1
00:00:24,292 --> 00:00:25,957
This isn't funny anymore.
2
00:00:29,207 --> 00:00:30,207
Katharina?
3
00:00:32,875 --> 00:00:33,875
Ulrich?
4
00:00:37,250 --> 00:00:38,625
This isn't funny anymore.
5
00:00:55,667 --> 00:00:56,957
Help!
6
00:00:57,750 --> 00:00:59,042
Help!
7
00:01:00,667 --> 00:01:01,832
Help!
8
00:01:23,792 --> 00:01:24,957
It was just a nightmare.
9
00:01:26,917 --> 00:01:28,542
Tell me everything's all right.
10
00:01:33,125 --> 00:01:34,375
Everything is all right.
11
00:03:16,792 --> 00:03:17,875
One dead boy...
12
00:03:17,957 --> 00:03:18,792
MISSING
13
00:03:18,875 --> 00:03:20,500
... three missing children.
14
00:03:20,582 --> 00:03:23,792
We're widening the search. I
want you to knock on every door.
15
00:03:24,417 --> 00:03:26,292
Start with the residential areas
16
00:03:26,293 --> 00:03:29,292
close to where the
children were last seen.
17
00:03:29,375 --> 00:03:32,125
I want you to question
everyone. Everyone.
18
00:03:32,207 --> 00:03:34,500
Someone must have seen something.
19
00:03:34,582 --> 00:03:36,917
Coordinate with other
departments in the district.
20
00:03:37,000 --> 00:03:39,417
I also want you to
search the archives
21
00:03:39,500 --> 00:03:42,625
for similar cases in and around
Winden over the last 50 years.
22
00:03:43,167 --> 00:03:46,707
Even if a child went missing for
just 24 hours, I want to know.
23
00:03:47,667 --> 00:03:49,524
I want you all working double shifts.
24
00:03:49,525 --> 00:03:51,582
Leave no stone left
unturned in this town.
25
00:03:51,957 --> 00:03:54,042
Search every single basement.
26
00:03:54,125 --> 00:03:56,667
Everyone leaves some
kind of trace somewhere.
27
00:03:57,332 --> 00:03:58,750
We just have to find it.
28
00:04:00,500 --> 00:04:02,917
How did you and Dad meet?
29
00:04:12,042 --> 00:04:13,542
In the hospital.
30
00:04:15,625 --> 00:04:17,207
I was 14.
31
00:04:18,792 --> 00:04:20,917
Your father had a broken leg.
32
00:04:26,167 --> 00:04:27,875
And I was in a bad mood.
33
00:04:29,082 --> 00:04:30,667
What was he like?
34
00:04:32,042 --> 00:04:33,207
Earlier.
35
00:04:34,582 --> 00:04:36,125
Before he got sick.
36
00:04:38,207 --> 00:04:39,375
He was...
37
00:04:41,542 --> 00:04:42,707
different.
38
00:04:47,707 --> 00:04:50,957
You never knew if he meant
something seriously or not.
39
00:04:57,500 --> 00:04:58,625
Mom...
40
00:05:01,666 --> 00:05:02,666
Yes?
41
00:05:11,166 --> 00:05:12,458
Nothing.
42
00:05:28,542 --> 00:05:30,375
INVESTIGATION
43
00:05:31,582 --> 00:05:32,875
WINDEN BOY (12) VANISHES
44
00:05:34,250 --> 00:05:35,250
MADS NIELSEN MISSING
45
00:05:43,292 --> 00:05:45,542
When does he normally come home?
46
00:05:46,542 --> 00:05:48,625
He goes to fencing classes on Thursdays.
47
00:05:49,332 --> 00:05:51,125
And he gets home just after six.
48
00:05:52,875 --> 00:05:56,582
When he wasn't home by seven,
I knew something was wrong.
49
00:05:57,375 --> 00:05:59,042
And your husband?
50
00:05:59,125 --> 00:06:00,791
Where was he?
51
00:06:00,875 --> 00:06:02,916
He was home. With us, he...
52
00:06:04,125 --> 00:06:09,375
The three of us were waiting
for Mads. Tronte, Ulrich and I.
