1
00:00:10,344 --> 00:00:15,441
Il y a bien longtemps, dans une galaxie
lointaine, très lointaine...
2
00:00:28,320 --> 00:00:31,950
ÉPISODE vu
3
00:00:32,032 --> 00:00:35,957
LE RÉVEIL DE LA FORCE
4
00:00:36,119 --> 00:00:38,247
Luke Skywalker a disparu.
5
00:00:38,413 --> 00:00:40,290
En son absence, le sinistre
6
00:00:40,374 --> 00:00:42,342
PREMIER ORDRE est né
7
00:00:42,459 --> 00:00:44,336
des cendres de |'Empire
8
00:00:44,419 --> 00:00:46,217
et cherche à éliminer
9
00:00:46,296 --> 00:00:47,923
Luke Skywalker,
10
00:00:48,006 --> 00:00:50,008
le dernier Jedi.
11
00:00:51,885 --> 00:00:53,478
Avec le soutien de la RÉPUBLIQUE,
12
00:00:53,554 --> 00:00:55,602
la générale Leia Organa
13
00:00:55,681 --> 00:00:57,558
mène la RÉSISTANCE
14
00:00:57,641 --> 00:00:59,564
et tente désespérément
de retrouver son frère,
15
00:00:59,643 --> 00:01:01,395
Luke, pour obtenir son aide
16
00:01:01,478 --> 00:01:03,355
et restaurer la paix
17
00:01:03,438 --> 00:01:06,738
et la justice dans la galaxie.
18
00:01:07,150 --> 00:01:09,073
Leia a envoyé secrètement
19
00:01:09,152 --> 00:01:10,904
son pilote le plus audacieux
20
00:01:10,988 --> 00:01:12,990
en mission sur Jakku,
où un vieil allié détient
21
00:01:13,073 --> 00:01:14,825
un indice permettant
22
00:01:14,950 --> 00:01:17,373
de localiser Luke. . ..
23
00:02:56,593 --> 00:02:59,346
Voilà qui arrangera les choses.
24
00:03:00,013 --> 00:03:05,315
J'ai trop voyagé et j'en ai trop vu
pour ignorer le désespoir de la galaxie.
25
00:03:06,061 --> 00:03:10,316
Sans les Jedi, il ne peut y avoir
d'équilibre dans la Force.
26
00:03:10,941 --> 00:03:13,239
Grâce à vous,
on peut maintenant espérer.
27
00:03:13,318 --> 00:03:15,366
La générale en rêve
depuis très longtemps.
28
00:03:15,445 --> 00:03:17,118
Oh, la générale ?
29
00:03:17,239 --> 00:03:19,162
Pour moi, elle est de sang royal.
30
00:03:19,783 --> 00:03:21,660
Oui, on ne peut pas le nier.
31
00:03:27,541 --> 00:03:28,713
On a de la compagnie.
32
00:03:41,179 --> 00:03:42,977
Vous devez vous cacher.
33
00:03:43,056 --> 00:03:44,603
Vous devez vous enfuir.
34
00:03:46,643 --> 00:03:47,644
Allez.
35
00:04:18,759 --> 00:04:20,352
Allez, BB-8, plus vite !
36
00:04:33,607 --> 00:04:36,110
Feu sur le X-Wing ! Là-bas ! Là-bas !
37
00:04:42,324 --> 00:04:43,120
Je les vois.
38
00:05:14,564 --> 00:05:17,738
Prends ça.
Elle sera plus en sécurité avec toi.
39
00:05:18,568 --> 00:05:21,412
Éloigne-toi le plus possible
de cet endroit.
40
00:05:21,530 --> 00:05:22,577
Tu m'entends ?
41
00:05:23,698 --> 00:05:24,540
Je reviendrai
te chercher.
42
00:05:25,534 --> 00:05:26,911
Tout ira bien.
43
00:06:26,052 --> 00:06:27,725
Avancez !
44
00:06:29,639 --> 00:06:30,811
Ne bougez pas.
45
00:06:54,539 --> 00:06:57,463
Regardez comme vous êtes
devenu vieux.
46
00:06:58,001 --> 00:07:01,096
Il vous est arrivé bien pire.
47
00:07:01,838 --> 00:07:03,966
Vous savez pourquoi je suis là.
48
00:07:04,049 --> 00:07:06,051
Je sais qui vous étiez.
49
00:07:06,176 --> 00:07:08,178
Avant de vous faire appeler Kylo Ren.
50
00:07:08,720 --> 00:07:12,315
La carte pour trouver Skywalker.
Nous savons que vous l'avez.
51
00:07:13,099 --> 00:07:16,023
Vous allez la remettre
au Premier Ordre.
52
00:07:16,144 --> 00:07:18,647
Le Premier Ordre a émergé
du côté obscur.
53
00:07:18,730 --> 00:07:19,777
Ce n'est pas votre cas.
54
00:07:20,774 --> 00:07:23,493
Je vais vous montrer le côté obscur.
55
00:07:24,069 --> 00:07:25,491
Vous pouvez essayer.
56
00:07:25,570 --> 00:07:29,575
Mais vous ne pouvez pas nier la vérité
en ce qui concerne votre famille.
57
00:07:30,533 --> 00:07:31,750
Vous avez raison.
58
00:08:05,652 --> 00:08:07,996
Alors, qui commence ? Vous ou moi ?
59
00:08:08,655 --> 00:08:10,498
Le vieil homme vous l'a donnée.
60
00:08:10,573 --> 00:08:12,541
On a du mal à vous comprendre
avec tout cet...
61
00:08:12,617 --> 00:08:13,493
Fouillez-Ie.
62
00:08:13,576 --> 00:08:14,498
appareillage
63
00:08:18,456 --> 00:08:19,503
Rien, monsieur.
64
00:08:19,582 --> 00:08:20,333
Emmenez-le à bord.
65
00:08:26,756 --> 00:08:29,179
Monsieur, les villageois ?
66
00:08:31,261 --> 00:08:32,262
Tuez-les tous.
67
00:08:34,264 --> 00:08:35,857
À mon signal.
68
00:08:36,808 --> 00:08:38,185
Feu.
69
00:08:38,268 --> 00:08:40,270
Je vous en prie, non !
70
00:09:08,673 --> 00:09:10,471
Rien ici. Continuez !
71
00:09:51,549 --> 00:09:53,722
D'accord. D'accord !
72
00:10:19,661 --> 00:10:21,379
FN-2187.
73
00:10:21,704 --> 00:10:24,548
Déposez votre blaster pour inspection.
74
00:10:25,208 --> 00:10:26,334
Oui, capitaine.
75
00:10:26,835 --> 00:10:29,588
Qui vous a donné la permission
de retirer votre casque ?
76
00:10:30,213 --> 00:10:31,214
Désolé, capitaine.
77
00:10:31,297 --> 00:10:33,550
Présentez-vous
à mon unité immédiatement.
78
00:13:19,257 --> 00:13:22,511
Ce que vous m'avez apporté
aujourd'hui vaut
79
00:13:25,722 --> 00:13:28,396
un quart de portion.
80
00:15:30,054 --> 00:15:32,352
C'est Teedo. Il veutjuste tes pièces.
81
00:15:33,015 --> 00:15:34,642
Il n'a de respect pour personne.
82
00:15:38,312 --> 00:15:39,438
Ton antenne est pliée.
83
00:15:49,198 --> 00:15:50,324
D'où viens-tu ?
84
00:15:54,036 --> 00:15:57,290
C'est secret, pas vrai ?
Moi aussi. Très secret.
85
00:15:58,124 --> 00:16:01,219
Pour aller à Niima, c'est par là.
Évite Kelvin Ridge.
86
00:16:01,335 --> 00:16:04,760
Tiens-toi loin des sables mouvants.
Tu pourrais t'y noyer.
87
00:16:10,052 --> 00:16:13,101
Ne me suis pas. La ville est par là.
88
00:16:16,225 --> 00:16:17,226
Non !
89
00:16:33,493 --> 00:16:35,211
Demain matin, tu t'en vas.
90
00:16:40,833 --> 00:16:41,959
De rien.
91
00:16:53,721 --> 00:16:57,851
J'ignorais qu'on avait le meilleur pilote
de la Résistance à bord.
92
00:17:00,186 --> 00:17:01,608
C'est confortable ?
93
00:17:01,687 --> 00:17:02,859
Plus ou moins.
94
00:17:04,190 --> 00:17:05,567
Je suis impressionné.
95
00:17:08,110 --> 00:17:09,987
Personne n'a réussi à vous faire dire
96
00:17:10,905 --> 00:17:13,579
ce que vous avez fait de la carte.
97
00:17:13,658 --> 00:17:16,411
Vous devriez peut-être
changer de technique.
98
00:17:32,843 --> 00:17:34,220
Où est-elle ?
99
00:17:36,138 --> 00:17:39,813
La Résistance ne se laissera pas
intimider par vous.
100
00:17:43,854 --> 00:17:46,983
Où est-elle ?
101
00:17:56,659 --> 00:17:59,412
Dans un droïde. Une unité double B.
102
00:17:59,495 --> 00:18:02,044
S'il est sur Jakku, on le trouvera vite.
103
00:18:02,164 --> 00:18:04,337
Je vous laisse vous en occuper.
104
00:18:05,835 --> 00:18:08,634
Ne perds pas espoir.
Il finira par arriver.
105
00:18:08,713 --> 00:18:12,468
Celui que tu attends. Oui, c'est secret.
106
00:18:13,175 --> 00:18:15,177
Je sais ce que c'est d'attendre.
107
00:18:17,096 --> 00:18:18,848
J'attends ma famille.
108
00:18:18,973 --> 00:18:21,601
Un jour, elle reviendra.
109
00:18:22,435 --> 00:18:23,436
Allez, viens.
110
00:18:26,439 --> 00:18:29,488
Ces cinq pièces valent...
111
00:18:30,401 --> 00:18:31,948
Voyons voir.
112
00:18:32,945 --> 00:18:35,039
Une demi-portion.
113
00:18:35,615 --> 00:18:37,458
Avant, c'était
une demi-portion par pièce.
114
00:18:37,533 --> 00:18:39,627
Et le droïde ?
115
00:18:41,912 --> 00:18:43,004
Quoi, le droïde ?
116
00:18:43,080 --> 00:18:45,424
Je veux l'acheter.
117
00:18:51,213 --> 00:18:53,557
Pour 60 portions.
118
00:19:05,645 --> 00:19:06,646
En fait,
119
00:19:08,439 --> 00:19:10,567
le droïde n'est pas à vendre.
120
00:19:12,818 --> 00:19:13,944
Viens.
121
00:19:18,240 --> 00:19:20,584
Suivez la fille et ramenez-moi le droïde.
122
00:19:24,413 --> 00:19:25,881
Ren veut voir le prisonnier.
123
00:19:34,965 --> 00:19:36,012
Tourne ici.
124
00:19:38,260 --> 00:19:41,605
Écoute bien. Si tu fais ce que je dis,
je peux te faire sortir d'ici.
125
00:19:41,722 --> 00:19:42,769
Quoi ?
126
00:19:43,933 --> 00:19:46,186
Je viens te sauver. Je t'aide à t'enfuir.
127
00:19:46,268 --> 00:19:47,815
Tu sais piloter un chasseur TIE ?
128
00:19:47,937 --> 00:19:49,029
Tu es avec la Résistance ?
129
00:19:49,105 --> 00:19:50,948
Quoi ? Non, non.
Je t'aide juste à t'évader.
130
00:19:51,065 --> 00:19:53,113
- Tu pilotes un chasseur ?
- Je peux tout piloter.
131
00:19:53,859 --> 00:19:56,453
Pourquoi ? Pourquoi m'aides-tu ?
132
00:19:57,780 --> 00:19:59,623
Parce que c'est la bonne chose à faire.
133
00:20:00,449 --> 00:20:01,496
Tu cherches un pilote.
134
00:20:01,617 --> 00:20:02,960
Je cherche un pilote.
135
00:20:04,620 --> 00:20:05,621
Tu viens de le trouver.
136
00:20:05,705 --> 00:20:06,957
Oui ?
137
00:20:11,127 --> 00:20:13,380
Bon. Du calme. Du calme.
138
00:20:13,462 --> 00:20:14,714
Je suis calme.
139
00:20:14,797 --> 00:20:16,344
Je me parle à moi-même.
140
00:20:18,634 --> 00:20:19,635
Pas tout de suite.
141
00:20:21,345 --> 00:20:23,143
Bon, allez. Par là.
142
00:20:29,311 --> 00:20:31,405
J'ai toujours voulu piloter
un de ces trucs.
143
00:20:31,480 --> 00:20:33,574
- Tu sais tirer ?
- Avec un blaster, oui.
144
00:20:33,649 --> 00:20:34,992
Bon, c'est le même principe.
145
00:20:35,067 --> 00:20:37,820
À gauche, missiles,
canons et impulseurs magnétiques.
146
00:20:37,945 --> 00:20:40,414
À droite,
viseur et commandes pour tirer.
147
00:20:40,489 --> 00:20:41,581
C'est vraiment compliqué.
148
00:20:48,164 --> 00:20:49,256
Je peux régler ça.
149
00:20:52,418 --> 00:20:55,012
Départ non autorisé
de la plateforme numéro deux.
150
00:20:55,087 --> 00:20:58,057
Prévenez le général Hux.
Et interceptez ce chasseur.
151
00:21:18,611 --> 00:21:19,703
Le 14 a échoué. Dix-huit...
152
00:21:21,572 --> 00:21:22,243
Je l'ai.
153
00:21:26,952 --> 00:21:28,329
Ce truc va vraiment vite.
154
00:21:32,875 --> 00:21:36,049
On doit détruire le plus de canons
possible, sinon on n'ira pas loin.
155
00:21:36,128 --> 00:21:36,799
D'accord.
