag? 101 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 Ja, jag säger den. 102 00:10:32,298 --> 00:10:33,716 Kan alla ställa sig? 103 00:10:39,180 --> 00:10:42,141 Okej, böj era huvuden. 104 00:10:43,684 --> 00:10:47,938 Okej, be en bön. Åh Herren, Skaparen, 105 00:10:48,689 --> 00:10:53,361 han, hon, hen. Vad än dina pronomen är. 106 00:10:53,944 --> 00:10:57,990 Vi ber dig att välsigna maten och de som lagade den. 107 00:10:58,574 --> 00:11:01,952 Vi vet att vår vän Elora har det tufft just nu, 108 00:11:02,578 --> 00:11:07,541 när hennes mormor överskrider till platsen bortom allt. 109 00:11:07,625 --> 00:11:08,459 Amen. 110 00:11:10,920 --> 00:11:15,925 I en galax långt, långt bort. 111 00:11:21,180 --> 00:11:23,432 I vår sorg kommer vi till dig. 112 00:11:23,516 --> 00:11:25,309 I ditt namn, amen. 113 00:11:27,937 --> 00:11:29,480 Okej, allihop. Hvmbvks. 114 00:11:37,488 --> 00:11:39,949 Du, Bear, kan du ta ut det här? 115 00:12:08,185 --> 00:12:10,354 Jäklar, det ser gott ut. 116 00:12:11,939 --> 00:12:15,151 Varför fick jag en så liten tallrik? 117 00:12:15,443 --> 00:12:17,820 Försöker du säga nåt om min vikt eller? 118 00:12:17,820 --> 00:12:21,449 Det är okej. Jag går faktiskt ner i vikt på grund av andetallrikarna. 119 00:12:22,742 --> 00:12:23,743 Vad gör du här? 120 00:12:25,202 --> 00:12:26,412 Vad gör du här? 121 00:12:27,496 --> 00:12:28,748 Eloras mormor är döende. 122 00:12:29,415 --> 00:12:30,291 Jag vet. 123 00:12:30,291 --> 00:12:31,250 Därför är jag här. 124 00:12:31,250 --> 00:12:33,002 Jag ska ta henne till introduktionen. 125 00:12:34,253 --> 00:12:35,546 Vad gör du här? 126 00:12:38,591 --> 00:12:39,925 Jag måste vara här för min vän. 127 00:12:41,260 --> 00:12:44,764 Unga krigare, det är bra. Du är här för din vän. 128 00:12:44,972 --> 00:12:45,890 Det är bra. 129 00:12:48,225 --> 00:12:49,226 Vet hon det? 130 00:12:49,977 --> 00:12:51,937 Jag antar det. 131 00:12:52,354 --> 00:12:53,481 - Jag är här. - Ja. 132 00:12:53,481 --> 00:12:55,983 Det indianska ordspråket: "Jag är här. 133 00:12:55,983 --> 00:12:57,234 "Det borde räcka. 134 00:12:57,318 --> 00:13:00,488 "Du ska veta exakt vad jag känner utan att jag säger nåt." 135 00:13:00,488 --> 00:13:01,572 Lägg av... 136 00:13:01,947 --> 00:13:04,033 Hör på, dummer. 137 00:13:06,368 --> 00:13:09,663 Jag försöker ge dig förfäderlärdomar. Det gamla sättet. 138 00:13:09,872 --> 00:13:12,291 Förr i tiden, när jag var en ung krigare på slätten 139 00:13:12,291 --> 00:13:14,043 hade jag en svullen testikel. 140 00:13:15,044 --> 00:13:16,796 Den jäveln var som en honungsmelon. 141 00:13:17,505 --> 00:13:19,548 Och jag pratade inte om min smärta. 142 00:13:20,090 --> 00:13:22,134 Jag svalde den och den blev bara värre. 143 00:13:22,218 --> 00:13:23,761 Och mina vänner sa inget 144 00:13:23,761 --> 00:13:25,763 för vi pratade inte med varandra. 145 00:13:26,013 --> 00:13:28,349 Och sen var testikeln den första delen av mig 146 00:13:29,183 --> 00:13:30,643 som gick till andevärlden. 147 00:13:34,271 --> 00:13:35,731 Min poäng är, din vän därinne, 148 00:13:35,940 --> 00:13:38,818 hon har den testikelsmärtan. Den smärtan i hjärtat. 149 00:13:39,985 --> 00:13:40,820 Hjärttestikeln. 