1 00:00:11,302 --> 00:00:12,679 調子 どう? 2 00:00:16,391 --> 00:00:17,809 元気だといいけど 3 00:00:19,019 --> 00:00:21,271 空中をフワフワしてる? 4 00:00:22,689 --> 00:00:25,358 何もかもメチャクチャ 5 00:00:26,317 --> 00:00:31,031 ブラウニーおじさんが 竜巻を止めたけど—— 6 00:00:31,489 --> 00:00:33,491 それ以来 イカれた 7 00:00:33,616 --> 00:00:34,909 俺が見えるか? 8 00:00:37,412 --> 00:00:38,830 見えたら吠ほえろ 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,753 パパの不安症はトップレベル 10 00:00:44,919 --> 00:00:50,759 マグカップや鍵がなくなると 小人こびとのせいにする 11 00:00:51,134 --> 00:00:52,886 あいつらめ 12 00:00:53,928 --> 00:00:56,181 そんなの分かってるさ 13 00:00:56,306 --> 00:00:59,350 ベアは 今でも精霊と交信中 14 00:00:59,642 --> 00:01:02,312 バカにしてるのかよ 15 00:01:02,562 --> 00:01:05,648 チーズはチャーリーおじさんと つるんでる 16 00:01:05,774 --> 00:01:07,942 別にいいけど 17 00:01:09,152 --> 00:01:12,989 ケニー・ボーイは 竜巻で飛ばされた馬をゲット 18 00:01:13,156 --> 00:01:15,492 バーグルカット救助隊だよ 19 00:01:15,784 --> 00:01:16,993 キレイな馬だ 20 00:01:17,118 --> 00:01:19,829 創造主からの贈り物だと 思ってる 21 00:01:19,954 --> 00:01:23,333 君は俺らのもの 俺らは君のものだ 22 00:01:23,541 --> 00:01:26,836 ビッグはビッグフットを 追跡中 23 00:01:28,004 --> 00:01:31,841 バッキーは相変わらず 恋人とゴタゴタ続き 24 00:01:32,717 --> 00:01:34,511 モーズとミコは自転車ロス 25 00:01:34,636 --> 00:01:36,096 一体 誰が? 26 00:01:36,221 --> 00:01:37,514 あの世に送ってやる 27 00:01:37,680 --> 00:01:38,723 移動は徒歩 28 00:01:38,848 --> 00:01:39,766 乗ろう 29 00:01:40,433 --> 00:01:41,810 乗れないんだった 30 00:01:42,352 --> 00:01:44,771 エローラは ジャッキーと逃げた 31 00:01:45,313 --> 00:01:47,190 今じゃ犬猿の仲 32 00:01:48,441 --> 00:01:49,484 サイアク 33 00:01:51,319 --> 00:01:54,572 しかも全部 私のせいみたい 34 00:02:06,584 --> 00:02:08,378 GPSが ぶっ壊れた 35 00:02:09,796 --> 00:02:10,505 スマホ貸して 36 00:02:11,172 --> 00:02:13,466 プリペイドだから GPSなし 37 00:02:14,425 --> 00:02:15,009 マジで? 38 00:02:15,677 --> 00:02:18,012 “イーグル・コーナー 売店〟 39 00:02:41,077 --> 00:02:44,164 “まじない師メディスンマン〟 40 00:02:49,794 --> 00:02:51,504 お恵み ありがとう 41 00:02:51,629 --> 00:02:56,634 ネイティブアメリカンの 知恵を授けよう 42 00:02:56,801 --> 00:03:01,347 “夜 フクロウと鳴く者は 朝 ワシと飛べない〟 43 00:03:01,639 --> 00:03:06,436 “犬の交尾を見たら 結膜炎になる〟 44 00:03:07,187 --> 00:03:11,357 母なる大地の鼓動が生んだ 古い格言だ 45 00:03:11,900 --> 00:03:15,195 さらに聞きたければ 追加料金を 46 00:03:17,822 --> 00:03:18,907 “占いカード〟 47 00:03:23,536 --> 00:03:27,665 “クスリの効き目 弱し 道を引き返せ〟 48 00:03:27,957 --> 00:03:29,167 何これ? 49 00:03:30,960 --> 00:03:32,503 デタラメ 50 00:03:49,938 --> 00:03:51,898 買ってからにしろ 51 00:03:57,278 --> 00:03:58,321 買うよ 52 00:04:31,145 --> 00:04:33,439 {\an8}“貸家 2ベッドルーム〟 53 00:04:37,986 --> 00:04:39,404 ダニエルの家か 54 00:04:39,529 --> 00:04:40,321 そうだ 55 00:04:40,488 --> 00:04:42,198 家賃をくれたら私が... 56 00:04:42,323 --> 00:04:43,574 何しに来た? 57 00:04:44,200 --> 00:04:46,286 やあ 若き戦士よ 58 00:04:47,078 --> 00:04:49,664 新しい客の家に 向かってたら—— 59 00:04:49,789 --> 00:04:52,250 お前が泣きそうにしてて 60 00:04:52,750 --> 00:04:54,294 様子を見に来た 61 00:04:54,836 --> 00:04:56,963 カリフォルニアに 行ったんじゃ? 