156
00:21:36,879 --> 00:21:39,007
Je vais nous mettre en position.
Tiens-toi prêt.
157
00:21:42,092 --> 00:21:43,685
Droit devant ! Tu le vois ?
158
00:21:43,761 --> 00:21:45,388
On est au milieu. C'est un tir facile.
159
00:21:45,513 --> 00:21:46,514
Bon, je l'ai.
160
00:21:54,772 --> 00:21:56,194
-Oui!
-Oui!
161
00:21:56,273 --> 00:21:58,150
Tuasvuça?Tuasvuça?
162
00:21:58,234 --> 00:21:59,110
Je l'ai vu !
163
00:22:04,740 --> 00:22:05,866
Hé, comment tu t'appelles ?
164
00:22:05,950 --> 00:22:07,202
FN-2187.
165
00:22:07,284 --> 00:22:08,627
Quoi ?
166
00:22:08,744 --> 00:22:10,542
C'est le seul nom
qu'on m'aitjamais donné.
167
00:22:10,621 --> 00:22:13,124
Je ne vais pas t'appeler comme ça.
F-N, c'est ça ?
168
00:22:13,249 --> 00:22:14,592
Finn. Je vais t'appeler Finn.
169
00:22:14,667 --> 00:22:15,668
Ça te va?
170
00:22:15,751 --> 00:22:18,049
Finn. Oui. Ça me plaît.
171
00:22:18,128 --> 00:22:19,129
Ça me plaît.
172
00:22:19,255 --> 00:22:20,381
Je m'appelle Poe. Poe Dameron.
173
00:22:20,464 --> 00:22:22,432
- Enchanté, Poe.
- Moi de même, Finn.
174
00:22:25,761 --> 00:22:28,264
Monsieur, ils ont détruit
nos turbolasers.
175
00:22:29,181 --> 00:22:30,478
Utilisez les canons ventraux.
176
00:22:30,850 --> 00:22:32,727
Oui, monsieur. C'est parti.
177
00:22:32,810 --> 00:22:35,734
Général Hux, est-ce le pilote
de la Résistance ?
178
00:22:35,813 --> 00:22:39,534
Oui, et il a eu de l'aide d'un des nôtres.
179
00:22:40,234 --> 00:22:43,579
On cherche dans les registres
pour voir c'est quel Stormtrooper.
180
00:22:43,654 --> 00:22:46,954
Celui du village. FN-2187.
181
00:22:47,658 --> 00:22:49,456
Monsieur,
les canons ventraux sont prêts.
182
00:22:50,202 --> 00:22:51,078
Feu.
183
00:23:00,337 --> 00:23:02,681
Il vient vers toi !
À ma droite. Ta gauche. Tu vois ?
184
00:23:02,798 --> 00:23:05,051
Attends. Je le vois !
185
00:23:08,345 --> 00:23:09,312
Joli tir!
186
00:23:16,312 --> 00:23:17,313
Où allons-nous ?
187
00:23:17,396 --> 00:23:18,522
On retourne sur Jakku.
188
00:23:18,647 --> 00:23:21,742
Non. Il faut éviter Jakku.
On doit sortir de ce système.
189
00:23:21,817 --> 00:23:23,694
Je dois trouver mon droïde
avant le Premier Ordre.
190
00:23:23,819 --> 00:23:25,071
- Un droïde ?
- C'est exact.
191
00:23:25,154 --> 00:23:27,373
Un double B, blanc et orange.
Un modèle unique.
192
00:23:27,489 --> 00:23:29,833
Peu importe sa couleur !
Un droïde n'est pas important.
193
00:23:29,909 --> 00:23:30,876
Celui-là, oui, mon ami !
194
00:23:30,993 --> 00:23:32,666
On doit s'éloigner du Premier Ordre.
195
00:23:32,786 --> 00:23:34,083
Si on retourne sur Jakku,
on meurt.
196
00:23:34,163 --> 00:23:36,837
Ce droïde a la carte qui mène
à Luke Skywalker.
197
00:23:36,916 --> 00:23:38,634
Oh, c'est une blague !
198
00:23:42,171 --> 00:23:47,598
FN-2187 a été évalué dans mon unité
et envoyé au reconditionnement.
199
00:23:47,676 --> 00:23:49,770
Aucun signe de non-conformité ?
200
00:23:49,845 --> 00:23:51,688
C'était sa première infraction.
201
00:23:51,764 --> 00:23:53,016
Général.
202
00:23:53,098 --> 00:23:54,099
La cible a été touchée.
203
00:23:54,183 --> 00:23:55,730
- Détruite ?
- Endommagée.
204
00:23:55,851 --> 00:23:57,148
Ils retournaient sur Jakku.
205
00:23:57,227 --> 00:23:59,571
Le chasseur devrait s'écraser
aux marnes de Goézone.
206
00:23:59,688 --> 00:24:03,488
Ils voulaient récupérer le droïde.
Envoyez une équipe sur place.
207
00:24:25,756 --> 00:24:26,928
Poe l
208
00:24:28,300 --> 00:24:29,722
Poe l
209
00:24:30,469 --> 00:24:31,516
Poe l
210
00:24:35,057 --> 00:24:36,309
Poe ! Je suis là.
211
00:24:38,560 --> 00:24:39,561
Poe l
212
00:24:46,402 --> 00:24:47,449
Poe l
213
00:26:11,695 --> 00:26:13,948
Le suprême leader Snoke
a été formel pour le droïde.
214
00:26:14,031 --> 00:26:16,409
Le capturer si possible,
le détruire si nécessaire.
215
00:26:16,492 --> 00:26:18,290
Vos hommes sont-ils doués, général ?
216
00:26:18,368 --> 00:26:20,041
Je refuse que vous critiquiez
mes méthodes.
217
00:26:20,162 --> 00:26:22,164
Ils semblent doués pour la trahison.
218
00:26:22,247 --> 00:26:25,000
Le leader Snoke devrait peut-être
utiliser une armée de clones.
219
00:26:25,084 --> 00:26:27,428
Mes hommes sont bien programmés
dès la naissance.
220
00:26:27,503 --> 00:26:29,881
Alors, ils devraient pouvoir
récupérer le droïde.
221
00:26:30,005 --> 00:26:31,006
intact.
222
00:26:32,049 --> 00:26:34,723
Attention, Ren, à ce que vos intérêts
personnels n'entrent pas
223
00:26:34,802 --> 00:26:36,725
en conflit avec les ordres
du leader Snoke.
224
00:26:36,845 --> 00:26:39,189
Je veux cette carte.
225
00:26:39,264 --> 00:26:42,188
Pour votre bien,
je vous conseille de la trouver.
226
00:26:48,857 --> 00:26:49,858
De l'eau. De l'eau.
227
00:26:49,983 --> 00:26:50,984
Pas d'eau.
228
00:26:51,068 --> 00:26:52,069
De l'eau.
229
00:26:54,571 --> 00:26:55,572
Y a-t-il de l'eau ?
230
00:27:23,934 --> 00:27:24,730
Quoi ?
231
00:27:24,810 --> 00:27:26,062
Hé, lâche-le !
232
00:27:36,029 --> 00:27:36,825
Hé!
233
00:27:53,130 --> 00:27:54,723
Ils travaillent pour Unkar.
234
00:27:55,299 --> 00:27:56,801
Celui qui voulait t'acheter.
235
00:27:57,259 --> 00:27:58,852
On dirait qu'il te voulait vraiment.
236
00:28:02,014 --> 00:28:03,015
Qui ?
237
00:28:04,766 --> 00:28:05,767
Lui ?
238
00:28:24,995 --> 00:28:26,292
Qu'est-ce qui presse, voleur ?
239
00:28:26,371 --> 00:28:28,123
Quoi ? Voleur ?
240
00:28:29,791 --> 00:28:30,508
Hé, quoi ?
241
00:28:30,626 --> 00:28:32,674
Le blouson.
Le droïde dit que tu l'as volé.
242
00:28:33,712 --> 00:28:35,430
J'ai eu une dure journée, d'accord ?
243
00:28:35,505 --> 00:28:37,849
J'aimerais bien
que tu cesses de m'accuser de...
244
00:28:38,634 --> 00:28:40,386
- Arrête !
- Où l'as-tu trouvé ?
245
00:28:40,469 --> 00:28:41,846
Il appartient à son maître.
246
00:28:45,182 --> 00:28:48,311
Il appartenait à Poe Dameron.
C'est son nom, n'est-ce pas ?
247
00:28:50,229 --> 00:28:52,857
Il a été capturé par le Premier Ordre.
248
00:28:52,981 --> 00:28:55,655
Je l'ai aidé à s'enfuir,
mais on s'est écrasés.
249
00:28:58,820 --> 00:28:59,946
Poe n'a pas survécu.
250
00:29:04,826 --> 00:29:06,920
J'ai essayé de l'aider. Je suis désolé.
251
00:29:14,920 --> 00:29:16,797
Tu es avec la Résistance ?
252
00:29:21,510 --> 00:29:22,727
Évidemment.
253
00:29:22,844 --> 00:29:24,221
Oui, je le suis.
254
00:29:24,346 --> 00:29:27,725
Je suis avec la Résistance, oui.
Avec la Résistance.
255
00:29:28,976 --> 00:29:31,820
Je n'avais jamais rencontré
un combattant de la Résistance.
256
00:29:33,021 --> 00:29:37,151
On a l'air de ça. Pour la plupart.
D'autres sont différents.
257
00:29:37,234 --> 00:29:40,113
BB-8 est en mission secrète.
Il doit rejoindre votre base.
258
00:29:40,195 --> 00:29:42,573
Apparemment, il a une carte
qui mène à Luke Skywalker,
259
00:29:42,698 --> 00:29:44,371
et tout le monde la veut.
260
00:29:44,866 --> 00:29:46,709
Luke Skywalker ?
261
00:29:47,077 --> 00:29:48,670
Je pensais qu'il n'était qu'un mythe.
262
00:29:49,371 --> 00:29:50,372
Quoi ?
263
00:29:58,880 --> 00:30:00,598
- Que fais-tu ?
- Viens.
264
00:30:01,717 --> 00:30:02,889
Viens, BB-8 !
265
00:30:06,221 --> 00:30:07,723
- Lâche-moi !
- On doit y aller!
266
00:30:07,848 --> 00:30:10,021
Je sais courir
sans que tu me tiennes la main !
267
00:30:12,519 --> 00:30:13,771
BB-8, reste avec nous !
268
00:30:14,354 --> 00:30:15,480
Par ici.
269
00:30:21,194 --> 00:30:22,491
Demandez les renforts aériens.
270
00:30:23,238 --> 00:30:24,535
Allez !
271
00:30:25,866 --> 00:30:27,459
Ils nous tirent dessus.
272
00:30:27,576 --> 00:30:29,578
Oui. Ils t'ont vue avec moi.
Tu es repérée.
273
00:30:29,661 --> 00:30:31,129
Je t'en remercie.
274
00:30:31,246 --> 00:30:33,624
Ce n'est pas moi
qui t'ai attaquée avec un bâton.
275
00:30:33,749 --> 00:30:35,626
Il y a des blasters par ici ?
276
00:30:35,751 --> 00:30:36,752
Ça va?
277
00:30:42,841 --> 00:30:44,388
Cesse de me prendre la main !
278
00:31:00,776 --> 00:31:01,777
Hé!
279
00:31:04,988 --> 00:31:05,989
Ça va?
280
00:31:08,075 --> 00:31:09,076
Oui.
281
00:31:09,451 --> 00:31:10,873
Suis-moi.
282
00:31:21,671 --> 00:31:22,797
Ils vont plus vite que nous !
283
00:31:22,881 --> 00:31:24,883
On n'a qu'à prendre ce quad-jumper !
284
00:31:24,966 --> 00:31:26,593
Il nous faut un pilote !
285
00:31:26,676 --> 00:31:27,973
On en a un.
286
00:31:28,053 --> 00:31:29,145
Toi ?
287
00:31:30,180 --> 00:31:31,773
Tu peux piloter celui-là ?
288
00:31:31,848 --> 00:31:33,350
C'est un tas de ferraille !
289
00:31:38,730 --> 00:31:40,198
Il fera l'affaire.
290
00:31:56,289 --> 00:31:58,007
Le poste de tir est en bas !
291
00:32:01,169 --> 00:32:02,796
Tu as déjà piloté ce vaisseau ?
292
00:32:02,879 --> 00:32:06,053
Non ! Il n'a pas volé depuis des années.
293
00:32:06,174 --> 00:32:07,175
Génial.
294
00:32:13,181 --> 00:32:14,899
Je peux y arriver.
295
00:32:15,016 --> 00:32:16,939
Je peux y arriver.
296
00:32:38,039 --> 00:32:39,040
Hé!
297
00:32:43,336 --> 00:32:45,054
C'est à moi !
298
00:32:48,425 --> 00:32:50,143
Attends, descends ! Descends !
299
00:32:50,218 --> 00:32:51,310
— Quoi ?
- Descends !
300
00:32:51,386 --> 00:32:52,638
On va échapper à leurs traceurs.
301
00:32:52,721 --> 00:32:54,940
BB-8, tiens bon !
302
00:32:55,056 --> 00:32:56,774
Je descends !
303
00:33:15,076 --> 00:33:16,328
Qu'est-ce que tu fais ?
304
00:33:16,411 --> 00:33:17,628
Pourquoi tu ne ripostes pas ?
305
00:33:17,746 --> 00:33:18,463
J'y travaille !
306
00:33:18,580 --> 00:33:19,797
Les boucliers sont-ils levés ?
307
00:33:19,915 --> 00:33:21,633
Ce n'est pas facile sans copilote !
308
00:33:21,750 --> 00:33:23,673
Essaie donc de t'asseoir Ià-dessus.
309
00:33:37,933 --> 00:33:39,310
Il faut se mettre à l'abri, vite !
310
00:33:39,434 --> 00:33:40,777
Oui, on va trouver un abri.
