1 00:02:02,664 --> 00:02:03,623 ポテトは? 2 00:02:29,524 --> 00:02:30,483 エローラ 3 00:02:30,984 --> 00:02:31,860 おばさん 4 00:02:40,952 --> 00:02:42,245 コーヒー飲む? 5 00:02:45,498 --> 00:02:46,499 ありがと 6 00:03:03,600 --> 00:03:04,559 新作だ 7 00:03:04,934 --> 00:03:06,477 家に腐るほどある 8 00:03:06,895 --> 00:03:08,229 熱心なファンだ 9 00:03:09,731 --> 00:03:10,732 ありがたい 10 00:03:10,857 --> 00:03:11,858 だな 11 00:03:18,239 --> 00:03:19,282 チャーリー 12 00:03:21,367 --> 00:03:22,493 大丈夫か? 13 00:03:24,704 --> 00:03:27,040 メイベルには世話になった 14 00:03:39,302 --> 00:03:40,762 元気出して 15 00:03:42,096 --> 00:03:43,848 きっと天国にいる 16 00:03:44,724 --> 00:03:46,392 まだ生きてるよ 17 00:03:48,311 --> 00:03:49,187 よかった 18 00:03:53,942 --> 00:03:55,360 それはイヤ... 19 00:03:57,695 --> 00:03:58,738 ほらよ 20 00:03:59,322 --> 00:04:00,907 カボチャ? 21 00:04:01,032 --> 00:04:03,159 料理してくれ イケるぞ 22 00:04:10,124 --> 00:04:11,167 久しぶり ビッグ 23 00:04:11,960 --> 00:04:12,502 やあ 24 00:04:12,627 --> 00:04:13,795 そんなとこに? 25 00:04:14,170 --> 00:04:17,298 他に座る場所 ないだろ 26 00:04:17,423 --> 00:04:18,633 ブラウニー 27 00:04:20,301 --> 00:04:21,427 お土産だ 28 00:04:24,764 --> 00:04:26,140 いつものね 29 00:04:26,266 --> 00:04:28,518 ダイエット飲料にした 30 00:04:30,186 --> 00:04:31,104 おじさん 31 00:04:31,938 --> 00:04:34,232 メイベルに会ってくる 32 00:04:59,215 --> 00:05:00,133 俺だよ 33 00:05:10,268 --> 00:05:13,229 宇宙からの侵略でしょうか 34 00:05:13,354 --> 00:05:14,439 見ろよ 35 00:05:14,897 --> 00:05:17,817 昔 ここに宇宙人がいたんだと 36 00:05:18,192 --> 00:05:21,154 そいつらが俺らの祖先だ 37 00:05:21,863 --> 00:05:25,408 わざわざ地球に来た理由は? 38 00:05:26,701 --> 00:05:27,744 セックスさ 39 00:05:33,082 --> 00:05:34,167 驚いた 40 00:05:34,500 --> 00:05:35,877 ティーニー 41 00:05:39,422 --> 00:05:40,965 久方ぶりだな 42 00:05:41,716 --> 00:05:42,633 そうね 43 00:05:43,134 --> 00:05:44,469 運ぶよ 44 00:05:46,512 --> 00:05:48,639 ついに帰ってきたのね 45 00:05:49,098 --> 00:05:50,892 あんたは相変わらず 46 00:05:53,728 --> 00:05:54,479 元気? 47 00:05:55,271 --> 00:05:56,189 元気よ 48 00:06:07,408 --> 00:06:08,576 驚きだわ 49 00:06:10,620 --> 00:06:11,913 母親にそっくり 50 00:06:15,083 --> 00:06:16,501 大きくなって 51 00:06:20,129 --> 00:06:21,214 ティーニーよ 52 00:06:22,757 --> 00:06:24,884 話は聞いてる 53 00:06:37,146 --> 00:06:39,565 ハイ いい匂いね 54 00:06:40,441 --> 00:06:42,652 ベア 持ってって 55 00:06:49,158 --> 00:06:50,576 年上に譲りな 