53
00:06:26,332 --> 00:06:27,832
Where are you going?
54
00:06:28,667 --> 00:06:29,667
School.
55
00:06:32,542 --> 00:06:34,542
No, you aren't going anywhere.
56
00:06:34,625 --> 00:06:36,332
Is this supposed to go on forever?
57
00:06:36,875 --> 00:06:38,332
Keeping us locked up here?
58
00:06:38,417 --> 00:06:40,042
Locked up?
59
00:06:40,792 --> 00:06:43,417
Your brother has only
been missing four days.
60
00:06:43,500 --> 00:06:46,750
He's not going to come back just
because we're sitting around.
61
00:06:46,832 --> 00:06:49,000
Come back here and talk to me!
62
00:06:52,875 --> 00:06:55,250
I can't let the others
down. They need me.
63
00:06:55,625 --> 00:06:56,832
Who needs you?
64
00:06:57,667 --> 00:06:58,750
The play...
65
00:06:59,917 --> 00:07:01,458
I thought it was cancelled.
66
00:07:01,541 --> 00:07:04,750
No! Mr. Meinel said it'd be
better to give people a break,
67
00:07:04,833 --> 00:07:06,666
so they can think about something else.
68
00:07:07,666 --> 00:07:09,083
Great.
69
00:07:09,791 --> 00:07:12,208
So everyone is just
thinking of themselves.
70
00:07:12,291 --> 00:07:14,083
You're no different!
71
00:07:14,166 --> 00:07:16,625
Did you once think about
us these last few days?
72
00:07:16,707 --> 00:07:18,125
That's enough!
73
00:07:18,917 --> 00:07:21,957
And how many more of these
damned things will you put up?
74
00:07:22,082 --> 00:07:25,332
- She didn't mean it like that.
- Yes, I did! I meant it like that.
75
00:07:25,417 --> 00:07:27,000
This is so fucked up!
76
00:07:27,082 --> 00:07:29,177
Everyone's waiting for Mikkel
to come back through that door,
77
00:07:29,177 --> 00:07:31,207
as if nothing happened.
78
00:07:31,292 --> 00:07:33,042
Dad doesn't even dare come home anymore!
79
00:07:33,542 --> 00:07:36,625
- And no one gives a shit about us.
- That's not true.
80
00:07:36,707 --> 00:07:39,375
But for once, this
isn't about you, Martha.
81
00:07:40,582 --> 00:07:42,042
You're so blind.
82
00:07:42,500 --> 00:07:45,457
Everyone's thinking it,
but no one dares say it.
83
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Mikkel is dead!
84
00:07:59,917 --> 00:08:01,250
Oh, shit.
85
00:08:50,042 --> 00:08:53,207
MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER
86
00:09:39,167 --> 00:09:43,082
FOLLOW THE SIGNAL!
87
00:10:26,832 --> 00:10:27,832
Ulrich.
88
00:10:46,167 --> 00:10:47,957
How are you all holding up?
89
00:10:48,667 --> 00:10:50,375
Katharina, the children?
90
00:10:56,000 --> 00:10:57,457
Where's Mom?
91
00:10:57,542 --> 00:10:58,667
Sleeping.
92
00:10:59,457 --> 00:11:01,000
She's taking pills.
93
00:11:04,917 --> 00:11:06,625
When Mads disappeared back then,
94
00:11:06,707 --> 00:11:08,292
was there ever a suspect?
95
00:11:08,375 --> 00:11:10,332
Did Egon have anything?
96
00:11:10,457 --> 00:11:11,457
Egon?
97
00:11:11,625 --> 00:11:13,375
Egon was an idiot.
98
00:11:13,457 --> 00:11:16,082
He just wanted to retire,
that was all he wanted.
99
00:11:17,167 --> 00:11:19,457
That dead boy we found in the forest...
100
00:11:21,707 --> 00:11:23,582
He was dressed like in the '80s.
101
00:11:24,375 --> 00:11:27,542
Maybe all this has something to
do with what happened back then.
102
00:11:27,625 --> 00:11:29,125
Maybe it's all happening again.
103
00:11:29,207 --> 00:11:30,957
Maybe it's the same perpetrator.