311
00:33:40,894 --> 00:33:42,111
Je l'espère.
312
00:34:07,712 --> 00:34:08,634
Merde !
313
00:34:20,183 --> 00:34:21,981
Allez, allez !
314
00:34:24,813 --> 00:34:27,157
- Joli coup !
- Je commence à devenir doué.
315
00:34:41,705 --> 00:34:43,252
Le canon est coincé vers l'avant.
316
00:34:43,331 --> 00:34:44,503
Tu dois le semer!
317
00:34:48,378 --> 00:34:50,972
- Prépare-toi !
- D'accord. À quoi ?
318
00:35:04,686 --> 00:35:05,903
C'est nous qui faisons ça ?
319
00:35:15,196 --> 00:35:15,992
Oh, non.
320
00:35:53,234 --> 00:35:54,656
- Joli tir.
- Ça, c'est du pilotage.
321
00:35:54,736 --> 00:35:55,362
Merci.
322
00:35:55,445 --> 00:35:56,617
- Comment tu fais ?
- Aucune idée.
323
00:35:56,738 --> 00:35:57,580
Personne ne t'a montré ?
324
00:35:57,656 --> 00:35:58,908
J'ai piloté quelques vaisseaux.
325
00:35:58,990 --> 00:36:00,367
- Super, ton dernier tir.
- Génial.
326
00:36:00,450 --> 00:36:01,827
- Un seul coup!
- Avec ton aide.
327
00:36:01,910 --> 00:36:03,287
- C'était parfait.
- Pas mal.
328
00:36:06,915 --> 00:36:08,917
Ça va. Il est avec la Résistance.
329
00:36:10,293 --> 00:36:12,091
Il va te ramener à la base.
330
00:36:13,088 --> 00:36:14,089
Et je viens aussi.
331
00:36:19,928 --> 00:36:21,100
Comment t'appelles-tu ?
332
00:36:22,972 --> 00:36:24,599
Finn. Et toi ?
333
00:36:25,809 --> 00:36:27,106
R9)’-
334
00:36:31,564 --> 00:36:32,281
Rey. ..
335
00:36:34,150 --> 00:36:35,948
Aide-moi. Vite !
336
00:36:36,069 --> 00:36:37,366
Que se passe-t-il ?
337
00:36:48,623 --> 00:36:52,423
Monsieur, on n'a pas pu récupérer
le droïde sur Jakku.
338
00:36:55,463 --> 00:36:58,967
Il nous a échappé
à bord d'un cargo corellien volé.
339
00:37:00,135 --> 00:37:03,685
Le droïde a volé un cargo ?
340
00:37:04,264 --> 00:37:05,641
Pas tout à fait, monsieur.
341
00:37:06,307 --> 00:37:07,399
Il a eu de l'aide.
342
00:37:10,687 --> 00:37:12,030
Ce n'est pas confirmé,
343
00:37:12,147 --> 00:37:15,572
mais on croit
que FN-2187 l'a aidé à s'enfuir.
344
00:37:32,876 --> 00:37:33,968
Autre chose ?
345
00:37:36,755 --> 00:37:38,257
Ils étaient accompagnés d'une fille.
346
00:37:43,595 --> 00:37:45,347
Quelle fille ?
347
00:37:48,057 --> 00:37:50,651
C'est le motivateur.
Donne-moi une clé à molette.
348
00:37:50,727 --> 00:37:51,819
C'est grave ?
349
00:37:51,895 --> 00:37:53,568
Si on veut survivre, oui.
350
00:37:53,688 --> 00:37:55,907
Ils sont à nos trousses.
On doit quitter ce système !
351
00:37:56,024 --> 00:37:58,743
BB-8 dit que la base demeure secrète,
sauf en cas d'urgence.
352
00:37:58,860 --> 00:38:00,487
En ce moment, c'est une urgence !
353
00:38:00,570 --> 00:38:01,617
Ça?
354
00:38:02,864 --> 00:38:04,491
Dis-nous où se trouve la base.
355
00:38:05,533 --> 00:38:07,160
Je ne comprends pas.
356
00:38:07,243 --> 00:38:10,543
Bon, entre toi et moi,
je ne suis pas avec la Résistance.
357
00:38:11,539 --> 00:38:13,086
J'essaie de me sauver
du Premier Ordre.
358
00:38:13,208 --> 00:38:16,553
Dis-nous où se trouve la base,
etje t'y emmènerai. D'accord ?
359
00:38:17,545 --> 00:38:18,341
Droïde, je t'en prie !
360
00:38:18,421 --> 00:38:20,048
Mandrin de 16, vite.
361
00:38:20,173 --> 00:38:22,847
- Alors, où est ta base ?
-Allez, BB-8, réponds-lui.
362
00:38:26,012 --> 00:38:27,059
Je t'en prie.
363
00:38:29,057 --> 00:38:30,934
- Le système d'||eenium ?
- Oui, Ileenium.
364
00:38:31,059 --> 00:38:32,686
C'est celui-là. Conduis-nous Ià-bas.
365
00:38:32,769 --> 00:38:35,648
Je vous déposerai au terminal
de Panima. Du ruban, vite !
366
00:38:35,730 --> 00:38:36,822
Et toi ?
367
00:38:36,898 --> 00:38:38,115
Je dois retourner sur Jakku.
368
00:38:38,233 --> 00:38:40,406
Pourquoi tout le monde
veut retourner sur Jakku ?
369
00:38:40,527 --> 00:38:41,369
Ce n'est pas celui-là.
370
00:38:41,444 --> 00:38:43,412
- Cet endroit est...
- Non. Non.
371
00:38:43,530 --> 00:38:44,372
Celui que je pointe.
372
00:38:44,906 --> 00:38:46,783
Non.Non.Non!
373
00:38:46,908 --> 00:38:49,286
On doit colmater ça,
sinon le réservoir va déborder
374
00:38:49,410 --> 00:38:51,208
et on sera empoisonnés par les gaz !
375
00:38:51,287 --> 00:38:52,209
-Ça?
- Oui.
376
00:38:53,581 --> 00:38:58,428
Rey, tu es pilote. Tu peux aller
n'importe où. Pourquoi Ià-bas ?
377
00:38:58,503 --> 00:38:59,755
Tu as une famille ?
378
00:38:59,879 --> 00:39:01,096
Un petit ami ? Il est mignon ?
379
00:39:01,214 --> 00:39:02,841
Ça ne te regarde pas.
380
00:39:05,093 --> 00:39:06,470
- Ce n'est pas bon signe.
- En effet.
381
00:39:12,433 --> 00:39:13,434
Quelqu'un nous a trouvés.
382
00:39:13,560 --> 00:39:15,233
Et a pris les commandes.
383
00:39:21,901 --> 00:39:23,619
Lâche-moi !
384
00:39:25,446 --> 00:39:26,447
Tu vois quelque chose ?
385
00:39:27,824 --> 00:39:28,825
Oh, non.
386
00:39:37,083 --> 00:39:38,084
C'est le Premier Ordre.
387
00:39:38,167 --> 00:39:40,010
On fait quoi ?
Il doit y avoir une solution.
388
00:39:40,753 --> 00:39:42,426
- Tu as parlé de gaz.
- J'ai réparé ça.
389
00:39:42,505 --> 00:39:43,506
Tu peux le briser encore ?
390
00:39:49,387 --> 00:39:50,388
Viens, BB-8.
391
00:39:51,097 --> 00:39:52,098
Je l'ai.
392
00:39:55,143 --> 00:39:56,144
Ça va.
393
00:39:56,769 --> 00:39:58,442
BB-8, descends de là !
394
00:40:01,316 --> 00:40:02,818
Ça va marcher sur les Stormtroopers ?
395
00:40:02,901 --> 00:40:05,905
Oui. Leur masque filtre la fumée,
pas le poison.
396
00:40:12,994 --> 00:40:14,166
- Vite.
- Je fais vite.
397
00:40:26,174 --> 00:40:29,849
Chewie. On est à la maison.
398
00:40:45,985 --> 00:40:47,953
Où sont les autres ? Où est le pilote ?
399
00:40:48,029 --> 00:40:48,825
C'est moi.
400
00:40:48,905 --> 00:40:50,373
Toi ?
401
00:40:50,490 --> 00:40:52,367
Non, c'est vrai.
Il n'y a personne d'autre.
402
00:40:52,450 --> 00:40:53,918
Tu comprends cette chose ?
403
00:40:54,035 --> 00:40:56,288
Cette chose te comprend aussi,
alors fais attention.
404
00:40:56,371 --> 00:40:57,463
Sortez de là.
405
00:40:58,873 --> 00:41:00,875
- Où avez-vous trouvé ce vaisseau ?
- A Niima.
406
00:41:01,000 --> 00:41:02,923
Sur Jakku ? Cette décharge ?
407
00:41:03,044 --> 00:41:04,261
Merci ! Une décharge.
408
00:41:04,379 --> 00:41:06,598
On aurait dû mieux vérifier
les confins occidentaux.
409
00:41:07,090 --> 00:41:08,842
Qui l'avait? Ducain ?
410
00:41:08,925 --> 00:41:10,723
Je l'ai volé. A Unkar Plutt.
411
00:41:10,802 --> 00:41:13,055
Volé aux frères Irving,
qui l'avaient volé à Ducain.
412
00:41:13,179 --> 00:41:15,352
Qui me l'avait volé !
413
00:41:15,431 --> 00:41:17,024
Tu lui diras que Han Solo
414
00:41:17,100 --> 00:41:19,444
a récupéré le Faucon Millénium.
415
00:41:19,560 --> 00:41:22,439
C'est le Faucon Millénium ?
Vous êtes Han Solo ?
416
00:41:24,065 --> 00:41:25,612
Avant, je l'étais.
417
00:41:26,275 --> 00:41:27,777
Han Solo, le général rebelle ?
418
00:41:27,902 --> 00:41:29,199
Non, le contrebandier.
419
00:41:29,278 --> 00:41:30,530
C'est un héros de guerre, non ?
420
00:41:31,197 --> 00:41:34,542
C'est le vaisseau qui a bouclé
le raid de Kessel en 14 parsecs ?
421
00:41:34,617 --> 00:41:35,869
En12!
422
00:41:36,953 --> 00:41:38,421
Quatorze.
423
00:41:53,761 --> 00:41:54,978
Hé!
424
00:41:55,555 --> 00:41:58,354
Un éleveur de moofs a monté
un compresseur sur l'allumage.
425
00:41:58,433 --> 00:41:59,434
C'est Unkar Plutt.
426
00:41:59,559 --> 00:42:01,106
C'est une erreur, selon moi.
Ça met trop...
427
00:42:01,185 --> 00:42:03,438
De force sur |'hyperdrive.
428
00:42:04,480 --> 00:42:05,948
Chewie, mets-les dans un module.
429
00:42:06,065 --> 00:42:08,409
On les déposera
sur la planète déserte la plus proche.
430
00:42:08,484 --> 00:42:11,112
Attendez, non.
On a besoin de votre aide.
431
00:42:11,237 --> 00:42:12,238
Mon aide ?
432
00:42:12,321 --> 00:42:15,245
Ce droïde doit rejoindre la base
de la Résistance.
433
00:42:15,908 --> 00:42:18,457
Il détient une carte menant
à Luke Skywalker.
434
00:42:22,832 --> 00:42:25,711
Vous avez combattu
dans les rangs de la Rébellion.
435
00:42:31,841 --> 00:42:32,842
Vous l'avez connu.
436
00:42:36,179 --> 00:42:40,935
Oui. Je l'ai connu. J'ai connu Luke.
437
00:42:43,811 --> 00:42:46,109
Ne me dites pas
qu'un Rathtar s'est échappé.
438
00:42:46,856 --> 00:42:47,857
Quoi ?
439
00:42:48,691 --> 00:42:50,364
Un Rathtar, vous dites ?
440
00:42:51,069 --> 00:42:52,116
Hé!
441
00:42:52,195 --> 00:42:54,823
Vous avez des Rathtars
à bord de ce cargo ?
442
00:42:55,323 --> 00:42:57,325
Oui, j'ai des Rathtars.
443
00:42:57,450 --> 00:43:00,795
Oh, génial.
Les tueurs de la bande des Guaviens.
444
00:43:00,870 --> 00:43:02,338
Ils nous suivent depuis Nantoon.
445
00:43:02,455 --> 00:43:04,253
C'est quoi, un Rathtar ?
446
00:43:04,332 --> 00:43:05,675
De grosses bêtes dangereuses.
447
00:43:05,792 --> 00:43:07,465
Tu as entendu parler
du massacre de Trima ?
448
00:43:07,543 --> 00:43:08,669
— Non.
- Tant mieux.
449
00:43:08,753 --> 00:43:10,676
King Prana m'en a commandé trois.
450
00:43:10,755 --> 00:43:12,974
Trois ? Comment
les avez-vous fait monter ?
451
00:43:13,049 --> 00:43:14,767
J'avais un plus gros équipage.
452
00:43:18,346 --> 00:43:20,269
Descendez et restez-y
jusqu'à mon signal.
453
00:43:20,348 --> 00:43:21,895
Et ne pensez pas voler le Faucon.
454
00:43:22,016 --> 00:43:23,017
Et BB-8 ?
455
00:43:23,101 --> 00:43:24,728
Il reste avec moi pour l'instant.
456
00:43:24,852 --> 00:43:26,445
Vous pourrez le ravoir après.
457
00:43:26,521 --> 00:43:28,615
Et les Rathtars ? Où les gardez-vous ?
458
00:43:30,733 --> 00:43:31,734
En voilà un.
459
00:43:31,859 --> 00:43:32,951
Qu'aIIez-vous faire ?
460
00:43:33,027 --> 00:43:35,450
Comme toujours. M'en sortir en parlant.
461
00:43:36,155 --> 00:43:38,954
Oui, toujours. Chaque fois.
