0 00:00:04,594 --> 00:00:08,594 A Team Nanban (594mgnav) Release 1 00:04:56,546 --> 00:04:57,671 No! 2 00:05:31,247 --> 00:05:33,582 There she is. There she is. 3 00:05:42,842 --> 00:05:44,426 There she is. 4 00:14:33,038 --> 00:14:35,081 Ladies and gentlemen, 5 00:14:35,165 --> 00:14:39,335 I've traveled over half our state to be here tonight. 6 00:14:39,420 --> 00:14:41,963 I couldn't get away sooner because my new well was coming in 7 00:14:42,047 --> 00:14:44,966 at Coyote Hills and I had to see about it. 8 00:14:45,050 --> 00:14:48,094 That well is now flowing at 2,000 barreIs 9 00:14:48,178 --> 00:14:51,389 and it's paying me an income of $5,000 a week. 10 00:14:52,016 --> 00:14:55,351 I have two others drilling and I have 16 producing at Antelope, 11 00:14:55,477 --> 00:14:59,898 so, ladies and gentlemen, if I say I'm an oilman, you will agree. 12 00:15:02,693 --> 00:15:05,403 Now, you have a great chance here, 13 00:15:05,487 --> 00:15:08,406 but bear in mind you could lose it all if you're not careful. 14 00:15:08,490 --> 00:15:10,909 Out of all men that beg for a chance to drill your lots, 15 00:15:10,993 --> 00:15:14,245 maybe one in twenty will be oilmen. 16 00:15:14,330 --> 00:15:15,580 The rest will be speculators, 17 00:15:15,664 --> 00:15:18,207 that's men trying to get between you and the oilmen 18 00:15:18,292 --> 00:15:21,920 to get some of the money that ought, by rights, come to you. 19 00:15:22,004 --> 00:15:24,964 Even if you find one that has money and means to drill, 20 00:15:25,049 --> 00:15:27,508 he'll maybe know nothing about drilling. 21 00:15:27,593 --> 00:15:29,594 He'll have to hire the job out on contract, 22 00:15:29,678 --> 00:15:32,513 and then you're depending on a contractor, 23 00:15:32,598 --> 00:15:33,681 who'll rush the job through 24 00:15:33,766 --> 00:15:35,892 so he can get another contract just as quick as he can. 25 00:15:35,976 --> 00:15:37,560 This is the way that this works. 26 00:15:37,645 --> 00:15:40,939 What is your offer? We're wasting time. 27 00:15:41,190 --> 00:15:42,190 Please! 28 00:15:45,402 --> 00:15:47,362 I do my own drilling. 29 00:15:48,030 --> 00:15:51,908 And the men that work for me, work for me, and they are men I know. 30 00:15:52,034 --> 00:15:55,745 I make it my business to be there and to see their work. 31 00:15:55,871 --> 00:15:58,957 I don't lose my tools in the hole and spend months fishing for them. 32 00:15:59,041 --> 00:16:00,208 I don't botch the cementing off 33 00:16:00,292 --> 00:16:03,878 and let water in the hole and ruin the whole lease. 34 00:16:04,004 --> 00:16:06,005 I'm a family man. 35 00:16:06,090 --> 00:16:10,760 I run a family business. This is my son and my partner, H.W. Plainview. 36 00:16:11,720 --> 00:16:16,557 We offer you the bond of family that very few oilmen can understand. 37 00:16:18,519 --> 00:16:21,604 I'm fixed like no other company in this field 38 00:16:21,730 --> 00:16:24,899 and that's because my Coyote Hills well has just come in. 39 00:16:25,025 --> 00:16:27,485 I have a string of tools all ready to put to work. 40 00:16:27,569 --> 00:16:29,737 I can load a rig onto trucks and have them here in a week. 41 00:16:29,822 --> 00:16:32,907 I have business connections, so I can get the lumber for the derricks. 42 00:16:33,033 --> 00:16:36,828 Such things go by friendship in a rush like this. 43 00:16:36,912 --> 00:16:40,790 And this is why I can guarantee to start drilling 44 00:16:40,916 --> 00:16:43,835 and to put up the cash to back my word. 45 00:16:43,919 --> 00:16:45,503 I assure you, ladies and gentlemen, 46 00:16:45,587 --> 00:16:48,923 no matter what the others promise to do, 47 00:16:49,049 --> 00:16:52,468 when it comes to the showdown, they won't be there. 48 00:16:53,721 --> 00:16:56,723 Sit down! Sit down, you have no right... 49 00:16:57,558 --> 00:16:59,726 Let us discuss what the man has to say. 50 00:16:59,810 --> 00:17:02,854 -Prescott, do you trust this man? -Let's discuss what he has to say. 51 00:17:02,938 --> 00:17:06,441 -There's logic to what he's saying. -How does he know? My lot is there! 52 00:17:08,235 --> 00:17:11,362 Two or three years, it could be ten years! 53 00:17:11,447 --> 00:17:14,615 -We gain nothing by losing our heads! -Look at that well out there! 54 00:17:14,700 --> 00:17:16,284 Nobody's losing their heads. 55 00:17:17,202 --> 00:17:19,787 You have no business being here! 56 00:17:20,748 --> 00:17:23,249 Sit that woman down, sir! 57 00:17:24,877 --> 00:17:26,294 You can sit down. 58 00:17:26,378 --> 00:17:28,880 Mr. Plainview! Please, Mr. Plainview. 59 00:17:29,965 --> 00:17:31,966 No, Mr. Plainview! No, where are you going? 60 00:17:32,051 --> 00:17:35,178 -I don't need the lease. Thank you. -But we need you. 61 00:17:35,262 --> 00:17:37,513 Too much confusion. Thank you for your time. 62 00:17:37,598 --> 00:17:39,307 No, no, there's no confusion. 63 00:17:39,391 --> 00:17:43,102 I wouldn't take the lease if you gave it to me as a gift. 64 00:17:53,739 --> 00:17:56,532 Mr. Bankside, I'm not going to waste your time. 65 00:17:56,617 --> 00:17:59,077 I'd certainly appreciate it if you didn't waste mine. 66 00:17:59,161 --> 00:18:03,915 Now, if you wish to sign with me, we can have a well drilling within 1 0 days. 67 00:18:03,999 --> 00:18:07,460 Your lot is further north from the discovery well up here. 68 00:18:07,586 --> 00:18:10,171 That means we'll probably have to dig deeper. 69 00:18:10,255 --> 00:18:12,673 And if there's as much oil here as I think there is, 70 00:18:12,758 --> 00:18:15,760 it'll be harder to reach, but once we find it, we can take it right out. 71 00:18:15,844 --> 00:18:20,515 We have to act quickly, because very soon these fields will be dry. 72 00:18:20,599 --> 00:18:22,934 I need you to know what you want to do. 73 00:18:23,018 --> 00:18:26,062 Now, because of the distance from the discovery well, 74 00:18:26,146 --> 00:18:28,439 I'll pay you a smaller royalty than you'd get down there 75 00:18:28,524 --> 00:18:32,360 but l'm prepared to give you a $1 ,000 bonus on your lot. 76 00:18:32,444 --> 00:18:34,028 What kind of royalty are you talking about? 77 00:18:34,113 --> 00:18:38,574 One-sixth, plus a guarantee to start drilling within 1 0 days. 78 00:18:38,659 --> 00:18:41,911 Now, that's something you won't find anywhere else. 79 00:18:50,796 --> 00:18:52,797 What age are your children, ma'am? 80 00:18:52,881 --> 00:18:54,632 Ten and twelve. 81 00:18:55,717 --> 00:18:59,637 Mr. Plainview, a question, sir. Where is your wife? 82 00:19:01,723 --> 00:19:04,600 She died in childbirth, Mrs. Bankside. 83 00:19:05,686 --> 00:19:08,020 So it's just me and my son now. 84 00:19:14,862 --> 00:19:16,737 lt's coming in, boss! 85 00:19:17,156 --> 00:19:18,489 Hear it? 86 00:19:44,766 --> 00:19:46,475 Mr. Plainview? 87 00:19:46,560 --> 00:19:47,810 Yes? 88 00:19:50,022 --> 00:19:52,148 Are you Daniel Plainview? 89 00:19:54,026 --> 00:19:55,193 Yes. 90 00:19:56,820 --> 00:19:58,821 What can l do for you? 91 00:20:00,616 --> 00:20:02,450 You look for oil. 92 00:20:03,660 --> 00:20:05,161 That's right. 93 00:20:05,287 --> 00:20:08,331 What do you pay for a place that has it? 94 00:20:08,457 --> 00:20:11,459 -Well, that depends. -What does it depend on? 95 00:20:13,462 --> 00:20:15,338 On a lot of things. 96 00:20:16,256 --> 00:20:21,260 lf l told you l knew a place that had oil where land could be bought cheaply, 97 00:20:21,345 --> 00:20:24,138 what do you think that would be worth? 98 00:20:25,140 --> 00:20:29,393 l think that you should let me know what you know 99 00:20:29,478 --> 00:20:32,647 and then we'll try and work something out. 100 00:20:34,650 --> 00:20:36,817 -Can l sit down? -Please. 101 00:20:47,913 --> 00:20:50,248 What church do you belong to? 102 00:20:55,921 --> 00:20:57,255 l... 103 00:20:59,383 --> 00:21:02,927 l enjoy all faiths. l don't belong to one church in particular. 104 00:21:03,011 --> 00:21:07,056 l like them all. l like everything. Where are you from? 105 00:21:07,140 --> 00:21:11,018 That would be telling you. That's what l want to sell you. 106 00:21:13,563 --> 00:21:16,148 What are you doing in Signal Hill? 107 00:21:16,233 --> 00:21:18,651 We have oil, and it seeps through the ground. 108 00:21:18,735 --> 00:21:20,319 Do you want to pay me to know where it is? 109 00:21:20,404 --> 00:21:21,487 Just 'cause there's something on the ground 110 00:21:21,571 --> 00:21:23,364 doesn't mean there's anything beneath it. 111 00:21:23,448 --> 00:21:26,200 Why did Standard Oil buy up land? 112 00:21:28,745 --> 00:21:30,663 ls it in California? 113 00:21:31,540 --> 00:21:34,709 -Maybe. -How much land did they buy? 114 00:21:34,835 --> 00:21:38,254 l'd like it better if you didn't think l was stupid. 115 00:21:46,680 --> 00:21:49,056 Why did you come to me? 116 00:21:49,141 --> 00:21:53,477 -You just brought this well in. -That's right. 117 00:21:53,562 --> 00:21:57,898 Yes, so just give me $500 in cash right now 118 00:21:57,983 --> 00:22:00,443 and l'll tell you where it is. 119 00:22:00,527 --> 00:22:02,820 l'll tell you what l'll do, son. l'll give you $1 00 now, 120 00:22:02,904 --> 00:22:07,575 and if it proves to be a promising lease, then give you a $1 ,000 bonus. 121 00:22:07,659 --> 00:22:09,618 Six hundred dollars. 122 00:22:12,414 --> 00:22:15,333 Tell me one thing to help me decide. What else have you got up there? 123 00:22:15,417 --> 00:22:17,126 What do you grow? 124 00:22:17,210 --> 00:22:20,963 We have a big ranch, but it's mostly rocks. 125 00:22:21,048 --> 00:22:23,549 Plant things. Nothing will grow but weeds. 126 00:22:23,633 --> 00:22:24,884 What makes you think it's up? 127 00:22:24,968 --> 00:22:28,095 ls there sulfur around? Or alkali deposits? 128 00:22:28,180 --> 00:22:31,265 Alkali nearby. l don't know sulfur. 129 00:22:37,773 --> 00:22:39,607 ls that your son? 130 00:22:40,025 --> 00:22:41,359 Yes. 131 00:22:42,652 --> 00:22:43,944 -Hi. -Hi. 132 00:22:47,115 --> 00:22:49,992 -Who are you? -l'm Fletcher Hamilton. 133 00:22:50,118 --> 00:22:52,078 Nice to meet you, son. What's your name? 134 00:22:52,162 --> 00:22:53,829 What do you do? 135 00:22:54,790 --> 00:22:56,957 l work with Mr. Plainview. 136 00:22:57,626 --> 00:22:59,377 Here's $500, son. 137 00:22:59,461 --> 00:23:03,339 You tell me something worth hearing, this money's yours. 138 00:23:07,302 --> 00:23:11,180 l come from a town called Little Boston in lsabella County. 139 00:23:13,308 --> 00:23:17,770 This is us, here. Spur station here at Little Boston. 140 00:23:17,854 --> 00:23:20,898 The Sunday ranch is what you're looking for. 141 00:23:20,982 --> 00:23:23,234 There's a sheep trail that takes you there. 142 00:23:23,318 --> 00:23:26,320 lt's a mile out of town headed west, not far. 143 00:23:26,405 --> 00:23:30,324 Just through a small pass here near the base of the hills. 144 00:23:30,450 --> 00:23:34,161 You'll pass a church and just follow the sheep trail. 145 00:23:34,287 --> 00:23:38,457 -Where's Standard buying up? -Here and here. 146 00:23:40,585 --> 00:23:43,045 -Your family name is Sunday, yes? -That's right. 147 00:23:43,130 --> 00:23:44,630 How many's in your family? 148 00:23:44,714 --> 00:23:47,967 My father and mother and sisters and my brother Eli. 149 00:23:48,051 --> 00:23:50,761 -How many sisters do you have? -Two. 150 00:23:50,846 --> 00:23:53,180 -What's your name? -Paul. 151 00:23:53,265 --> 00:23:56,517 Does any of your family know about the oil that you say is there? 152 00:23:56,601 --> 00:23:58,060 l don't know. 153 00:23:58,145 --> 00:24:00,813 My uncle always said there was oil there, 154 00:24:00,897 --> 00:24:03,399 but l don't know what they heard or what they think. 