62 00:04:57,130 --> 00:04:59,257 そのつもりだったけど—— 63 00:04:59,924 --> 00:05:02,135 エローラに裏切られた 64 00:05:02,635 --> 00:05:05,513 実は最近 気が沈んでて... 65 00:05:05,680 --> 00:05:08,599 悪いが お前の話は 聞いてられない 66 00:05:09,309 --> 00:05:11,102 客を待たせてるんだ 67 00:05:11,269 --> 00:05:15,815 竜巻を止めただけで 精霊になったと思ってやがる 68 00:05:16,065 --> 00:05:17,900 じゃ また後で 69 00:05:18,026 --> 00:05:19,610 ちょっと待てよ 70 00:05:20,361 --> 00:05:23,948 自分の都合がいい時は ジャマするくせに 71 00:05:24,073 --> 00:05:26,200 相談した途端に逃げるのか? 72 00:05:26,326 --> 00:05:27,744 じゃ 聞くが—— 73 00:05:28,578 --> 00:05:31,497 “聖なるチリチリ〟は 生えたろ? 74 00:05:32,790 --> 00:05:33,416 何て? 75 00:05:33,583 --> 00:05:34,959 聖なる毛だよ 76 00:05:35,084 --> 00:05:37,754 “オスの網〟“創造の巣〟 77 00:05:37,879 --> 00:05:40,465 アンダーヘアのことだよ 78 00:05:40,590 --> 00:05:45,720 昔は 聖なる毛が生えれば 大人と見なされて 79 00:05:45,845 --> 00:05:47,680 仲間のために働いた 80 00:05:47,847 --> 00:05:50,016 だが お前はまるでガキ 81 00:05:50,475 --> 00:05:55,021 皆が務めを果たさないと 強い国は作れない 82 00:05:55,146 --> 00:05:58,524 全員が偉大なる 腰布の縫い目だ 83 00:05:59,108 --> 00:06:00,902 意味不明だよ 84 00:06:01,069 --> 00:06:03,946 知るかよ 適当に言っただけ 85 00:06:04,072 --> 00:06:07,075 アポなしで質問攻めにするな 86 00:06:07,241 --> 00:06:09,744 自分に責任を持て 87 00:06:09,869 --> 00:06:11,454 気ままに進め 若者よ 88 00:06:11,996 --> 00:06:13,748 やがて平安が訪れる 89 00:06:17,835 --> 00:06:19,462 努力してる 90 00:06:23,049 --> 00:06:23,841 行こう 91 00:06:24,717 --> 00:06:27,845 ダニエルの父さんが 引っ越した 92 00:06:28,513 --> 00:06:30,056 うわさで聞いた 93 00:06:31,933 --> 00:06:34,018 全部 リンクしてる 94 00:06:34,894 --> 00:06:36,854 ビッグの影響か? 95 00:06:37,355 --> 00:06:38,314 言い方が似てる 96 00:06:38,439 --> 00:06:40,691 うるさい 似てないったら 97 00:06:41,401 --> 00:06:44,862 ブラウニーおじさんの 話を聞かずに—— 98 00:06:45,113 --> 00:06:47,907 悪いまじないを使ったから 99 00:06:48,699 --> 00:06:50,076 呪われた 100 00:06:50,243 --> 00:06:52,161 ただの偶然だよ 101 00:06:52,286 --> 00:06:53,121 そうさ 102 00:06:53,538 --> 00:06:56,791 エローラが裏切ったのも偶然? 103 00:06:57,500 --> 00:07:00,336 あれは俺のせいかも 104 00:07:00,461 --> 00:07:01,045 ねえ 105 00:07:01,170 --> 00:07:05,550 それか あいつが 自分勝手なヤローだからだ 106 00:07:05,675 --> 00:07:07,552 全部 関係ある 107 00:07:07,718 --> 00:07:08,678 あるわけない 108 00:07:08,803 --> 00:07:09,804 ねえってば 109 00:07:14,851 --> 00:07:16,185 何だ これ? 110 00:07:18,729 --> 00:07:19,439 おい 111 00:07:20,189 --> 00:07:21,441 何してる? 112 00:07:21,899 --> 00:07:22,692 解体作業さ 113 00:07:23,901 --> 00:07:25,486 先週 買い手がついた 114 00:07:25,820 --> 00:07:26,988 住んでるのか? 115 00:07:27,321 --> 00:07:29,824 秘密の隠れ家にしてた 116 00:07:30,491 --> 00:07:31,576 バレちまったな 117 00:07:32,410 --> 00:07:35,329 テキサスの牧場主があれを... 118 00:07:36,414 --> 00:07:38,875 メガチャーチを建てる 白人のね 119 00:07:39,083 --> 00:07:40,376 これも呪いだ 120 00:07:42,628 --> 00:07:43,337 このゴミは? 