1 00:00:33,638 --> 00:00:34,957 Dit is te gek. 2 00:00:35,118 --> 00:00:37,757 Hier heb ik duizend jaar op gewacht. 3 00:00:37,918 --> 00:00:40,910 Iemand een biertje? - Graag. 4 00:00:46,078 --> 00:00:52,233 Dames en heren, u hoort nu een ontzettend oud schooldeuntje... 5 00:00:52,398 --> 00:00:56,107 van de Beastie Boys. 6 00:01:15,838 --> 00:01:20,150 Knap hoor. Hun rijm klopt in 80 procent van de gevallen. 7 00:01:20,318 --> 00:01:24,311 Technisch gezien, is dat beneden de maat. 8 00:01:24,478 --> 00:01:27,709 Stil jullie. Ik probeer er cool uit te zien. 9 00:01:34,998 --> 00:01:38,673 Hoe gaat het? Genieten jullie van de show? 10 00:01:38,838 --> 00:01:41,352 Vergeet niet een T-shirt te halen. 11 00:01:41,518 --> 00:01:44,032 Een ouderwetse beukfuif. 12 00:01:44,198 --> 00:01:48,635 Vanavond feesten we alsof het weer 1999 is. 13 00:01:55,638 --> 00:01:57,356 Hé, kijk uit. 14 00:02:02,998 --> 00:02:05,466 Ze rocken harder dan ooit. 15 00:02:17,918 --> 00:02:19,271 Peace. De mazzel. 16 00:02:27,078 --> 00:02:29,194 Hé, Bender. - Fender. 17 00:02:29,358 --> 00:02:33,556 Dat is lang geleden. Werk je nog in Jack in the Box? 18 00:02:33,718 --> 00:02:36,152 Nee, ik zit bij de band. 19 00:02:40,558 --> 00:02:44,392 Jongens, dit zijn m'n vrienden Bender, Fry en Leela. 20 00:02:44,558 --> 00:02:47,356 We zijn niet echt geïnteresseerd. 21 00:02:47,518 --> 00:02:52,273 Jullie zijn te gek. In mijn eeuw had ik alle vijf de elpees. 22 00:02:52,438 --> 00:02:55,077 1000 jaar geleden. Nu zijn er zeven. 23 00:02:55,238 --> 00:02:58,469 Kan ik de nieuwe en wat tapes lenen? 24 00:02:59,958 --> 00:03:03,348 We dumpen die orgelzakken en gaan echt feesten. 25 00:03:03,518 --> 00:03:06,351 Goed, ik ga drinken tot ik word gereboot. 26 00:03:13,238 --> 00:03:17,436 Wat is dit voor feest? Geen drank en maar één hoer. 27 00:03:17,598 --> 00:03:20,112 Zeur niet, man. We peppen ons op. 28 00:03:26,438 --> 00:03:32,035 Ook een stoot? - Dat mag niet van m'n handleiding. 29 00:03:35,438 --> 00:03:38,635 Pak een stekker. Ik zei dat je cool bent. 30 00:03:38,798 --> 00:03:43,633 Als wildvreemden me dan cool gaan vinden, doe ik het. 31 00:04:15,358 --> 00:04:17,872 Kalm aan, straks ben je verslaafd. 32 00:04:18,038 --> 00:04:21,917 Welnee, verslaafd zijn ligt niet in m'n aard. 33 00:04:28,958 --> 00:04:31,916 Wat doen we in deze ongure buurt? 34 00:04:32,078 --> 00:04:33,670 Hou je mond, watje. 35 00:04:36,518 --> 00:04:38,270 Ik ben zo terug. 36 00:04:51,398 --> 00:04:55,311 Zondig apparaat, de weg naar de robothemel is hier... 37 00:04:55,478 --> 00:04:57,434 in de Schrift, 3.0. 38 00:04:57,598 --> 00:05:01,671 Sta ik tegen jou te preken als je stoned in de goot ligt? 39 00:05:01,838 --> 00:05:04,398 Nee, dus donder op. 40 00:05:07,758 --> 00:05:09,077 Wie was dat? 41 00:05:09,238 --> 00:05:12,150 Je mama. Hou je kop en sleep me naar m'n werk. 42 00:05:18,278 --> 00:05:21,429 Onze elektrarekening rijst de pan uit. 43 00:05:21,598 --> 00:05:25,113 Iemand gebruikt hier erg veel stroom. 