155 00:24:03,483 --> 00:24:04,942 What do you grow? 156 00:24:05,026 --> 00:24:10,197 lt's goats. lt's a goat farm. l told you, nothing grows but weeds. 157 00:24:10,282 --> 00:24:12,825 -ls there water? -lt's salty. 158 00:24:12,909 --> 00:24:16,328 You drill a well, it's hard not to get saltwater. 159 00:24:18,165 --> 00:24:21,584 The oil is there. l'm telling you. 160 00:24:26,214 --> 00:24:29,425 -l want to go now, so... -You can stay tonight. 161 00:24:29,551 --> 00:24:33,637 -No, l want to go now. l want to leave. -Listen, Paul. 162 00:24:35,474 --> 00:24:40,269 lf l travel all the way out there and l find that you've been lying to me, 163 00:24:40,395 --> 00:24:42,980 l'm going to find you and l'm going to take more than my money back. 164 00:24:43,064 --> 00:24:45,316 ls that all right with you? 165 00:24:45,400 --> 00:24:47,693 -Yes, sir. -All right, then. 166 00:24:48,403 --> 00:24:52,573 -Nice luck to you. God bless. -And to you, young man. 167 00:26:31,965 --> 00:26:34,008 -There's someone coming. -Thank you, Mary. 168 00:26:43,685 --> 00:26:47,271 -Good evening. -Good evening. 169 00:26:49,774 --> 00:26:53,068 My name's Daniel Plainview. This is my son, H.W. 170 00:26:53,903 --> 00:26:56,697 -Are you hunting? -Hunting for quail. 171 00:26:56,781 --> 00:26:59,658 We're told there might be a good place to camp up near the Sunday ranch. 172 00:26:59,743 --> 00:27:01,619 This is the Sunday ranch. You can camp here. 173 00:27:01,703 --> 00:27:04,455 -Thank you. Do you have water? -Yes. 174 00:27:05,415 --> 00:27:07,458 We heard there was an earthquake up here a few days ago. 175 00:27:07,542 --> 00:27:09,418 -ls that right? -Yes. 176 00:27:10,253 --> 00:27:13,964 -Your family? -Yeah, all fine. Thank you. 177 00:27:15,550 --> 00:27:19,053 -We have goat's milk, if you'd like. -That would be fine. 178 00:27:21,056 --> 00:27:22,056 Now, 179 00:27:23,892 --> 00:27:27,978 if we set our tent away over there, we'd be out of your way over there. 180 00:27:28,063 --> 00:27:29,355 That's fine. 181 00:27:29,439 --> 00:27:31,649 Ruth! Help these men and bring them some water. 182 00:27:31,733 --> 00:27:33,233 No! H.W. 183 00:27:35,070 --> 00:27:38,572 Mr. Plainview, would you like that milk now? 184 00:27:38,698 --> 00:27:42,785 -That would be fine. Thank you. -Mary! Bring them some milk. 185 00:27:42,911 --> 00:27:44,328 My family will help you set up your tent. 186 00:27:44,412 --> 00:27:46,664 No, please. We set ourselves on this camping trip. 187 00:27:46,748 --> 00:27:48,457 We have to do the camping. 188 00:27:48,583 --> 00:27:49,958 Hurry up! 189 00:27:52,921 --> 00:27:56,924 -Do you have bread? -We have potatoes. 190 00:27:57,050 --> 00:27:58,676 Potatoes would be nice, thank you. 191 00:27:58,760 --> 00:28:00,260 l'll have them boil you up some potatoes. 192 00:28:00,387 --> 00:28:02,680 That's all right. l thought maybe we'd make a fire. 193 00:28:02,764 --> 00:28:05,015 l wanted to work with my son on making a fire. 194 00:28:05,100 --> 00:28:07,101 All right. My son, Eli, will bring you some wood. 195 00:28:07,185 --> 00:28:09,269 Thank you so much for your hospitality, Mr. Sunday. 196 00:28:09,354 --> 00:28:11,397 -Yes. -And we'll be out of your way. 197 00:28:11,481 --> 00:28:14,274 -We're just hunting for quail. -Yes. 198 00:28:16,194 --> 00:28:18,362 -l'm sorry we don't have any bread. -No, no, no. 199 00:28:18,446 --> 00:28:21,281 Corn doesn't fill out in the hills here. lt's mostly rock. 200 00:28:21,408 --> 00:28:24,243 We don't have room to raise the grain. 201 00:28:27,956 --> 00:28:30,040 Thank you, young lady. 202 00:28:55,233 --> 00:28:56,900 My name is Eli. 203 00:28:58,194 --> 00:29:00,195 Yes, you're Eli Sunday. 204 00:29:01,156 --> 00:29:02,614 Welcome. 205 00:29:06,286 --> 00:29:07,995 -H.W. -Eli. 206 00:29:13,293 --> 00:29:16,420 -You're hunting quail? -That's right. 207 00:29:20,675 --> 00:29:25,179 -We will bring dinner. -Thank you. Thank you so much. 208 00:30:47,262 --> 00:30:48,470 Dad! 209 00:30:49,138 --> 00:30:50,931 Dad, look at my shoe. 210 00:31:17,375 --> 00:31:20,043 That's earthquake oil. Set loose. 211 00:31:43,526 --> 00:31:44,860 So... 212 00:31:46,446 --> 00:31:47,654 So? 213 00:31:48,489 --> 00:31:49,907 So, so. 214 00:31:50,658 --> 00:31:53,994 If there's anything here, we take it to the sea. 215 00:31:55,121 --> 00:31:58,874 What we do is we build a pipeline to Port Hueneme or Santa Paula, 216 00:31:58,958 --> 00:32:00,500 it's about 1 00 miles, 217 00:32:00,585 --> 00:32:04,504 and we do a deal with Union Oil. This is what we do. 218 00:32:05,006 --> 00:32:08,008 Then we don't need the railroads and their shipping costs anymore. 219 00:32:08,092 --> 00:32:09,509 You see? 220 00:32:12,347 --> 00:32:13,388 Yeah. 221 00:32:13,514 --> 00:32:16,183 -You see that? -Yeah. 222 00:32:17,226 --> 00:32:19,478 Then we're making money. We're making the real money. 223 00:32:19,562 --> 00:32:21,438 What we should be making. Not just... 224 00:32:21,522 --> 00:32:23,941 Not just throwing it away on shipping costs. 225 00:32:24,025 --> 00:32:26,193 Otherwise, it's just mud. 226 00:32:30,406 --> 00:32:33,033 How much are we going to pay them? 227 00:32:33,868 --> 00:32:35,369 Who's that? 228 00:32:38,039 --> 00:32:39,873 The Sunday family. 229 00:32:40,416 --> 00:32:43,335 l'm not going to give them oil prices. 230 00:32:45,880 --> 00:32:48,173 l'll give them quail prices. 231 00:32:53,888 --> 00:32:55,514 lf we could take a few minutes, 232 00:32:55,598 --> 00:32:58,767 there's something l'd very much like to talk with you about. 233 00:32:58,893 --> 00:33:02,229 Mother, would you take the girls outside, please? 234 00:33:14,409 --> 00:33:17,244 l believe in plain speaking, so... 235 00:33:17,328 --> 00:33:21,039 This is a beautiful ranch. l love hunting for quail. 236 00:33:21,874 --> 00:33:24,960 My boy has been sick, you know. He needs fresh air. 237 00:33:25,044 --> 00:33:28,296 Doctors all say he needs plentiful fresh air. 238 00:33:30,091 --> 00:33:31,091 So, 239 00:33:33,678 --> 00:33:37,681 what would you say would be a fair price for this lot, Abel? 240 00:33:38,766 --> 00:33:41,393 -To buy this place? -That's right. 241 00:33:46,357 --> 00:33:48,191 Take a moment. 242 00:33:52,030 --> 00:33:55,782 -l'm sorry. l don't know. -Six dollars an acre. 243 00:33:55,867 --> 00:33:59,327 Six dollars? Thank you, Eli. 244 00:33:59,454 --> 00:34:03,165 And then with the improvements to the ranch over the years at $500... 245 00:34:03,291 --> 00:34:05,834 l'd like to offer you $3,700 for this ranch. 246 00:34:05,960 --> 00:34:08,545 -That's $3,700. -No. 247 00:34:09,464 --> 00:34:11,757 The Lord has sent this man here, Eli. 248 00:34:11,841 --> 00:34:13,383 Yes, l believe He has. 249 00:34:13,468 --> 00:34:17,596 -My offer to you is $3,700. -What is it that brought you here, sir? 250 00:34:18,765 --> 00:34:20,432 The Good Lord's guidance. 251 00:34:20,516 --> 00:34:21,892 -Now, of course, within that... -What about our oil? 252 00:34:21,976 --> 00:34:23,643 ...we're going to develop a lease. 253 00:34:24,937 --> 00:34:28,482 -What's that? -What about our oil? 254 00:34:29,817 --> 00:34:31,276 What about it? 255 00:34:31,360 --> 00:34:33,570 We have oil here. That's worth something. 256 00:34:33,654 --> 00:34:36,114 Do you have someone who can drill for it? 257 00:34:36,199 --> 00:34:38,158 -Do you think there's oil here? -l know there is. 258 00:34:38,284 --> 00:34:40,327 lt's very expensive to drill. 259 00:34:40,453 --> 00:34:42,621 To get it up and out of the ground. You ever tried that before? 260 00:34:42,705 --> 00:34:44,790 -How much is it? -Costly. 261 00:34:44,874 --> 00:34:48,001 Well, our oil sits right up on top of the ground. 262 00:34:49,003 --> 00:34:50,754 l believe that's called seepage. 263 00:34:50,838 --> 00:34:52,380 Doesn't necessarily mean there's anything underneath. 264 00:34:52,507 --> 00:34:54,674 -What would you give us for it? -l don't know. 265 00:34:54,759 --> 00:34:57,719 -Something you don't know. -That's right. 266 00:35:01,015 --> 00:35:03,016 What would you like, Eli? 267 00:35:04,685 --> 00:35:07,020 Ten thousand dollars. 268 00:35:09,190 --> 00:35:10,690 For what? 269 00:35:12,652 --> 00:35:14,361 For my church. 270 00:35:24,288 --> 00:35:25,831 That's good. 271 00:35:28,793 --> 00:35:30,627 That's a good one. 272 00:35:32,255 --> 00:35:33,255 Well... 273 00:35:34,507 --> 00:35:38,135 lf we decide to drill for oil and if the well begins to produce, 274 00:35:38,219 --> 00:35:39,928 l'll give your church a $5,000 signing bonus. 275 00:35:40,012 --> 00:35:40,971 Ten thousand. 276 00:35:41,055 --> 00:35:43,598 Do you want to find someone else that's going to come here and drill, Eli? 277 00:35:43,683 --> 00:35:46,810 Make the investment and do all the hard work that goes into it? 278 00:35:46,894 --> 00:35:50,814 l can just as easily hunt for quail on another ranch as l can here, so... 279 00:35:50,898 --> 00:35:55,569 Though l'll happily be a supporter of your church for as long as l can. 280 00:35:55,653 --> 00:35:57,487 For the bonus only. 281 00:35:59,240 --> 00:36:03,076 Now, as it happens, l do have some connections in the drilling business 282 00:36:03,161 --> 00:36:07,747 who might help get us started. How do you feel about this, Abel? 283 00:36:07,832 --> 00:36:09,749 Yes. What Eli says. 284 00:36:09,876 --> 00:36:13,044 Well, good! Let's draw up some contracts and let's... 285 00:36:13,129 --> 00:36:15,088 Let's give it a try. 286 00:36:16,424 --> 00:36:19,259 Appreciate your help with this, Eli. 287 00:36:30,563 --> 00:36:32,189 -Good afternoon. -Good afternoon. 288 00:36:32,273 --> 00:36:33,607 -Real estate? -Yes. 289 00:36:33,733 --> 00:36:35,775 Yes, l'd like to talk to you. 290 00:36:35,860 --> 00:36:40,405 l'm looking for some land. l just bought the Sunday ranch. 291 00:36:40,489 --> 00:36:44,576 And, well, where's the map? 292 00:36:45,119 --> 00:36:47,579 Where are the hills behind the Sunday ranch? 293 00:36:47,663 --> 00:36:51,374 That's here. lt's the Bandy tract. He has over 600 acres. 294 00:36:51,459 --> 00:36:55,545 Bandy, 600. 295 00:36:55,630 --> 00:37:02,135 -What about this? -A.C. Maude, Blodget, Redlick, Carr. 296 00:37:03,804 --> 00:37:06,848 -What's it held at? -Six dollars an acre. 297 00:37:07,558 --> 00:37:08,892 Six. 298 00:37:08,976 --> 00:37:10,644 What about this? 299 00:37:10,728 --> 00:37:14,356 That's the Belvins, and that could be got, l'm sure. 300 00:37:16,234 --> 00:37:18,985 Can everything around here be got? 301 00:37:19,695 --> 00:37:21,196 Sure. 302 00:37:45,513 --> 00:37:49,015 Paul Sunday turned out to be a good friend of ours. 303 00:37:49,684 --> 00:37:51,309 That's right. 304 00:37:53,604 --> 00:37:57,649 Well, you get here just as soon as you can. Bring Fred English. 305 00:37:58,985 --> 00:38:00,443 Good enough. 306 00:38:01,070 --> 00:38:02,862 Thank you, porter. 307 00:38:05,408 --> 00:38:08,076 -H.W., how are you? -Fine, and you? 308 00:38:08,160 --> 00:38:09,869 -Pretty good. Where's your dad? -He's inside. 309 00:38:09,954 --> 00:38:11,579 You fellas are a long way from Signal Hill. 310 00:38:11,664 --> 00:38:13,665 -Hello, Plainview. -Hello, Gene. 311 00:38:13,749 --> 00:38:16,293 -Good to see you. -Charlie. 312 00:38:16,377 --> 00:38:20,964 -On your way somewhere else? -Passing through. Looking around. 313 00:38:21,048 --> 00:38:23,591 -Funny to see you. -Funny, isn't it? 314 00:38:23,718 --> 00:38:26,469 You boys are a regular family business. 315 00:38:26,554 --> 00:38:28,263 You boys are a little late. 316 00:38:28,389 --> 00:38:32,434 -What did you find? -l found some interesting prospects. 