56 00:06:51,953 --> 00:06:53,079 CD楽しんで 57 00:06:53,204 --> 00:06:54,455 まったく 58 00:06:56,749 --> 00:06:57,834 やあ ベブ 59 00:06:58,084 --> 00:06:59,127 クリオ 60 00:07:00,169 --> 00:07:01,838 “トレーニング デイ〟は傑作 61 00:07:02,755 --> 00:07:03,756 お前たち 62 00:07:04,382 --> 00:07:05,133 ブラウニーだ 63 00:07:05,258 --> 00:07:06,050 マズい 64 00:07:06,175 --> 00:07:07,051 ズラかれ 65 00:07:07,468 --> 00:07:08,177 おい 66 00:07:11,389 --> 00:07:12,890 悪ガキどもが 67 00:07:16,018 --> 00:07:18,187 私のピアスをしてた 68 00:07:19,105 --> 00:07:20,231 ネイルまで 69 00:07:22,567 --> 00:07:24,152 あいつ 何なの? 70 00:07:26,237 --> 00:07:28,906 手伝いもせず座ってるだけ 71 00:07:35,621 --> 00:07:37,373 呼べば来るよ 72 00:07:40,418 --> 00:07:40,960 ジャッキー 73 00:07:43,045 --> 00:07:43,921 手伝って 74 00:07:49,093 --> 00:07:50,928 呼ばなくていいのに 75 00:07:52,555 --> 00:07:55,600 フライブレッド 作ったことなくて 76 00:07:56,517 --> 00:07:57,810 都会っ子か 77 00:07:57,935 --> 00:07:59,479 私だってそうよ 78 00:07:59,937 --> 00:08:01,814 でも田舎者より上手 79 00:08:02,023 --> 00:08:03,691 グルテンフリーの? 80 00:08:05,193 --> 00:08:05,902 教えるわ 81 00:08:07,445 --> 00:08:09,238 腕まくりして 82 00:08:11,574 --> 00:08:12,700 生地を取って 83 00:08:15,578 --> 00:08:16,746 広げるのよ 84 00:08:40,811 --> 00:08:43,523 後で爪をキレイにしましょ 85 00:08:50,738 --> 00:08:51,989 ほら ママ 86 00:09:02,083 --> 00:09:03,668 安らかに旅立てる 87 00:09:26,607 --> 00:09:27,233 まだ飲む? 88 00:09:27,358 --> 00:09:29,068 水にしとくよ 89 00:09:31,612 --> 00:09:32,947 結婚は? ビッグ 90 00:09:33,155 --> 00:09:35,074 あんなもん無意味だ 91 00:09:35,366 --> 00:09:36,659 したいのか? 92 00:09:38,411 --> 00:09:40,162 今さら腰が重いわ 93 00:09:40,288 --> 00:09:42,999 なら 俺の隣に下ろすといい 94 00:09:43,124 --> 00:09:45,376 きっと しっくりくる 95 00:09:47,795 --> 00:09:49,046 ベア どこへ? 96 00:09:53,426 --> 00:09:55,386 気をつけろ 97 00:09:58,681 --> 00:10:03,686 滴る油が たまらねえ 匂いで誰もが立ち止まる 98 00:10:03,811 --> 00:10:07,857 だがインディアンは 味に うるさいぜ 99 00:10:07,982 --> 00:10:10,860 チリに豆 チーズもよこせ 100 00:10:10,985 --> 00:10:11,527 山ほど... 101 00:10:11,652 --> 00:10:12,570 みんな 102 00:10:16,991 --> 00:10:19,201 食べる前に祈ろう 103 00:10:24,290 --> 00:10:26,667 チーズ 祈りの言葉を 104 00:10:26,792 --> 00:10:27,460 僕? 105 00:10:29,378 --> 00:10:31,631 分かった やるよ 106 00:10:32,256 --> 00:10:33,924 立とうか 107 00:10:39,138 --> 00:10:42,558 それじゃ... 