121 00:07:44,046 --> 00:07:47,300 ひどいよ ダニエルの写真が 122 00:07:47,550 --> 00:07:48,176 クソッ 123 00:07:48,301 --> 00:07:50,511 ほらね 呪われてる 124 00:07:50,803 --> 00:07:51,429 言えてる 125 00:07:51,554 --> 00:07:54,724 降霊会でもやってるのか? 126 00:07:54,891 --> 00:07:55,600 追悼だ 127 00:07:55,725 --> 00:07:56,851 チーズも? 128 00:07:56,976 --> 00:07:58,478 ごちゃごちゃ聞くな 129 00:07:58,644 --> 00:08:00,521 言ったでしょ 呪いだ 130 00:08:04,192 --> 00:08:06,444 どうやって読むの? 131 00:08:11,824 --> 00:08:13,951 このランプ 何? 132 00:08:15,286 --> 00:08:16,454 何これ? 133 00:08:17,288 --> 00:08:18,372 マズい 134 00:08:33,554 --> 00:08:34,222 ヤバい 135 00:08:34,347 --> 00:08:36,807 マジでポンコツ車だ 136 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 どうしよう 137 00:08:39,560 --> 00:08:40,436 何だよ 138 00:08:41,395 --> 00:08:42,396 チクショウ 139 00:08:52,865 --> 00:08:57,036 創造主よ ここに祈りを捧げます 140 00:08:58,204 --> 00:09:01,624 聖なるポテトフライに 感謝します 141 00:09:01,749 --> 00:09:04,627 このじいさんが 授けてくれました 142 00:09:04,752 --> 00:09:08,256 彼の心臓と コレステロールにご加護を 143 00:09:09,465 --> 00:09:11,717 俺は霊能者になったのか? 144 00:09:13,469 --> 00:09:15,263 いいや なってない 145 00:09:15,429 --> 00:09:16,556 なったと思う 146 00:09:17,807 --> 00:09:18,474 違うね 147 00:09:21,602 --> 00:09:23,271 クレイジー・ホースは? 148 00:09:23,437 --> 00:09:25,606 どんなヤツかって? 149 00:09:26,315 --> 00:09:28,526 すごい男だったよ 150 00:09:28,651 --> 00:09:31,696 雷の精霊みたいな 鋭い目つきでね 151 00:09:32,196 --> 00:09:35,575 戦士は男らしいと 思われがちだが—— 152 00:09:35,700 --> 00:09:39,161 女性的な一面も 持ち合わせてる 153 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 クレイジー・ホースもだ 154 00:09:41,080 --> 00:09:43,833 真の戦士は 月のものがくる 155 00:09:44,000 --> 00:09:46,794 昔は男にも 月経があったんだ 156 00:09:46,919 --> 00:09:49,630 月イチの聖なる時期さ 157 00:09:49,797 --> 00:09:54,176 だがクレイジー・ホースの月経を 白人が奪った 158 00:09:54,719 --> 00:09:59,223 片方の脚が不自由で いつでも馬に乗ってた 159 00:09:59,348 --> 00:10:00,808 ヤツを知らないだろ 160 00:10:02,226 --> 00:10:04,145 知り合いでは なかった 161 00:10:04,854 --> 00:10:06,314 浅い付き合いでね 162 00:10:07,231 --> 00:10:10,693 130キロの巨漢で ストイックな性格 163 00:10:11,485 --> 00:10:12,320 それぐらいだ 164 00:10:12,445 --> 00:10:16,282 霊能者に オッパイのポスターは不適切だ 165 00:10:16,407 --> 00:10:17,533 言ったろ 166 00:10:18,618 --> 00:10:21,412 あんたは霊能者じゃない 167 00:10:21,537 --> 00:10:23,581 お前も並の精霊じゃない 168 00:10:24,081 --> 00:10:27,001 堕ちた精霊だろ 169 00:10:27,126 --> 00:10:30,296 クレイジー・ホースの脚が 不自由だと? 170 00:10:30,463 --> 00:10:31,297 事実だよ 171 00:10:32,715 --> 00:10:35,051 俺は霊能者になったんだ 172 00:10:36,302 --> 00:10:38,220 聖なる務めがある 173 00:10:39,889 --> 00:10:40,890 誰と話してる? 174 00:10:41,015 --> 00:10:42,475 幻覚を見てるのかも 175 00:10:42,600 --> 00:10:44,769 いい手本にならなきゃ 176 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 おじさん 177 00:10:46,395 --> 00:10:50,650 “ゴースト・ハンターズ〟 特別編だってさ 178 00:10:50,775 --> 00:10:52,943 ここで何してる? 