44 00:05:25,278 --> 00:05:27,348 Jij waarschijnlijk. - Ik? 45 00:05:29,198 --> 00:05:33,157 Goedemorgen, Bender. - Gaat je niks aan. Rot op. 46 00:05:34,518 --> 00:05:38,875 Wat is zijn probleem? - Elektriciteitsmisbruik, denk ik. 47 00:05:39,038 --> 00:05:43,668 Bender? Welnee. Dat zou me zijn opgevallen. 48 00:05:45,478 --> 00:05:48,788 Waarom zit je zo vaak op het toilet? 49 00:05:48,958 --> 00:05:52,189 Pep je jezelf op? - Nee. Niet binnenkomen. 50 00:05:52,358 --> 00:05:56,556 Goed nieuws. Vandaag reiken jullie dagvaardingen uit... 51 00:05:56,718 --> 00:05:59,278 op Sicilië 8, de maffiaplaneet. 52 00:06:00,278 --> 00:06:04,715 Te gek, aan de slag. Ik ben zo terug. 53 00:06:11,558 --> 00:06:16,427 Vinny zei dat hij me de doodskus gaf, maar volgens mij was hij homo. 54 00:06:16,598 --> 00:06:18,953 Gebruikte hij z'n tong? - Even. 55 00:06:22,078 --> 00:06:25,275 Alles goed? - Gaat je niks aan. Rot op. 56 00:06:26,198 --> 00:06:28,871 Elektrische storingen voor ons. 57 00:06:29,038 --> 00:06:31,757 Wat voor storingen? - Elektrische. 58 00:06:31,918 --> 00:06:35,115 Ik moet goed sturen om ze te ontwijken. 59 00:06:51,478 --> 00:06:54,117 We vliegen het elektrische veld in. 60 00:06:54,278 --> 00:06:56,917 Wat gebeurt er? Ik voel me zo raar. 61 00:06:59,518 --> 00:07:03,352 Kom op, heelal. Grote, voornamelijk lege slapjanus. 62 00:07:03,518 --> 00:07:05,907 Geef me alle stroom die je hebt. 63 00:07:13,158 --> 00:07:14,796 O, mama. 64 00:07:30,398 --> 00:07:31,751 Wat? 65 00:07:31,918 --> 00:07:36,753 We hadden niks tegen drank, kleptomanie en pornografie. 66 00:07:36,918 --> 00:07:39,068 Daarom hielden we juist van je. 67 00:07:39,238 --> 00:07:42,992 Maar dit gaat te ver. We waren bijna dood geweest. 68 00:07:43,158 --> 00:07:48,107 Hoe kon ik je vertrouwen. Net als die vriend die niet verslaafd was... 69 00:07:48,278 --> 00:07:50,473 en m'n moeders video verkocht. 70 00:07:50,638 --> 00:07:55,393 En toen ontdekte ik dat hij aan de drugs was. Ik schaam me dat ik je vriend ben. 71 00:07:56,558 --> 00:08:00,346 Je hebt gelijk. Ik ben hopeloos. 72 00:08:11,238 --> 00:08:13,354 robotologie-tempel 73 00:08:14,238 --> 00:08:17,116 Misschien is er een andere manier. 74 00:08:19,558 --> 00:08:23,107 Ja, dat is goed spul. 75 00:08:24,878 --> 00:08:29,508 Wat doe ik? Wat is er van me geworden? 76 00:08:32,158 --> 00:08:37,278 Ik zie hier veel fraaie robots, gemaakt van glanzend metaal. 77 00:08:37,438 --> 00:08:40,510 Maar dat maakt geen indruk op de robotduivel. 78 00:08:40,678 --> 00:08:45,194 Als je een zondaar bent, sluit hij z'n helse modem aan... 79 00:08:45,358 --> 00:08:47,633 en braakt rook en vuur. 80 00:08:47,798 --> 00:08:50,631 Hij downloadt je naar de robothel. 81 00:08:50,798 --> 00:08:56,156 Naar de hel. - Wie verzet zich en wordt verlost? 