104
00:11:33,000 --> 00:11:35,042
Where were you the
night Mads disappeared?
105
00:11:36,375 --> 00:11:39,082
Mom said you were home.
But I remember, you weren't.
106
00:11:39,625 --> 00:11:41,332
You weren't there for dinner.
107
00:11:42,332 --> 00:11:44,292
You didn't come home
until late that night.
108
00:11:49,167 --> 00:11:51,582
Mom was staring at the
clock the whole time.
109
00:11:52,167 --> 00:11:53,167
Then at some point...
110
00:11:54,750 --> 00:11:56,250
she started to pray.
111
00:11:57,417 --> 00:11:58,667
Very softly.
112
00:11:59,457 --> 00:12:01,207
And you weren't there.
113
00:12:01,292 --> 00:12:02,457
Where were you?
114
00:12:07,917 --> 00:12:10,042
Do you suspect me now?
115
00:12:11,332 --> 00:12:13,417
I've made a lot of mistakes,
116
00:12:13,500 --> 00:12:15,957
but that you could even
think such a thing...
117
00:12:18,332 --> 00:12:22,000
Where were you five days
ago, when Mikkel disappeared?
118
00:12:22,082 --> 00:12:23,375
He was here.
119
00:12:24,875 --> 00:12:27,000
Where else would he have been?
120
00:12:54,832 --> 00:12:57,167
How you two fought over these figures!
121
00:12:58,832 --> 00:13:00,582
It was Christmas.
122
00:13:01,582 --> 00:13:03,082
1985.
123
00:13:03,792 --> 00:13:07,042
You ended up going at
each other like two boxers.
124
00:13:08,417 --> 00:13:11,417
Mads smashed into the glass
table in the living room.
125
00:13:11,500 --> 00:13:14,457
There was so much blood,
like in a horror movie.
126
00:13:14,542 --> 00:13:16,042
But in the end...
127
00:13:16,582 --> 00:13:18,542
it turned out to be just a small cut.
128
00:13:19,375 --> 00:13:21,000
On his chin.
129
00:13:21,082 --> 00:13:23,417
You both laughed yourselves silly.
130
00:13:23,500 --> 00:13:25,125
That's how you were.
131
00:13:25,707 --> 00:13:28,332
One minute you hated each other's guts,
132
00:13:28,417 --> 00:13:30,292
the next minute you were best friends.
133
00:13:31,292 --> 00:13:32,707
Mom, why did you lie?
134
00:13:34,082 --> 00:13:36,167
Dad wasn't home that evening.
135
00:13:36,250 --> 00:13:38,417
You told Egon back then
that Dad was with us.
136
00:13:38,500 --> 00:13:41,125
I listened to the recording.
So why did you lie?
137
00:13:48,332 --> 00:13:50,750
Did you know that I wanted
to leave your father?
138
00:13:52,792 --> 00:13:54,582
Before it all happened.
139
00:13:55,292 --> 00:13:56,875
He was having an affair.
140
00:13:58,082 --> 00:13:59,750
It wasn't the first one.
141
00:14:01,000 --> 00:14:04,042
And the night Mads disappeared...
142
00:14:04,917 --> 00:14:06,500
he was with her.
143
00:14:07,667 --> 00:14:11,375
While your brother disappeared,
he was sleeping with another woman.
144
00:14:15,957 --> 00:14:17,792
Do you know who she was?
145
00:14:21,082 --> 00:14:22,500
Claudia.
146
00:14:25,457 --> 00:14:27,250
Claudia Tiedemann.
147
00:14:28,457 --> 00:14:31,042
Who was the last person
to see Mads that evening?
148
00:14:32,750 --> 00:14:34,417
It was Regina.
149
00:14:34,500 --> 00:14:36,167
Regina Tiedemann.
150
00:14:36,250 --> 00:14:37,832
Claudia's daughter.
151
00:15:04,500 --> 00:15:06,542
You've reached Aleksander Tiedemann.
152
00:15:06,625 --> 00:15:08,875
Please leave a message after the signal.
153
00:17:04,291 --> 00:17:05,291
Hey.
154
00:17:05,791 --> 00:17:06,791
Hey.