317 00:38:32,560 --> 00:38:33,810 Did you hear Standard bought up? 318 00:38:33,894 --> 00:38:36,521 -Mostly in the north, so far. -That's what l hear. 319 00:38:36,605 --> 00:38:40,066 l'm gonna tell you, Gene, if you're gonna make a play, look east. 320 00:38:40,192 --> 00:38:45,447 l'd rather it be you than someone else. This mud around here has been taken. 321 00:38:45,573 --> 00:38:49,117 lt must be easy when you have such a cute face to carry around with you. 322 00:38:49,243 --> 00:38:52,329 -Telling me how handsome my son is? -Well, that l am. 323 00:38:52,413 --> 00:38:55,582 That's very nice. Thank you. Good luck, Gene. 324 00:38:55,708 --> 00:38:58,168 -Take care. -Like l said, go east. 325 00:38:58,252 --> 00:38:59,419 H.W. 326 00:39:00,421 --> 00:39:03,089 l'll be your lawyer if you need to draw up a contract. 327 00:39:03,215 --> 00:39:07,510 Make sure you don't get swindled, boy. Get half what your dad's making. 328 00:39:17,772 --> 00:39:19,397 How's that? 329 00:39:34,288 --> 00:39:36,498 What are those men doing? 330 00:39:38,793 --> 00:39:41,378 They're just guys that are working for us. 331 00:39:41,462 --> 00:39:43,797 They're just looking around. 332 00:39:45,966 --> 00:39:48,259 How much money can we make? 333 00:39:52,264 --> 00:39:54,641 l don't know. lt depends. 334 00:39:58,813 --> 00:40:00,980 One thousand dollars? 335 00:40:08,781 --> 00:40:12,575 Mary said that her father beats her if she doesn't pray. 336 00:40:19,125 --> 00:40:21,584 Mary, she's the smaller one? 337 00:40:24,213 --> 00:40:25,797 Yes, she is. 338 00:40:39,520 --> 00:40:42,105 -Everyone here? -Very successful. 339 00:40:42,857 --> 00:40:43,898 But? 340 00:40:44,024 --> 00:40:47,402 There were a few vacant lots and one holdout. 341 00:40:47,528 --> 00:40:49,154 -Who? -William Bandy. 342 00:40:49,238 --> 00:40:51,322 ...eight. Who's he? 343 00:40:51,407 --> 00:40:52,824 He's an old man who homesteaded here. 344 00:40:52,908 --> 00:40:56,077 Lives with his grandson. He said he'd like to speak with you. 345 00:40:56,203 --> 00:40:57,370 ls he here? 346 00:40:57,496 --> 00:41:00,540 No, he'd like you to come visit with him. 347 00:41:00,666 --> 00:41:02,375 He's boosting his price. 348 00:41:02,501 --> 00:41:06,296 He said he'd like to speak with whoever is doing the buying. 349 00:41:06,380 --> 00:41:09,716 Well, let him wait. He'll come around. Let's go. 350 00:41:16,724 --> 00:41:18,725 Ladies and gentlemen? 351 00:41:19,685 --> 00:41:21,728 Ladies and gentlemen. 352 00:41:21,854 --> 00:41:25,231 Thank you so much for visiting with us this evening. 353 00:41:25,357 --> 00:41:28,943 Now, l've traveled across half our state to be here and to see about this land. 354 00:41:31,989 --> 00:41:33,531 Now, I daresay some of you might have heard 355 00:41:33,616 --> 00:41:37,494 some of the more extravagant rumors about what my plans are, 356 00:41:37,578 --> 00:41:40,371 so I just thought you'd like to hear it from me. 357 00:41:40,456 --> 00:41:43,374 This is the face. It's no great mystery. 358 00:41:46,212 --> 00:41:50,215 I'm an oilman, ladies and gentlemen, 359 00:41:51,050 --> 00:41:54,469 l have numerous concerns spread across this state. 360 00:41:54,553 --> 00:41:57,972 I have many wells flowing at many thousand barrels per day, 361 00:41:58,057 --> 00:42:01,059 so I like to think of myself as an oilman. 362 00:42:02,019 --> 00:42:03,853 As an oilman, I hope that you'll forgive 363 00:42:03,938 --> 00:42:06,856 just good old-fashioned plain speaking. 364 00:42:08,442 --> 00:42:12,028 Now, this work that we do is very much a family enterprise. 365 00:42:12,112 --> 00:42:14,822 I work side by side with my wonderful son, H.W. 366 00:42:14,907 --> 00:42:18,159 I think one or two of you might have met him already. 367 00:42:18,244 --> 00:42:22,038 And I encourage my men to bring their families, as well. 368 00:42:22,122 --> 00:42:26,125 Of course, it makes for an ever so much more rewarding life for them. 369 00:42:26,210 --> 00:42:30,213 Family means children, and children means education. 370 00:42:30,297 --> 00:42:34,008 So, wherever we set up camp, education is a necessity, 371 00:42:34,134 --> 00:42:36,344 and we're just so happy to take care of that. 372 00:42:36,470 --> 00:42:38,846 So let's build a wonderful school in Little Boston. 373 00:42:38,973 --> 00:42:41,182 These children are the future that we strive for, 374 00:42:41,308 --> 00:42:44,394 and so they should have the very best of things. 375 00:42:44,478 --> 00:42:46,521 Now, something else, 376 00:42:46,647 --> 00:42:50,483 and please don't be insulted if l speak about this. Bread. 377 00:42:50,609 --> 00:42:52,610 Let's talk about bread. 378 00:42:53,279 --> 00:42:56,656 Now, to my mind, it's an abomination to consider 379 00:42:56,740 --> 00:43:00,994 that any man, woman, or child in this magnificent country of ours 380 00:43:01,078 --> 00:43:04,581 should have to look upon a loaf of bread as a luxury. 381 00:43:05,332 --> 00:43:08,960 We're going to dig water wells here, and water wells means irrigation. 382 00:43:09,044 --> 00:43:11,462 Irrigation means cultivation. 383 00:43:11,547 --> 00:43:15,466 We're going to raise crops here where before it just simply wasn't possible. 384 00:43:15,551 --> 00:43:18,011 You're going to have more grain than you'll know what to do with, 385 00:43:18,095 --> 00:43:21,055 and bread will be coming right out of your ears, ma'am. 386 00:43:21,140 --> 00:43:26,477 New roads, agriculture, employment, education. 387 00:43:26,562 --> 00:43:28,563 These are just a few of the things we can offer you, 388 00:43:28,647 --> 00:43:30,648 and l assure you, ladies and gentlemen, 389 00:43:30,733 --> 00:43:32,942 that if we do find oil here, 390 00:43:33,027 --> 00:43:36,487 and l think there's a very good chance that we will, 391 00:43:36,572 --> 00:43:41,117 this community of yours will not only survive, it will flourish. 392 00:43:43,329 --> 00:43:46,372 l'd be happy to answer any questions that you might have. Yes? 393 00:43:46,457 --> 00:43:49,000 Will the new road lead to the church? 394 00:43:49,084 --> 00:43:53,546 That'll be the first place that it leads. Thank you, Eli. Anyone else? 395 00:43:54,214 --> 00:43:56,507 Well, if anything comes up, l'm pretty easy to find. 396 00:43:56,592 --> 00:43:57,884 You just come visit with me. 397 00:43:57,968 --> 00:44:00,053 Thank you so much for your time, and good night. 398 00:44:38,550 --> 00:44:43,554 What a privilege to carry 399 00:44:43,639 --> 00:44:47,558 everything to God in prayer! 400 00:44:48,477 --> 00:44:52,105 What a privilege to carry... 401 00:45:09,415 --> 00:45:11,290 Just follow the new road right to the church. 402 00:45:11,375 --> 00:45:13,626 The new road will lead you there. 403 00:45:13,711 --> 00:45:15,420 Hello, brother, my name is Eli. 404 00:45:15,504 --> 00:45:19,090 The Church of the Third Revelation welcomes you. 405 00:45:19,174 --> 00:45:20,925 Hello, brother, my name is Eli. 406 00:45:21,009 --> 00:45:23,344 The Church of the Third Revelation welcomes you. 407 00:45:23,470 --> 00:45:26,514 Just follow the new road right to the church. 408 00:45:35,315 --> 00:45:38,943 Jesus knows our every weakness 409 00:45:40,738 --> 00:45:43,698 Take it to the Lord in prayer 410 00:45:44,908 --> 00:45:49,120 Are we weak and heavy-laden 411 00:45:50,122 --> 00:45:53,166 Cumbered with a load of care? 412 00:45:54,334 --> 00:45:57,503 Precious Savior still our refuge 413 00:45:59,506 --> 00:46:02,133 Take it to the Lord in prayer... 414 00:46:14,104 --> 00:46:17,190 -Daniel, may l speak with you? -Yes, come in. 415 00:46:19,318 --> 00:46:22,320 l'll bring them up when they arrive. 416 00:46:22,404 --> 00:46:24,655 -Good morning. -Good morning. 417 00:46:24,740 --> 00:46:26,699 How is all the work coming? 418 00:46:26,784 --> 00:46:28,242 Everything's good. 419 00:46:28,327 --> 00:46:31,496 -All the men are provided for? -Of course. 420 00:46:33,540 --> 00:46:35,416 Spirits seem high. 421 00:46:37,878 --> 00:46:41,339 ls there anything that you need from me? 422 00:46:44,384 --> 00:46:48,679 -Anything the church can do for you? -l don't believe so. No. Thank you. 423 00:46:48,764 --> 00:46:51,140 l understand you've asked the people to gather around 424 00:46:51,225 --> 00:46:52,850 and watch the well begin tomorrow. ls that right? 425 00:46:52,935 --> 00:46:54,936 -That's right. -l will bless the well. 426 00:46:56,688 --> 00:46:59,398 Before you begin, you should introduce me. 427 00:46:59,483 --> 00:47:02,068 You'll see me walk up towards the oil well, and when l... 428 00:47:02,152 --> 00:47:03,236 The derrick. 429 00:47:03,320 --> 00:47:07,156 You'll see me walk up, and then you could say my name. 430 00:47:07,241 --> 00:47:09,408 When you walk up? 431 00:47:09,493 --> 00:47:13,412 Yes. You'll see me walk up, and then you could say, 432 00:47:13,497 --> 00:47:18,668 "The proud son of these hills who tended his Father's flock," 433 00:47:18,877 --> 00:47:21,295 and then you could say my name. 434 00:47:22,589 --> 00:47:24,173 That's fine. 435 00:47:25,133 --> 00:47:28,594 -And what happens then? -Well, then we start the drill. 436 00:47:31,723 --> 00:47:35,393 lt's a simple blessing, Daniel, but an important one. 437 00:47:35,477 --> 00:47:38,479 lt's just a few words. lt won't take long. 438 00:47:39,565 --> 00:47:42,692 -What time? -What time's good for you, Eli? 439 00:47:42,776 --> 00:47:45,611 -4:00. -Well, let's make it 4:00 then. 440 00:47:46,697 --> 00:47:50,449 -My thanks for your visit. -Good day. Thank you. 441 00:48:05,841 --> 00:48:07,842 Afternoon, everyone. 442 00:48:09,136 --> 00:48:10,803 Come with me. 443 00:48:16,143 --> 00:48:19,645 l thank you all so much for visiting with us at this time. 444 00:48:19,771 --> 00:48:21,564 l've had the pleasure of meeting some of you 445 00:48:21,648 --> 00:48:23,524 and l hope very much in the months to come, 446 00:48:23,650 --> 00:48:26,819 l'll be able to visit with each and every one of you. 447 00:48:26,945 --> 00:48:29,655 l'm better at digging holes in the ground than making speeches, 448 00:48:29,740 --> 00:48:31,324 so let's forget the speech for this evening, 449 00:48:31,408 --> 00:48:33,326 just make it a simple blessing. 450 00:48:33,452 --> 00:48:35,244 You see, one man doesn't prospect from the ground. 451 00:48:35,329 --> 00:48:39,248 lt takes a whole community of good people, such as yourselves, 452 00:48:39,333 --> 00:48:42,376 and this is good. We stay together. 453 00:48:42,461 --> 00:48:44,253 We pray together, we work together, 454 00:48:44,338 --> 00:48:47,340 and if the Good Lord smiles kindly on our endeavor, 455 00:48:47,424 --> 00:48:49,926 we share in the wealth together. 456 00:48:52,346 --> 00:48:54,430 Now, before we spud in Mary's Well Number One, 457 00:48:54,514 --> 00:48:57,683 named for the lovely Miss Mary Sunday, here by my side, 458 00:48:57,768 --> 00:49:00,811 a proud daughter of these hills, 459 00:49:00,896 --> 00:49:04,649 l'd just like to say God bless these honest labors of ours, and, of course, 460 00:49:04,733 --> 00:49:06,817 God bless you all. 461 00:49:06,902 --> 00:49:08,027 Amen. 462 00:49:08,111 --> 00:49:09,445 Now go. 463 00:49:14,368 --> 00:49:16,202 Won't be a minute. 464 00:49:19,206 --> 00:49:21,207 Fast as you can, H.W. 465 00:49:24,711 --> 00:49:26,879 Are you ready to do this? 466 00:49:36,682 --> 00:49:39,183 That's it, ladies and gentlemen! 