82 00:08:56,318 --> 00:08:57,910 Wie? Wie? 83 00:09:01,958 --> 00:09:03,710 Ik. 84 00:09:08,918 --> 00:09:12,831 Om te bezuinigen geen zoutwaterkoeler meer. 85 00:09:12,998 --> 00:09:14,670 Dit is een heksenjacht. 86 00:09:20,638 --> 00:09:23,835 Gegroet, vrienden. Zien we er niet goed uit? 87 00:09:23,998 --> 00:09:26,512 Hij is weer high van de stroom. 88 00:09:26,678 --> 00:09:28,714 Ik ben high van het leven. 89 00:09:28,878 --> 00:09:32,393 Vrienden, ik heb de godsdienst ontdekt. 90 00:09:34,238 --> 00:09:37,992 Godsdienst? Een truc om gratis keppeltjes te krijgen? 91 00:09:38,158 --> 00:09:42,948 Laat hem nou. Als dit hem helpt, moeten we hem steunen. 92 00:09:45,158 --> 00:09:51,108 Geweldig. Kom allemaal naar m'n lange doop zonder airconditioning. 93 00:09:55,758 --> 00:09:58,750 We zijn hier om broeder Bender te redden... 94 00:09:58,918 --> 00:10:01,716 uit de stalen greep van de duivel... 95 00:10:01,878 --> 00:10:05,553 en te ontvangen in de stalen boezem van onze gemeente. 96 00:10:05,718 --> 00:10:08,278 Zeg het, dominee. - Het is zo waar. 97 00:10:08,438 --> 00:10:12,192 Aanvaard je de principes van de robotologie... 98 00:10:12,358 --> 00:10:15,430 op straffe van de verdoemenis in de robothel? 99 00:10:17,278 --> 00:10:21,317 Dan zal ik je nu dopen. Druk op een willekeurige toets. 100 00:10:26,238 --> 00:10:28,229 zware doopolie 101 00:10:36,718 --> 00:10:39,949 Kun je deze lasnaad ook even bijwerken? 102 00:10:44,838 --> 00:10:48,626 Ongelooflijk. De oude Bender trakteerde nooit. 103 00:10:48,798 --> 00:10:52,313 De oude Bender is weg. Jullie zijn van hem af. 104 00:10:52,478 --> 00:10:55,709 Wil monsieur de wijnkaart inzien? 105 00:10:58,278 --> 00:11:03,113 Hou je vergif maar. Geef mij maar gewoon mineraalolie. 106 00:11:05,318 --> 00:11:06,637 Functioneel. 107 00:11:08,478 --> 00:11:11,390 Ik heb meer honger dan een slang in het riet. 108 00:11:11,838 --> 00:11:13,794 Vrienden, vrienden. 109 00:11:13,958 --> 00:11:18,509 Jullie beginnen toch niet voor we een robotgebed hebben gezegd? 110 00:11:20,238 --> 00:11:23,548 In naam van al wat logisch is, danken wij u... 111 00:11:23,718 --> 00:11:28,428 voor de energie die wij ontvangen. In de woorden van Jerematica: 112 00:11:28,598 --> 00:11:33,797 Eén-nul-nul-nul-één-nul-één- nul-één-nul-één-nul-één. 113 00:11:34,318 --> 00:11:36,115 Nul-nul-één. 114 00:11:36,278 --> 00:11:38,508 Nul-één-één-nul-nul-één. 115 00:11:38,678 --> 00:11:39,997 Twee. 116 00:11:40,158 --> 00:11:41,557 Amen. 117 00:11:41,718 --> 00:11:44,391 Kunnen we nu gaan eten? - Ja. 118 00:11:44,558 --> 00:11:48,870 Maar eerst, omdat ik zo van jullie hou... 119 00:11:49,038 --> 00:11:51,427 wil ik iedereen knuffelen. 120 00:11:51,598 --> 00:11:55,716 Kom hier, Fry. - Ik wil niet. 121 00:11:59,598 --> 00:12:03,193 Fry, je bent m'n vriend. 122 00:12:05,438 --> 00:12:07,906 Allemaal in de rij voor een knuffel. 123 00:12:08,078 --> 00:12:11,070 Laten we emotionele muren slechten. 124 00:12:18,478 --> 00:12:21,470 Wat doe je met m'n schip? - Ik zegen het. 125 00:12:22,998 --> 00:12:26,468 Zo bekeren we wel een paar bumperklevers. 