頭を下げて 108 00:10:43,601 --> 00:10:45,645 祈りを始めるぞ 109 00:10:45,936 --> 00:10:48,230 聖なる創造主 110 00:10:48,481 --> 00:10:53,569 母であり 父でもある とにかく偉大な方よ 111 00:10:53,903 --> 00:10:58,157 料理と作り手を 祝福してください 112 00:10:58,532 --> 00:11:02,953 仲間のエローラが 悲しみに直面してます 113 00:11:03,079 --> 00:11:07,833 おばあさんは あの世へ羽ばたくのです 114 00:11:07,958 --> 00:11:08,501 アーメン 115 00:11:10,836 --> 00:11:13,422 はるかかなたの... 116 00:11:14,006 --> 00:11:16,592 遠い銀河系へ 117 00:11:21,055 --> 00:11:25,226 嘆きを胸に あなたの御名みなにおいて 118 00:11:27,812 --> 00:11:29,563 じゃあ いただきます 119 00:11:37,405 --> 00:11:40,324 ベア お供えしてきて 120 00:12:08,144 --> 00:12:10,438 うまそうだな 121 00:12:11,897 --> 00:12:15,276 おい 皿が小さすぎないか? 122 00:12:15,401 --> 00:12:17,570 体形の心配は要らん 123 00:12:17,695 --> 00:12:21,490 供え物が少なくて 勝手に痩せてく 124 00:12:22,867 --> 00:12:23,784 何してる? 125 00:12:25,202 --> 00:12:26,495 お前は なぜここに? 126 00:12:27,580 --> 00:12:28,748 エローラのため 127 00:12:29,206 --> 00:12:33,711 ばあさんの件は知ってる だから迎えに来た 128 00:12:34,211 --> 00:12:35,921 お前の目的は? 129 00:12:38,507 --> 00:12:39,967 寄り添うこと 130 00:12:41,218 --> 00:12:42,970 実にすばらしい 131 00:12:43,721 --> 00:12:45,931 美しい友情だ 132 00:12:48,184 --> 00:12:49,268 本人に伝えた? 133 00:12:50,186 --> 00:12:52,605 言わなくても分かってる 134 00:12:52,730 --> 00:12:55,483 そりゃ古代の考え方だ 135 00:12:55,608 --> 00:12:57,151 “そばにいれば——〟 136 00:12:57,276 --> 00:13:00,321 “黙っていても 気持ちが通じる〟 137 00:13:00,446 --> 00:13:01,197 始まった 138 00:13:01,906 --> 00:13:04,492 聞け ケツの青いガキめ 139 00:13:06,243 --> 00:13:09,830 ありがたい教訓を授けてやる 140 00:13:09,955 --> 00:13:14,460 俺が若き戦士だった頃 タマが腫れ上がった 141 00:13:15,294 --> 00:13:19,840 まるで赤肉メロン だが 痛いと言わなかった 142 00:13:20,090 --> 00:13:23,594 悪化したって誰も心配しない 143 00:13:23,719 --> 00:13:25,805 伝えなかったからな 144 00:13:25,971 --> 00:13:28,349 タマは ついに壊死えしして—— 145 00:13:29,141 --> 00:13:30,893 タ●マ●シ●イ●となった 146 00:13:34,313 --> 00:13:37,274 今 エローラが痛みを抱えてる 147 00:13:37,650 --> 00:13:39,193 彼女の胸は—— 148 00:13:39,902 --> 00:13:41,070 張り裂けそうだ 149 00:13:42,071 --> 00:13:43,155 分かった 150 00:13:45,074 --> 00:13:46,033 ありがとう 151 00:13:47,243 --> 00:13:48,160 頑張れよ 152 00:13:49,703 --> 00:13:51,205 馬はどこだ? 153 00:13:53,624 --> 00:13:56,752 医者は “マリコ・アオキ現象〟だと 154 00:13:57,503 --> 00:13:58,963 何だって? 155 00:13:59,713 --> 00:14:01,882 マリコ・アオキ 156 00:14:02,508 --> 00:14:03,843 そんな病気ない 157 00:14:03,968 --> 00:14:09,306 あるさ 俺を含めて 悩んでるヤツは多いぞ 158 00:14:10,015 --> 00:14:14,645 図書館で 大●を したくなったことあるだろ? 