150 00:13:42,154 --> 00:13:43,155 Okej, jag fattar. 151 00:13:45,157 --> 00:13:46,075 Tack. 152 00:13:49,703 --> 00:13:51,205 Vart fan tog hästen vägen? 153 00:13:53,624 --> 00:13:56,585 Doktorn sa att jag har Mary-Oko Aoki. 154 00:13:57,545 --> 00:13:58,462 Vad fan säger du? 155 00:13:59,797 --> 00:14:01,340 Mary-Oko Aoki. 156 00:14:02,466 --> 00:14:04,009 Det låter inte som nåt verkligt. 157 00:14:04,093 --> 00:14:05,511 Det är det. 158 00:14:05,511 --> 00:14:06,679 Jag lider av det. 159 00:14:06,679 --> 00:14:08,931 Många fler har det än vad som rapporteras. 160 00:14:10,099 --> 00:14:14,645 Har inte du gått in på ett bibliotek och känt att du är nödig? 161 00:14:16,021 --> 00:14:19,567 Säger du att du måste skita varje gång du går in på biblioteket? 162 00:14:19,567 --> 00:14:24,488 Ja, det är nåt med de gamla böckerna som får igång mig. Jag måste skita. 163 00:14:25,364 --> 00:14:26,866 Jag har känsliga tarmar. 164 00:14:28,659 --> 00:14:29,493 Toppen. 165 00:14:35,040 --> 00:14:37,418 Jag fattar inte. Hon attackerade dig. 166 00:14:39,753 --> 00:14:43,757 - Ja. - Hon har tur att det är en helig stund. 167 00:14:43,841 --> 00:14:46,427 Jag skulle slå henne direkt. 168 00:14:47,678 --> 00:14:49,763 Hon har inte ens träffat Mabel. 169 00:14:51,765 --> 00:14:56,020 När allt har lugnat sig ger vi oss väl iväg igen? 170 00:14:58,022 --> 00:15:00,524 - Kalifornien. - Japp. 171 00:15:03,068 --> 00:15:04,278 Absolut. 172 00:15:19,001 --> 00:15:20,419 Har ni legat än? 173 00:15:22,212 --> 00:15:23,130 Jag är 15. 174 00:15:24,798 --> 00:15:26,216 Jag var också sen. 175 00:15:26,508 --> 00:15:28,510 Jag låg när jag var 12. 176 00:15:30,179 --> 00:15:34,391 Kyrklägret, gruppsex. 177 00:15:36,018 --> 00:15:36,852 Jösses. 178 00:15:38,187 --> 00:15:42,024 Seriöst. Baptist. Han minns. 179 00:15:43,275 --> 00:15:45,861 Det var alltid Teenie och Cookie. Dubbeltrubbel. 180 00:15:45,986 --> 00:15:48,447 Vi var så bakfulla den gången i kyrkan. 181 00:15:48,614 --> 00:15:50,950 Jag kollade på Cookie och hennes ansikte var grönt. 182 00:15:50,950 --> 00:15:54,870 Jag skrattar åt henne men jag svettas ren alkohol. 183 00:15:56,205 --> 00:15:58,791 Hon försökte springa ut ur kyrkan men det gick inte. 184 00:15:58,791 --> 00:16:01,627 Hon spydde över hela altargången rakt framför pastorn. 185 00:16:03,170 --> 00:16:06,298 Stackars Mabel var så snäll. Hon såg alltid det bästa i alla. 186 00:16:06,882 --> 00:16:10,302 Hon var så orolig att Cookie hade fått maginfluensa. 187 00:16:10,928 --> 00:16:12,763 Det var Fixico som avslöjade oss. 188 00:16:12,763 --> 00:16:15,891 Han började prata om vininfluensan så härjade. 189 00:16:16,183 --> 00:16:17,643 Du skulle ha sett Mabels min. 190 00:16:17,643 --> 00:16:20,020 Hon sparkade Cookie i arslet, rakt ut ur kyrkan. 191 00:16:21,105 --> 00:16:24,650 Men hur arg hon än var så kurerade hon oss med den feta frukosten. 192 00:16:25,109 --> 00:16:27,695 Hennes rårakor kunde återuppväcka en från de döda. 193 00:16:27,695 --> 00:16:29,530 - Rårakor. - Eller hur? 194 00:16:30,197 --> 00:16:31,490 Gjorde mormor det? 195 00:16:32,825 --> 00:16:36,120 Ja, tjejen. Hon förändrades efter att din mamma dog. 196 00:16:37,538 --> 00:16:38,831 Hon tog det hårt. 197 00:16:41,125 --> 00:16:42,042 Det gjorde vi alla. 198 00:16:45,254 --> 00:16:47,089 Ja, jag kunde inte komma hit efter Cookie. 