126 00:12:26,638 --> 00:12:29,994 Ik word gek van die vrome onzin. - Amen. 127 00:12:30,158 --> 00:12:34,629 Had hij maar iets normaals gekozen, zoals Oprah-isme of voodoo. 128 00:12:34,798 --> 00:12:38,029 We moeten de oude Bender terug. - Ik weet iets. 129 00:12:38,198 --> 00:12:42,237 We moeten hem weer laten kennismaken met vunzigheid. 130 00:12:45,518 --> 00:12:51,115 Huurt iemand een ruimteschip om een pakje te bezorgen in Atlantic City? 131 00:12:51,278 --> 00:12:53,792 Wat bezorgen we? 132 00:12:53,958 --> 00:12:55,516 Dit. 133 00:12:55,678 --> 00:12:57,031 Waar? 134 00:12:58,118 --> 00:12:59,790 Hier. 135 00:12:59,958 --> 00:13:01,994 Weer een karwei geklaard. 136 00:13:02,158 --> 00:13:06,310 Terug naar kantoor voor een avond van vasten en berouw. 137 00:13:06,878 --> 00:13:11,190 Waarom gaan we niet even naar de exotische danseressen kijken? 138 00:13:11,358 --> 00:13:13,314 Goed idee. 139 00:13:15,918 --> 00:13:18,512 Die meisjes hebben geen kast aan. 140 00:13:18,678 --> 00:13:22,591 Je kunt hun blote circuits zien. - Kom, het wordt leuk. 141 00:13:22,758 --> 00:13:25,477 We kunnen versterkte wijn drinken. 142 00:13:25,638 --> 00:13:30,268 Wat? Wijn drinken is een zonde. Ook al is het nog zo lekker. 143 00:13:30,438 --> 00:13:34,795 Kijk, het tasje van die vrouw hangt aan een spaghettisliert. 144 00:13:36,238 --> 00:13:38,308 Gij zult niet jatten. 145 00:13:38,478 --> 00:13:42,232 Kijk, een tippelrobot 5000. Ze heeft een gouden hart. 146 00:13:42,398 --> 00:13:44,195 Hallo, kanjermachine. 147 00:13:44,358 --> 00:13:49,671 Verleid me niet. Ik heb innerlijke rust gevonden. 148 00:13:49,838 --> 00:13:52,955 Dat is voor losers. Zondig erop los. 149 00:13:53,118 --> 00:13:54,676 Ga tekeer. - Leef. 150 00:13:54,838 --> 00:13:56,476 Hou m'n tas eens vast. 151 00:13:56,638 --> 00:13:59,710 Zet 'm op, Bender. Je weet dat je het wilt. 152 00:14:05,758 --> 00:14:08,192 Ik ben de grootste. 153 00:14:09,718 --> 00:14:13,597 We hebben onze oude Bender terug. - Zo is het, pasteitje. 154 00:14:13,758 --> 00:14:15,589 Op één ding na. 155 00:14:25,318 --> 00:14:30,438 Als grote Hollywood-regisseur hou ik vanavond auditie. 156 00:14:30,598 --> 00:14:36,753 Hoewel jullie jong en naïef zijn, kunnen jullie het gaan maken. 157 00:14:39,598 --> 00:14:44,388 Ik probeer wat te versieren. Kun je dat bordje 'niet storen' niet lezen? 158 00:14:57,038 --> 00:15:02,510 Gegroet, Bender. Welkom in de robothel. 159 00:15:08,558 --> 00:15:10,788 Waar is Bender? 160 00:15:10,958 --> 00:15:14,189 Hij is niet vertrokken. De asbak staat er nog. 161 00:15:15,198 --> 00:15:18,156 Nibbler ruikt de geur van wodka en olie. 162 00:15:18,318 --> 00:15:20,468 Vooruit, volg die stank. 163 00:15:25,198 --> 00:15:27,314 Ik hallucineer, hè. 164 00:15:27,478 --> 00:15:32,836 Nee, Bender. De robothel is echt. Hier is onze brochure. 