179 00:10:53,861 --> 00:10:54,945 手を貸して 180 00:10:55,112 --> 00:10:58,449 あいにく 男の株を上げてる最中でな 181 00:11:00,785 --> 00:11:01,369 つまり? 182 00:11:01,494 --> 00:11:02,703 帰れって意味だ 183 00:11:02,953 --> 00:11:04,997 おい 勝手に触るな 184 00:11:05,164 --> 00:11:06,290 ゴミに紛れてた 185 00:11:07,792 --> 00:11:09,960 間違えたんだ 帰れ 186 00:11:13,005 --> 00:11:14,423 とにかく入ろう 187 00:11:15,508 --> 00:11:17,468 メチャクチャなんだ 188 00:11:17,593 --> 00:11:19,845 呪いが跳ね返ってきた 189 00:11:20,471 --> 00:11:21,514 そうでしょ? 190 00:11:22,807 --> 00:11:24,058 助けてほしい 191 00:11:24,183 --> 00:11:25,768 悪いまじないを使ったな? 192 00:11:25,935 --> 00:11:26,477 “白人の〟だ 193 00:11:27,144 --> 00:11:30,439 ダメだと言われたけど つい手が出た 194 00:11:30,564 --> 00:11:34,777 まずは魔術を使ったヤツの 元へ戻れ 195 00:11:34,902 --> 00:11:37,363 だから忠告したのに 196 00:11:37,530 --> 00:11:39,323 ABC順にしたら? 197 00:11:39,699 --> 00:11:40,408 何だと? 198 00:11:40,574 --> 00:11:43,411 そうすれば なくさずに済むよ 199 00:11:43,953 --> 00:11:48,624 並べてくれたら ファストフードでおごってやる 200 00:11:48,999 --> 00:11:49,959 任せて 201 00:11:50,876 --> 00:11:52,628 これ 見てもいい? 202 00:11:52,795 --> 00:11:53,379 いいとも 203 00:12:03,889 --> 00:12:05,224 止まるかな? 204 00:12:06,058 --> 00:12:07,685 差別主義者かも 205 00:12:16,694 --> 00:12:17,695 キモい 206 00:12:17,820 --> 00:12:19,196 ただの白人だよ 207 00:12:19,363 --> 00:12:21,615 やあ どこまで? 208 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 ロサンゼルス 209 00:12:24,535 --> 00:12:26,036 ロサンゼルスか 210 00:12:27,830 --> 00:12:30,124 アマリロまでなら 211 00:12:31,459 --> 00:12:34,587 大十字架を見に行くんだ 212 00:12:35,254 --> 00:12:36,338 私が助手席に 213 00:12:40,843 --> 00:12:44,764 散らかってて悪いね 片付けるヒマがなくて 214 00:12:45,431 --> 00:12:46,390 構わない? 215 00:12:46,515 --> 00:12:47,516 平気 216 00:12:47,683 --> 00:12:48,642 お菓子は? 217 00:12:49,018 --> 00:12:51,187 食べる? おいしいよ 218 00:12:51,395 --> 00:12:52,563 要らない 219 00:12:53,022 --> 00:12:55,357 若いのに 食べないのか? 220 00:12:58,027 --> 00:12:58,903 僕はビクター 221 00:13:02,072 --> 00:13:03,324 ジャネット 222 00:13:07,369 --> 00:13:09,413 ジャクソン 223 00:13:11,582 --> 00:13:14,543 本当に? ジャネットとジャクソン? 224 00:13:16,462 --> 00:13:19,840 分かった それじゃ正直に言って 225 00:13:20,007 --> 00:13:25,179 ノリノリの曲でも聴きながら ドライブしたい? 226 00:13:31,393 --> 00:13:35,981 いい曲だよ パット・グリーンという歌手だ 227 00:13:36,315 --> 00:13:38,651 古典的なカントリーじゃない 228 00:13:39,401 --> 00:13:45,074 僕の好みはモダンなやつ 酒場で流れるような曲はダメ 229 00:13:45,199 --> 00:13:46,784 彼はダラス出身だ 230 00:13:47,201 --> 00:13:50,120 テキサスの歌手は一流だよ 231 00:13:50,246 --> 00:13:53,207 美声 いいカラダ 232 00:13:54,208 --> 00:13:55,251 エンターテイナーだ 233 00:13:56,627 --> 00:13:58,295 売れる要素を持ってる 234 00:14:00,089 --> 00:14:02,842 大切な誰かを探してた 235 00:14:04,802 --> 00:14:07,346 君のためだけに生きるよ 236 00:14:10,140 --> 00:14:12,768 波のように君が押し寄せる 237 00:14:14,311 --> 