159 00:14:15,813 --> 00:14:19,358 図書館に行くたび クソするのか? 160 00:14:19,483 --> 00:14:24,947 そうとも 古い本の匂いを 嗅ぐと どっさり出る 161 00:14:25,281 --> 00:14:27,157 腸が敏感なのさ 162 00:14:28,576 --> 00:14:29,410 なるほど 163 00:14:35,040 --> 00:14:37,835 あんたを襲ったヤツだよ? 164 00:14:39,670 --> 00:14:40,713 ああ 165 00:14:41,881 --> 00:14:46,802 こんな時じゃなければ ボコボコにするのに 166 00:14:47,553 --> 00:14:49,305 メイベルとも赤の他人 167 00:14:51,724 --> 00:14:52,892 私たち—— 168 00:14:53,392 --> 00:14:56,478 一段落したら また出発するよね? 169 00:14:57,897 --> 00:14:58,981 カリフォルニア? 170 00:15:00,232 --> 00:15:00,983 うん 171 00:15:03,068 --> 00:15:04,445 絶対に行く 172 00:15:19,001 --> 00:15:20,920 もうヤったのか? 173 00:15:22,171 --> 00:15:23,422 まだ15だ 174 00:15:24,673 --> 00:15:26,300 俺も遅かった 175 00:15:26,425 --> 00:15:28,886 俺は12で初体験したぞ 176 00:15:30,095 --> 00:15:31,347 教会の合宿で 177 00:15:33,557 --> 00:15:34,683 グループでな 178 00:15:35,893 --> 00:15:37,186 ウソだろ 179 00:15:38,103 --> 00:15:42,399 本当さ バプテスト教会だ あいつもいたぞ 180 00:15:43,233 --> 00:15:45,945 お騒がせ姉妹だったわ 181 00:15:46,070 --> 00:15:48,614 二日酔いで礼拝へ 182 00:15:48,739 --> 00:15:51,992 クッキーの顔ったら 真っ青 183 00:15:52,117 --> 00:15:55,037 私も汗まで酒臭かったけどね 184 00:15:56,246 --> 00:15:58,916 あの子 我慢できずに—— 185 00:15:59,041 --> 00:16:02,127 牧師の目の前で吐いたの 186 00:16:03,128 --> 00:16:06,548 昔のママは優しかったわね 187 00:16:06,924 --> 00:16:10,803 最初はクッキーを 胃腸炎かと心配してた 188 00:16:10,970 --> 00:16:16,100 でも“ワイン・ウイルス〟だと 知ると血相を変えて—— 189 00:16:16,225 --> 00:16:20,396 クッキーのお尻を蹴り上げ 追い出した 190 00:16:21,188 --> 00:16:25,067 でも どんなに怒ってても 朝食は大盛り 191 00:16:25,234 --> 00:16:27,945 ハッシュドポテトが得意でね 192 00:16:28,070 --> 00:16:29,071 絶品だった 193 00:16:30,197 --> 00:16:31,865 おばあちゃんが? 194 00:16:32,741 --> 00:16:36,620 あなたのママが死んで 変わったの 195 00:16:37,496 --> 00:16:38,956 悲しみに暮れてた 196 00:16:41,083 --> 00:16:42,167 私たちもよ 197 00:16:45,254 --> 00:16:47,256 あれから帰れなかった 198 00:16:55,305 --> 00:16:56,223 おじさん 199 00:16:57,224 --> 00:17:00,019 私が代わるよ 休んで 200 00:17:32,468 --> 00:17:34,261 何も知らなかった 201 00:17:52,029 --> 00:17:55,240 昔の私たちを見てるようね 202 00:17:55,908 --> 00:17:57,117 昔の? 203 00:17:58,327 --> 00:17:59,328 何か? 204 00:18:00,245 --> 00:18:02,456 私には日常の光景よ 205 00:18:26,396 --> 