155
00:17:13,375 --> 00:17:14,791
How are you?
156
00:17:15,500 --> 00:17:16,500
Good.
157
00:17:24,875 --> 00:17:26,583
You didn't call me back.
158
00:17:27,500 --> 00:17:29,000
I was getting worried.
159
00:17:31,041 --> 00:17:32,041
I...
160
00:17:33,500 --> 00:17:35,208
I'm so sorry about everything.
161
00:17:35,875 --> 00:17:37,458
It's all my fault.
162
00:17:38,375 --> 00:17:41,291
I shouldn't have had that
stupid idea with the caves.
163
00:17:45,166 --> 00:17:46,166
Hey.
164
00:17:46,416 --> 00:17:47,875
Say something.
165
00:17:49,666 --> 00:17:51,375
Are you angry with me?
166
00:17:53,541 --> 00:17:54,625
No.
167
00:17:55,333 --> 00:17:57,000
Why should I be angry?
168
00:18:02,666 --> 00:18:04,666
I can't do this right now.
169
00:18:11,458 --> 00:18:13,000
Do you want to leave?
170
00:18:13,541 --> 00:18:14,666
I'll run away with you.
171
00:18:15,833 --> 00:18:16,833
Honestly.
172
00:18:17,375 --> 00:18:19,083
The play is about to start.
173
00:18:26,500 --> 00:18:28,208
Have you seen Jonas?
174
00:18:29,875 --> 00:18:31,041
Why?
175
00:18:31,583 --> 00:18:34,791
No reason. The jerk
stood me up yesterday.
176
00:18:34,875 --> 00:18:36,666
But... whatever.
177
00:18:37,500 --> 00:18:38,958
I'm sure he'll come later.
178
00:18:46,625 --> 00:18:50,458
NO ENTRY!
179
00:19:13,750 --> 00:19:16,791
MISSING
180
00:20:04,083 --> 00:20:07,541
ITEMIZED TELEPHONE BILL
RECIPIENT MR. ULRICH NIELSEN
181
00:20:40,500 --> 00:20:41,708
Hello?
182
00:20:44,958 --> 00:20:46,250
Ulrich?
183
00:21:38,125 --> 00:21:39,791
What are you doing here?
184
00:21:43,083 --> 00:21:44,333
1986.
185
00:21:45,416 --> 00:21:47,375
The night my brother went missing.
186
00:21:47,833 --> 00:21:49,041
What really happened?
187
00:21:50,208 --> 00:21:51,833
That was over 30 years ago.
188
00:21:51,916 --> 00:21:53,750
You were the last one
to see him that night.
189
00:21:54,083 --> 00:21:56,250
Did you notice anything
unusual that day?
190
00:21:56,333 --> 00:21:59,291
Did he say something? Something
strange? Anything at all?
191
00:22:05,458 --> 00:22:07,541
Did you know they were having an affair?
192
00:22:09,458 --> 00:22:10,833
Your mother and my father.
193
00:22:19,708 --> 00:22:23,583
Mads was the only person I knew who
never said a bad word about anyone.
194
00:22:26,458 --> 00:22:28,625
I've always asked myself,
why him, of all people?
195
00:22:31,541 --> 00:22:35,333
I always thought it should have
happened to you instead of him.
196
00:22:36,041 --> 00:22:37,958
But there's no justice in this world.
197
00:22:38,416 --> 00:22:40,291
And the absurd thing is...
198
00:22:40,375 --> 00:22:43,294
had it not been for you and Katharina,
199
00:22:43,295 --> 00:22:44,541
maybe Mads wouldn't have disappeared.
200
00:22:44,625 --> 00:22:48,416
Mads knew I was afraid to walk
home alone because of you two.
201
00:22:48,500 --> 00:22:50,500
Because of what you did to me.
202
00:22:51,333 --> 00:22:53,230
Otherwise, he wouldn't have gone with me
203
00:22:53,230 --> 00:22:54,666
and returned through the forest.
204
00:22:55,500 --> 00:22:58,458
And the whole thing
would have never happened.
205
00:22:58,541 --> 00:23:00,666
What happened in the forest back then...