00:14:18,148 老人が この曲を カラオケで歌っててね 238 00:14:18,274 --> 00:14:20,943 たちまち夢中になった 239 00:14:23,821 --> 00:14:26,407 僕のことを歌ってるみたいだ 240 00:14:28,367 --> 00:14:32,454 “あてもなく海へ出て 泳げるか試してみる〟 241 00:14:32,580 --> 00:14:36,834 “溺れると知りながら〟 このパートだよ 242 00:14:37,167 --> 00:14:39,336 僕のために書かれた歌詞だ 243 00:14:41,714 --> 00:14:44,383 僕は美術品のセールスマン 244 00:14:45,676 --> 00:14:48,512 モネやゴッホの作品を売る 245 00:14:48,637 --> 00:14:52,349 もちろん 本物じゃなくて複製だけどね 246 00:14:52,516 --> 00:14:54,059 本物は手に入りにくい 247 00:14:54,393 --> 00:14:56,145 親友と同じだ 248 00:15:02,443 --> 00:15:03,611 息子がいる 249 00:15:05,112 --> 00:15:06,780 よく知らないんだ 250 00:15:06,947 --> 00:15:08,407 他の男が育ててる 251 00:15:09,909 --> 00:15:12,912 昔はオムツをはいてたのに 252 00:15:13,245 --> 00:15:18,500 今はローラースケートに デニムの短パン 253 00:15:19,209 --> 00:15:22,713 何から何まで 10代の少年そのもの 254 00:15:23,505 --> 00:15:25,841 君たちも分かるよね 255 00:15:26,342 --> 00:15:29,553 そうだろ? 2人とも10代だ 256 00:15:30,429 --> 00:15:33,390 男友達ぐらい いるだろ 257 00:15:49,448 --> 00:15:51,158 なぜ曲がったの? 258 00:15:54,453 --> 00:15:55,829 答えてよ 259 00:15:56,455 --> 00:15:57,665 なぜ曲がったの? 260 00:15:58,040 --> 00:16:00,876 この先に給油所があるんだ 261 00:16:01,168 --> 00:16:02,836 まだ半分はある 262 00:16:03,212 --> 00:16:07,591 次の給油所まで持つか 分からないだろ 263 00:16:08,092 --> 00:16:09,677 僕と立ち往生したい? 264 00:16:14,640 --> 00:16:15,641 どこ行くの? 265 00:16:15,849 --> 00:16:17,184 周りに何もない 266 00:16:17,309 --> 00:16:18,560 落ち着いて 267 00:16:19,228 --> 00:16:20,562 やめなさい 268 00:16:21,981 --> 00:16:22,773 ふざけんな 269 00:16:22,898 --> 00:16:24,066 言葉が汚いぞ 270 00:16:24,233 --> 00:16:25,317 顔を蹴るよ 271 00:16:25,442 --> 00:16:26,652 落ち着け 272 00:16:26,777 --> 00:16:27,903 興奮するな 273 00:16:28,862 --> 00:16:29,530 止めて 274 00:16:30,531 --> 00:16:33,492 ボサッとしないで 刺して! 275 00:16:37,246 --> 00:16:38,247 どうしよう 276 00:16:39,289 --> 00:16:40,457 クソアマが 277 00:16:41,458 --> 00:16:42,835 警告したでしょ 278 00:16:45,587 --> 00:16:48,465 失せろ なんて仕打ちだ! 279 00:16:48,590 --> 00:16:50,259 助けてやったのに 280 00:16:50,718 --> 00:16:53,220 恩知らずヤロー! 281 00:16:55,514 --> 00:16:56,390 サイテー 282 00:17:00,185 --> 00:17:01,186 バッグを忘れた 283 00:17:03,856 --> 00:17:05,232 お金が入ってる 284 00:17:06,400 --> 00:17:07,401 クソッ! 285 00:17:09,236 --> 00:17:10,362 サイアク 286 00:17:13,866 --> 00:17:15,325 数ドルだけなら 287 00:17:21,248 --> 00:17:24,251 店の冷蔵庫が調子悪いの 288 00:17:24,376 --> 00:17:25,586 修理工じゃない 289 00:17:26,795 --> 00:17:28,297 おい 閉めろ 290 00:17:29,882 --> 00:17:32,843 クソガキどもね おじさんは? 291 00:17:33,093 --> 00:17:34,470 霊能者になった 292 00:17:34,595 --> 00:17:36,680 なら俺はパリの娼婦だ 293 00:17:36,889 --> 00:17:38,724 ライム入りテキーラね? 294 00:17:38,849 --> 00:17:40,309 覚えてたの? 