00:18:27,439 星がキレイだ 206 00:18:31,360 --> 00:18:32,361 そうね 207 00:18:35,447 --> 00:18:37,616 皮肉なもんだな 208 00:18:38,242 --> 00:18:41,912 こんな時にだけ 一族が寄り合う 209 00:18:43,288 --> 00:18:46,208 死が迫る前に集まればよかった 210 00:18:48,961 --> 00:18:50,420 死も悪くない 211 00:18:52,589 --> 00:18:54,216 大切な機会だわ 212 00:18:56,218 --> 00:18:57,553 そうかもな 213 00:19:01,598 --> 00:19:02,975 一つの節目よ 214 00:19:12,901 --> 00:19:13,902 ずっと—— 215 00:19:15,404 --> 00:19:18,323 一緒に暮らすべきだった? 216 00:19:20,951 --> 00:19:25,789 仕方ないさ クッキーの死で お前とも終わった 217 00:19:28,458 --> 00:19:30,210 でも会いたかったぜ 218 00:19:31,712 --> 00:19:33,130 俺はな 219 00:19:38,302 --> 00:19:40,596 家族が再会して—— 220 00:19:41,263 --> 00:19:42,598 メイベルが逝く 221 00:19:44,183 --> 00:19:45,809 妙な感じだ 222 00:19:46,727 --> 00:19:47,769 そうよね 223 00:19:50,689 --> 00:19:51,773 本当に 224 00:19:55,569 --> 00:19:57,738 俺は ここにいても—— 225 00:19:58,739 --> 00:20:00,199 何もできん 226 00:20:02,117 --> 00:20:03,452 できてるわ 227 00:20:05,787 --> 00:20:07,456 エローラを支えてる 228 00:20:11,251 --> 00:20:12,211 そうだ 229 00:20:14,129 --> 00:20:16,590 よう お前らも吸うか? 230 00:20:17,007 --> 00:20:19,718 ハイになるには低身長すぎる 231 00:20:21,303 --> 00:20:22,304 もらうわ 232 00:20:23,805 --> 00:20:25,307 じゃあね 233 00:20:27,100 --> 00:20:30,187 ビーズのメダリオン 見に来る? 234 00:20:31,980 --> 00:20:33,398 また今度な 235 00:20:40,697 --> 00:20:42,866 ケーキ 余ってるか? 236 00:20:46,828 --> 00:20:48,538 敵と爆睡してる 237 00:20:50,290 --> 00:20:51,541 何なの? 238 00:20:53,710 --> 00:20:56,755 独身いる? 相手を見つけたいわ 239 00:21:02,344 --> 00:21:04,763 あなた 経験済み? 240 00:21:05,180 --> 00:21:06,515 まさか 241 00:21:07,099 --> 00:21:08,183 男は? 242 00:21:09,393 --> 00:21:10,143 いない 243 00:21:10,519 --> 00:21:11,520 カノジョは? 244 00:21:11,895 --> 00:21:12,854 独りでいい 245 00:21:13,981 --> 00:21:17,317 くだらん付き合いは不要だ 246 00:21:17,567 --> 00:21:21,530 遊ぶのは ちゃんと勉強してからで十分 247 00:21:22,114 --> 00:21:23,573 よく言うわ 248 00:21:24,157 --> 00:21:26,702 この人の若い頃 知ってる? 249 00:21:27,077 --> 00:21:28,161 よせよ 250 00:21:28,287 --> 00:21:28,870 知らない 251 00:21:29,538 --> 00:21:33,458 若い時に つけられてた異名は—— 252 00:21:33,959 --> 00:21:34,835 “飲んだくれ〟 253 00:21:37,004 --> 00:21:39,673 誰よりもビールを飲んでた 254 00:21:39,798 --> 00:21:41,717 話題を変えよう 255 00:21:42,551 --> 00:21:45,053 乾燥機の中にオシッコを 256 00:21:45,846 --> 00:21:47,389 勘弁してくれ 257 00:21:47,597 --> 00:21:49,141 本当なの? 258 00:21:49,266 --> 00:21:52,352 退散するよ じゃあな 259 00:21:52,769 --> 00:21:55,731 待って もっと聞かせてよ 260 00:22:06,450 --> 00:22:08,327 この家 どうするの? 