206
00:23:01,125 --> 00:23:04,166
It was a game. We were children.
We all made mistakes back then.
207
00:23:04,250 --> 00:23:06,375
And still you never apologized for it.
208
00:23:06,500 --> 00:23:08,625
So this is about an apology for you?
209
00:23:08,708 --> 00:23:12,250
So that's how you see yourself.
A victim. Poor, innocent Regina.
210
00:23:12,666 --> 00:23:14,750
You're so fake it makes me sick!
211
00:23:15,375 --> 00:23:19,458
You told your drunken, good-for-nothing
grandpa that I raped Katharina.
212
00:23:22,166 --> 00:23:24,125
That's what you thought?
213
00:23:30,916 --> 00:23:32,708
Hannah saw you back then.
214
00:23:33,750 --> 00:23:34,875
At the police station.
215
00:23:35,791 --> 00:23:36,791
Hannah?
216
00:23:37,416 --> 00:23:40,041
The same Hannah who at
14 was so in love with you
217
00:23:40,125 --> 00:23:42,458
that she would have done
anything to have you?
218
00:23:43,833 --> 00:23:45,875
But I guess that hasn't really changed.
219
00:23:47,916 --> 00:23:51,041
So that's what you thought all these
years? That I spread that story?
220
00:23:53,291 --> 00:23:54,958
Why would I do something like that?
221
00:23:56,666 --> 00:23:58,958
I'm not half as bad as you are.
222
00:24:12,833 --> 00:24:16,458
MISSING
223
00:24:18,250 --> 00:24:20,243
Winden police confirmed yesterday
224
00:24:20,244 --> 00:24:22,666
that the body of a child has been found.
225
00:24:22,750 --> 00:24:26,333
It is not the body of one of the
three children currently missing.
226
00:24:26,791 --> 00:24:30,083
Have the police failed
us? Are our children safe?
227
00:24:30,166 --> 00:24:32,625
We'd like to hear
from you about this.
228
00:24:32,708 --> 00:24:37,416
The number of our hotline
is 0800 64 82 64 82.
229
00:24:38,125 --> 00:24:40,551
Get the latest news on our website
230
00:24:40,552 --> 00:24:43,333
and use a special discussion forum...
231
00:24:43,416 --> 00:24:44,750
My name is Katharina Nielsen.
232
00:24:45,500 --> 00:24:48,625
I'm the mother of Mikkel
Nielsen, one of the children...
233
00:24:49,500 --> 00:24:50,625
That's right.
234
00:24:52,208 --> 00:24:53,500
Okay, I'll wait.
235
00:24:56,166 --> 00:24:58,416
We have someone on the line now.
236
00:24:58,500 --> 00:25:02,000
Mrs. Nielsen, mother of one
of Winden's missing children.
237
00:25:02,083 --> 00:25:03,892
She'd like to talk with us
238
00:25:03,893 --> 00:25:06,291
about the tragic events
of the last few days.
239
00:25:06,375 --> 00:25:07,375
Mrs. Nielsen?
240
00:25:07,416 --> 00:25:10,500
I want people to finally understand
what's really going on here.
241
00:25:11,875 --> 00:25:13,458
We're all so blind.
242
00:25:15,458 --> 00:25:17,166
There's a murderer among us.
243
00:25:19,375 --> 00:25:21,291
No one actually dares to say it.
244
00:25:22,375 --> 00:25:23,875
But it's the truth.
245
00:25:25,750 --> 00:25:28,833
We cling to the hope that
it won't happen here.
246
00:25:30,708 --> 00:25:32,083
We all know one another.
247
00:25:34,625 --> 00:25:36,125
MAMMOGRAPHY SCREENING CENTER
248
00:25:36,208 --> 00:25:38,250
We think we know everything
about each other.
249
00:25:40,083 --> 00:25:41,666
But do we really?
250
00:25:42,583 --> 00:25:45,666
We live right next door to people
we know almost nothing about.
251
00:25:45,750 --> 00:25:48,583
RAPE CASE SUSPECT: ULRICH
NIELSEN WITNESS: HANNAH KRÜGER
252
00:25:48,666 --> 00:25:50,666
And behind one of those doors...