295 00:17:40,434 --> 00:17:41,935 未成年はダメ 296 00:17:43,520 --> 00:17:44,730 相談がある 297 00:17:45,481 --> 00:17:47,191 呪いを解いて 298 00:17:48,817 --> 00:17:51,945 俺が? お前がやったことだろ 299 00:17:52,071 --> 00:17:53,113 頼むよ 300 00:17:53,238 --> 00:17:57,910 どんな魔術か知らないけど みんな迷惑してる 301 00:17:58,077 --> 00:18:01,747 呪いをかけたツケが 回ってきた 302 00:18:01,872 --> 00:18:04,541 そりゃ 俺の問題じゃない 303 00:18:04,708 --> 00:18:07,086 ベアはヘコんでるし 304 00:18:07,211 --> 00:18:09,129 私は 髪が抜けて... 305 00:18:09,254 --> 00:18:11,673 魔法の杖とか棒はないの? 306 00:18:11,799 --> 00:18:13,967 逆方向に戻してよ 307 00:18:14,134 --> 00:18:16,637 俺は ただの仲介役の魔術師 308 00:18:16,804 --> 00:18:17,596 シャーマンさ 309 00:18:17,763 --> 00:18:18,555 そうだ 310 00:18:18,722 --> 00:18:20,516 お前ら 仕事は? 311 00:18:21,809 --> 00:18:22,559 してない 312 00:18:22,726 --> 00:18:23,936 職に就け 313 00:18:24,144 --> 00:18:27,731 くだらん話も忘れて 正気になれる 314 00:18:28,107 --> 00:18:28,816 何の仕事を? 315 00:18:29,817 --> 00:18:30,651 見ての通りだ 316 00:18:30,943 --> 00:18:31,693 酒飲み? 317 00:18:31,819 --> 00:18:34,029 障害者だ クソッたれ 318 00:18:34,154 --> 00:18:36,740 本物の仕事に就け いいな? 319 00:18:37,199 --> 00:18:38,325 分かったよ 320 00:18:38,534 --> 00:18:39,660 髪を返して 321 00:18:39,785 --> 00:18:42,996 返せたらいいが もう持ってない 322 00:18:43,455 --> 00:18:46,041 髪を集める趣味は なくてね 323 00:18:46,333 --> 00:18:48,418 行こう 酔ってる 324 00:18:48,752 --> 00:18:49,670 言ったろ 325 00:18:50,546 --> 00:18:52,881 俺より上の魔術師をあたれ 326 00:18:53,048 --> 00:18:54,550 レベル5のだ 327 00:18:55,884 --> 00:18:57,261 大半は死んでるが 328 00:18:57,803 --> 00:18:59,179 仕事を探せ 329 00:18:59,346 --> 00:19:00,139 時間のムダだ 330 00:19:00,264 --> 00:19:01,473 それ パパの口癖 331 00:19:08,981 --> 00:19:10,691 そこにベサニーがいた 332 00:19:10,816 --> 00:19:14,653 部族の集まりに来た 唯一の白人女性だ 333 00:19:15,237 --> 00:19:19,658 賢い女なら この色男を持ち帰るだろうね 334 00:19:20,492 --> 00:19:21,493 できた 335 00:19:21,618 --> 00:19:22,744 気に入るかな? 336 00:19:22,870 --> 00:19:23,662 当然よ 337 00:19:23,787 --> 00:19:24,997 やあ 若者よ 338 00:19:26,540 --> 00:19:29,418 知った顔ね パパは誰? 339 00:19:30,794 --> 00:19:33,380 あんたが遊んでた男 340 00:19:34,006 --> 00:19:39,303 あの三つ編み君ね あと少しで私がママだった 341 00:19:39,428 --> 00:19:41,096 最近は? 刑務所? 342 00:19:42,097 --> 00:19:43,223 カリフォルニア 343 00:19:44,349 --> 00:19:46,268 父親は不在か 344 00:19:46,435 --> 00:19:48,896 そのうち新しいパパが 345 00:19:49,354 --> 00:19:51,523 髪を切りに来たの? 346 00:19:52,482 --> 00:19:56,236 ジャッキーの髪 もらえる? 呪い用に 347 00:19:57,446 --> 00:20:00,073 何ですって? 勘弁してよ 348 00:20:00,199 --> 00:20:01,116 この前はくれた 349 00:20:01,241 --> 00:20:02,242 呪い用の髪? 350 00:20:02,367 --> 00:20:05,954 お断りだね 客を怖がらせないで 351 00:20:06,288 --> 00:20:08,415 髪をくれたのに 352 00:20:08,540 --> 00:20:11,251 切った髪を片付けよう 353 00:20:13,128 --> 00:20:18,091 誰かに呪いをかけたなら これだけは言っとく 354 00:20:18,217 --> 00:20:20,594 じきに痛い目に遭うぞ 355 00:20:20,719 --> 00:20:24,181 分かってる だから解こうとしてる 356 00:20:24,306 --> 00:20:27,476 呪い用の髪なんか やるもんか 357 00:20:27,601 --> 00:20:29,102 魔女扱いしないで 358 00:20:33,565 --> 00:20:34,691 どうかした? 