462
00:43:56,175 --> 00:43:59,725
Han Solo. Tu es un homme mort.
463
00:43:59,846 --> 00:44:02,565
Bala-Tik. Quel est le problème ?
464
00:44:02,682 --> 00:44:05,526
On t'a prêté 50 000 pour ce travail.
465
00:44:05,601 --> 00:44:06,898
Tu les vois ?
466
00:44:06,978 --> 00:44:08,150
Non.
467
00:44:08,229 --> 00:44:11,233
Il paraît que tu en as emprunté
autant au Kanjiklub.
468
00:44:11,357 --> 00:44:13,576
Tu ne dois pas croire ces menteurs.
469
00:44:14,193 --> 00:44:15,911
On se connaît depuis quand ?
470
00:44:16,696 --> 00:44:17,822
Ils ont des blasters ?
471
00:44:17,905 --> 00:44:18,997
Beaucoup.
472
00:44:19,073 --> 00:44:22,247
Pas depuis longtemps.
On veut ravoir notre argent.
473
00:44:22,368 --> 00:44:25,417
Ça coûte cher de chasser les Rathtars.
J'ai tout dépensé.
474
00:44:25,538 --> 00:44:28,132
Le Kanjiklub aussi veut
récupérer son argent.
475
00:44:28,249 --> 00:44:30,547
Je n'ai jamais passé d'entente
avec le Kanjiklub.
476
00:44:30,626 --> 00:44:32,503
Explique ça à eux, pas à moi.
477
00:44:41,804 --> 00:44:45,183
Tasu Leech. Content de te voir.
478
00:44:45,600 --> 00:44:49,104
Tu as tort, Solo.
C'est fini, pour toi.
479
00:44:53,649 --> 00:44:56,949
Vous aurez ce que je vous ai promis.
480
00:44:57,028 --> 00:44:59,247
Est-ce que je vous ai déjà menti ?
481
00:44:59,322 --> 00:44:59,993
Oui.
482
00:45:00,114 --> 00:45:01,582
Deux fois !
483
00:45:04,285 --> 00:45:05,662
C'était quand, la deuxième fois ?
484
00:45:05,786 --> 00:45:07,288
On connaît tes manigances.
485
00:45:07,413 --> 00:45:09,916
Tu as volé tout le monde
dans la galaxie.
486
00:45:09,999 --> 00:45:11,717
Tu ne peux plus te cacher.
487
00:45:12,627 --> 00:45:13,503
Le double B.
488
00:45:13,628 --> 00:45:16,632
Le Premier Ordre en cherche un
exactement pareil.
489
00:45:19,967 --> 00:45:21,344
Avec deux fugitifs.
490
00:45:25,181 --> 00:45:26,307
Je n'étais pas au courant.
491
00:45:26,432 --> 00:45:29,151
Fouillez le cargo.
492
00:45:32,146 --> 00:45:33,147
Attends, attends.
493
00:45:36,484 --> 00:45:39,658
Si on ferme les portes anti-souffle,
les deux bandes seront coincées.
494
00:45:39,779 --> 00:45:41,247
On peut les fermer d'ici ?
495
00:45:41,322 --> 00:45:43,199
On n'a qu'à trouver les fusibles.
496
00:45:51,165 --> 00:45:52,963
J'ai un mauvais pressentiment.
497
00:45:53,042 --> 00:45:54,043
Oh, non.
498
00:45:54,168 --> 00:45:55,169
Quoi ?
499
00:45:56,128 --> 00:45:57,129
Mauvais fusibles.
500
00:45:57,213 --> 00:45:58,385
Tuez-les !
501
00:45:58,506 --> 00:45:59,758
Et prenez le droïde !
502
00:46:25,533 --> 00:46:26,534
C'était une erreur !
503
00:46:26,617 --> 00:46:27,368
Une grosse erreur !
504
00:46:40,631 --> 00:46:41,632
À quoi ressemblent-ils ?
505
00:46:47,638 --> 00:46:49,060
À ça.
506
00:46:52,059 --> 00:46:53,732
— Par là.
- Tu en es sûr ?
507
00:46:55,521 --> 00:46:56,773
Non,non,non!
508
00:46:57,481 --> 00:46:58,277
Finn !
509
00:46:59,775 --> 00:47:00,617
Finn !
510
00:47:02,737 --> 00:47:03,408
Rey !
511
00:47:06,574 --> 00:47:07,871
Lâche-moi ! Lâche-moi !
512
00:47:13,247 --> 00:47:14,248
Rey !
513
00:47:14,332 --> 00:47:15,675
Finn !
514
00:47:16,834 --> 00:47:17,960
Finn !
515
00:47:18,586 --> 00:47:19,678
Lâche-moi !
516
00:47:31,932 --> 00:47:33,479
Rey!
517
00:47:38,022 --> 00:47:39,365
Lâche-moi ! Lâche-moi !
518
00:47:41,817 --> 00:47:42,943
Finn !
519
00:47:43,944 --> 00:47:45,196
Il me tenait ! Mais la porte...
520
00:47:45,279 --> 00:47:46,405
Tu as eu de la chance.
521
00:47:50,326 --> 00:47:52,044
Je me suis occupé de la porte.
Couvre-nous.
522
00:48:00,336 --> 00:48:01,383
Chewie !
523
00:48:04,173 --> 00:48:05,299
Ça va?
524
00:48:06,967 --> 00:48:07,968
Ouah !
525
00:48:10,179 --> 00:48:11,601
Viens ! Viens !
526
00:48:16,102 --> 00:48:18,025
- Han.
- Toi, ferme la porte derrière nous.
527
00:48:18,145 --> 00:48:19,647
Toi, occupe-toi de Chewie !
528
00:48:27,279 --> 00:48:28,405
Où vas-tu ?
529
00:48:28,489 --> 00:48:30,162
Unkar Plutt a mis un circuit d'injection.
530
00:48:30,241 --> 00:48:32,039
Si on ne l'amorce pas, on n'ira pas loin.
531
00:48:32,159 --> 00:48:33,331
Je le déteste.
532
00:48:33,452 --> 00:48:36,001
- Il vous faut un copilote.
- J'en ai un, il est là.
533
00:48:38,165 --> 00:48:40,384
Attention à la poussée.
On part en vitesse lumière.
534
00:48:40,501 --> 00:48:42,299
Dans le hangar ? C'est possible, ça ?
535
00:48:42,378 --> 00:48:44,676
Je ne pose jamais cette question
avant d'avoir essayé.
536
00:48:46,882 --> 00:48:49,010
Je n'imaginais pas ma journée
de cette façon.
537
00:48:49,135 --> 00:48:51,103
Incline le bouclier. Tenez bon, derrière.
538
00:48:51,178 --> 00:48:52,395
Pas de problème !
539
00:49:02,022 --> 00:49:03,524
Allez, ne me laisse pas tomber.
540
00:49:05,860 --> 00:49:06,861
Quoi ?
541
00:49:06,986 --> 00:49:08,033
Le compresseur.
542
00:49:16,454 --> 00:49:19,708
Dites au Premier Ordre que Han Solo a
le droïde qu'ils recherchent.
543
00:49:19,790 --> 00:49:21,758
Il est à bord du Faucon Millénium.
544
00:49:30,676 --> 00:49:35,147
Le droïde sera bientôt
entre les mains de la Résistance.
545
00:49:36,265 --> 00:49:40,145
Il les mènera au dernier Jedi.
546
00:49:41,270 --> 00:49:45,070
Si Skywalker revient,
547
00:49:45,191 --> 00:49:49,492
le nouvel ordre Jedi verra le jour.
548
00:49:50,738 --> 00:49:52,285
J'assume l'entière responsabilité...
549
00:49:52,406 --> 00:49:54,750
Général !
550
00:49:56,285 --> 00:49:59,084
Il faut modifier notre stratégie.
551
00:49:59,205 --> 00:50:01,253
L'arme est prête.
552
00:50:01,373 --> 00:50:03,626
Je crois qu'il est temps de l'utiliser.
553
00:50:03,751 --> 00:50:06,550
Nous détruirons le gouvernement
qui soutient la Résistance.
554
00:50:06,629 --> 00:50:08,347
La République.
555
00:50:08,422 --> 00:50:11,642
Sans ses amis pour la protéger,
la Résistance sera vulnérable.
556
00:50:11,759 --> 00:50:14,763
Nous les arrêterons
avant qu'ils ne rejoignent Skywalker.
557
00:50:14,887 --> 00:50:16,139
Allez.
558
00:50:16,931 --> 00:50:18,353
Supervisez les préparatifs.
559
00:50:18,432 --> 00:50:19,979
Oui, suprême leader.
560
00:50:26,065 --> 00:50:27,442
Une force s'est réveillée.
561
00:50:29,151 --> 00:50:30,903
Tu l'as sentie ?
562
00:50:32,446 --> 00:50:33,493
Oui.
563
00:50:34,448 --> 00:50:36,200
Il y a autre chose.
564
00:50:38,035 --> 00:50:42,290
Le droïde qu'on cherche est
à bord du Faucon Millénium.
565
00:50:42,998 --> 00:50:45,877
Entre les mains de ton père.
566
00:50:45,960 --> 00:50:49,806
Han Solo.
567
00:50:52,299 --> 00:50:54,176
Il ne compte pas pour moi.
568
00:50:54,927 --> 00:50:59,728
Même toi,
le maître des Chevaliers de Ren,
569
00:51:00,474 --> 00:51:03,819
tu n'as jamais eu
à affronter une telle épreuve.
570
00:51:04,395 --> 00:51:07,740
Par la grâce de votre entraînement,
je ne serai pas séduit.
571
00:51:08,691 --> 00:51:10,534
On verra bien.
572
00:51:13,195 --> 00:51:15,038
On verra bien.
573
00:51:23,122 --> 00:51:24,044
Surcharge de tension.
574
00:51:24,164 --> 00:51:25,336
Je vais arranger ça.
575
00:51:25,457 --> 00:51:26,709
Fuite du radiateur.
576
00:51:27,876 --> 00:51:29,344
Transférons le courant auxiliaire...
577
00:51:29,420 --> 00:51:30,797
Au deuxième réservoir.
578
00:51:30,879 --> 00:51:32,131
Compris.
579
00:51:33,048 --> 00:51:34,470
Chewie, allons !
580
00:51:36,010 --> 00:51:37,432
J'ai besoin d'aide avec cette bête !
581
00:51:37,511 --> 00:51:38,478
Arrête de bouger !
582
00:51:40,222 --> 00:51:41,018
Chewie !
583
00:51:42,474 --> 00:51:44,192
Si tu fais mal à Chewie, tu vas y goûter.
584
00:51:44,310 --> 00:51:46,654
Lui faire mal ?
Il a failli me tuer six fois !
585
00:51:47,855 --> 00:51:49,027
Mais ça va !
586
00:51:49,148 --> 00:51:52,698
Si |'hyperdrive explose, on sera
en morceaux dans trois systèmes.
587
00:51:56,030 --> 00:51:57,077
Qu'as-tu fait ?
588
00:51:58,073 --> 00:52:00,041
J'ai outrepassé le compresseur.
589
00:52:02,494 --> 00:52:03,370
Ah.
590
00:52:06,540 --> 00:52:07,883
Pousse-toi, boule.
591
00:52:10,753 --> 00:52:13,927
Ne dis pas ça.
Tu as été super. Repose-toi.
592
00:52:14,798 --> 00:52:15,924
Bien joué, petit.
593
00:52:16,425 --> 00:52:17,426
Merci.
594
00:52:18,010 --> 00:52:19,102
De rien.
595
00:52:23,932 --> 00:52:25,400
Alors...
596
00:52:25,476 --> 00:52:26,819
Des fugitifs, hein ?
597
00:52:28,395 --> 00:52:29,942
Le Premier Ordre veut la carte.
598
00:52:30,064 --> 00:52:31,407
Finn fait partie de la Résistance.
599
00:52:32,024 --> 00:52:33,446
Moi, je suis une pilleuse.
600
00:52:35,569 --> 00:52:36,570
Voyons voir ce que tu as.
601
00:52:38,072 --> 00:52:39,198
vas-Y-
602
00:52:49,291 --> 00:52:50,759
La carte est incomplète.
603
00:52:50,834 --> 00:52:52,211
Ce n'est qu'un morceau.
604
00:52:53,087 --> 00:52:56,637
Les gens cherchent Luke
depuis sa disparition.
605
00:52:57,549 --> 00:52:59,301
Pourquoi est-il parti ?
606
00:53:00,260 --> 00:53:03,013
Il formait une nouvelle
génération de Jedi.
607
00:53:03,097 --> 00:53:07,193
Un jour, un apprenti s'est rebellé
contre lui et a tout détruit.
608
00:53:08,727 --> 00:53:13,073
Luke se sentait coupable.
Il a tout abandonné.
609
00:53:13,899 --> 00:53:15,401
Savez-vous ce qui lui est arrivé ?
610
00:53:15,484 --> 00:53:17,953
Il y a des rumeurs. Des histoires.
611
00:53:19,947 --> 00:53:22,370
Mais ceux
qui le connaissent bien croient
612
00:53:23,659 --> 00:53:26,082
qu'il est parti à la recherche
du premier temple Jedi.
613
00:53:27,705 --> 00:53:29,048
Les Jedi ne sont pas une légende ?
614
00:53:29,123 --> 00:53:33,720
Je me suis déjà posé la question.
Je pensais que c'était des idioties.
615
00:53:34,586 --> 00:53:37,180
Un pouvoir magique
entre le bien et le mal,
616
00:53:37,297 --> 00:53:39,391
le côté obscur et la lumière.
617
00:53:40,759 --> 00:53:42,932
Mais le plus fou,
618
00:53:45,723 --> 00:53:46,895
c'est que c'est vrai.
619
00:53:49,184 --> 00:53:50,936
La Force. Les Jedi.