199 00:16:55,347 --> 00:16:56,932 Wotko. 200 00:16:57,307 --> 00:16:59,685 Jag kan sitta hos henne om du behöver en paus. 201 00:17:32,509 --> 00:17:33,969 Sen när var du snäll? 202 00:17:52,071 --> 00:17:52,988 Se på dem. 203 00:17:53,697 --> 00:17:54,740 Som vi brukade göra. 204 00:17:55,908 --> 00:17:56,909 Brukade? 205 00:17:58,285 --> 00:17:59,203 Vad menar du? 206 00:18:00,370 --> 00:18:02,122 Vissa av oss gör det fortfarande. 207 00:18:26,396 --> 00:18:27,314 Fin kväll. 208 00:18:31,443 --> 00:18:32,444 Ja. 209 00:18:35,531 --> 00:18:37,032 Det är alltid konstigt. 210 00:18:38,283 --> 00:18:41,453 Såna här händelser samlar folk. 211 00:18:43,163 --> 00:18:46,208 Vi borde samlas innan nåt som döden. 212 00:18:48,961 --> 00:18:50,003 Varför inte döden? 213 00:18:52,339 --> 00:18:54,174 Det är den bästa tiden att samlas. 214 00:18:56,301 --> 00:18:57,219 Jag antar det. 215 00:19:01,640 --> 00:19:02,558 Det blir ett avslut. 216 00:19:12,943 --> 00:19:17,948 Tänk om vi hade samlats efter att Cookie dog. 217 00:19:20,993 --> 00:19:25,247 Ingen fortsatte efter det. Allt tog slut. 218 00:19:28,500 --> 00:19:30,169 Men det hade varit kul att se dig. 219 00:19:31,712 --> 00:19:32,629 För mig i alla fall. 220 00:19:38,343 --> 00:19:40,470 Här är vi nu. 221 00:19:41,305 --> 00:19:45,559 Mabel lämnar oss. Jag vet inte. Det är konstigt. 222 00:19:46,810 --> 00:19:47,728 Det är det. 223 00:19:50,647 --> 00:19:51,565 Definitivt. 224 00:19:55,652 --> 00:19:57,404 Jag vet inte varför jag är här. 225 00:19:58,822 --> 00:19:59,740 Jag gör inte mycket. 226 00:20:02,117 --> 00:20:03,118 Det gör du. 227 00:20:05,871 --> 00:20:07,122 Vi är här för Elora. 228 00:20:11,293 --> 00:20:12,211 Du har rätt. 229 00:20:13,962 --> 00:20:15,339 Okej, grabbar. 230 00:20:15,339 --> 00:20:16,965 - Okej, grabbar. - Läget? 231 00:20:17,049 --> 00:20:17,966 Nej, tack. 232 00:20:18,050 --> 00:20:19,259 För kort för att bli hög. 233 00:20:21,261 --> 00:20:22,221 Tack. 234 00:20:22,346 --> 00:20:24,848 Du är så bra. 235 00:20:27,100 --> 00:20:30,395 Vill du se de pärlbroderade medaljongerna som jag pratade om? 236 00:20:32,022 --> 00:20:33,315 Kan vi ta det en annan dag? 237 00:20:40,739 --> 00:20:42,449 Har du nån tårta kvar i den? 238 00:20:46,912 --> 00:20:48,121 Sover med fienden. 239 00:20:50,332 --> 00:20:51,500 Vad fan? 240 00:20:53,752 --> 00:20:56,505 Vem är singel här? Jag försöker hitta ett ligg. 241 00:21:02,302 --> 00:21:04,554 Du då? Ligger du med nån? 242 00:21:05,180 --> 00:21:07,933 - Va? Nej. - Ingen pojkvän? 243 00:21:09,226 --> 00:21:10,143 Nej. 244 00:21:10,602 --> 00:21:12,813 - Ingen flickvän? - Kan inte tämjas. 245 00:21:13,981 --> 00:21:16,733 Det är rätt. Hon behöver inte nån. 246 00:21:17,609 --> 00:21:21,405 Låt henne fokusera på skolan så kan hon hantera idioterna sen. 247 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Jäklar, morfar. 248 00:21:24,199 --> 00:21:26,285 Har nån berättat om honom när han var yngre? 