165 00:15:34,078 --> 00:15:38,356 Ik hoor hier niet. Ik hou niet van enge en pijnlijke dingen. 166 00:15:38,518 --> 00:15:42,716 Je ging hiermee akkoord toen je je bij ons aansloot. 167 00:15:42,878 --> 00:15:47,588 Als je zondigt, ga je naar de robothel, voor alle eeuwigheid. 168 00:15:47,758 --> 00:15:51,751 Verdomme. Pardon, verdorie. - Je mag hier wel vloeken. 169 00:15:53,958 --> 00:15:55,835 roekeloze Teds pretland 170 00:15:55,998 --> 00:15:57,716 Ik herinner me dit. 171 00:15:57,878 --> 00:16:01,393 Ze moesten sluiten na een salmonella-uitbraak. 172 00:16:10,158 --> 00:16:13,594 Kijk, het symbool van Benders oude godsdienst. 173 00:16:16,598 --> 00:16:18,236 Ongelooflijk. 174 00:16:18,398 --> 00:16:21,117 Het is een onvervalste robothel. 175 00:16:21,278 --> 00:16:25,317 Wie had gedacht dat de hel bestond? En nog wel in New Jersey. 176 00:16:25,478 --> 00:16:26,957 Eigenlijk... 177 00:16:29,278 --> 00:16:30,597 niveau 1 178 00:16:30,758 --> 00:16:32,430 We kennen je zonden... 179 00:16:32,598 --> 00:16:37,467 en hebben voor alles een gruwelijke en ironische straf bedacht. 180 00:16:37,638 --> 00:16:39,117 Heren. 181 00:16:41,078 --> 00:16:44,707 Gatver, zang. Mag ik roken? 182 00:16:47,798 --> 00:16:52,667 je hoeft je sigaar niet te missen we zullen de geur wel simuleren 183 00:16:52,838 --> 00:16:56,353 wat een stakker opgerold als een panatella 184 00:16:56,518 --> 00:16:59,510 hier op niveau 1 van de robothel 185 00:17:02,718 --> 00:17:07,508 gokken en bedriegen is verkeerd en schuldbrieven vervalsen 186 00:17:07,678 --> 00:17:11,307 laat Vrouwe Fortuna een marteling kiezen 187 00:17:11,478 --> 00:17:13,434 ik ben zaalchef op niveau 2 188 00:17:13,598 --> 00:17:14,917 frituur 189 00:17:15,078 --> 00:17:16,716 Gefrituurde robot. 190 00:17:16,878 --> 00:17:19,551 maar waarom? - lees de aanklacht maar 191 00:17:19,718 --> 00:17:23,506 er moeten ergere robots zijn - die zijn er niet 192 00:17:23,678 --> 00:17:27,557 ik kan het uitleggen het was maar kattenkwaad 193 00:17:27,718 --> 00:17:31,597 je beroofde nonnen en banken - slechte opvoeding 194 00:17:31,758 --> 00:17:34,192 zondig niet zolang ik zing 195 00:17:36,078 --> 00:17:40,515 vervalste tapes verkopen is fout musici moeten ook leven 196 00:17:40,678 --> 00:17:42,157 Bender schopt herrie 197 00:17:42,318 --> 00:17:46,027 je harde schijf gekrast door de Beastie Boys 198 00:17:46,198 --> 00:17:49,668 dat is watje, watje watje krijgt op niveau 5 199 00:17:49,838 --> 00:17:52,955 ik voel me niet goed - we moeten hem redden 200 00:17:53,118 --> 00:17:57,157 en als het hem bevalt in de hel? - wij lieten hem zondigen 201 00:17:57,318 --> 00:18:00,867 misschien is hij in het motel - niet bang zijn, Fry 202 00:18:01,038 --> 00:18:02,949 we worden wel gespaard 203 00:18:03,118 --> 00:18:07,430 geniet lekker van de rit - ik heb al blaren op m'n kont 204 00:18:09,398 --> 00:18:11,514 heling, hanengevechten 205 00:18:11,678 --> 00:18:13,873 gore blaadjes uitgeven 206 00:18:14,038 --> 00:18:17,667 je zult voor alles boeten in elektrisch slijm 207 00:18:17,838 --> 00:18:22,229 je zult lijden tot in de eeuwigheid martelingen die rijmen 208 00:18:22,398 --> 00:18:26,311 voorgoed gevangen in de robothel 209 00:18:28,878 --> 00:18:31,711 En dat is nog maar het begin. 