620
00:53:53,522 --> 00:53:54,523
Tout.
621
00:53:57,943 --> 00:53:59,240
Tout est vrai.
622
00:54:03,282 --> 00:54:04,499
Non, repose-toi.
623
00:54:05,576 --> 00:54:07,328
Vous voulez mon aide ?
Vous allez l'avoir.
624
00:54:07,411 --> 00:54:09,505
J'ai une amie qui saura
où envoyer le droïde.
625
00:54:10,789 --> 00:54:12,132
C'est là qu'on s'en va.
626
00:54:29,558 --> 00:54:32,437
J'ignorais qu'il y avait autant
de verdure dans la galaxie.
627
00:55:00,506 --> 00:55:02,429
Solo, c'est peut-être dangereux ici...
628
00:55:02,549 --> 00:55:04,142
Tu viens de m'appeler Solo ?
629
00:55:04,218 --> 00:55:05,936
Pardon. Han. M. Solo.
630
00:55:06,053 --> 00:55:09,398
Vous savez, je suis une vedette
dans la Résistance.
631
00:55:09,515 --> 00:55:11,893
Ce qui fait de moi une cible prioritaire.
632
00:55:11,975 --> 00:55:15,605
Il y a des conspirateurs ici ?
Des sympathisants du Premier Ordre ?
633
00:55:15,729 --> 00:55:19,700
Écoute-moi, la vedette.
Tu as un autre problème.
634
00:55:20,484 --> 00:55:22,703
Les femmes découvrent
toujours la vérité.
635
00:55:24,029 --> 00:55:25,576
Toujours.
636
00:55:31,578 --> 00:55:33,000
Tu pourrais avoir besoin de ça.
637
00:55:34,248 --> 00:55:35,921
Je peux me défendre.
638
00:55:36,041 --> 00:55:38,385
Je sais. Voilà pourquoi je te le donne.
639
00:55:38,460 --> 00:55:39,302
Prends-le.
640
00:55:42,089 --> 00:55:43,261
Tu sais t'en servir ?
641
00:55:43,340 --> 00:55:45,013
Oui. On appuie sur la détente.
642
00:55:45,092 --> 00:55:47,015
C'est un peu plus compliqué que ça.
643
00:55:47,636 --> 00:55:49,309
Il t'en reste beaucoup à apprendre.
644
00:55:50,514 --> 00:55:51,811
Tu as un nom ?
645
00:55:52,683 --> 00:55:53,775
R9)’-
646
00:55:54,393 --> 00:55:55,394
R9)’-
647
00:55:59,273 --> 00:56:01,696
Je pense à agrandir mon équipage
depuis un moment.
648
00:56:01,775 --> 00:56:03,743
Un second. Quelqu'un pour m'aider.
649
00:56:03,819 --> 00:56:07,119
Quelqu'un pour s'occuper de Chewie
et qui apprécie le Faucon.
650
00:56:07,239 --> 00:56:09,037
Vous m'offrez un emploi ?
651
00:56:09,116 --> 00:56:11,619
Je ne fais pas de gentillesses.
Ça ne paie pas beaucoup.
652
00:56:11,743 --> 00:56:13,586
Vous m'offrez un emploi.
653
00:56:14,788 --> 00:56:16,335
J'Y Pense.
654
00:56:19,960 --> 00:56:21,132
Alors ?
655
00:56:25,632 --> 00:56:28,385
J'en serais honorée.
Mais je dois rentrer chez moi.
656
00:56:29,219 --> 00:56:31,187
Où, sur Jakku ?
657
00:56:31,305 --> 00:56:33,103
Je suis partie
depuis déjà trop longtemps.
658
00:56:34,808 --> 00:56:37,231
Chewie, inspecte le vaisseau
du mieux que tu peux.
659
00:56:40,981 --> 00:56:43,905
Dommage. Chewie t'aimait bien.
660
00:56:46,904 --> 00:56:48,577
Solo, qu'est-ce qu'on fait ici, déjà ?
661
00:56:48,655 --> 00:56:50,407
On trouve du transport pour ton droïde.
662
00:56:50,490 --> 00:56:51,491
C'est fiable ?
663
00:56:51,617 --> 00:56:54,336
Tu crois que Chewie et moi avons
trouvé le Faucon par hasard ?
664
00:56:54,912 --> 00:56:58,883
Si on l'a vu sur nos radars,
le Premier Ordre ne doit pas être loin.
665
00:56:58,999 --> 00:57:03,721
Pour que BB—8 rejoigne la Résistance,
Maz Kanata est notre meilleure option.
666
00:57:04,588 --> 00:57:06,090
On peut lui faire confiance ?
667
00:57:06,173 --> 00:57:07,720
Du calme, petit.
668
00:57:07,841 --> 00:57:10,515
Elle dirige ce point de ravitaillement
depuis mille ans.
669
00:57:11,261 --> 00:57:14,765
Maz a un peu mauvais caractère,
alors laissez-moi parler.
670
00:57:14,848 --> 00:57:16,600
Et surtout, évitez de regarder.
671
00:57:16,683 --> 00:57:17,730
De regarder quoi ?
672
00:57:18,769 --> 00:57:19,770
Tout.
673
00:57:40,874 --> 00:57:43,047
Han Solo !
674
00:57:47,214 --> 00:57:48,511
Bon sang.
675
00:57:48,590 --> 00:57:49,807
Salut, Maz.
676
00:57:53,595 --> 00:57:55,563
Où est mon petit ami ?
677
00:57:56,056 --> 00:57:57,558
Chewie répare le Faucon.
678
00:57:57,683 --> 00:57:58,855
Il me plaît, ce Wookie.
679
00:57:59,393 --> 00:58:02,943
Je présume que tu as besoin d'aide.
Désespérément.
680
00:58:03,063 --> 00:58:04,110
Dis-moi tout.
681
00:58:29,506 --> 00:58:31,508
Prévenez la Résistance.
682
00:58:31,591 --> 00:58:33,935
Le droïde recherché est ici !
683
00:58:39,433 --> 00:58:43,563
Informez le Premier Ordre...
J'ai trouvé le droïde.
684
00:58:58,660 --> 00:59:00,128
Pardonnez-moi.
685
00:59:02,789 --> 00:59:04,462
Je le ressens encore.
686
00:59:08,045 --> 00:59:09,672
L'attrait de la lumière.
687
00:59:12,507 --> 00:59:15,010
Le suprême leader le sent.
688
00:59:16,094 --> 00:59:17,471
Montrez-moi encore
689
00:59:17,596 --> 00:59:19,644
le pouvoir des ténèbres.
690
00:59:21,433 --> 00:59:24,027
Et plus rien ne pourra nous arrêter.
691
00:59:24,978 --> 00:59:26,355
Montrez-moi.
692
00:59:28,523 --> 00:59:29,866
Grand-père.
693
00:59:32,319 --> 00:59:36,324
Et je finirai
ce que vous avez commencé.
694
00:59:49,336 --> 00:59:50,462
Une carte.
695
00:59:51,171 --> 00:59:53,048
Pour retrouver Skywalker ?
696
00:59:53,840 --> 00:59:55,934
Tu t'es replongé en plein dans le conflit.
697
00:59:56,760 --> 00:59:59,559
Maz, tu dois envoyer ce droïde à Leia.
698
01:00:01,515 --> 01:00:02,516
Non.
699
01:00:04,101 --> 01:00:07,856
Tu as fui cette lutte
pendant trop longtemps.
700
01:00:08,438 --> 01:00:09,655
Han.
701
01:00:12,234 --> 01:00:13,531
Rentre chez toi.
702
01:00:14,277 --> 01:00:15,494
Leia ne veut pas me voir.
703
01:00:15,570 --> 01:00:17,789
Je vous en prie,
on est venus demander votre aide.
704
01:00:19,032 --> 01:00:20,124
Quelle lutte ?
705
01:00:21,201 --> 01:00:23,249
La seule qui soit.
706
01:00:23,370 --> 01:00:25,543
Contre le côté obscur.
707
01:00:25,622 --> 01:00:29,172
À travers les âges, j'ai vu le mal
prendre bien des formes.
708
01:00:30,335 --> 01:00:32,679
Les Sith. L'Empire.
709
01:00:32,754 --> 01:00:35,883
Aujourd'hui, c'est le Premier Ordre.
710
01:00:36,675 --> 01:00:39,724
Leur ombre se répand dans la galaxie.
711
01:00:39,845 --> 01:00:41,313
Il faut les affronter.
712
01:00:41,388 --> 01:00:43,265
Les combattre.
713
01:00:43,390 --> 01:00:45,063
Nous tous.
714
01:00:45,684 --> 01:00:47,231
On ne combat pas le Premier Ordre.
715
01:00:47,310 --> 01:00:48,402
C'est perdu d'avance.
716
01:00:49,563 --> 01:00:50,815
Regardez autour de vous.
717
01:00:50,897 --> 01:00:53,275
Ils nous ont sûrement déjà repérés.
718
01:00:53,400 --> 01:00:55,778
Le Premier Ordre doit déjà
être en route...
719
01:00:56,903 --> 01:00:57,904
Qu'est-ce que c'est ?
720
01:00:59,573 --> 01:01:00,745
Que faites-vous ?
721
01:01:05,745 --> 01:01:06,962
Solo, que fait-elle ?
722
01:01:07,080 --> 01:01:08,832
Je ne sais pas. Mais ça augure mal.
723
01:01:09,416 --> 01:01:14,468
Quand on vit longtemps, on voit
le même regard chez bien des gens.
724
01:01:15,255 --> 01:01:19,761
Je vois les yeux d'un homme
qui veut s'enfuir.
725
01:01:22,888 --> 01:01:24,811
Vous ne me connaissez pas.
726
01:01:26,141 --> 01:01:29,111
Vous ignorez d'où je viens
et ce que j'ai vu.
727
01:01:29,811 --> 01:01:32,485
Vous ne connaissez pas
le Premier Ordre comme moi.
728
01:01:33,106 --> 01:01:34,574
Ils vont nous massacrer.
729
01:01:35,442 --> 01:01:37,615
On doit s'enfuir.
730
01:01:46,119 --> 01:01:47,120
Tu vois ces deux-là ?
731
01:01:47,787 --> 01:01:50,961
En échange de travail,
ils t'emmèneront à la Bordure.
732
01:01:51,041 --> 01:01:53,419
Là, tu pourras disparaître.
733
01:01:53,501 --> 01:01:54,502
Finn ?
734
01:01:56,796 --> 01:01:57,922
Viens avec moi.
735
01:01:58,757 --> 01:02:00,976
Et BB-8 ? On n'a pas encore terminé.
736
01:02:01,051 --> 01:02:02,769
On doit le ramener à la base.
737
01:02:07,641 --> 01:02:08,984
Je ne peux pas.
738
01:02:17,817 --> 01:02:19,194
Garde-le.
739
01:02:29,287 --> 01:02:31,460
C'est qui, cette fille ?
740
01:02:35,460 --> 01:02:37,758
Il paraît que vous pouvez
m'emmener à la Bordure.
741
01:02:37,837 --> 01:02:38,963
Qu'est-ce que tu fais ?
742
01:02:40,674 --> 01:02:41,675
Ne partez pas sans moi.
743
01:02:45,428 --> 01:02:47,271
Tu ne peux pas partir.
Je t'en empêcherai.
744
01:02:47,347 --> 01:02:48,348
J'ai menti à propos de moi.
745
01:02:48,473 --> 01:02:49,474
Finn, que veux-tu dire ?
746
01:02:49,557 --> 01:02:50,854
Je ne suis pas dans la Résistance.
747
01:02:51,476 --> 01:02:52,853
Je ne suis pas un héros.
748
01:02:56,022 --> 01:02:57,865
Je suis un Stormtrooper.
749
01:02:59,109 --> 01:03:02,113
Comme tous les autres,
j'ai été arraché à ma famille.
750
01:03:02,821 --> 01:03:04,823
Et élevé pour faire une seule chose.
751
01:03:05,532 --> 01:03:08,706
Mais lors de mon premier combat,
j'ai fait un choix.
752
01:03:09,828 --> 01:03:11,671
Je n'allais pas tuer pour eux.
753
01:03:12,289 --> 01:03:15,213
Alors, je me suis enfui.
Et je t'ai rencontrée.
754
01:03:17,043 --> 01:03:19,011
Tu m'as regardé
comme personne ne l'avait fait.
755
01:03:21,881 --> 01:03:24,179
J'avais honte de qui j'étais.
756
01:03:26,553 --> 01:03:28,647
Mais je ne suis plus
avec le Premier Ordre.
757
01:03:28,722 --> 01:03:30,565
Je n'y retournerai jamais.
758
01:03:32,559 --> 01:03:34,482
Rey, viens avec moi.
759
01:03:35,395 --> 01:03:36,647
Ne pars pas.
760
01:03:42,068 --> 01:03:43,820
Fais attention à toi.
761
01:03:45,530 --> 01:03:47,248
Je t'en prie.
762
01:04:00,920 --> 01:04:01,921
Non !
763
01:04:02,922 --> 01:04:05,095
Non !
764
01:04:17,937 --> 01:04:21,487
Non ! Reviens!
765
01:04:22,233 --> 01:04:24,235
Non !
766
01:04:40,293 --> 01:04:42,136
Reviens !
767
01:04:52,472 --> 01:04:54,315
Non !
768
01:05:45,233 --> 01:05:46,405
Non !
769
01:05:47,193 --> 01:05:48,536
Son énergie...
770
01:05:52,073 --> 01:05:53,120
Non !
771
01:05:53,199 --> 01:05:56,544
nous entoure et nous relie.
772
01:06:05,003 --> 01:06:06,050
La Force sera...
773
01:06:15,054 --> 01:06:16,556
Non !
774
01:06:16,681 --> 01:06:18,558
Reviens !
775
01:06:18,683 --> 01:06:20,230
Silence, petite.