261 00:22:09,369 --> 00:22:10,787 住み続ける? 262 00:22:11,371 --> 00:22:12,414 なんで私に? 263 00:22:13,665 --> 00:22:15,125 あなたはママの—— 264 00:22:17,294 --> 00:22:18,712 一番の近親でしょ 265 00:22:19,796 --> 00:22:20,756 そうなの? 266 00:22:23,133 --> 00:22:24,634 好きにしていいわ 267 00:22:25,427 --> 00:22:27,763 直しても 売ってもいい 268 00:22:29,222 --> 00:22:30,932 学費に換えて—— 269 00:22:31,683 --> 00:22:33,101 好きな所へ 270 00:22:35,687 --> 00:22:37,022 いつ出てったの? 271 00:22:41,193 --> 00:22:42,652 クッキーが死んだ時 272 00:22:45,155 --> 00:22:49,409 どうすればいいか 分からなくて—— 273 00:22:49,576 --> 00:22:51,828 入隊したのよ 274 00:22:53,038 --> 00:22:57,334 あちこち旅して 称号も取ったわ 275 00:23:00,712 --> 00:23:05,759 でも あなたが生まれた時は ここにいた 276 00:23:07,344 --> 00:23:10,597 泣くばかりで 全然 寝ない子でね 277 00:23:13,308 --> 00:23:16,937 疲れ果てた クッキーに代わって—— 278 00:23:17,062 --> 00:23:20,399 あなたを何時間も あやしたのよ 279 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 早く戻るべきだった 280 00:23:27,030 --> 00:23:28,782 あなたに会いに 281 00:23:57,936 --> 00:23:59,563 私が嫌いだよね? 282 00:24:01,565 --> 00:24:02,732 嫌いだ 283 00:24:03,900 --> 00:24:06,361 好きなはずがない 284 00:24:08,196 --> 00:24:09,406 でも正直 言うと—— 285 00:24:11,992 --> 00:24:14,286 意外とワルじゃないかも 286 00:24:17,330 --> 00:24:19,833 ここに来てくれた 287 00:24:20,959 --> 00:24:22,586 おばに言われて 288 00:24:25,839 --> 00:24:26,882 違うだろ 289 00:25:23,104 --> 00:25:24,898 “カリフォルニア〟 290 00:25:34,115 --> 00:25:35,200 時が来た 291 00:26:18,034 --> 00:26:19,411 大丈夫よ 292 00:26:20,662 --> 00:26:22,122 クッキーが待ってる 293 00:27:31,107 --> 00:27:32,400 外の空気がいる 294 00:28:04,641 --> 00:28:05,934 エローラ 295 00:28:12,190 --> 00:28:13,817 精霊になった 296 00:28:14,818 --> 00:28:16,403 笑っちまうね 297 00:28:19,531 --> 00:28:20,198 私... 298 00:28:20,323 --> 00:28:22,575 お前に お礼を言いたくて 299 00:28:23,326 --> 00:28:24,494 ありがとう 300 00:28:25,662 --> 00:28:27,789 今日は よく頑張ったね 301 00:28:34,796 --> 00:28:36,214 行っちゃうの? 302 00:28:39,050 --> 00:28:40,635 ああ 行かないと 303 00:28:45,473 --> 00:28:48,601 青い絵皿は捨てないように 304 00:28:50,145 --> 00:28:51,312 見張ってるよ 305 00:28:53,481 --> 00:28:54,524 またね 306 00:29:44,783 --> 00:29:46,785 日本版字幕 玉樹 あゆみ