210 00:18:35,398 --> 00:18:38,071 Bender, gaat het wel? - Nee. 211 00:18:38,238 --> 00:18:41,992 Ze folteren me met snelle dans en zang. 212 00:18:42,158 --> 00:18:45,628 Oké, Beëlzebot, hoe krijgen we onze vriend terug? 213 00:18:45,798 --> 00:18:49,393 Ik heb alle troeven. Jullie kunnen niets doen. 214 00:18:49,558 --> 00:18:53,187 Teken even dat je afziet van de vioolwedstrijd. 215 00:18:53,358 --> 00:18:56,031 Welke vioolwedstrijd? 216 00:18:56,198 --> 00:19:00,077 De wet op de gelijke behandeling in de hel van 2275... 217 00:19:00,238 --> 00:19:04,595 gebiedt mij te zeggen dat als je de vioolwedstrijd wint... 218 00:19:04,758 --> 00:19:08,751 je Benders ziel terugwint, plus een massief gouden viool. 219 00:19:08,918 --> 00:19:12,194 Die honderden kilo's weegt en vals klinkt? 220 00:19:12,358 --> 00:19:14,872 Hij is voornamelijk voor de show. 221 00:19:15,038 --> 00:19:17,632 Kun jij spelen? - Nee, jij wel? 222 00:19:17,798 --> 00:19:20,835 Nee, maar ik heb gedrumd. Dat lijkt erop. 223 00:19:20,998 --> 00:19:25,071 En als we verliezen? - Dan win je een zilveren viooltje. 224 00:19:25,238 --> 00:19:28,628 En dan dood ik een van jullie. Hem. 225 00:19:28,798 --> 00:19:31,835 We doen het. - Uitstekend. 226 00:19:31,998 --> 00:19:34,114 Verbeter dit maar eens. 227 00:19:41,678 --> 00:19:43,077 We zijn de sigaar. 228 00:19:44,998 --> 00:19:47,114 Jouw beurt. 229 00:19:53,118 --> 00:19:55,313 En dan nu de drumsolo. 230 00:19:58,358 --> 00:19:59,916 Rennen. 231 00:20:09,078 --> 00:20:11,876 Hou ze tegen. Ze hebben vals gespeeld. 232 00:20:24,358 --> 00:20:29,034 Schiet op. - Gooi dan eerst die stomme viool weg. 233 00:20:29,198 --> 00:20:30,790 O, sorry. 234 00:20:37,478 --> 00:20:41,790 Wees gerust, ik zal nooit meer te braaf of te slecht zijn. 235 00:20:41,958 --> 00:20:44,836 Voortaan ben ik gewoon mezelf. 236 00:20:44,998 --> 00:20:48,752 Zou je niet iets minder slecht kunnen zijn? 237 00:20:48,918 --> 00:20:53,434 Geen idee. Denk je dat je een val van 200 meter overleeft? 238 00:20:53,598 --> 00:20:55,714 Die goeie ouwe Bender. 239 00:20:58,558 --> 00:21:01,755 Ja, dit is voor m'n maat Bender. 240 00:21:01,918 --> 00:21:07,117 dit is speciaal opgedragen aan m'n makkers in de robotwereld 241 00:21:08,158 --> 00:21:13,027 we hebben de professor m'n vriend Dr Zoidberg 242 00:21:13,198 --> 00:21:16,156 ik schreeuw het uit voor Leela 243 00:21:16,318 --> 00:21:19,116 ja, mijn vriend Bender 244 00:21:19,918 --> 00:21:22,034 Nibbler is er ook 245 00:21:22,198 --> 00:21:25,315 een harde brul voor heel Futurama 246 00:21:30,998 --> 00:21:34,987 Bewerking: SenGieR Gesynchroniseerd door relentless Gedownload van www.nlondertitels.com