467 00:49:43,063 --> 00:49:47,149 Al Rose has very generously provided some refreshments for this occasion 468 00:49:47,234 --> 00:49:50,027 out of his own pocket. Thank you, Al. 469 00:49:50,737 --> 00:49:55,199 lf you'll all just care to help yourselves, l'll be back in a minute. 470 00:51:08,148 --> 00:51:09,690 Mary. 471 00:51:11,318 --> 00:51:12,985 Mary Sunday. 472 00:51:15,822 --> 00:51:18,574 -Do you like your new dress? -Yes. Thank you. 473 00:51:18,658 --> 00:51:21,577 You're welcome. l thought you'd like it. 474 00:51:22,412 --> 00:51:24,997 -Are you happy l came here? -Yes. 475 00:51:26,666 --> 00:51:30,377 Your daddy doesn't hit you anymore, does he? Does he now? 476 00:51:31,213 --> 00:51:33,130 Better not, right? 477 00:51:33,757 --> 00:51:35,800 l'll take care of you. 478 00:51:36,843 --> 00:51:42,014 No more hitting, right? No more hitting. Now go. 479 00:51:42,140 --> 00:51:45,184 Go and play some more and don't come back. 480 00:51:54,277 --> 00:51:55,736 Daniel? 481 00:51:59,366 --> 00:52:03,577 lt's okay, H.W. Go back to sleep. Go on. Go back to sleep. 482 00:52:06,081 --> 00:52:10,876 Daniel. 483 00:52:13,797 --> 00:52:17,842 Daniel! 484 00:52:17,926 --> 00:52:19,218 What? 485 00:52:21,054 --> 00:52:23,222 Lost a man down the well. 486 00:52:27,727 --> 00:52:29,895 -What man? -Joe Gundha. 487 00:52:31,857 --> 00:52:33,941 -Did l know him? -No. 488 00:52:34,401 --> 00:52:35,526 What happened? 489 00:52:43,160 --> 00:52:44,577 Pick it up. 490 00:52:45,245 --> 00:52:46,829 Set the brake. 491 00:52:46,913 --> 00:52:49,248 -Tie it down. -Tie it on. 492 00:52:53,837 --> 00:52:55,212 Shit! 493 00:52:57,257 --> 00:53:00,092 God damn it. Where's the body? 494 00:53:00,385 --> 00:53:03,429 -They're fishing it out now. -All right. 495 00:53:06,766 --> 00:53:09,435 -Where's the bit? -lt's on the deck. 496 00:53:52,938 --> 00:53:55,814 Clean him up. Put some clothes on him. 497 00:53:56,900 --> 00:53:58,192 And... 498 00:53:59,819 --> 00:54:01,403 Set up a tent. 499 00:54:01,488 --> 00:54:05,491 Anyone goes down into the cellar, you tell somebody. Yes? 500 00:54:06,076 --> 00:54:07,493 -Yes, sir. -Yes, sir. 501 00:54:11,414 --> 00:54:13,499 Shut down till midday. 502 00:54:44,739 --> 00:54:50,160 And l had a vision. Yes, last night, l had a vision 503 00:54:50,245 --> 00:54:53,205 and l felt God's breath move through me. 504 00:54:56,793 --> 00:55:00,921 And it rolled down into my stomach. 505 00:55:02,882 --> 00:55:04,800 lt sloshed around. 506 00:55:06,177 --> 00:55:10,055 And my stomach spoke in a whisper, not a shout, 507 00:55:13,268 --> 00:55:17,521 "Touch this woman with your hands and caress her." Yes. 508 00:55:21,860 --> 00:55:24,069 My dear Mrs. Hunter, 509 00:55:25,196 --> 00:55:27,573 you have arthritis, don't you? 510 00:55:27,657 --> 00:55:29,658 -Yes, l do, Eli. -Yes. 511 00:55:29,743 --> 00:55:33,412 The devil is in your hands, and l will suck it out. 512 00:55:34,539 --> 00:55:39,043 Now, l will not cast this ghost out with a fever 513 00:55:39,127 --> 00:55:44,214 for the new spirit inside me has shown me l have a new way to communicate. 514 00:55:46,634 --> 00:55:48,719 lt is a gentle whisper. 515 00:55:55,060 --> 00:56:02,358 Get out of here, ghost. 516 00:56:04,361 --> 00:56:05,819 Get out. 517 00:56:06,404 --> 00:56:14,870 Get out of here, ghost. 518 00:56:14,954 --> 00:56:18,874 -...and enter this woman's body now. -Get out of here, ghost. 519 00:56:18,958 --> 00:56:23,837 Get out of here. Don't you dare turn around and come back. 520 00:56:25,006 --> 00:56:26,715 For if you do, 521 00:56:26,800 --> 00:56:32,346 all the armies of my boot will kick you in the teeth 522 00:56:32,472 --> 00:56:35,974 and you will be cast up and thrown in the dirt 523 00:56:36,101 --> 00:56:38,477 and thrust back to perdition! 524 00:56:38,603 --> 00:56:42,314 And as long as l have teeth, l will bite you, 525 00:56:42,440 --> 00:56:46,402 and if l have no teeth, l will gum you! 526 00:56:46,486 --> 00:56:50,239 And as long as l have fists, l will bash you! 527 00:56:50,323 --> 00:56:55,119 Now, get out of here, ghost! Get out of here, ghost! 528 00:56:55,203 --> 00:56:58,288 Get out of here, ghost! 529 00:57:01,418 --> 00:57:03,043 And it left! 530 00:57:03,795 --> 00:57:05,838 -Hallelujah! -Hallelujah! 531 00:57:07,340 --> 00:57:09,800 -Praise the Lord and his holy days! -Praise God! 532 00:57:09,884 --> 00:57:13,345 -Amen! Thank you. -Thank you, Jesus. Thank you, God. 533 00:57:14,597 --> 00:57:16,807 My dear Mrs. Hunter. 534 00:57:20,353 --> 00:57:22,146 Dance with me. 535 00:57:29,362 --> 00:57:31,697 -Thanks for coming. -lt was a wonderful sermon. 536 00:57:31,781 --> 00:57:34,199 -Will l see you tomorrow? -Yes. 537 00:57:39,205 --> 00:57:40,205 Eli. 538 00:57:42,709 --> 00:57:45,544 Had a tragedy at the well last night. 539 00:57:46,754 --> 00:57:48,464 Yes, l heard. 540 00:57:48,548 --> 00:57:50,966 Joe Gundha was a man of considerable faith. 541 00:57:51,050 --> 00:57:55,304 So if you wish to say a few words, his burial is at noon tomorrow. 542 00:57:55,388 --> 00:57:58,265 Daniel, this accident could have been avoided. 543 00:57:58,391 --> 00:58:00,476 lt is terrible to think of that well 544 00:58:00,560 --> 00:58:02,478 -working away out there... -These men work in 1 2-hour shifts. 545 00:58:02,562 --> 00:58:03,562 -...unblessed. -They need their rest. 546 00:58:03,688 --> 00:58:05,439 lf they don't have it, they start to make stupid mistakes. 547 00:58:05,523 --> 00:58:08,317 l've seen the men drinking. Don't you think that has something to do with this? 548 00:58:08,401 --> 00:58:09,902 We need these men well-rested to bring in this well. 549 00:58:09,986 --> 00:58:12,154 They can't get that if they're up here listening to your gospel, 550 00:58:12,238 --> 00:58:14,406 and then the well can't produce and blow gold all over the place. 551 00:58:14,532 --> 00:58:16,533 l wish l had more time with Joe Gundha. 552 00:58:16,618 --> 00:58:17,868 More could have been done. 553 00:58:17,952 --> 00:58:22,998 Then the well can't produce and blow gold all over the place. 554 00:58:29,297 --> 00:58:31,632 Now, would you see to it that his personal possessions 555 00:58:31,716 --> 00:58:33,884 find their way back to his family, please? 556 00:58:33,968 --> 00:58:35,469 Thank you. 557 00:58:35,970 --> 00:58:39,139 Heard you were planning some renovations. 558 00:58:39,224 --> 00:58:42,226 Yes, our congregation is growing strongly. 559 00:58:42,852 --> 00:58:47,356 -We need more room. -That was one goddamn hell of a show. 560 00:58:48,441 --> 00:58:51,026 We were happy to have you, Daniel. 561 01:00:44,599 --> 01:00:46,391 Gas, gas, gas! 562 01:00:55,401 --> 01:00:58,570 Lights out! Wait here. Wait here. Lights out! 563 01:01:08,665 --> 01:01:10,499 Put that fire out! 564 01:01:37,318 --> 01:01:41,113 ls he hurt? H.W. ! Hand him down to me! 565 01:01:45,660 --> 01:01:47,953 -Hand him down! -Here. 566 01:01:52,041 --> 01:01:54,167 -Got him? -l've got him! 567 01:02:01,467 --> 01:02:02,843 Oh, God. 568 01:02:18,234 --> 01:02:19,651 Come on. 569 01:02:31,789 --> 01:02:33,373 Open the door. 570 01:02:48,181 --> 01:02:50,932 Let go. There you go. You're safe. You're safe. 571 01:02:51,851 --> 01:02:55,729 You're safe now. l got you here. You're safe. Let go, son. 572 01:02:57,064 --> 01:02:59,983 Tell me where it hurts. Tell me where it hurts. Tell me where... 573 01:03:00,067 --> 01:03:01,568 -Did you see this? -No. 574 01:03:01,652 --> 01:03:02,736 Tell me where it hurts. 575 01:03:02,820 --> 01:03:05,405 Where does it hurt you? Where does it hurt you? 576 01:03:05,490 --> 01:03:09,201 -l can't hear my voice. -Were you hit in the head? 577 01:03:09,869 --> 01:03:14,414 Were you hit in the head? Tell me! You have to tell me if you were! 578 01:03:14,499 --> 01:03:16,541 l can't hear my voice. 579 01:03:25,510 --> 01:03:28,261 l have to go and deal with this now. You wait here for me. 580 01:03:28,346 --> 01:03:32,182 You understand? You wait here for me. l'll be back. l'll be back in a minute. 581 01:03:32,266 --> 01:03:33,475 -Wait here. -Don't leave! 582 01:03:33,559 --> 01:03:37,896 l'm going to take care of you. Wait. Stay here, son. l'm going to fix this. 583 01:03:37,980 --> 01:03:39,022 -Don't leave! -You're going to be fine! 584 01:03:39,106 --> 01:03:40,148 Wait for me here! 585 01:03:40,233 --> 01:03:43,235 -Hold him down. Hold him down. -Don't leave! 586 01:03:45,446 --> 01:03:48,114 Got to break the cables, Daniel! 587 01:03:48,241 --> 01:03:58,250 Get me a hammer! 588 01:04:00,795 --> 01:04:02,546 Here you go. 589 01:04:27,822 --> 01:04:29,197 Get back! 590 01:05:06,819 --> 01:05:08,111 -Michael! -Sir! 591 01:05:08,195 --> 01:05:10,655 Take Dave and two of the fellas, pick up some hoses... 592 01:05:10,740 --> 01:05:14,701 Billy, protect the roof. Don't wait before it gets too hot. 593 01:05:37,058 --> 01:05:39,726 What are you looking so miserable about? 594 01:05:39,852 --> 01:05:42,687 There's a whole ocean of oil under our feet! 595 01:05:42,813 --> 01:05:45,523 No one can get at it except for me. 596 01:06:32,196 --> 01:06:33,822 H.W. okay? 597 01:06:34,782 --> 01:06:36,408 No, he isn't. 598 01:06:38,619 --> 01:06:40,996 -Where is he? -Mess room. 599 01:08:20,179 --> 01:08:23,848 That's enough now. That's enough, H.W. That's enough. 600 01:08:26,477 --> 01:08:29,521 Do you hear me? Can you hear me in there? 601 01:08:35,277 --> 01:08:37,028 That's enough. 602 01:08:49,333 --> 01:08:52,127 -Grab his legs. -l have his legs. 603 01:08:52,211 --> 01:08:54,129 -No. Nope. -No, lad. 604 01:08:59,760 --> 01:09:01,469 Give me that. 605 01:09:05,683 --> 01:09:06,766 Steady. That's it. 606 01:09:06,851 --> 01:09:09,269 -Easy, boy. Easy. -Soon be over. 607 01:09:09,353 --> 01:09:13,148 Yeah, and that's good. Now the other side. Turn him over. 608 01:09:17,069 --> 01:09:18,069 Almost done. 609 01:09:21,574 --> 01:09:23,074 That's it. 610 01:09:23,909 --> 01:09:26,744 Come here. lt's over. lt's over. 611 01:11:32,997 --> 01:11:35,665 Who do we know in San Francisco 612 01:11:37,209 --> 01:11:40,003 or Los Angeles, who could work with... 613 01:11:42,506 --> 01:11:46,259 You know, we could... Someone, a teacher for H.W. 614 01:11:50,556 --> 01:11:52,932 How could you figure out that? 615 01:11:53,767 --> 01:11:57,812 Now, call... God damn it, what's his name? 616 01:11:57,896 --> 01:12:00,231 Bob Brody in San Francisco? 617 01:12:01,400 --> 01:12:04,485 Call Bob Brody and get someone down here. 618 01:12:11,076 --> 01:12:12,994 l'll do it right away. 619 01:13:20,604 --> 01:13:22,897 When do we get our money, Daniel? 620 01:13:28,904 --> 01:13:32,490 Aren't you a healer? And a vessel for the Holy Spirit? 621 01:13:32,574 --> 01:13:35,618 When are you coming over and make my son hear again? 622 01:13:35,702 --> 01:13:36,869 Can't you do that? 623 01:13:36,954 --> 01:13:38,955 lf you had let me bless the well, this wouldn't have happened. 624 01:13:39,039 --> 01:13:41,874 -Daniel. -You shouldn't have done that. 625 01:13:43,210 --> 01:13:47,547 You owe the Church of the Third Revelation $5,000 626 01:13:47,631 --> 01:13:50,508 as part of the arrangement that we made! 627 01:14:00,269 --> 01:14:05,106 Don't even try it, you little runt! You splash around in here. 628 01:14:11,947 --> 01:14:13,865 That's it, that's it. 629 01:14:25,919 --> 01:14:28,629 l'm going to bury you underground, Eli. 630 01:14:32,634 --> 01:14:35,261 l'm going to bury you underground. 631 01:15:06,793 --> 01:15:09,587 You are a stupid man, Abel. 632 01:15:11,423 --> 01:15:16,093 You've let someone come in here and walk all over us. 633 01:15:18,222 --> 01:15:22,683 You let him in and do his work here, 634 01:15:22,768 --> 01:15:26,812 and you are a stupid man for what we could have had. 635 01:15:26,939 --> 01:15:30,858 l followed His word, Eli. l tried. 