359 00:20:43,742 --> 00:20:46,119 これをポケットに入れとけ 360 00:20:48,288 --> 00:20:49,248 何のために? 361 00:20:50,082 --> 00:20:51,750 呪いを解きに行くぞ 362 00:20:52,459 --> 00:20:54,169 やった 行こう 363 00:20:58,757 --> 00:21:03,178 呪いをかけた相手の 私物が要るんだ 364 00:21:03,303 --> 00:21:06,265 髪以外でもいい 何でもアリだ 365 00:21:06,890 --> 00:21:08,267 おばさんのベブは? 366 00:21:09,559 --> 00:21:11,019 何か持ってるかも 367 00:21:11,561 --> 00:21:12,771 会いに行こう 368 00:21:12,896 --> 00:21:15,983 おばさんは どこにいる? 369 00:21:16,566 --> 00:21:18,151 知らない 370 00:21:21,405 --> 00:21:23,031 クリニックで働いてる 371 00:21:23,532 --> 00:21:24,616 そうだった 372 00:21:25,701 --> 00:21:27,119 浮かない顔だな 373 00:21:28,870 --> 00:21:29,913 父親関係の悩み 374 00:21:31,331 --> 00:21:33,000 悩んでない 375 00:21:33,166 --> 00:21:36,378 俺たちは皆 父親のことで悩むんだ 376 00:21:44,428 --> 00:21:46,847 あいつの腕を刺した 377 00:21:48,807 --> 00:21:51,852 言われてみれば そうだね 378 00:21:52,269 --> 00:21:54,813 ぶっ刺してやった 379 00:21:58,025 --> 00:22:00,986 あいつ 死んだりしないよね? 380 00:22:01,111 --> 00:22:04,364 腕なら大丈夫 私はアゴを砕いたかも 381 00:22:04,698 --> 00:22:06,408 でも 警告したし 382 00:22:10,287 --> 00:22:11,663 これ 超まずい 383 00:22:12,414 --> 00:22:15,667 ロブとクリオの店のほうがマシ 384 00:22:20,714 --> 00:22:21,757 ダニエルって... 385 00:22:25,385 --> 00:22:27,387 割と最近のこと? 386 00:22:29,473 --> 00:22:31,141 1年前くらい 387 00:22:34,436 --> 00:22:35,562 いいヤツだった 388 00:22:37,105 --> 00:22:38,190 誰よりもね 389 00:22:43,820 --> 00:22:44,863 兄を亡くした 390 00:22:47,366 --> 00:22:48,658 いいヤツだった 391 00:22:59,586 --> 00:23:01,838 “真のクスリ〟 392 00:23:01,546 --> 00:23:03,131 {\an8}ベサニーに追い出された 393 00:23:04,383 --> 00:23:07,636 気の強い女でな 今月で3度目だ 394 00:23:10,680 --> 00:23:11,932 読んでみろ 395 00:23:12,265 --> 00:23:13,308 “男の月経〟 396 00:23:13,392 --> 00:23:14,476 “男の月経〟? 397 00:23:17,312 --> 00:23:19,731 “問題は自分にある?〟 398 00:23:20,273 --> 00:23:21,900 “診療所〟 399 00:23:20,982 --> 00:23:22,692 メイベル・ポスト・オーク 400 00:23:23,568 --> 00:23:25,404 メイベルさん 401 00:23:27,531 --> 00:23:29,324 つまり こういうことね 402 00:23:29,699 --> 00:23:32,160 {\an8}“その後 どう?〟 403 00:23:29,825 --> 00:23:32,160 待って チーズからだ 404 00:23:33,745 --> 00:23:37,999 “バッキーと一緒にいる ブラウニーはクズ〟 405 00:23:40,794 --> 00:23:42,629 姪めいの髪を奪って—— 406 00:23:43,964 --> 00:23:47,509 白人の魔術師に 呪いをかけさせたら—— 407 00:23:47,968 --> 00:23:50,345 意外に成功しちゃったのね 408 00:23:51,430 --> 00:23:55,267 呪いを解くのに ヘアクリップが欲しいと? 409 00:23:57,644 --> 00:23:58,437 そう 410 00:23:59,020 --> 00:24:00,021 了解 411 00:24:01,148 --> 00:24:02,482 住所は? 412 00:24:02,607 --> 00:24:03,900 言わないでいい 413 00:24:04,276 --> 00:24:06,778 ママもパパも知り合いだしね 414 00:24:07,529 --> 00:24:10,198 薬物裁判所の紹介状をあげる 415 00:24:11,992 --> 00:24:13,160 ここ 嫌い 416 00:24:13,368 --> 00:24:14,744 じゃあね 417 00:24:17,330 --> 00:24:17,998 どう? 418 00:24:18,415 --> 00:24:19,624 ダメだった 419 00:24:20,709 --> 00:24:22,794 いい加減 諦めろよ 420 00:24:23,003 --> 00:24:25,964 呪いなんかない ガキの遊びだ 421 00:24:26,715 --> 00:24:27,883 腹 減った 422 00:24:30,469 --> 00:24:32,888 あんたのことも助けるよ 423 00:24:39,019 --> 00:24:41,605 爆破シーンが6コマ増えてる 424 00:24:43,773 --> 00:24:45,817 友達は迎えに来るのか? 