776
01:06:21,311 --> 01:06:22,153
Non !
777
01:06:26,608 --> 01:06:27,734
Rey ?
778
01:06:31,738 --> 01:06:35,038
Ce sont tes premiers pas.
779
01:06:39,996 --> 01:06:40,997
C'était quoi, ça ?
780
01:06:43,166 --> 01:06:44,918
Je n'aurais pas dû entrer là.
781
01:06:47,003 --> 01:06:49,597
Ce sabre laser appartenait à Luke.
782
01:06:49,672 --> 01:06:51,470
Et avant lui, à son père.
783
01:06:51,591 --> 01:06:55,266
Maintenant, il t'a choisie.
784
01:06:55,345 --> 01:06:56,767
Je dois retourner sur Jakku.
785
01:06:57,430 --> 01:06:59,103
Han me l'a dit.
786
01:07:06,773 --> 01:07:10,994
Ma chère enfant. Je vois tes yeux.
787
01:07:11,110 --> 01:07:14,080
Tu connais déjà la vérité.
788
01:07:14,155 --> 01:07:16,749
Ceux que tu attends sur Jakku
789
01:07:17,951 --> 01:07:19,999
ne reviendront jamais.
790
01:07:27,168 --> 01:07:29,637
Mais quelqu'un d'autre pourrait revenir.
791
01:07:32,465 --> 01:07:33,466
Luke.
792
01:07:33,967 --> 01:07:37,688
Le sentiment d'appartenance
que tu cherches n'est pas derrière toi.
793
01:07:37,804 --> 01:07:39,477
Il est devant toi.
794
01:07:39,597 --> 01:07:43,147
Je ne suis pas un Jedi,
mais je connais la Force.
795
01:07:43,268 --> 01:07:47,398
Elle est à l'intérieur et autour
de tout ce qui vit.
796
01:07:49,274 --> 01:07:50,867
Ferme les yeux.
797
01:07:53,111 --> 01:07:54,158
Ressens-Ie.
798
01:07:55,446 --> 01:07:57,540
La lumière.
799
01:07:57,657 --> 01:08:00,080
Elle a toujours été là.
800
01:08:00,159 --> 01:08:02,161
Elle te guidera.
801
01:08:04,289 --> 01:08:06,383
Le sabre. Prends-le.
802
01:08:10,336 --> 01:08:13,886
Je n'y toucherai plus jamais.
Ça n'a rien à voir avec moi.
803
01:08:40,199 --> 01:08:43,954
Aujourd'hui, c'est la fin
de la République.
804
01:08:45,872 --> 01:08:51,379
La fin d'un régime
qui engendre le désordre.
805
01:08:52,670 --> 01:08:56,595
En ce moment même,
dans un système lointain,
806
01:08:56,716 --> 01:09:01,062
la Nouvelle République ment
à la galaxie
807
01:09:01,679 --> 01:09:05,479
en soutenant secrètement la trahison
808
01:09:06,184 --> 01:09:09,563
de la répugnante Résistance.
809
01:09:09,646 --> 01:09:12,900
Cette machine féroce
que nous avons construite
810
01:09:12,982 --> 01:09:17,579
nous permettra d'anéantir le Sénat!
811
01:09:17,654 --> 01:09:20,328
Et sa flotte adorée !
812
01:09:20,406 --> 01:09:25,037
Tous les systèmes restants
s’inclineront devant le Premier Ordre !
813
01:09:25,119 --> 01:09:27,542
Et se souviendront de ce jour
814
01:09:27,622 --> 01:09:32,879
comme du dernier de la République !
815
01:09:34,587 --> 01:09:36,715
Passage en mode manuel confirmé.
816
01:09:36,798 --> 01:09:38,345
Configuration !
817
01:09:38,466 --> 01:09:39,934
Feu _I
818
01:10:39,986 --> 01:10:42,660
Non. Qu'est-ce que c'est?
819
01:10:58,588 --> 01:10:59,885
C'est la République.
820
01:11:01,007 --> 01:11:02,884
Le Premier Ordre l'a détruite.
821
01:11:05,011 --> 01:11:06,308
Où est Rey ?
822
01:11:23,446 --> 01:11:25,039
Qu'est-ce que tu fais ?
823
01:11:26,699 --> 01:11:28,372
Tu dois y retourner.
824
01:11:29,035 --> 01:11:30,127
Je pars.
825
01:11:30,870 --> 01:11:31,871
BB-8.
826
01:11:33,039 --> 01:11:35,713
Non, impossible. Tu dois y retourner,
tu es trop important.
827
01:11:35,792 --> 01:11:37,089
Ils vont t'aider.
828
01:11:51,724 --> 01:11:53,067
Je garde ça depuis une éternité.
829
01:11:56,896 --> 01:11:58,443
Je l'avais mis en sûreté.
830
01:11:58,564 --> 01:11:59,816
Où as-tu trouvé ça ?
831
01:12:01,150 --> 01:12:04,245
Bonne question.
Mais ce n'est pas le moment.
832
01:12:05,154 --> 01:12:07,907
Prends-le. Trouve ton amie !
833
01:12:15,039 --> 01:12:18,213
Les monstres sont là.
834
01:12:42,108 --> 01:12:44,861
FN-417, en position.
835
01:12:47,029 --> 01:12:48,281
Oh, le cran de sûreté.
836
01:13:13,973 --> 01:13:15,020
Monsieur.
837
01:13:15,141 --> 01:13:17,644
On a vu le droïde en direction ouest.
Avec une fille.
838
01:13:22,940 --> 01:13:25,489
Tu dois continuer. Ne te fais pas voir.
839
01:13:25,568 --> 01:13:27,491
Je vais essayer de m'en débarrasser.
840
01:13:28,446 --> 01:13:29,743
Je l'espère aussi.
841
01:13:41,876 --> 01:13:43,298
Allez, Chewie !
842
01:13:46,589 --> 01:13:49,934
Rey et BB—8 ! Ils ont besoin de toi l
Maintenant l Allez !
843
01:13:50,009 --> 01:13:51,932
Il me faut une arme !
844
01:13:52,011 --> 01:13:53,479
Tu en as une !
845
01:14:03,105 --> 01:14:05,107
Hé, je peux essayer ?
846
01:14:12,198 --> 01:14:13,700
J'aime bien ce truc.
847
01:14:19,622 --> 01:14:20,714
Traître !
848
01:15:05,418 --> 01:15:06,510
Ça va, la vedette ?
849
01:15:06,585 --> 01:15:07,552
Merci.
850
01:15:07,628 --> 01:15:08,629
Pas un geste.
851
01:15:09,839 --> 01:15:12,809
TK-338, nous détenons les cibles.
852
01:15:18,097 --> 01:15:20,270
Vaisseaux à l'approche à 28,6.
853
01:15:20,391 --> 01:15:22,143
Vite ! Vite ! Vite !
854
01:15:23,060 --> 01:15:26,030
Envoyez toutes Ies escouades,
toutes les escouades !
855
01:15:26,105 --> 01:15:28,028
Mettez—vous en position.
Attendez les ordres !
856
01:15:30,609 --> 01:15:32,327
C'est la Résistance.
857
01:15:40,411 --> 01:15:42,630
Foncez sur eux !
Ils ne sont pas de taille I
858
01:15:42,747 --> 01:15:44,124
— Bien reçu.
- On est avec toi, Poe.
859
01:16:12,818 --> 01:16:13,819
Vite !
860
01:16:42,973 --> 01:16:44,316
Oui !
861
01:16:44,850 --> 01:16:46,648
C'est tout un pilote, ça !
862
01:17:42,491 --> 01:17:44,289
La fille dont j'ai tant entendu parler.
863
01:17:56,755 --> 01:17:58,348
Le droïde.
864
01:18:00,759 --> 01:18:02,761
Où est-il ?
865
01:18:07,433 --> 01:18:09,106
Demande de renforts aériens.
866
01:18:16,358 --> 01:18:17,610
La carte.
867
01:18:19,612 --> 01:18:21,330
Tu l'as vue.
868
01:18:21,780 --> 01:18:24,283
Monsieur, les combattants
de la Résistance.
869
01:18:25,075 --> 01:18:26,668
Il nous faut du renfort.
870
01:18:26,785 --> 01:18:28,628
Repliez-vous.
871
01:18:28,746 --> 01:18:32,421
Oubliez le droïde.
On a ce qu'il nous faut.
872
01:18:38,589 --> 01:18:39,966
Repliez-vous dans la forêt!
873
01:18:55,314 --> 01:18:56,315
Non !
874
01:19:00,402 --> 01:19:01,824
Non,non!
875
01:19:03,989 --> 01:19:06,117
Non ! Non !
876
01:19:07,660 --> 01:19:09,037
Rey !
877
01:19:27,846 --> 01:19:29,723
Il l'a emmenée. Vous avez vu ?
878
01:19:30,599 --> 01:19:32,021
Il l'a emmenée. Elle est partie.
879
01:19:32,101 --> 01:19:33,774
Oui, je sais.
880
01:19:42,861 --> 01:19:44,238
Allons-y.
881
01:19:57,710 --> 01:19:59,383
Bon sang !
882
01:19:59,461 --> 01:20:02,715
Han Solo ! C'est moi, C-3PO.
883
01:20:02,840 --> 01:20:05,889
Vous ne devez pas me reconnaître
à cause du bras rouge.
884
01:20:06,468 --> 01:20:08,812
Regardez qui est là, vous avez vu...
885
01:20:12,850 --> 01:20:15,569
Pardon, prin... Générale. Pardon.
886
01:20:15,644 --> 01:20:17,521
Viens, BB-8, vite.
887
01:20:18,147 --> 01:20:21,071
Oui, on doit me réinstaller
mon vrai bras.
888
01:20:22,860 --> 01:20:24,362
Tu as changé de coiffure.
889
01:20:27,031 --> 01:20:28,328
Tu as encore la même veste.
890
01:20:29,575 --> 01:20:31,248
Non, elle est nouvelle.
891
01:20:44,548 --> 01:20:45,595
Je l'ai vu.
892
01:20:47,217 --> 01:20:49,595
Leia, j'ai vu notre fils.
893
01:20:51,221 --> 01:20:52,518
Il était là.
894
01:21:33,389 --> 01:21:34,390
Hé!
895
01:21:38,936 --> 01:21:40,813
BB-8, mon ami.
896
01:21:40,938 --> 01:21:42,906
Oh, content de te voir.
897
01:21:42,981 --> 01:21:45,154
Finn t'a sauvé ? Où est-il ?
898
01:21:45,275 --> 01:21:46,492
Poe ?
899
01:21:48,028 --> 01:21:49,029
Oh, non.
900
01:21:49,154 --> 01:21:50,997
Poe Dameron, tu es en vie ?
901
01:21:51,073 --> 01:21:52,325
Mon ami !
902
01:21:52,408 --> 01:21:53,500
- Toi aussi !
- Comment?
903
01:21:53,617 --> 01:21:54,834
Éjecté lors de l'écrasement.
904
01:21:54,910 --> 01:21:56,662
À mon réveil, tu n'étais plus là.
905
01:21:56,787 --> 01:21:58,209
BB-8 dit que tu l'as sauvé.
906
01:21:58,330 --> 01:21:59,832
Non, non. Ce n'était pas seulement moi.
907
01:21:59,957 --> 01:22:02,551
Tu as accompli ma mission, Finn.
C'est ma veste, ça.
908
01:22:03,794 --> 01:22:05,091
Non, non.
909
01:22:05,170 --> 01:22:06,672
Garde-la. Elle te va bien.
910
01:22:07,631 --> 01:22:09,599
Tu es un homme bon, Finn.
911
01:22:10,467 --> 01:22:12,469
Poe, j'ai besoin de ton aide.
912
01:22:13,971 --> 01:22:16,895
PZ-4CO, rendez-vous
aux communications.
913
01:22:19,893 --> 01:22:20,894
Générale Organa.
914
01:22:22,729 --> 01:22:24,857
Désolé de vous interrompre.
Voici Finn.
915
01:22:24,982 --> 01:22:26,199
Il doit vous parler.
916
01:22:26,316 --> 01:22:27,818
Moi aussi, je dois lui parler.
917
01:22:27,901 --> 01:22:29,699
Vous avez été extrêmement courageux.
918
01:22:29,778 --> 01:22:32,372
Vous avez déserté le Premier Ordre
et sauvé cet homme.
919
01:22:32,489 --> 01:22:34,366
Merci, madame.
Une amie à moi a été enlevée.
920
01:22:34,491 --> 01:22:35,993
Han m'a parlé de la fille.
921
01:22:36,452 --> 01:22:37,578
Je suis désolée.
922
01:22:37,703 --> 01:22:39,705
Finn connaît l'arme
qui a détruit le système hosnien.
923
01:22:39,830 --> 01:22:40,831
Il travaillait à leur base.
924
01:22:41,373 --> 01:22:43,250
Tout ce que vous nous direz sera utile.
925
01:22:43,375 --> 01:22:46,049
Mon amie a été capturée Ià-bas.
Je dois y retourner, vite.
926
01:22:46,128 --> 01:22:47,550
Etje ferai tout pour vous aider,
927
01:22:47,629 --> 01:22:49,882
mais vous devez d'abord nous dire
ce que vous savez.
928
01:22:52,885 --> 01:22:54,603
Ça semble vraiment effrayant.
929
01:22:56,722 --> 01:22:58,850
Tu as l'air vraiment courageux.
930
01:23:01,727 --> 01:23:02,728
Générale.
931
01:23:02,811 --> 01:23:04,188
J'ai le regret de vous informer
932
01:23:04,271 --> 01:23:07,445
que la carte récupérée
sur BB-8 est incomplète.
933
01:23:07,566 --> 01:23:11,321
Et |e pire, c'est qu'elle ne correspond
a aucun système cartographie.