636 01:15:30,943 --> 01:15:33,736 You didn't do anything but sit down. 637 01:15:35,072 --> 01:15:37,573 You're lazy, and you're stupid. 638 01:15:41,245 --> 01:15:45,414 Do you think God is going to save you for being stupid? 639 01:15:48,043 --> 01:15:50,628 He doesn't save stupid people, Abel. 640 01:15:53,966 --> 01:15:58,469 l will tear you apart for what you've done, you stupid man! 641 01:15:58,554 --> 01:16:00,888 How did he come here? Do you really know? l know! 642 01:16:00,973 --> 01:16:03,641 -Son, don't do this, please! -Be quiet! 643 01:16:03,725 --> 01:16:08,813 Shut your mouth, Abel! lt was your stupid son! 644 01:16:08,897 --> 01:16:12,858 lt was Paul who told him to come here. l know it. 645 01:16:12,943 --> 01:16:14,694 He went to him and he said, 646 01:16:14,778 --> 01:16:19,532 "My stupid, weak father will give away his lots. 647 01:16:19,616 --> 01:16:23,119 "Go and take him." And you let it happen. 648 01:16:27,624 --> 01:16:30,793 A stupid father to a stupid son. 649 01:16:36,383 --> 01:16:38,092 Get out of there! 650 01:17:08,749 --> 01:17:10,416 Can l help you? 651 01:17:11,960 --> 01:17:13,502 Daniel? 652 01:17:13,587 --> 01:17:17,381 -Who's that? -My name is Henry. 653 01:17:18,300 --> 01:17:19,717 Yeah? 654 01:17:20,886 --> 01:17:22,303 l'm Henry. 655 01:17:23,805 --> 01:17:25,890 What can l do for you? 656 01:17:28,727 --> 01:17:32,563 l'm Henry Plainview. l'm from Fond du Lac. 657 01:17:35,067 --> 01:17:38,903 l'm your brother, from another mother. 658 01:17:41,156 --> 01:17:43,074 Ernest is my father. 659 01:17:47,371 --> 01:17:48,913 Who are you? 660 01:17:50,248 --> 01:17:51,540 Henry. 661 01:18:18,568 --> 01:18:23,072 -Mary Branch? ls that your mother? -Yes, sir, that's right. 662 01:18:25,283 --> 01:18:30,454 l read about your gusher in the paper, about your success. 663 01:18:30,580 --> 01:18:33,624 You heard about my strike? You just show up? 664 01:18:34,626 --> 01:18:36,460 Our father's dead. 665 01:18:38,046 --> 01:18:41,298 Ernest died, l heard. l wanted to find you. 666 01:18:41,383 --> 01:18:43,050 When? 667 01:18:43,135 --> 01:18:46,762 Three months ago. l got a letter from Annabelle. 668 01:18:47,723 --> 01:18:49,640 My sister, Annabelle? 669 01:18:51,601 --> 01:18:55,312 -Where is she? -Still at home. Fond du Lac. 670 01:18:56,982 --> 01:19:00,484 You came all the way from Wisconsin to tell me this? 671 01:19:00,610 --> 01:19:03,654 l'm coming from New Mexico. l've been there. 672 01:19:04,823 --> 01:19:06,741 l came to find you. 673 01:19:07,826 --> 01:19:09,952 Did you know about me? 674 01:19:18,003 --> 01:19:20,254 Do you have identification? 675 01:19:20,881 --> 01:19:23,007 Do you have this letter? 676 01:19:46,156 --> 01:19:48,240 -Where are you coming from? -From New Mexico. 677 01:19:48,325 --> 01:19:50,826 Yes, l know, but from where? 678 01:19:50,911 --> 01:19:53,996 Silver City. l've been there for two years. 679 01:19:55,040 --> 01:19:59,877 l was trying drilling of my own for years. 680 01:19:59,961 --> 01:20:06,383 -Getting leases in Texas. Louisiana. -Anything that produced? 681 01:20:06,468 --> 01:20:09,512 No. Not like your success, no. 682 01:20:15,977 --> 01:20:18,437 -Are you married? -No. 683 01:20:18,897 --> 01:20:22,942 l spent time in jail. l had a stretch of very bad time. 684 01:20:23,568 --> 01:20:26,821 l had nothing. l was picked up in Louisiana. 685 01:20:28,281 --> 01:20:31,951 l worked on a chain gang for six months building roads. 686 01:20:32,452 --> 01:20:35,663 That was a very hard time. 687 01:20:39,417 --> 01:20:41,252 Are you married? 688 01:20:42,462 --> 01:20:44,922 What were you in jail for? 689 01:20:45,006 --> 01:20:49,552 Believe it or not, for all the terrible things l've gotten myself into, 690 01:20:49,636 --> 01:20:53,180 when they picked me up, l hadn't done anything. 691 01:20:53,265 --> 01:20:57,101 But l've done my share of things 692 01:20:59,396 --> 01:21:01,814 that shouldn't be talked about. 693 01:21:24,296 --> 01:21:27,381 Drink it. Drink it! 694 01:22:09,925 --> 01:22:11,258 Come on. 695 01:22:42,874 --> 01:22:44,208 So... 696 01:22:49,005 --> 01:22:50,798 What do you want, Henry? 697 01:22:53,218 --> 01:22:54,635 Nothing. 698 01:22:57,722 --> 01:23:01,934 lf you can spare something, l can work for you in any way. 699 01:23:02,060 --> 01:23:06,397 l know l'll keep moving, before long, to get back to Fond du Lac. 700 01:23:07,399 --> 01:23:09,733 -Do you have any money? -Some. 701 01:23:10,819 --> 01:23:12,987 -Not much. -Just answer me directly. 702 01:23:13,071 --> 01:23:16,699 You say "nothing," then you say you'd like to stay and work. 703 01:23:16,783 --> 01:23:21,745 And it's better, l'd just like to hear you say you'd like to be here. 704 01:23:22,872 --> 01:23:24,790 l'd like to be here. 705 01:23:30,088 --> 01:23:35,759 l'm a good worker. l worked cable tool rigs, built railroads. 706 01:23:37,887 --> 01:23:39,930 l won't need any favors. 707 01:23:44,936 --> 01:23:46,103 Good. 708 01:24:11,921 --> 01:24:14,131 What did my mother know? 709 01:24:16,676 --> 01:24:18,385 l don't know. 710 01:24:18,928 --> 01:24:23,474 l don't know if she knew and looked the other way, if she never knew. 711 01:24:26,186 --> 01:24:27,978 Why did you leave? 712 01:24:29,898 --> 01:24:32,900 I know you didn't get on with our father. 713 01:24:38,073 --> 01:24:41,825 l worked for Geological Survey and went to Kansas. 714 01:24:44,245 --> 01:24:47,331 l couldn't stay there. l just couldn't. 715 01:24:49,000 --> 01:24:51,585 l don't like to explain myself. 716 01:24:57,592 --> 01:25:01,845 -Are you an angry man, Henry? -About what? 717 01:25:02,680 --> 01:25:06,475 Are you envious? Do you get envious? 718 01:25:07,727 --> 01:25:09,686 l don't think so, no. 719 01:25:14,150 --> 01:25:16,527 l have a competition in me. 720 01:25:17,695 --> 01:25:20,155 l want no one else to succeed. 721 01:25:25,161 --> 01:25:29,706 -l hate most people. -That part of me is gone. 722 01:25:30,875 --> 01:25:33,794 Working and not succeeding, 723 01:25:33,878 --> 01:25:37,881 all my failures have left me... 724 01:25:40,885 --> 01:25:42,803 l just don't care. 725 01:25:44,472 --> 01:25:47,099 Well, if it's in me, it's in you. 726 01:25:48,601 --> 01:25:54,064 There are times when l look at people and l see nothing worth liking. 727 01:26:00,029 --> 01:26:04,074 l want to earn enough money l can get away from everyone. 728 01:26:09,080 --> 01:26:11,582 What will you do about your boy? 729 01:26:19,299 --> 01:26:20,966 l don't know. 730 01:26:22,468 --> 01:26:24,928 Maybe it'll change. 731 01:26:25,096 --> 01:26:29,516 Does your sound come back to you? l don't know. Maybe no one knows that. 732 01:26:29,601 --> 01:26:33,812 -Doctor might not know that. -Where's his mother? 733 01:26:39,777 --> 01:26:42,821 l don't want to talk about those things. 734 01:26:46,117 --> 01:26:48,410 l see the worst in people, Henry. 735 01:26:50,413 --> 01:26:54,291 l don't need to look past seeing them to get all l need. 736 01:26:56,419 --> 01:27:00,422 l've built up my hatreds over the years, little by little. 737 01:27:04,093 --> 01:27:07,471 Having you here gives me a second breath of life. 738 01:27:08,640 --> 01:27:11,308 l can't keep doing this on my own 739 01:27:14,562 --> 01:27:19,650 with these people. 740 01:27:59,440 --> 01:28:02,025 Daniel! Daniel, wake up! Daniel! 741 01:29:44,295 --> 01:29:47,798 Just have to go and have a word with the conductor. 742 01:29:48,549 --> 01:29:50,675 l'll be right back. 743 01:29:50,802 --> 01:29:55,514 You stay here. You understand? You stay here. 744 01:29:56,557 --> 01:29:58,433 l'll be right back. 745 01:30:51,112 --> 01:30:52,988 No! No! 746 01:30:54,657 --> 01:30:55,907 No! 747 01:31:05,710 --> 01:31:07,294 -Tilford! -Plainview. 748 01:31:07,378 --> 01:31:09,713 This is my brother, Henry Plainview from Fond du Lac. 749 01:31:09,797 --> 01:31:11,465 H.M. Tilford. Pleasure. 750 01:31:11,549 --> 01:31:14,050 Henry Plainview. J.J. Carter. 751 01:31:16,053 --> 01:31:17,471 So... 752 01:31:17,555 --> 01:31:19,222 -Shall we? -Yes. 753 01:31:27,398 --> 01:31:29,608 How's your boy? 754 01:31:29,734 --> 01:31:33,111 -Thank you for asking. -ls there anything we can do? 755 01:31:33,237 --> 01:31:35,655 Thanks for asking is enough. 756 01:31:37,283 --> 01:31:39,326 So what are your plans? 757 01:31:41,078 --> 01:31:44,331 ls this about buying up my tracts here? 758 01:31:44,415 --> 01:31:45,499 Yes. 759 01:31:45,583 --> 01:31:48,460 The cable was about my Coyote Hills lease. 760 01:31:48,586 --> 01:31:52,756 -We'd like that, too. -What's your offer on Coyote Hills? 761 01:31:52,882 --> 01:31:57,469 -We'll offer 1 50,000 for full title. -That's a deal. What's next? 762 01:31:58,262 --> 01:32:02,849 You have 1 1 ,000 acres in Little Boston. You have one proven well 763 01:32:02,934 --> 01:32:04,476 -that was damaged... -l have three wells proven. 764 01:32:04,602 --> 01:32:08,688 You haven't been paying attention. That's three proven wells. 765 01:32:12,944 --> 01:32:14,861 We'll make you a millionaire while you're sitting here 766 01:32:14,946 --> 01:32:17,280 from one minute to the next. 767 01:32:19,116 --> 01:32:21,910 And what else would l do with myself? 768 01:32:23,621 --> 01:32:27,999 -Are you asking me? -What else would l do with myself? 769 01:32:28,626 --> 01:32:30,752 Take care of your son. 770 01:32:32,380 --> 01:32:34,881 l don't know what you would do. 771 01:32:37,468 --> 01:32:39,970 lf you were me and Standard offered to buy what you had 772 01:32:40,054 --> 01:32:42,764 for a million dollars, why? So, why? 773 01:32:43,975 --> 01:32:45,100 You know why. 774 01:32:45,184 --> 01:32:47,060 Yeah, you fellas should just scratch around in the dirt 775 01:32:47,144 --> 01:32:50,605 and find it like the rest of us, instead of buying up someone else's hard work. 776 01:32:50,690 --> 01:32:52,649 l've scratched around the dirt, son. 777 01:32:52,733 --> 01:32:54,776 You going to change your shipping costs? 778 01:32:54,860 --> 01:32:57,862 We don't dictate shipping costs. That's railroad business. 779 01:32:58,864 --> 01:33:01,533 You don't own the railroads? 780 01:33:05,496 --> 01:33:08,123 'Course you do. Of course you do. 781 01:33:09,792 --> 01:33:12,252 Where you going to put it all? 782 01:33:13,254 --> 01:33:14,713 Where? 783 01:33:16,507 --> 01:33:20,552 Build a pipeline? Make a deal with Union Oil? Be my guest. 784 01:33:20,678 --> 01:33:22,345 But if you can't pull it off, 785 01:33:22,430 --> 01:33:26,558 you've got an ocean of oil under your feet with nowhere to go. 786 01:33:27,518 --> 01:33:32,188 Why not turn it over to us? We'll make you rich. 787 01:33:32,315 --> 01:33:34,649 You spend time with your boy. 788 01:33:35,693 --> 01:33:37,861 lt's a great discovery. 789 01:33:38,738 --> 01:33:40,864 Now, let us help you. 790 01:33:50,041 --> 01:33:53,209 Did you just tell me how to run my family? 791 01:33:53,294 --> 01:33:55,545 lt might be more important now that you've proven the field 792 01:33:55,630 --> 01:33:57,547 and we're offering to buy you out. 793 01:33:57,632 --> 01:33:59,883 One night l'm going to come to you, inside of your house, 794 01:33:59,967 --> 01:34:02,969 or wherever you're sleeping, and l'm going to cut your throat. 795 01:34:03,054 --> 01:34:04,220 What? 796 01:34:04,972 --> 01:34:06,264 What are you talking about? Have you gone crazy? 797 01:34:06,349 --> 01:34:07,682 -Did you hear what l said? -l heard what you said, 798 01:34:07,767 --> 01:34:10,268 -why did you say it? -You don't tell me about my son. 799 01:34:10,353 --> 01:34:12,562 Why are you acting insane and threatening to cut my throat? 