253
00:25:52,125 --> 00:25:53,333
is my son.
254
00:25:55,458 --> 00:25:57,500
It could be anyone's door.
255
00:25:57,625 --> 00:25:59,750
The man behind the cash register.
256
00:25:59,833 --> 00:26:04,125
Someone we invited for cake on a
Sunday, who plays with our children.
257
00:26:09,333 --> 00:26:11,125
I don't want to
look away anymore.
258
00:26:11,208 --> 00:26:13,500
And you shouldn't either.
259
00:26:14,375 --> 00:26:16,208
This city is sick.
260
00:26:17,541 --> 00:26:19,416
Winden is like a festering wound.
261
00:26:19,500 --> 00:26:21,416
And we're all part of it.
262
00:26:36,375 --> 00:26:37,916
Mammography Center.
263
00:26:38,041 --> 00:26:39,916
Hello. Tiedemann speaking.
264
00:26:40,041 --> 00:26:44,250
My wife had a cancer examination
at your center on October 27th.
265
00:26:44,875 --> 00:26:47,208
We still don't have the results.
266
00:26:47,291 --> 00:26:48,750
What was her name again?
267
00:26:48,833 --> 00:26:50,791
Tiedemann. Regina Tiedemann.
268
00:26:52,541 --> 00:26:56,250
That's odd. The results were sent
out the day before yesterday.
269
00:26:56,333 --> 00:27:00,333
We detected invasive
carcinomas a few weeks ago.
270
00:27:00,416 --> 00:27:03,208
The latest results show
that they have metastasized.
271
00:27:03,291 --> 00:27:05,144
Your wife should make an appointment
272
00:27:05,144 --> 00:27:07,291
to see Dr. Urman as soon as possible.
273
00:27:08,041 --> 00:27:09,208
Hello?
274
00:27:10,208 --> 00:27:11,500
Mr. Tiedemann?
275
00:28:17,208 --> 00:28:18,208
Ulrich!
276
00:28:19,166 --> 00:28:22,416
- What are you doing here, I thought...
- What do you want from me?
277
00:28:23,333 --> 00:28:25,500
- What?
- What do you want from me?
278
00:28:30,375 --> 00:28:31,958
It was you in 1986.
279
00:28:32,541 --> 00:28:35,166
You gave a statement
against me in the rape case.
280
00:28:37,500 --> 00:28:38,916
How sick are you?
281
00:28:40,291 --> 00:28:41,833
You're hurting me!
282
00:28:42,875 --> 00:28:44,500
Are you trying to ruin me?
283
00:28:45,625 --> 00:28:48,500
Do you want to destroy my
family? Is that what you want?
284
00:28:50,833 --> 00:28:52,250
What do you want?
285
00:28:54,583 --> 00:28:55,583
You.
286
00:29:04,416 --> 00:29:06,208
You know what? You're poison.
287
00:29:06,291 --> 00:29:09,416
You snuggle up close, like you're
honey. But it's just poison.
288
00:29:11,291 --> 00:29:13,583
How did your husband put
up with you for so long?
289
00:29:13,666 --> 00:29:16,250
No wonder he couldn't take
it anymore, in the end.
290
00:29:26,125 --> 00:29:27,708
I thought I knew you.
291
00:29:30,375 --> 00:29:32,666
How easily one can
be deceived by people.
292
00:29:41,625 --> 00:29:45,458
Now you have heard her,
the daughter of Minos.
293
00:29:46,833 --> 00:29:48,250
You think you know her.
294
00:29:48,333 --> 00:29:51,458
Is she not beautiful and good?
295
00:29:52,375 --> 00:29:54,666
You have let yourself be enchanted.
296
00:29:55,333 --> 00:29:56,875
By her words.
297
00:29:57,000 --> 00:29:58,583
By her pretty gaze.
298
00:29:59,750 --> 00:30:01,375
But believe me.
299
00:30:01,458 --> 00:30:04,500
Everyone, whether the
daughter of a king or not,
300
00:30:04,583 --> 00:30:06,875
has one foot in the shadow
301
00:30:08,041 --> 00:30:09,791
and only the other in the light.