425 00:24:46,818 --> 00:24:49,571 芝刈り機に助手席はないぞ 426 00:24:49,696 --> 00:24:52,282 バッキーが一緒にいる 427 00:24:52,491 --> 00:24:53,450 バッキー? 428 00:24:54,409 --> 00:24:56,953 物知りだし 頭脳派なんだ 429 00:24:57,078 --> 00:24:58,622 魔術師かも 430 00:24:59,164 --> 00:25:00,332 どこへ? 431 00:25:00,457 --> 00:25:02,375 消せ 行くぞ 432 00:25:02,959 --> 00:25:05,837 バッキーなんかに 任せてられるか 433 00:25:05,962 --> 00:25:07,756 助手席 ないんじゃ? 434 00:25:28,235 --> 00:25:29,027 止めて 435 00:25:31,696 --> 00:25:33,198 頼むから止めてくれ 436 00:25:33,615 --> 00:25:35,158 トイレ行くの? 437 00:25:38,745 --> 00:25:41,331 ちょっと 今度は何? 438 00:25:42,791 --> 00:25:43,583 冗談でしょ 439 00:25:45,961 --> 00:25:48,838 ウィリー・ジャック 気持ちは分かる 440 00:25:49,798 --> 00:25:52,050 でも無理だ ごめん 441 00:25:55,470 --> 00:25:56,930 ひどい 442 00:25:57,681 --> 00:25:59,015 あいつ 大丈夫か? 443 00:26:01,476 --> 00:26:03,812 独りぼっちだ クソッ 444 00:26:07,649 --> 00:26:10,569 ひも理論に当てはめれば 説明がつく 445 00:26:11,278 --> 00:26:14,948 人間の体の粒子ってのは—— 446 00:26:15,073 --> 00:26:18,076 星が爆発した時にできたんだ 447 00:26:18,535 --> 00:26:22,080 俺たちは 星くずを借りてるだけ 448 00:26:22,205 --> 00:26:25,875 死んだら 次の借り手に渡るのさ 449 00:26:26,001 --> 00:26:29,004 俺たちは 振動する弦みたいなもの 450 00:26:29,129 --> 00:26:32,257 例えれば 宇宙の音符だ 451 00:26:32,382 --> 00:26:37,971 それぞれが曲の中で パートを持ってて—— 452 00:26:38,221 --> 00:26:41,975 ひとつでも欠けたら 音色が変わる 453 00:26:42,142 --> 00:26:46,396 だが音楽は 決して なくならない 454 00:26:52,694 --> 00:26:54,654 ショットガン・ウィリーは? 455 00:26:54,988 --> 00:26:56,406 左を押して 456 00:26:59,159 --> 00:27:00,368 圏外 457 00:27:03,204 --> 00:27:04,831 どうする? 458 00:27:08,835 --> 00:27:10,211 車 盗む? 459 00:27:12,213 --> 00:27:13,423 できるの? 460 00:27:14,466 --> 00:27:15,508 簡単だよ 461 00:27:15,634 --> 00:27:19,971 田舎の連中は 車の中に鍵を置いてくから 462 00:27:29,397 --> 00:27:30,357 行くよ 463 00:27:41,201 --> 00:27:43,161 この車にしよう 464 00:27:43,953 --> 00:27:44,788 大丈夫? 465 00:27:45,288 --> 00:27:46,790 経験済みでしょ 466 00:27:46,915 --> 00:27:49,084 あの時とは違うよ 467 00:27:49,209 --> 00:27:50,377 変わらない 468 00:28:00,470 --> 00:28:01,179 ここかな 469 00:28:01,304 --> 00:28:02,138 急いで 470 00:28:04,057 --> 00:28:04,724 あった 471 00:28:07,977 --> 00:28:09,396 何してるの? 472 00:28:10,772 --> 00:28:12,232 車を盗んでる 473 00:28:12,399 --> 00:28:13,108 逃げよう 474 00:28:13,274 --> 00:28:15,652 早く来て 車泥棒よ 475 00:28:22,492 --> 00:28:23,159 出せ 476 00:28:23,410 --> 00:28:24,411 マズい 477 00:28:29,624 --> 00:28:31,668 ウソでしょ 478 00:28:34,587 --> 00:28:35,672 走れ! 479 00:29:17,505 --> 00:29:19,507 日本版字幕 渡辺 はな