934
01:23:11,403 --> 01:23:15,124
On n'a pas assez de données
pour localiser maître Luke.
935
01:23:15,616 --> 01:23:19,291
Comment ai-je pu croire que j'allais
trouver Luke et le ramener ici ?
936
01:23:19,411 --> 01:23:20,537
Leia.
937
01:23:20,621 --> 01:23:21,713
Ne fais pas ça.
938
01:23:21,788 --> 01:23:22,880
Faire quoi ?
939
01:23:22,956 --> 01:23:24,208
N'importe quoi.
940
01:23:25,250 --> 01:23:26,752
Les princesses.
941
01:23:28,170 --> 01:23:29,513
J'essaie de t'aider.
942
01:23:30,130 --> 01:23:33,259
Ça a déjà fonctionné ? Et ne me parle
pas de |'Étoi|e de la Mort.
943
01:23:48,440 --> 01:23:49,441
BB-8.
944
01:23:49,566 --> 01:23:51,660
Tu perds ton temps.
945
01:23:52,736 --> 01:23:55,785
Je doute fort que R2 ait le reste
de la carte dans ses données.
946
01:23:56,782 --> 01:23:58,079
J'ai bien peur que non.
947
01:23:58,158 --> 01:24:02,208
R2-D2 est en mode veille
depuis le départ de maître Luke.
948
01:24:04,581 --> 01:24:08,085
Malheureusement, il risque
de ne plus jamais être comme avant.
949
01:24:09,711 --> 01:24:11,384
Écoute-moi, d'accord ?
950
01:24:12,381 --> 01:24:14,383
Je sais très bien que...
951
01:24:16,927 --> 01:24:19,305
Chaque fois que tu me regardes,
tu le vois, lui.
952
01:24:19,388 --> 01:24:21,390
Tu crois que je veux l'oublier ?
953
01:24:21,473 --> 01:24:23,146
Je veux le ravoir.
954
01:24:23,267 --> 01:24:25,361
On a fait tout ce qu'on pouvait.
955
01:24:27,020 --> 01:24:28,488
Il a trop de Vader en lui.
956
01:24:28,564 --> 01:24:31,613
Voilà pourquoi je voulais
qu'il apprenne avec Luke.
957
01:24:31,692 --> 01:24:35,196
Je n'aurais jamais dû le laisser partir.
C'est comme ça que je l'ai perdu.
958
01:24:36,196 --> 01:24:39,120
Que je vous ai perdus tous les deux.
959
01:24:40,284 --> 01:24:42,958
Il a fallu qu'on affronte la situation
chacun à notre façon.
960
01:24:43,954 --> 01:24:46,753
Je suis retourné à la seule chose
que je savais faire.
961
01:24:47,499 --> 01:24:48,751
Tout comme moi.
962
01:24:50,919 --> 01:24:53,923
On a perdu notre fils. Àjamais.
963
01:24:54,006 --> 01:24:55,007
Non.
964
01:24:55,132 --> 01:24:57,009
C'était Snoke.
965
01:24:57,134 --> 01:24:59,683
Il a entraîné notre fils du côté obscur.
966
01:24:59,761 --> 01:25:01,434
Mais on peut encore le sauver.
967
01:25:02,264 --> 01:25:03,561
Moi.
968
01:25:04,266 --> 01:25:05,267
Toi.
969
01:25:05,976 --> 01:25:08,445
Si Luke n'a pas pu l'atteindre,
comment le pourrais-je ?
970
01:25:08,520 --> 01:25:09,988
Luke est un Jedi.
971
01:25:11,398 --> 01:25:12,820
Tu es son père.
972
01:25:15,527 --> 01:25:19,327
Il y a encore de la lumière en lui,
je le sais.
973
01:25:19,406 --> 01:25:23,752
Générale, le vaisseau
de reconnaissance est de retour.
974
01:25:50,437 --> 01:25:51,529
Où suis-je ?
975
01:25:53,815 --> 01:25:55,317
Tu es mon invitée.
976
01:25:55,400 --> 01:25:56,697
Où sont les autres ?
977
01:25:56,777 --> 01:26:01,408
Les meurtriers, traîtres et voleurs
que tu appelles tes amis ?
978
01:26:02,407 --> 01:26:04,876
Tu seras soulagée d'apprendre
que je l'ignore.
979
01:26:06,745 --> 01:26:08,918
Tu veux encore me tuer.
980
01:26:09,831 --> 01:26:13,381
Ça arrive quand on est enfermé
par une créature masquée.
981
01:26:38,235 --> 01:26:40,158
Parle-moi du droïde.
982
01:26:41,113 --> 01:26:44,117
Processeur au sélénium
et vindicateur thermique à hyperscan.
983
01:26:44,241 --> 01:26:46,369
Il porte un fragment de carte.
984
01:26:46,451 --> 01:26:47,873
Et nous détenons le reste.
985
01:26:47,953 --> 01:26:50,957
Trouvé dans les restes de I'Empire.
Il manque le dernier morceau.
986
01:26:51,081 --> 01:26:53,675
Et tu as convaincu le droïde
de te le montrer.
987
01:26:54,960 --> 01:26:56,132
A toi.
988
01:26:57,462 --> 01:26:58,805
Une pilleuse.
989
01:27:01,091 --> 01:27:03,310
Tu sais que j'obtiens toujours
ce que je veux.
990
01:27:09,307 --> 01:27:11,230
Tu te sens seule.
991
01:27:13,311 --> 01:27:14,984
Tu as peur de partir.
992
01:27:19,067 --> 01:27:21,991
Le soir, tu t'endors.
993
01:27:25,031 --> 01:27:26,704
Tu imagines un océan.
994
01:27:27,659 --> 01:27:28,956
Je le vois.
995
01:27:30,203 --> 01:27:31,955
Je vois l'île.
996
01:27:36,543 --> 01:27:38,011
Et Han Solo.
997
01:27:40,130 --> 01:27:42,724
Tu le vois comme le père
que tu n'as jamais eu.
998
01:27:42,841 --> 01:27:44,343
Il t'aurait déçue.
999
01:27:44,468 --> 01:27:45,811
Sortez de ma tête.
1000
01:27:46,887 --> 01:27:48,764
Je sais que tu as vu la carte.
1001
01:27:49,973 --> 01:27:51,646
Elle est dans ta tête.
1002
01:27:52,184 --> 01:27:53,356
Et tu vas me la donner.
1003
01:28:02,068 --> 01:28:04,070
N'aie pas peur. Je le ressens aussi.
1004
01:28:06,531 --> 01:28:09,034
Je ne vous donnerai rien.
1005
01:28:09,659 --> 01:28:10,706
On verra.
1006
01:28:50,867 --> 01:28:51,868
Toi.
1007
01:28:52,786 --> 01:28:53,878
Tu as peur.
1008
01:28:56,748 --> 01:28:59,752
De ne pas être aussi fort
que Darth Vader.
1009
01:29:08,760 --> 01:29:10,762
La pilleuse
1010
01:29:10,887 --> 01:29:12,605
t'a résisté ?
1011
01:29:12,681 --> 01:29:14,183
La Force est puissante en elle.
1012
01:29:14,266 --> 01:29:16,064
Non formée, mais elle est forte.
1013
01:29:16,142 --> 01:29:17,359
Et le droïde ?
1014
01:29:17,435 --> 01:29:20,780
Ren croyait qu'il n'était plus nécessaire.
1015
01:29:20,856 --> 01:29:23,484
Que la fille était
tout ce qu'il nous fallait.
1016
01:29:23,608 --> 01:29:27,283
Donc, le droïde est sûrement déjà
entre les mains de l'ennemi.
1017
01:29:27,404 --> 01:29:29,077
Ils ont sûrement déjà la carte.
1018
01:29:29,155 --> 01:29:30,828
Alors, la Résistance doit être détruite
1019
01:29:30,949 --> 01:29:32,951
avant qu'ils ne trouvent Skywalker.
1020
01:29:33,034 --> 01:29:34,456
On sait où ils se trouvent.
1021
01:29:34,995 --> 01:29:37,623
Leur vaisseau de reconnaissance
est dans le système Ileenium.
1022
01:29:38,456 --> 01:29:39,924
Bien.
1023
01:29:40,000 --> 01:29:42,879
On va les détruire une fois pour toutes.
1024
01:29:42,961 --> 01:29:44,804
Préparez l'arme.
1025
01:29:45,463 --> 01:29:48,057
Leader, je peux forcer la fille
à me donner la carte.
1026
01:29:48,133 --> 01:29:50,056
Il me faut seulement vos conseils.
1027
01:29:51,636 --> 01:29:55,732
Si ce que tu dis de cette fille est vrai,
1028
01:29:56,308 --> 01:30:01,064
amène-Ia-moi.
1029
01:30:14,993 --> 01:30:20,215
Libère-moi de ces entraves et laisse
la porte de cette cellule ouverte.
1030
01:30:24,085 --> 01:30:25,837
Qu'es-tu dit ?
1031
01:30:28,673 --> 01:30:31,222
Libère-moi de ces entraves et laisse
1032
01:30:31,343 --> 01:30:33,687
la porte de cette cellule ouverte.
1033
01:30:39,851 --> 01:30:41,398
Je vais resserrer tes entraves,
1034
01:30:41,519 --> 01:30:43,613
sale pilleuse.
1035
01:30:57,786 --> 01:31:01,962
Libère-moi de ces entraves et laisse
la porte de cette cellule ouverte.
1036
01:31:05,627 --> 01:31:09,097
Je te libère de ces entraves et je laisse
la porte de cette cellule ouverte.
1037
01:31:17,889 --> 01:31:19,266
Lâche ton arme.
1038
01:31:19,391 --> 01:31:21,234
Je lâche mon arme.
1039
01:31:33,738 --> 01:31:34,739
Non.
1040
01:31:35,824 --> 01:31:36,825
Non.
1041
01:31:38,618 --> 01:31:39,915
Gardes !
1042
01:31:42,497 --> 01:31:43,498
Gardes !
1043
01:31:48,420 --> 01:31:50,673
Commencez à charger l'arme.
1044
01:31:50,755 --> 01:31:52,098
Oui, monsieur.
1045
01:31:52,173 --> 01:31:53,470
Arme en chargement.
1046
01:32:12,736 --> 01:32:14,704
Les données du vol de reconnaissance
1047
01:32:14,779 --> 01:32:16,076
confirment ce qu'a dit Finn.
1048
01:32:16,156 --> 01:32:18,284
Ils ont créé une arme supraluminique
1049
01:32:18,366 --> 01:32:19,663
au cœur de la planète.
1050
01:32:19,784 --> 01:32:20,751
Un canon laser ?
1051
01:32:20,827 --> 01:32:22,670
On ignore comment décrire
une telle arme.
1052
01:32:22,787 --> 01:32:23,834
Une autre Étoile de la Mort.
1053
01:32:23,955 --> 01:32:26,959
J'aimerais bien, major.
Ça, c'était |'Étoi|e de la Mort.
1054
01:32:29,711 --> 01:32:32,260
Ça, c'est la base Starkiller.
1055
01:32:32,338 --> 01:32:33,885
Bon, c'est gros.
1056
01:32:33,965 --> 01:32:37,094
Comment alimenter
une arme de cette taille ?
1057
01:32:37,177 --> 01:32:39,646
Avec l'aide du soleil.
1058
01:32:40,472 --> 01:32:43,897
L'arme se charge de toute l'énergie
du soleil jusqu'à ce qu'il disparaisse.
1059
01:32:43,975 --> 01:32:44,976
Madame.
1060
01:32:46,895 --> 01:32:49,614
Le Premier Ordre est en train
de charger l'arme de nouveau.
1061
01:32:50,523 --> 01:32:52,446
Notre système est la prochaine cible.
1062
01:32:52,525 --> 01:32:54,823
Sans la flotte de la République,
on est condamnés.
1063
01:32:54,903 --> 01:32:55,904
D'accord.
1064
01:32:55,987 --> 01:32:57,113
Comment la détruire ?
1065
01:32:57,197 --> 01:32:59,416
- Il y a toujours un moyen.
- Han a raison.
1066
01:32:59,491 --> 01:33:02,620
Pour contenir
une telle masse d'énergie,
1067
01:33:02,702 --> 01:33:04,670
la base doit avoir
un oscillateur thermique.
1068
01:33:04,788 --> 01:33:06,961
En effet. Dans le secteur 47.
1069
01:33:07,499 --> 01:33:08,716
Ici.
1070
01:33:08,833 --> 01:33:10,835
Si on détruit cet oscillateur,
1071
01:33:10,960 --> 01:33:14,180
ça pourrait déstabiliser le noyau
et endommager l'arme.
1072
01:33:14,297 --> 01:33:15,093
Et peut-être la planète.
1073
01:33:15,173 --> 01:33:17,267
On va donc frapper |'osci||ateur
de plein fouet.
1074
01:33:17,342 --> 01:33:20,767
Ils ont des boucliers que nos vaisseaux
ne peuvent pas pénétrer.
1075
01:33:20,845 --> 01:33:22,267
On les désactive.
1076
01:33:22,347 --> 01:33:24,020
Tu as travaillé Ià-bas.
1077
01:33:24,140 --> 01:33:25,141
Tu as une idée ?
1078
01:33:25,225 --> 01:33:26,442
Je peux le faire.
1079
01:33:26,518 --> 01:33:27,815
Il me plaît, ce gars-là.
1080
01:33:27,894 --> 01:33:30,443
Je peux les désactiver,
mais je dois être sur la planète.
1081
01:33:31,314 --> 01:33:33,066
- On va t'y emmener.
- Han, comment?
1082
01:33:33,775 --> 01:33:35,322
Si je te le dis, tu n'aimeras pas ça.
1083
01:33:35,401 --> 01:33:37,278
Alors, on désactive les boucliers,
1084
01:33:37,362 --> 01:33:39,706
on détruit |'osci||ateur
et on fait exploser leur arme.