302
00:30:27,791 --> 00:30:29,750
Only 19 minutes to go till 9:17.
303
00:30:38,708 --> 00:30:40,208
What is it?
304
00:30:42,458 --> 00:30:44,041
When are you coming home?
305
00:30:46,000 --> 00:30:48,500
Soon. I'm just picking
up Bartosz from school.
306
00:30:48,583 --> 00:30:50,833
He insisted on
going to this play.
307
00:30:56,583 --> 00:30:58,541
I'm here for you. You know that.
308
00:31:00,166 --> 00:31:01,791
No matter what.
309
00:31:05,875 --> 00:31:07,458
Don't be late.
310
00:31:09,833 --> 00:31:10,833
Okay.
311
00:31:13,041 --> 00:31:14,208
Regina...
312
00:31:15,708 --> 00:31:17,208
I love you.
313
00:31:20,916 --> 00:31:22,416
I love you too.
314
00:31:25,458 --> 00:31:26,458
Take this.
315
00:31:27,375 --> 00:31:29,125
It will guide you.
316
00:31:29,208 --> 00:31:32,299
You have to go deep
inside, to the center.
317
00:31:32,300 --> 00:31:34,000
He is waiting there in the shadows.
318
00:31:34,833 --> 00:31:37,500
Half human, half beast.
319
00:31:39,458 --> 00:31:42,125
You must be quick. Aim
straight for the heart.
320
00:31:43,625 --> 00:31:45,500
But is he not your brother?
321
00:31:46,916 --> 00:31:48,500
It is all the same to me.
322
00:31:51,208 --> 00:31:52,875
This bond we tie now,
323
00:31:52,958 --> 00:31:55,125
promise me you will never sever it.
324
00:31:56,500 --> 00:31:57,625
I promise.
325
00:32:21,791 --> 00:32:25,541
FOLLOW THE SIGNAL!
326
00:33:28,666 --> 00:33:30,708
Nothing but darkness surrounds me.
327
00:33:32,416 --> 00:33:34,250
Eternally lurking shadows.
328
00:33:36,541 --> 00:33:38,333
I have not eaten in days.
329
00:33:39,791 --> 00:33:41,375
My eyes are turning black.
330
00:33:42,625 --> 00:33:43,833
The end is nearing.
331
00:33:48,666 --> 00:33:51,041
Just as he once descended into the maze,
332
00:33:53,500 --> 00:33:55,208
I now descend into mine.
333
00:34:36,500 --> 00:34:37,750
Now I stand before you.
334
00:34:39,583 --> 00:34:41,083
No king's daughter.
335
00:34:44,000 --> 00:34:45,333
No man's wife.
336
00:34:48,416 --> 00:34:49,833
No brother's sister.
337
00:34:55,333 --> 00:34:57,583
A loose end in time.
338
00:35:06,541 --> 00:35:08,375
And so we all die alike.
339
00:35:11,625 --> 00:35:13,458
No matter into which house we are born.
340
00:35:15,291 --> 00:35:16,625
No matter which gown.
341
00:35:20,666 --> 00:35:22,041
Whether we grace the earth briefly
342
00:35:24,416 --> 00:35:25,583
or for a long time.
343
00:35:29,583 --> 00:35:31,416
I alone tie my bonds.
344
00:35:33,458 --> 00:35:35,083
Whether I have extended hands
345
00:35:37,791 --> 00:35:39,041
or slapped them.
346
00:35:41,750 --> 00:35:43,500
We all face the same end.
347
00:35:46,166 --> 00:35:48,083
Those above have long forgotten us.
348
00:35:52,000 --> 00:35:53,708
They do not judge us.
349
00:36:00,000 --> 00:36:01,916
In death, I am all alone.
350
00:36:05,833 --> 00:36:07,500
And my only judge...
351
00:36:09,875 --> 00:36:10,875
is me.
352
00:36:36,083 --> 00:36:38,541
Everything's okay. I'm here.
353
00:37:17,375 --> 00:37:19,250
WINDEN MIDDLE SCHOOL THROUGH THE YEARS
354
00:37:19,333 --> 00:37:21,416
CLASS 6B 1987
355
00:38:06,125 --> 00:38:08,958
9:17 PM
356
00:38:21,000 --> 00:38:22,333
You did great tonight.