249 00:21:27,119 --> 00:21:28,870 - Teenie. - Nej. 250 00:21:29,538 --> 00:21:33,458 Vi brukade kalla honom... Vad brukade vi... Vi kallade honom... 251 00:21:33,542 --> 00:21:34,835 -Ölhävaren. -Ölhävaren. 252 00:21:37,087 --> 00:21:39,673 För ingen kunde få i sig så många öl som han. 253 00:21:39,798 --> 00:21:41,508 Okej, vi byter ämne. 254 00:21:42,634 --> 00:21:44,386 En gång kissade han i en torktumlare. 255 00:21:45,887 --> 00:21:47,889 Okej. Jag går nu. 256 00:21:48,015 --> 00:21:49,516 Sjukt! Gjorde du? 257 00:21:49,516 --> 00:21:50,517 Jag har gått. 258 00:21:51,476 --> 00:21:52,811 Hej då. 259 00:21:52,811 --> 00:21:55,564 Hallå, vad är det? Vi har precis börjat. 260 00:22:06,575 --> 00:22:08,160 Vad ska du göra med huset? 261 00:22:09,369 --> 00:22:11,913 - Det kan behöva en uppfräschning. - Vad menar du? 262 00:22:13,707 --> 00:22:18,253 Det är ditt när hon dör. Du står närmast henne. 263 00:22:19,796 --> 00:22:20,672 Gör jag? 264 00:22:23,175 --> 00:22:26,053 Du kan göra det till ditt. Fixa till det. 265 00:22:26,803 --> 00:22:30,390 Sälj det, ta pengarna, gå i skolan. 266 00:22:31,683 --> 00:22:32,934 Försvinn härifrån. 267 00:22:35,687 --> 00:22:36,855 När flyttade du? 268 00:22:41,193 --> 00:22:42,319 När din mamma dog. 269 00:22:45,197 --> 00:22:48,742 Jag stack. Jag visste inte vad jag skulle göra. 270 00:22:49,576 --> 00:22:54,539 Jag tog värvning. Fick resa överallt. 271 00:22:55,874 --> 00:22:57,084 Jag fick en examen. 272 00:23:00,629 --> 00:23:02,339 Men jag var här när du föddes. 273 00:23:04,424 --> 00:23:05,384 I det rummet. 274 00:23:07,219 --> 00:23:08,512 Ingen kunde få dig att somna. 275 00:23:08,970 --> 00:23:10,097 Du skrek bara. 276 00:23:13,392 --> 00:23:16,520 Och stackars Cookie var så trött så jag höll dig, 277 00:23:16,520 --> 00:23:19,898 och vaggade dig i timmar i det rummet medan hon sov. 278 00:23:23,652 --> 00:23:25,237 Jag borde ha kommit hit tidigare. 279 00:23:26,988 --> 00:23:28,365 Bara för att träffa dig. 280 00:23:57,978 --> 00:23:59,354 Du gillar inte mig, va? 281 00:24:01,690 --> 00:24:02,691 Nej. 282 00:24:03,859 --> 00:24:06,236 Jag borde inte det. 283 00:24:07,863 --> 00:24:09,239 Men livet är kort. 284 00:24:11,992 --> 00:24:14,327 Du kanske inte är så hemsk som vi trodde. 285 00:24:17,289 --> 00:24:19,958 Du är ju här. 286 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 För att moster tvingade mig. 287 00:24:25,755 --> 00:24:26,756 Nej. 288 00:25:23,271 --> 00:25:24,856 KALIFORNIEN 289 00:25:34,115 --> 00:25:35,033 Det är dags. 290 00:26:18,076 --> 00:26:19,119 Det är okej, Mabel. 291 00:26:20,704 --> 00:26:22,080 Cookie väntar på dig. 292 00:27:31,149 --> 00:27:32,067 Jag behöver luft. 293 00:28:04,432 --> 00:28:05,809 Hej, dummer! 294 00:28:12,232 --> 00:28:15,985 Jag är en ande. Galet, va? 295 00:28:19,572 --> 00:28:22,158 - Jag... - Jag kom för att tacka dig. 296 00:28:23,368 --> 00:28:27,330 Det är allt. Du var duktig idag. 297 00:28:34,796 --> 00:28:35,714 Nu då? 298 00:28:39,092 --> 00:28:40,260 Nu ska jag gå. 299 00:28:45,515 --> 00:28:48,101 Ge inte bort min Blue Willow-servis. 300 00:28:50,145 --> 00:28:51,187 Då hemsöker jag dig. 301 00:28:53,565 --> 00:28:54,482 Hej då! 302 00:29:44,741 --> 00:29:46,743 Översättning: Lisa Olsson