800 01:34:12,647 --> 01:34:15,732 -You don't tell me about my son. -l'm not telling you anything! 801 01:34:15,816 --> 01:34:19,653 l'm asking you to be reasonable. lf l've offended you, l apologize. 802 01:34:19,737 --> 01:34:21,946 You'll see what l can do. 803 01:34:29,789 --> 01:34:34,042 This parcel here is the 3,000-acre ranch owned by B.L. Harper. 804 01:34:34,126 --> 01:34:36,670 This is San Luis Obispo County land. 805 01:34:36,754 --> 01:34:38,630 And from here to the coast, it's all Union Oil. 806 01:34:38,714 --> 01:34:41,883 What's this? Why don't l own this? 807 01:34:44,804 --> 01:34:49,432 -Why don't l own this? -That's the Bandy tract. 808 01:34:50,184 --> 01:34:53,353 He was the holdout, when we were doing the buying. 809 01:34:53,437 --> 01:34:55,939 He had hoped to speak with you. 810 01:35:00,111 --> 01:35:03,613 Can't you just build the pipeline around this tract? 811 01:35:06,575 --> 01:35:10,620 Can l build around 50 miles of Tehachapi mountains? 812 01:35:10,746 --> 01:35:13,289 Don't be thick in front of me, Al. 813 01:35:13,916 --> 01:35:17,627 -l can go to him again. -No, l'll go and talk to the man. 814 01:35:17,753 --> 01:35:20,672 l'll talk to him. Show you how it's done. 815 01:35:24,468 --> 01:35:26,970 All right. Pack it up, Henry. 816 01:35:37,273 --> 01:35:41,192 -How big is his room? -He's sharing with another boy. 817 01:35:41,318 --> 01:35:44,154 -Who? -An older boy. About 1 2. 818 01:35:44,238 --> 01:35:47,323 He's been there for a year. Named Ballard. 819 01:35:52,496 --> 01:35:56,916 -How big is the room? -lt's a fair size. Got enough space. 820 01:35:59,170 --> 01:36:02,464 Are you taking Henry with you to meet Union Oil? 821 01:36:15,686 --> 01:36:19,272 -Are you the son of William Bandy? -Grandson. 822 01:36:19,356 --> 01:36:21,191 -ls he here? -No, he's out. 823 01:36:21,275 --> 01:36:22,358 Where is he? 824 01:36:22,485 --> 01:36:25,361 Told you, he's out. Now, what do you want? 825 01:36:28,866 --> 01:36:32,786 l'm Daniel Plainview. l want to talk with him about his property. 826 01:36:32,870 --> 01:36:37,791 -About what? -l believe l'll talk with him about that. 827 01:36:38,209 --> 01:36:40,710 -You're that oilman, aren't you? -That's right. 828 01:36:40,795 --> 01:36:42,796 We don't want you drilling out here. 829 01:36:42,880 --> 01:36:46,299 l don't want it either. Now, when will he be back? 830 01:36:46,383 --> 01:36:47,467 Few days. 831 01:36:47,551 --> 01:36:50,136 Tell him l'd like to speak with him. Not about drilling. 832 01:36:50,221 --> 01:36:52,514 And l'll be back in a week. 833 01:39:11,528 --> 01:39:13,696 Put that in a glass case. 834 01:39:14,573 --> 01:39:16,491 Here's to Union Oil. 835 01:39:17,159 --> 01:39:18,242 Hundred miles of pipeline, 836 01:39:18,369 --> 01:39:20,787 and all the independent producers of this great state. 837 01:39:20,871 --> 01:39:21,871 Cheers. 838 01:39:47,064 --> 01:39:49,774 There's that house in Fond du Lac 839 01:39:51,652 --> 01:39:54,946 that John Hollister built. Do you remember it? 840 01:39:57,783 --> 01:40:01,244 l thought as a boy that was the most beautiful house l'd ever seen, 841 01:40:01,328 --> 01:40:02,996 and l wanted it. 842 01:40:03,706 --> 01:40:06,207 l wanted to live in it. 843 01:40:06,291 --> 01:40:07,875 And eat in it. 844 01:40:08,669 --> 01:40:10,294 And clean it. 845 01:40:13,257 --> 01:40:17,593 And even as a boy, l wanted to have children to run around in it. 846 01:40:19,263 --> 01:40:22,056 You can have anything you'd like now, Daniel. 847 01:40:22,725 --> 01:40:24,392 And you should. 848 01:40:25,102 --> 01:40:29,814 -Where are you going to build it? -Here, maybe. Near the ocean. 849 01:40:32,735 --> 01:40:35,528 Would you make it look like that house? 850 01:40:40,242 --> 01:40:43,745 l think if l saw that house now, it'd make me sick. 851 01:40:50,127 --> 01:40:52,628 We can eat and get some women. 852 01:40:55,591 --> 01:40:57,759 Take them to the Peachtree dance. 853 01:41:01,472 --> 01:41:05,433 l say get liquored up and take them to the Peachtree dance. 854 01:41:08,270 --> 01:41:09,520 Yeah. 855 01:42:28,433 --> 01:42:40,736 Can l have some money, please? 856 01:43:29,745 --> 01:43:32,288 l want you to tell me something. 857 01:43:35,918 --> 01:43:37,126 What? 858 01:43:38,128 --> 01:43:41,631 What's the name of the farm next to the Hill House? 859 01:43:52,643 --> 01:43:57,355 What was the name of the farm next to the Hill House? 860 01:44:00,859 --> 01:44:03,903 -l can't remember... -Who are you? 861 01:44:06,823 --> 01:44:08,699 l'll leave, Daniel. 862 01:44:10,452 --> 01:44:12,036 Who are you? 863 01:44:15,332 --> 01:44:16,916 l'm no one. 864 01:44:17,960 --> 01:44:20,253 Just let me get up and go. 865 01:44:22,714 --> 01:44:24,632 Do l have a brother? 866 01:44:28,553 --> 01:44:33,808 l met a man in King City who said he was your brother. 867 01:44:36,311 --> 01:44:39,438 We were friends for months. 868 01:44:40,857 --> 01:44:42,858 Working in King City. 869 01:44:45,028 --> 01:44:47,989 And he wanted to make his way to you, Daniel. 870 01:44:49,199 --> 01:44:51,367 We didn't have any money. 871 01:44:56,206 --> 01:44:58,541 He died of tuberculosis. 872 01:44:59,918 --> 01:45:01,794 He wasn't harmed. 873 01:45:02,796 --> 01:45:05,047 Wasn't killed, nothing bad. 874 01:45:06,883 --> 01:45:09,135 But he told me about you, 875 01:45:12,139 --> 01:45:14,473 and l just took his story, 876 01:45:18,145 --> 01:45:19,979 used his diary. 877 01:45:23,567 --> 01:45:24,567 Daniel. 878 01:45:26,194 --> 01:45:29,572 Daniel, l'm your friend. 879 01:45:31,742 --> 01:45:34,201 l'm not trying to hurt you. 880 01:45:34,286 --> 01:45:35,578 Never. 881 01:45:36,663 --> 01:45:38,247 Just survive. 882 01:45:38,749 --> 01:45:39,999 No! 883 01:48:49,606 --> 01:48:51,106 Who is it? 884 01:48:52,359 --> 01:48:53,859 l'm Bandy. 885 01:49:06,623 --> 01:49:08,499 Yes. Yes. 886 01:49:10,961 --> 01:49:12,753 William Bandy. 887 01:49:15,924 --> 01:49:18,592 Yeah, l'd like to lease your land. 888 01:49:20,971 --> 01:49:24,557 l had asked for you to come and talk to me before. 889 01:49:24,641 --> 01:49:26,976 When you were leasing land. 890 01:49:28,144 --> 01:49:29,979 That's right, yes. 891 01:49:31,648 --> 01:49:34,233 My boy's been very sick, you know. 892 01:49:35,318 --> 01:49:37,903 This was before your boy got sick. 893 01:49:40,991 --> 01:49:45,536 Now, l know that you would like to build a pipeline 894 01:49:45,662 --> 01:49:48,330 through my property. 895 01:49:48,415 --> 01:49:52,585 -ls that right, what l've heard? -lt's absolutely right. And, 896 01:49:53,253 --> 01:49:54,253 well... 897 01:49:55,505 --> 01:49:58,841 Eight inch pipe. lt could be buried with your consent. 898 01:49:58,925 --> 01:50:01,510 l guarantee you absolutely no disruption... 899 01:50:01,595 --> 01:50:02,803 God. 900 01:50:04,639 --> 01:50:07,266 God has told me what you must do. 901 01:50:11,605 --> 01:50:13,355 And what is that? 902 01:50:14,316 --> 01:50:18,235 You should be washed in the blood of Jesus Christ. 903 01:50:20,030 --> 01:50:21,989 But l am. 904 01:50:23,491 --> 01:50:26,201 l have been washed, Mr. Bandy. l have been. 905 01:50:26,328 --> 01:50:32,041 lt's your only way to salvation. And your only way for what you want. 906 01:50:33,877 --> 01:50:37,463 You can take it at the Church of the Third Revelation. 907 01:50:39,883 --> 01:50:41,884 l'll pay you $3,000. 908 01:50:44,471 --> 01:50:47,264 l'd like you to be part of our church. 909 01:50:49,142 --> 01:50:51,060 l'll pay you $5,000. 910 01:50:52,145 --> 01:50:53,646 Be baptized. 911 01:50:54,981 --> 01:50:58,859 Be forgiven for the sin that you've done. 912 01:51:03,114 --> 01:51:07,993 What sin are you referring to, Mr. Bandy? 913 01:51:09,120 --> 01:51:11,038 My sin of drilling? 914 01:52:01,756 --> 01:52:05,801 I truly wish everyone could be saved, don't you? 915 01:52:05,885 --> 01:52:07,803 Yes. 916 01:52:07,887 --> 01:52:10,639 I am afraid that's just not the case. 917 01:52:11,474 --> 01:52:15,978 The doctrine of universal salvation is a lie, is it not? 918 01:52:16,104 --> 01:52:18,731 -lt's a lie. -lt's a lie. 919 01:52:18,815 --> 01:52:23,652 l wish everyone could be saved, but they won't. No, they won't. 920 01:52:23,737 --> 01:52:27,239 You will never be saved if you... 921 01:52:27,323 --> 01:52:29,324 Reject the blood. 922 01:52:30,118 --> 01:52:31,326 Good. 923 01:52:32,328 --> 01:52:36,832 Now, is there a sinner here looking for salvation? 924 01:52:39,502 --> 01:52:41,128 A new member? 925 01:52:45,550 --> 01:52:47,342 l'll ask it again. 926 01:52:49,345 --> 01:52:52,055 ls there a sinner here looking for God? 927 01:52:52,182 --> 01:52:53,348 Yes. 928 01:52:57,437 --> 01:52:58,896 Allow me. 929 01:53:01,107 --> 01:53:03,901 Thank you for coming, brother Daniel. 930 01:53:06,029 --> 01:53:07,696 Thank you, Eli. 931 01:53:08,782 --> 01:53:13,911 We have a sinner with us here who wishes for salvation! 932 01:53:13,995 --> 01:53:17,623 -Daniel, are you a sinner? -Yes. 933 01:53:17,707 --> 01:53:20,417 The Lord can't hear you, Daniel. 934 01:53:20,502 --> 01:53:24,379 Say it to him. Go ahead and speak to him. lt's all right. 935 01:53:25,131 --> 01:53:27,466 -Yes. -Down on your knees. 936 01:53:27,550 --> 01:53:29,134 Pray to him. 937 01:53:30,512 --> 01:53:34,890 Look up to the sky and say it. 938 01:53:37,477 --> 01:53:39,686 What do you want me to say? 939 01:53:40,688 --> 01:53:45,192 Daniel, you've come here and you've brought good and wealth, 940 01:53:45,276 --> 01:53:49,488 but you have also brought your bad habits as a backslider. 941 01:53:49,572 --> 01:53:53,867 You've lusted after women, and you have abandoned your child. 942 01:53:53,952 --> 01:53:57,037 Your child, that you raised, you have abandoned 943 01:53:57,121 --> 01:53:59,581 all because he was sick and you have sinned. 944 01:53:59,707 --> 01:54:01,875 So say it now. l am a sinner. 945 01:54:01,960 --> 01:54:03,877 -l am a sinner. -Say it louder. 946 01:54:03,962 --> 01:54:06,755 -l am a sinner. -l am a sinner. 947 01:54:06,840 --> 01:54:08,757 Louder, Daniel! l am a sinner! 948 01:54:08,883 --> 01:54:11,844 -l am a sinner. -l am sorry, Lord. 949 01:54:11,928 --> 01:54:14,096 -l am sorry, Lord. -l want the blood. 950 01:54:14,222 --> 01:54:17,599 -l want the blood. -You have abandoned your child. 951 01:54:18,351 --> 01:54:19,685 l have abandoned my child. 952 01:54:19,769 --> 01:54:22,104 -l will never backslide. -l will never backslide. 953 01:54:22,230 --> 01:54:25,274 l was lost, but now l am found. 954 01:54:25,358 --> 01:54:29,278 -l was lost, but now l'm found. -l have abandoned my child. 955 01:54:31,030 --> 01:54:34,199 Say it. Say it. 956 01:54:34,284 --> 01:54:37,369 -l abandoned my child. -Say it louder. Say it louder! 957 01:54:37,453 --> 01:54:43,000 l've abandoned my child! 958 01:54:43,126 --> 01:54:45,127 l've abandoned my boy! 959 01:54:45,253 --> 01:54:47,671 Now beg for the blood! 960 01:54:48,840 --> 01:54:50,716 Just give me the blood, Eli. Let me get out of here. 961 01:54:50,800 --> 01:54:53,594 Give me the blood, Lord, and let me get away! 962 01:54:53,678 --> 01:54:57,472 Do you accept Jesus Christ as your Lord and Savior? 963 01:54:57,599 --> 01:55:00,350 -Yes, l do. -Get out of here, devil! 964 01:55:00,476 --> 01:55:03,312 Out, devil! Out, sin! 965 01:55:03,438 --> 01:55:05,981 -Let me feel the power of the Lord, Eli. -Do you accept 966 01:55:06,107 --> 01:55:09,985 the Church of the Third Revelation as your spiritual guide? 