357
00:38:25,208 --> 00:38:27,083
Is the play over?
358
00:38:27,708 --> 00:38:29,708
Or did you drag your daughter off stage
359
00:38:29,791 --> 00:38:32,708
to save her from the
sick people in this town?
360
00:38:33,625 --> 00:38:35,750
If you can't stand living here...
361
00:38:36,416 --> 00:38:38,416
why don't you just leave?
362
00:40:23,125 --> 00:40:24,125
Did you see that?
363
00:40:24,875 --> 00:40:26,791
That is who your mother really is.
364
00:40:28,666 --> 00:40:30,250
You and Ulrich,
365
00:40:30,666 --> 00:40:32,500
you truly deserve each other.
366
00:40:33,583 --> 00:40:34,833
Let me go.
367
00:40:35,208 --> 00:40:37,291
Tell them what happened back then!
368
00:40:39,333 --> 00:40:41,458
Tell them who their mother really is.
369
00:40:48,333 --> 00:40:49,333
Let's go.
370
00:43:52,875 --> 00:43:54,625
I can't sleep.
371
00:43:56,125 --> 00:43:57,291
Go away.
372
00:44:00,083 --> 00:44:01,416
Can we talk?
373
00:44:06,166 --> 00:44:07,166
Yes.
374
00:44:26,333 --> 00:44:29,291
What the fuck was all
that back at school?
375
00:44:32,125 --> 00:44:33,625
No idea.
376
00:44:42,333 --> 00:44:44,916
Do you think things will
ever be the same again?
377
00:44:53,625 --> 00:44:55,375
You know what I find weird?
378
00:44:58,500 --> 00:45:01,041
You don't actually know
your parents, do you?
379
00:45:02,875 --> 00:45:06,875
What they were like
as kids or teenagers.
380
00:45:11,750 --> 00:45:15,125
You're a family, but you don't
really know anything about each other.
381
00:45:21,083 --> 00:45:22,750
Can I sleep here tonight?
382
00:45:26,416 --> 00:45:29,375
Okay, but keep those cold
feet of yours on your side.
383
00:45:57,750 --> 00:46:00,250
MISSING
384
00:46:11,916 --> 00:46:13,625
Can we give you a lift?
385
00:46:13,708 --> 00:46:15,708
A bit late to be walking around alone.
386
00:46:17,416 --> 00:46:19,750
You shouldn't stay out
in the rain so long.
387
00:46:21,333 --> 00:46:22,541
Why not?
388
00:46:22,625 --> 00:46:24,458
Because it's acid.
389
00:46:25,375 --> 00:46:26,416
Chernobyl.
390
00:46:26,833 --> 00:46:30,000
People say it's not in the rain
anymore, but I don't believe it.
391
00:46:30,083 --> 00:46:32,916
Hannah, move over. Come on,
hop in. I'll drive you home.
392
00:46:33,416 --> 00:46:34,416
Hannah?
393
00:46:43,375 --> 00:46:45,041
Thanks, I'm okay.
394
00:46:46,750 --> 00:46:48,125
Close the door.
395
00:46:49,333 --> 00:46:51,291
- What was up with him?
- Forget it.
396
00:46:52,458 --> 00:46:57,333
MISSING
397
00:47:28,916 --> 00:47:32,041
Mads crashed into the glass
table in the living room.
398
00:47:32,666 --> 00:47:35,208
There was so much blood,
like in a horror movie.
399
00:47:35,875 --> 00:47:38,416
But in the end, it turned
out to be just a small cut.
400
00:47:39,500 --> 00:47:40,625
On his chin.
401
00:47:42,166 --> 00:47:43,583
That's how you were.
402
00:47:44,041 --> 00:47:46,333
One minute you hated each other's guts.
403
00:47:46,416 --> 00:47:48,416
The next minute you were best friends.
404
00:50:34,166 --> 00:50:38,166
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
405
00:50:38,168 --> 00:50:42,168
Subtitle translation by
Todd Dennie, Peter Rigney