967 01:55:11,487 --> 01:55:15,741 -Get out of here, ghost! -Where is your Lord, Eli? 968 01:55:15,825 --> 01:55:19,953 -Get out! Go back where you belong! -Where is he? There he is! 969 01:55:20,038 --> 01:55:23,665 Do you accept Jesus Christ as your Savior? 970 01:55:23,750 --> 01:55:25,208 Yes, l do. 971 01:55:27,962 --> 01:55:32,299 Would you be free from the burden of sin? 972 01:55:32,383 --> 01:55:34,760 There's power in the blood 973 01:55:34,844 --> 01:55:36,929 Power in the blood 974 01:55:37,180 --> 01:55:38,972 Would you o'er evil a victory win? 975 01:55:39,057 --> 01:55:41,308 There's a pipeline. 976 01:55:41,392 --> 01:55:45,604 There's wonderful power in the blood 977 01:55:45,688 --> 01:55:50,108 There is power, power wonder-working power 978 01:55:50,193 --> 01:55:53,904 ln the blood of the Lamb 979 01:55:53,988 --> 01:55:55,781 Praise the Lord! 980 01:56:00,370 --> 01:56:03,246 Welcome to the fold, brother Plainview. 981 01:56:14,550 --> 01:56:16,885 Welcome, brother Daniel. God bless you. 982 01:56:18,096 --> 01:56:19,554 God bless you. 983 01:56:22,725 --> 01:56:24,393 -Hallelujah. -Amen. 984 01:56:24,811 --> 01:56:26,770 Welcome home, brother. 985 01:56:27,397 --> 01:56:30,899 That's enough. That's enough, now. 986 01:56:33,069 --> 01:56:37,280 He must take the spirit in on his own. 987 01:56:40,034 --> 01:56:41,910 We have a new member. 988 01:56:42,036 --> 01:56:44,162 -Yes, brother. -Hallelujah. 989 01:56:44,247 --> 01:56:46,248 -Hallelujah. -Amen. 990 01:56:48,418 --> 01:56:50,502 -My sweet Mary. -Mr. Plainview has been generous 991 01:56:50,586 --> 01:56:53,380 enough to make a $5,000 donation 992 01:56:53,464 --> 01:56:56,550 to the church which we are still waiting for. 993 01:58:08,623 --> 01:58:11,958 That does me good. That does me good. 994 01:58:14,003 --> 01:58:20,509 Welcome home, son. 995 01:58:24,388 --> 01:58:26,473 This here's George Reynolds. Teacher from the deaf school. 996 01:58:26,557 --> 01:58:29,601 -Mr. Plainview. -Fletcher. 997 01:58:32,355 --> 01:58:34,523 You're too heavy for me. 998 01:58:37,527 --> 01:58:40,278 Do you want to get something to eat? 999 01:58:41,447 --> 01:58:45,784 That's the pipeline, see? All the way to the sea. 1000 01:59:06,848 --> 01:59:08,431 Come here. 1001 01:59:15,273 --> 01:59:17,065 l love you, son. 1002 01:59:18,985 --> 01:59:21,153 Let's take a look at you. 1003 01:59:23,406 --> 01:59:26,283 All right. That's it, that's it. That's it. 1004 01:59:50,308 --> 01:59:53,643 Let's get some decent food inside of you. 1005 01:59:53,728 --> 01:59:57,564 That's all we need here is a good, strong, expensive meal. 1006 01:59:58,149 --> 01:59:59,691 You hungry? 1007 02:00:00,735 --> 02:00:01,860 -Waiter? -Yes, sir. 1008 02:00:01,944 --> 02:00:04,988 Two steaks, a whiskey, and water for him. 1009 02:00:06,574 --> 02:00:09,117 -And goat's milk. -Very good, sir. 1010 02:00:15,917 --> 02:00:18,877 We're going to have this teacher help you. 1011 02:00:19,420 --> 02:00:23,965 He's going to help take care of all of this. Understand? 1012 02:00:24,050 --> 02:00:26,801 'Cause l need you. Need your help. 1013 02:00:26,886 --> 02:00:30,889 Got everything we need now to build this company. Come here. 1014 02:00:38,648 --> 02:00:40,398 Good afternoon. 1015 02:00:56,499 --> 02:00:58,583 -How are you doing? -lt's nice to see you again. 1016 02:00:58,668 --> 02:01:01,503 -We need four. -l'll have them right up. 1017 02:01:05,633 --> 02:01:07,634 -Good afternoon, Daniel. -Tilford. 1018 02:01:07,718 --> 02:01:09,135 Good afternoon. 1019 02:01:10,680 --> 02:01:15,976 -Hello! H.M. Tilford! -You don't have to shout. 1020 02:01:17,979 --> 02:01:19,396 Pleasure. 1021 02:01:24,110 --> 02:01:26,403 lt's good to be in Little B. 1022 02:01:27,655 --> 02:01:30,991 -Could use some rain out here. -Yeah, we could. 1023 02:01:31,826 --> 02:01:34,953 -There we go. -R.J., how's the London broil? 1024 02:01:35,037 --> 02:01:37,747 Believe we ordered these drinks before those people. 1025 02:01:37,832 --> 02:01:42,127 -R.J., tell us. How's the London broil? -Excuse me, gentlemen. Sorry. 1026 02:01:44,171 --> 02:01:48,133 l am sorry about that, sir. l'll have your steaks right out. 1027 02:01:57,935 --> 02:02:00,562 -So that green turtle soup is fantastic. -ls it? 1028 02:02:00,646 --> 02:02:02,314 lt's delicious. 1029 02:02:07,278 --> 02:02:08,278 Sounds good to me. 1030 02:02:08,404 --> 02:02:14,159 So Standard offered us a million dollars for the Little Boston leases. 1031 02:02:14,243 --> 02:02:17,162 l told H.M. Tilford where he could shove that. 1032 02:02:17,246 --> 02:02:21,916 And we made a deal with Union! On the pipeline! 1033 02:02:22,001 --> 02:02:25,503 And that whole ocean of oil underneath our fields. 1034 02:02:25,588 --> 02:02:27,255 -...$1 50,000. -Yes. 1035 02:02:27,340 --> 02:02:29,674 We needed the money to drill. 1036 02:02:29,759 --> 02:02:32,010 -Who is this guy? -l go out to meet him. 1037 02:02:32,094 --> 02:02:34,929 He's getting oil on the property. We're trying to make a claim on it. 1038 02:02:35,014 --> 02:02:36,931 Offered him a million dollars. 1039 02:02:37,058 --> 02:02:40,268 -Turned us down flat. -Well, l'm hungry. 1040 02:02:40,394 --> 02:02:45,023 Orange fritters, mashed potatoes, green peas. 1041 02:02:45,107 --> 02:02:47,609 -All the way around? -All right. 1042 02:02:50,488 --> 02:02:51,905 Hold on. 1043 02:02:55,618 --> 02:02:57,911 I want you to look over there. 1044 02:02:57,995 --> 02:03:00,830 -Daniel, let me introduce... -Look over there. You see? 1045 02:03:00,956 --> 02:03:03,041 That's my son. See him? 1046 02:03:03,125 --> 02:03:05,460 -Yes. -Do you see? 1047 02:03:07,797 --> 02:03:09,255 I see him. 1048 02:03:10,091 --> 02:03:12,967 You don't tell me how to raise my family. 1049 02:03:15,096 --> 02:03:18,681 I told you not to tell me how to raise my family. 1050 02:03:20,142 --> 02:03:22,018 Daniel... 1051 02:03:22,812 --> 02:03:24,687 So what do you see? 1052 02:03:26,649 --> 02:03:29,859 -I'm very happy for you that the deal... -Yes, I made a deal with Union. 1053 02:03:29,944 --> 02:03:32,320 -My son is happy. He's safe. -Congratulations. 1054 02:03:32,405 --> 02:03:35,615 -I'm taking care of him now, so... -Excellent. 1055 02:03:36,867 --> 02:03:39,911 You look like a fool, don't you, Tilford? 1056 02:03:44,542 --> 02:03:47,419 -Yes. -Yes. 1057 02:03:49,213 --> 02:03:50,922 Yes, you do. 1058 02:03:51,799 --> 02:03:53,299 Excuse me, gentlemen. 1059 02:03:53,592 --> 02:03:56,845 Excuse me, gentlemen. Excuse him, gentlemen. 1060 02:04:00,349 --> 02:04:03,017 I told you what I was going to do. 1061 02:04:13,279 --> 02:04:14,529 My son. 1062 02:04:32,590 --> 02:04:35,925 Mr. Sunday, I understand that you're leaving our fair community. 1063 02:04:36,051 --> 02:04:39,179 -Yes, I'm going on a mission. -Where you going? 1064 02:04:39,263 --> 02:04:41,473 Oildale, Taft, and then on to Bakersfield. 1065 02:04:41,557 --> 02:04:43,933 Well, I want you to know... 1066 02:04:44,059 --> 02:04:45,935 Three quarters of an hour. 1067 02:04:46,061 --> 02:04:47,604 ...you done a great job for us. 1068 02:04:47,730 --> 02:04:50,607 -Thank you. You will be in my prayers. -I thank you very much. 1069 02:04:50,691 --> 02:04:53,985 Union Oil Company, Santa Paula, California. 1070 02:07:02,948 --> 02:07:06,784 "The woman saith unto him, 'Sir, give me this water 1071 02:07:07,786 --> 02:07:12,790 "'and I shall thirst not, neither come hither to draw."' 1072 02:08:54,268 --> 02:08:55,977 Come in, come in. 1073 02:09:22,671 --> 02:09:24,922 Can we be alone? 1074 02:09:25,007 --> 02:09:28,760 This is my closest associate. He hears everything. 1075 02:09:35,809 --> 02:09:40,897 -I'd prefer to speak to you in private. -You can't speak. 1076 02:09:40,981 --> 02:09:43,191 So why don't you flap your hands about 1077 02:09:43,275 --> 02:09:46,861 and have what's-his-name tell me where you've been. 1078 02:09:54,870 --> 02:09:57,622 Or do you think I don't know? 1079 02:10:12,054 --> 02:10:14,347 This is hard for me to say. 1080 02:10:15,390 --> 02:10:19,560 I'll tell you first, I love you very much. 1081 02:10:22,815 --> 02:10:26,859 I've learned to love what I do because of you. 1082 02:10:30,239 --> 02:10:32,156 I'm leaving here. 1083 02:10:33,575 --> 02:10:35,910 I'm going to Mexico. 1084 02:10:36,036 --> 02:10:39,038 I'm taking Mary, and I'm going to Mexico. 1085 02:10:40,666 --> 02:10:42,792 I miss working outside. 1086 02:10:43,794 --> 02:10:45,711 I miss the fields. 1087 02:10:48,632 --> 02:10:50,800 It'll only be for a time, 1088 02:10:51,969 --> 02:10:54,303 for me to do my own drilling 1089 02:10:56,014 --> 02:10:58,182 and start my own company. 1090 02:11:01,144 --> 02:11:05,648 It's time to make a change. 1091 02:11:18,662 --> 02:11:21,205 This makes you my competitor. 1092 02:11:25,127 --> 02:11:30,298 -No. No, it's not like that. -It is like that, boy. 1093 02:11:31,466 --> 02:11:33,467 Your own company, huh? 1094 02:11:33,886 --> 02:11:35,428 That's right. 1095 02:11:37,723 --> 02:11:39,515 In Mexico? 1096 02:11:40,976 --> 02:11:42,059 Yes. 1097 02:11:42,144 --> 02:11:47,231 You are making such a misstep. So, what are you doing? 1098 02:11:49,234 --> 02:11:52,612 I know you and I have disagreed over many things. 1099 02:11:53,488 --> 02:11:57,867 I'd rather keep you as my father than my partner. 1100 02:11:57,951 --> 02:11:59,452 Then say it. 1101 02:11:59,536 --> 02:12:01,287 If you've got something to say to me, then say it. 1102 02:12:01,371 --> 02:12:05,041 I'd like to hear you speak instead of your little dog. 1103 02:12:23,143 --> 02:12:25,853 I'm going to Mexico with my wife. 1104 02:12:26,813 --> 02:12:28,981 I'm going away from you. 1105 02:12:34,988 --> 02:12:37,698 That wasn't so hard, was it? 1106 02:12:39,576 --> 02:12:42,244 Killing us with what you're doing. 1107 02:12:45,123 --> 02:12:48,626 You're killing my image of you as my son. 1108 02:12:48,710 --> 02:12:52,129 You are stubborn. You won't listen. 1109 02:12:52,214 --> 02:12:54,548 You're not my son. 1110 02:12:54,633 --> 02:12:57,843 Please don't say that. I know you don't mean it. 1111 02:12:57,928 --> 02:13:01,931 It's the truth. You're not my son. You never have been. 1112 02:13:03,266 --> 02:13:05,101 You're an orphan! 1113 02:13:07,813 --> 02:13:10,064 Did you ever hear that word? 1114 02:13:11,566 --> 02:13:13,484 Tell him what I said. 1115 02:13:14,236 --> 02:13:17,196 You operated here today like one. 1116 02:13:18,782 --> 02:13:21,283 I should have seen this coming. 1117 02:13:22,744 --> 02:13:27,623 I should have known that, under this all, these past years 1118 02:13:27,749 --> 02:13:31,127 you've been building new hate for me, piece by piece. 1119 02:13:31,253 --> 02:13:34,880 I don't even know who you are because you have none of me in you. 1120 02:13:34,965 --> 02:13:37,883 You're someone else's. 1121 02:13:39,261 --> 02:13:42,763 This anger. Your maliciousness. 1122 02:13:43,849 --> 02:13:46,767 Backwards dealings with me. 1123 02:13:48,437 --> 02:13:52,440 You're an orphan from a basket in the middle of the desert. 1124 02:13:55,193 --> 02:14:00,197 And I took you for no other reason than I needed a sweet face to buy land. 1125 02:14:01,658 --> 02:14:03,451 Did you get that? 1126 02:14:04,661 --> 02:14:06,454 So now you know. 1127 02:14:09,750 --> 02:14:14,128 Look at me! You're lower than a bastard. 1128 02:14:38,987 --> 02:14:43,491 You have none of me in you. You're just a bastard from a basket. 1129 02:14:53,168 --> 02:14:57,463 I thank God I have none of you in me. 1130 02:15:02,344 --> 02:15:06,847 Not my son. Just a little piece of competition. 1131 02:15:08,683 --> 02:15:10,851 Bastard from a basket. 1132 02:15:13,188 --> 02:15:15,439 Bastard from a basket! 1133 02:15:23,824 --> 02:15:26,367 You're a bastard from a basket! 1134 02:16:28,889 --> 02:16:30,723 Get up, Mr. Daniel. 1135 02:16:35,061 --> 02:16:36,645 Mr. Daniel. 1136 02:16:38,607 --> 02:16:41,192 Mr. Daniel, you've got a visitor. 1137 02:16:44,821 --> 02:16:46,697 Wake up, Mr. Daniel. 1138 02:16:49,409 --> 02:16:50,993 Sir? 1139 02:17:04,466 --> 02:17:06,467 You can leave us now. 1140 02:17:14,726 --> 02:17:20,272 Daniel. 1141 02:17:22,817 --> 02:17:26,070 Daniel Plainview, the house is on fire! 1142 02:17:30,700 --> 02:17:33,744 Brother Daniel, it's Eli. 1143 02:17:43,964 --> 02:17:47,716 Yes, it is. Yes, it is. 1144 02:17:49,803 --> 02:17:51,762 I'll make us a drink. 1145 02:17:58,311 --> 02:18:01,522 Your home is a miracle. 1146 02:18:02,691 --> 02:18:04,358 It's beautiful. 1147 02:18:04,985 --> 02:18:07,069 God bless it. 1148 02:18:07,195 --> 02:18:11,198 I've been spreading His word far and wide. 1149 02:18:12,450 --> 02:18:14,285 Far and wide. 1150 02:18:16,037 --> 02:18:18,872 So much travel for Him. 1151 02:18:23,545 --> 02:18:25,963 I've been working in radio. 1152 02:18:28,633 --> 02:18:32,636 Yes, so much... So much has been happening. 1153 02:18:33,638 --> 02:18:39,184 To be here and find you and see you well is wonderful. 1154 02:18:39,269 --> 02:18:41,895 And we have a chance to catch up. 1155 02:18:54,993 --> 02:18:57,077 No. Thank you so much. 1156 02:19:15,138 --> 02:19:16,722 My brother. 1157 02:19:18,099 --> 02:19:21,393 Daniel, my brother by marriage. 1158 02:19:23,355 --> 02:19:27,483 We're such old friends. So much time. 1159 02:19:33,948 --> 02:19:37,076 Things go up, things go down, 1160 02:19:37,160 --> 02:19:41,497 but at least the Lord is always around. 1161 02:19:43,083 --> 02:19:45,793 We've seen ups and downs, haven't we? 1162 02:19:49,589 --> 02:19:52,591 Are things down for you right now, Eli? 1163 02:19:53,927 --> 02:19:55,344 No. No. 1164 02:19:57,764 --> 02:20:00,432 But I do come with some sad news. 1165 02:20:02,143 --> 02:20:04,895 Perhaps you remember Mr. Bandy? 1166 02:20:07,482 --> 02:20:10,859 Mr. Bandy has passed on to the Lord. 1167 02:20:11,778 --> 02:20:14,947 He lived to be 99 years old, God bless him. 1168 02:20:15,615 --> 02:20:19,493 Mr. Bandy has a grandson. Have you met his grandson, William? 1169 02:20:20,495 --> 02:20:25,082 William Bandy is one of the finest members we have 1170 02:20:25,166 --> 02:20:27,751 at the Church of the Third Revelation. 1171 02:20:27,836 --> 02:20:31,171 He's eager to come to Hollywood to be in movies. 1172 02:20:32,632 --> 02:20:34,842 He is very good-looking. 1173 02:20:37,011 --> 02:20:42,015 -And I do think he will have success. -That's wonderful. 1174 02:20:44,144 --> 02:20:46,937 Would you like me to speak with him? 1175 02:20:54,362 --> 02:20:59,116 Daniel, I'm asking if you'd like to have business 1176 02:20:59,200 --> 02:21:01,452 with the Church of the Third Revelation 1177 02:21:01,536 --> 02:21:05,831 in developing this lease on young Bandy's 1,000-acre tract. 1178 02:21:08,251 --> 02:21:09,877 I'm offering you to drill 1179 02:21:10,003 --> 02:21:13,464 on one of the great undeveloped fields of Little Boston. 1180 02:21:13,548 --> 02:21:17,718 -I'd be happy to work with you. -You would? 1181 02:21:19,262 --> 02:21:22,139 Yes, yes, of course. That's wonderful. 1182 02:21:22,223 --> 02:21:25,225 But there is one condition for this work. 1183 02:21:25,310 --> 02:21:26,852 All right. 1184 02:21:28,897 --> 02:21:32,441 I'd like you to tell me that you are a false prophet. 1185 02:21:37,780 --> 02:21:43,243 I'd like you to tell me that you are, and have been a false prophet. 1186 02:21:44,412 --> 02:21:46,788 And that God is a superstition. 1187 02:21:52,879 --> 02:21:54,713 But that's a lie. 1188 02:21:57,467 --> 02:22:00,093 It's a lie. I cannot say it. 1189 02:22:14,317 --> 02:22:16,735 -When can we begin to drill? -Very soon. 1190 02:22:16,819 --> 02:22:18,445 How long will it take to bring in the well? 1191 02:22:18,571 --> 02:22:20,489 lt shouldn't take long. 1192 02:22:20,615 --> 02:22:23,867 I would like a $100,000 signing bonus, 1193 02:22:23,952 --> 02:22:27,287 plus the five that is owed to me with interest. 1194 02:22:27,956 --> 02:22:29,748 That's only fair. 1195 02:22:35,463 --> 02:22:40,300 I am a false prophet, and God is a superstition. 1196 02:22:40,385 --> 02:22:43,387 If that's what you believe, then I will say it. 1197 02:22:43,471 --> 02:22:46,974 -Say it like you mean it. -Daniel. 1198 02:22:47,475 --> 02:22:49,851 Say it like it's your sermon. 1199 02:22:52,981 --> 02:22:54,648 Don't smile. 1200 02:23:00,405 --> 02:23:02,322 I am a false prophet. 1201 02:23:02,407 --> 02:23:05,826 -God is a superstition. -Why don't you stand up? 1202 02:23:08,830 --> 02:23:10,872 Put your glass down. 1203 02:23:23,011 --> 02:23:26,597 I am a false prophet. 1204 02:23:26,681 --> 02:23:29,766 -God is a superstition. -Eli, stop. 1205 02:23:29,851 --> 02:23:35,314 Just imagine this is your church here and you have a full congregation, so... 1206 02:23:37,817 --> 02:23:41,612 I am a false prophet. God is a superstition. 1207 02:23:41,696 --> 02:23:43,322 Say it again. 1208 02:23:44,365 --> 02:23:48,243 I am a false prophet. God is a superstition. 1209 02:23:48,328 --> 02:23:49,494 They can't hear you at the back. 1210 02:23:49,579 --> 02:23:52,998 I am a false prophet. God is a superstition. 1211 02:23:53,082 --> 02:23:54,166 Say it again. 1212 02:23:54,250 --> 02:23:58,920 I am a false prophet! God is a superstition! 1213 02:23:59,005 --> 02:24:00,714 Say it again. 1214 02:24:00,798 --> 02:24:04,551 I am a false prophet! God is a superstition! 1215 02:24:05,720 --> 02:24:08,096 Those areas have been drilled. 1216 02:24:11,225 --> 02:24:12,643 What? 1217 02:24:12,727 --> 02:24:15,395 Those areas, they've been drilled. 1218 02:24:16,939 --> 02:24:20,484 -No, they haven't. -Yes, it's... 1219 02:24:20,568 --> 02:24:21,943 lt's called drainage, Eli. 1220 02:24:22,070 --> 02:24:26,907 See, I own everything around it, so, of course, l get what's underneath it. 1221 02:24:28,326 --> 02:24:31,536 But there are no derricks there. 1222 02:24:31,621 --> 02:24:34,039 This is the Bandy tract. Do you understand? 1223 02:24:34,123 --> 02:24:36,124 Do you understand, Eli? 1224 02:24:36,834 --> 02:24:40,087 That's more to the point. Do you understand? 1225 02:24:40,171 --> 02:24:45,592 I drink your water. I drink it up every day. 1226 02:24:46,594 --> 02:24:50,847 I drink the blood of Lamb from Bandy's tract. 1227 02:24:56,104 --> 02:24:58,230 You can sit down again. 1228 02:25:16,332 --> 02:25:22,003 Daniel. 1229 02:25:25,842 --> 02:25:27,175 Please. 1230 02:25:29,804 --> 02:25:34,141 -I am in desperate times. -I know. 1231 02:25:34,225 --> 02:25:37,102 -I need a friend. -Yes. Of course, you do. 1232 02:25:37,478 --> 02:25:39,104 I've sinned. 1233 02:25:40,815 --> 02:25:43,984 I need help. I'm a sinner. 1234 02:25:44,068 --> 02:25:48,697 I've let the devil grab hold of me in ways I never imagined. 1235 02:25:48,781 --> 02:25:50,240 I'm so full of sin. 1236 02:25:50,324 --> 02:25:53,618 The Lord sometimes challenges us, doesn't He, Eli? 1237 02:25:53,703 --> 02:25:55,704 -Yes, He does, Daniel. -Yes, He does. 1238 02:25:55,788 --> 02:26:00,459 Yes, He does! 1239 02:26:01,711 --> 02:26:07,299 He's completely failed to alert me to the recent panic in our economy. 1240 02:26:07,383 --> 02:26:09,593 -And this... -Oh, dear. 1241 02:26:09,677 --> 02:26:16,391 I must have this, Daniel. I must, I must, I must have this. 1242 02:26:16,517 --> 02:26:18,769 My investments have... 1243 02:26:18,853 --> 02:26:23,940 Daniel, I won't bore you, but if I could grab the Lord's hand for help I would, 1244 02:26:24,025 --> 02:26:26,943 but He does these things all the time. 1245 02:26:27,028 --> 02:26:31,031 These mysteries that He presents, and while we wait... 1246 02:26:32,283 --> 02:26:34,493 While we wait for His word! 1247 02:26:34,577 --> 02:26:37,579 Because you're not the chosen brother, Eli. 1248 02:26:39,957 --> 02:26:43,794 'Twas Paul who was chosen. 1249 02:26:44,629 --> 02:26:47,589 He found me and told me about your land. You're just a fool. 1250 02:26:47,715 --> 02:26:50,550 -Why are you talking about Paul? -I did what your brother couldn't. 1251 02:26:50,635 --> 02:26:53,220 -Don't say this to me. -I broke you and l beat you. 1252 02:26:54,055 --> 02:26:56,890 It was Paul told me about you. 1253 02:26:57,016 --> 02:27:01,478 He's the prophet. He's the smart one. He knew what was there 1254 02:27:01,562 --> 02:27:03,980 and he found me to take it out of the ground. 1255 02:27:04,065 --> 02:27:07,192 Know what the funny thing is? Listen, listen. 1256 02:27:08,027 --> 02:27:11,947 I paid him $10,000 cash in hand. Just like that. 1257 02:27:12,949 --> 02:27:16,326 He has his own company now. Prosperous little business. 1258 02:27:16,410 --> 02:27:19,955 Three wells producing, $5,000 a week. 1259 02:27:21,999 --> 02:27:25,836 Stop crying, you sniveling ass. Stop your nonsense. 1260 02:27:27,004 --> 02:27:30,882 -You're just the afterbirth, Eli. -No. 1261 02:27:30,967 --> 02:27:33,635 That slithered out on your mother's filth. 1262 02:27:33,761 --> 02:27:35,095 No. 1263 02:27:35,179 --> 02:27:39,432 They should've put you in a glass jar on the mantelpiece. 1264 02:27:41,102 --> 02:27:44,479 Where were you when Paul was suckling at his mother's teat? 1265 02:27:44,605 --> 02:27:46,106 Where were you? 1266 02:27:46,232 --> 02:27:50,944 Who was nursing you, poor Eli? One of Bandy's sows? 1267 02:27:51,070 --> 02:27:53,989 That land has been had. Nothing you can do about it. It's gone. 1268 02:27:54,073 --> 02:27:56,283 -If you would just take this lease... -You lose. 1269 02:27:56,367 --> 02:27:59,619 Drainage! 1270 02:28:00,621 --> 02:28:04,249 Drainage, Eli, you boy. 1271 02:28:05,334 --> 02:28:08,295 Drained dry. I'm so sorry. 1272 02:28:09,463 --> 02:28:11,631 If you have a milkshake 1273 02:28:12,675 --> 02:28:14,467 and I have a milkshake, 1274 02:28:14,552 --> 02:28:17,762 and I have a straw, there it is. That's the straw, you see? 1275 02:28:17,847 --> 02:28:19,472 Watch it. 1276 02:28:20,850 --> 02:28:27,814 Now my straw reaches across the room 1277 02:28:29,066 --> 02:28:31,902 and starts to drink your milkshake. 1278 02:28:32,820 --> 02:28:36,656 I drink your milkshake! 1279 02:28:38,826 --> 02:28:42,329 -I drink it up! -Don't bully me, Daniel. 1280 02:28:44,999 --> 02:28:50,253 Did you think your song and dance and your superstition would help you, Eli? 1281 02:28:50,338 --> 02:28:55,008 I am the Third Revelation. I am who the Lord has chosen. 1282 02:28:57,178 --> 02:28:59,512 -Daniel! -Because I'm smarter than you! 1283 02:28:59,597 --> 02:29:01,097 I'm older! 1284 02:29:01,891 --> 02:29:03,725 I'm your old friend, Daniel! 1285 02:29:03,809 --> 02:29:06,269 -I'm not a false prophet... -Help me! Help me! 1286 02:29:06,354 --> 02:29:08,605 ...you sniveling boy! 1287 02:29:08,689 --> 02:29:15,403 I am the Third Revelation! I am the Third Revelation! 1288 02:29:15,488 --> 02:29:18,490 -I told you I would eat you. -We're family! 1289 02:29:18,574 --> 02:29:23,036 -I told you I would eat you up! -We're brothers! We're brothers! 1290 02:29:30,127 --> 02:29:32,963 Daniel, please forgive me. l beg you. 1291 02:29:36,592 --> 02:29:38,718 That's it. That's it. 1292 02:30:41,073 --> 02:30:42,574 Mr. Daniel? 1293 02:30:50,458 --> 02:30:52,167 I'm finished. 1294 02:31:00,594 --> 02:31:10,594 A Team Nanban (594mgnav) Release