1085
01:33:41,032 --> 01:33:41,954
Bon. Allons-y.
1086
01:34:04,430 --> 01:34:07,525
Chewie, vérifie le capteur thermique.
Allez, vite.
1087
01:34:07,600 --> 01:34:09,898
Finn, fais attention avec ça.
Ça risque d'exploser.
1088
01:34:09,978 --> 01:34:10,979
Vous me le dites
maintenant ?
1089
01:34:11,062 --> 01:34:14,282
Même si on s'est beaucoup disputés,
1090
01:34:15,692 --> 01:34:18,036
j'ai toujours détesté te regarder partir.
1091
01:34:18,111 --> 01:34:19,328
Voilà pourquoi je le faisais.
1092
01:34:20,613 --> 01:34:22,240
Pour te manquer.
1093
01:34:24,826 --> 01:34:26,703
Tu m'as manqué.
1094
01:34:27,954 --> 01:34:29,956
Ça n'a pas été si mal, pas vrai ?
1095
01:34:31,332 --> 01:34:34,256
Il y a même eu du bon.
1096
01:34:34,836 --> 01:34:36,088
Très bon.
1097
01:34:39,340 --> 01:34:41,308
Certaines choses ne changentjamais.
1098
01:34:41,426 --> 01:34:42,302
C'est vrai.
1099
01:34:42,427 --> 01:34:44,930
Tu me rends encore folle.
1100
01:34:54,105 --> 01:34:55,948
Si tu vois notre fils,
1101
01:34:58,276 --> 01:34:59,949
ramène-Ie-moi.
1102
01:35:05,658 --> 01:35:09,913
Monsieur, les capteurs du hangar 718
ont réagi. On fouille la zone.
1103
01:35:09,996 --> 01:35:12,249
Elle commence à tester ses pouvoirs.
1104
01:35:12,332 --> 01:35:16,132
Plus on mettra du temps à la trouver,
plus elle sera dangereuse.
1105
01:35:20,798 --> 01:35:25,929
À tous les droïdes sentinelles,
resynchronisation au temps galactique.
1106
01:35:26,012 --> 01:35:27,810
Compensation 473.
1107
01:35:30,767 --> 01:35:31,984
On entre comment?
1108
01:35:32,101 --> 01:35:34,195
Les champs ont
un taux de rafraîchissement réduit.
1109
01:35:34,312 --> 01:35:37,316
Ça empêche tout ce qui navigue
à une vitesse subluminique d'entrer.
1110
01:35:37,982 --> 01:35:39,984
On va entrer à la vitesse lumière ?
1111
01:35:41,444 --> 01:35:42,536
Chewie, prépare-toi.
1112
01:35:43,821 --> 01:35:44,993
Maintenant !
1113
01:35:49,661 --> 01:35:50,583
Je remonte !
1114
01:35:58,169 --> 01:35:59,512
Si je continue, ils nous verront !
1115
01:36:22,026 --> 01:36:25,826
Elle n'était pas dans le hangar 718.
Mais les troupes sont en alerte.
1116
01:36:25,905 --> 01:36:27,248
Verrouillez tous les hangars.
1117
01:36:27,365 --> 01:36:29,083
Elle va essayer de voler un vaisseau...
1118
01:36:31,703 --> 01:36:33,046
Han Solo.
1119
01:36:44,424 --> 01:36:46,142
La conduite d'eau pluviale est derrière.
1120
01:36:46,217 --> 01:36:47,514
On va entrer par là.
1121
01:36:47,593 --> 01:36:49,516
Tu faisais quoi quand tu étais ici ?
1122
01:36:49,595 --> 01:36:50,596
Je ramassais les ordures.
1123
01:36:53,433 --> 01:36:54,434
Les ordures ?
1124
01:36:55,226 --> 01:36:56,978
Et tu as appris
à désactiver les boucliers ?
1125
01:36:57,061 --> 01:36:58,062
Non.
1126
01:36:58,187 --> 01:36:59,939
Je suis ici pour sauver Rey.
1127
01:37:00,064 --> 01:37:03,568
Des gens comptent sur nous.
Toute la galaxie.
1128
01:37:03,693 --> 01:37:05,070
Solo, on va trouver une solution.
1129
01:37:06,070 --> 01:37:07,492
On se servira de la Force.
1130
01:37:07,572 --> 01:37:09,666
La Force ne fonctionne pas comme ça.
1131
01:37:11,159 --> 01:37:12,752
Vraiment? Tu as froid ?
1132
01:37:13,328 --> 01:37:14,671
Allons.
1133
01:37:22,587 --> 01:37:23,839
Rapport.
1134
01:37:23,921 --> 01:37:26,140
Arme chargée
dans 15 minutes, monsieur.
1135
01:37:28,384 --> 01:37:28,930
Hé!
1136
01:37:32,597 --> 01:37:34,770
Plus on reste longtemps,
plus on risque notre vie.
1137
01:37:34,891 --> 01:37:35,892
Les boucliers.
1138
01:37:35,975 --> 01:37:37,602
J'ai une idée.
1139
01:37:45,276 --> 01:37:46,448
Vous vous souvenez de moi ?
1140
01:37:46,569 --> 01:37:47,821
FN-2187.
1141
01:37:47,945 --> 01:37:50,698
Plus maintenant.
Je m'appelle Finn etje dirige.
1142
01:37:50,782 --> 01:37:52,784
C'est moi qui dirige, Phasma.
1143
01:37:52,909 --> 01:37:53,956
Du calme. Du calme.
1144
01:37:54,077 --> 01:37:55,078
Oui.
1145
01:37:55,161 --> 01:37:56,208
Suivez-moi.
1146
01:38:09,300 --> 01:38:10,802
Vous avez vérifié les nouveaux T-17 ?
1147
01:38:10,885 --> 01:38:14,139
Je crois qu'ils représentent
une grande amélioration.
1148
01:38:14,263 --> 01:38:16,982
Oui. C'est ce qu'on dit,
mais ils ne sont pas à la hauteur.
1149
01:38:17,100 --> 01:38:18,602
- Vraiment ?
- Non.
1150
01:38:54,303 --> 01:38:57,147
Vous voulez que je vous tire dessus ?
Désactivez les boucliers.
1151
01:38:57,223 --> 01:38:59,225
Vous commettez une grave erreur.
1152
01:38:59,350 --> 01:39:00,351
Faites-le.
1153
01:39:05,690 --> 01:39:09,160
Solo, si ça fonctionne, on aura peu
de temps pour trouver Rey.
1154
01:39:09,235 --> 01:39:10,657
Ne t'en fais pas, petit.
1155
01:39:11,362 --> 01:39:13,205
On ne partira pas sans elle.
1156
01:39:14,574 --> 01:39:17,327
Vous n'êtes pas assez stupides
pour croire que ce sera facile.
1157
01:39:17,410 --> 01:39:20,163
Mes troupes vont arriver
et tous vous tuer.
1158
01:39:20,246 --> 01:39:22,089
Je ne suis pas d'accord.
On fait quoi d'elle ?
1159
01:39:22,707 --> 01:39:24,835
Il y a une chute à ordures ?
1160
01:39:24,917 --> 01:39:26,214
Un compacteur ?
1161
01:39:27,211 --> 01:39:28,463
Oui, il y en a.
1162
01:39:28,796 --> 01:39:30,343
Générale,
leurs boucliers sont désactivés.
1163
01:39:30,423 --> 01:39:31,891
Remerciez le constructeur !
1164
01:39:32,008 --> 01:39:33,885
Han a réussi. On les envoie.
1165
01:39:34,010 --> 01:39:35,808
Donnez à Poe l'autorisation d'attaquer.
1166
01:39:35,887 --> 01:39:38,231
Black Leader,
passage en subluminique.
1167
01:39:38,306 --> 01:39:41,105
Bien reçu, base.
Red squad, Blue squad, suivez-moi.
1168
01:39:41,976 --> 01:39:43,319
On passe en subluminique.
1169
01:39:57,116 --> 01:39:58,618
Presque à portée.
1170
01:39:58,743 --> 01:40:01,496
On vise le cœur de la cible.
Autant d'essais que possible.
1171
01:40:01,579 --> 01:40:02,751
En approche de la cible.
1172
01:40:07,418 --> 01:40:08,635
Chasseurs en approche !
1173
01:40:09,587 --> 01:40:11,681
À 28,336.
1174
01:40:11,756 --> 01:40:13,258
Quarante-cinq ! Boucliers !
1175
01:40:13,382 --> 01:40:15,009
Envoyez toutes les escouades.
1176
01:40:15,092 --> 01:40:16,218
Oui, général.
1177
01:40:17,428 --> 01:40:18,429
D'accord. On attaque.
1178
01:40:28,189 --> 01:40:29,031
En plein dans la cible.
1179
01:40:29,106 --> 01:40:30,278
Pas de dommages !
1180
01:40:30,358 --> 01:40:31,655
Oui, il faut continuer.
1181
01:40:31,776 --> 01:40:33,119
On recommence.
1182
01:40:33,194 --> 01:40:35,913
Quand le soleil aura disparu,
l'arme sera opérationnelle.
1183
01:40:35,988 --> 01:40:38,582
Tant qu'il y a de la lumière,
on a une chance.
1184
01:40:40,284 --> 01:40:41,831
Les amis, on a de la compagnie !
1185
01:40:48,501 --> 01:40:50,219
Ils se séparent.
1186
01:40:50,294 --> 01:40:52,171
En route vers les zones quatre et cinq.
1187
01:40:59,929 --> 01:41:01,977
On va faire exploser
la porte anti-souffle.
1188
01:41:02,056 --> 01:41:04,809
Je vais entrer et tirer,
mais il faudra me couvrir.
1189
01:41:04,892 --> 01:41:05,984
Tu es sûr que tu es prêt?
1190
01:41:06,060 --> 01:41:07,152
Bon sang, non.
1191
01:41:07,228 --> 01:41:09,947
J'essaierai de trouver Rey.
Les Stormtroopers seront partout.
1192
01:41:10,022 --> 01:41:12,241
Il faut se préparer à ça.
1193
01:41:12,316 --> 01:41:13,989
Il y a un tunnel qui mène...
1194
01:41:14,110 --> 01:41:16,579
Pourquoi faites-vous ça ?
1195
01:41:16,654 --> 01:41:18,076
J'essaie de trouver un plan.
1196
01:41:34,630 --> 01:41:36,098
Ça va?
1197
01:41:36,173 --> 01:41:37,095
Oui.
1198
01:41:37,174 --> 01:41:38,050
Bien.
1199
01:41:38,175 --> 01:41:39,677
Qu'est-il arrivé ? Il t'a fait du mal ?
1200
01:41:39,802 --> 01:41:41,224
Finn, que fais-tu ici ?
1201
01:41:41,345 --> 01:41:42,688
On est venus te chercher.
1202
01:41:44,265 --> 01:41:45,858
Qu'a-t-il dit ?
1203
01:41:45,975 --> 01:41:47,352
Que c'était ton idée.
1204
01:41:51,105 --> 01:41:52,277
Merci.
1205
01:41:56,068 --> 01:41:57,615
Comment t'es-tu évadée ?
1206
01:41:57,695 --> 01:41:58,787
Je ne peux pas l'expliquer.
1207
01:41:58,863 --> 01:42:00,831
Tu ne me croirais pas.
1208
01:42:00,906 --> 01:42:03,375
Plus tard, les câlins.
1209
01:42:18,549 --> 01:42:20,096
J'ai un ennemi derrière moi.
1210
01:42:20,217 --> 01:42:21,594
— Tu le vois ?
- Je m'en occupe.
1211
01:42:30,227 --> 01:42:30,978
Burillo a été touché.
1212
01:42:31,062 --> 01:42:32,063
Attention aux armes au sol.
1213
01:42:36,984 --> 01:42:41,205
Ils ont des ennuis.
On ne peut pas partir.
1214
01:42:42,239 --> 01:42:45,243
Mon ami a un sac plein d'explosifs.
1215
01:42:45,326 --> 01:42:46,999
Utilisons-les.
1216
01:42:47,078 --> 01:42:48,455
Générale, vous voyez ça ?
1217
01:42:48,579 --> 01:42:49,922
Deux autres X-Wings abattus.
1218
01:42:49,997 --> 01:42:52,375
La moitié de notre flotte est détruite.
1219
01:42:52,458 --> 01:42:55,632
Leur arme sera chargée
dans dix minutes.
1220
01:42:55,753 --> 01:42:57,346
Ça prendrait un miracle
pour nous sauver.
1221
01:43:24,490 --> 01:43:25,833
Cette fille sait ce qu'elle fait.
1222
01:43:36,168 --> 01:43:38,637
On installe des charges sur les piliers.
1223
01:43:39,839 --> 01:43:41,807
Tu as raison. C'est une meilleure idée.
1224
01:43:41,882 --> 01:43:43,884
Occupe-toi du haut. Je vais en bas.
1225
01:43:43,968 --> 01:43:44,969
Détonateur.
1226
01:43:45,720 --> 01:43:47,393
On se rejoint ici.
1227
01:44:32,850 --> 01:44:33,851
Trouvez-les.
1228
01:45:35,287 --> 01:45:36,539
Ben.
1229
01:45:49,260 --> 01:45:50,477
Han Solo.
1230
01:45:51,136 --> 01:45:54,060
J'attends ce jour
depuis très longtemps.
1231
01:46:13,284 --> 01:46:16,834
Enlève ce masque.
Tu n'en as pas besoin.
1232
01:46:16,954 --> 01:46:19,298
Que verras-tu si je l'enlève ?
1233
01:46:19,373 --> 01:46:21,671
Le visage de mon fils.
1234
01:46:43,522 --> 01:46:45,695
Ton fils n'existe plus.
1235
01:46:46,984 --> 01:46:49,362
Il était aussi faible
et stupide que son père.
1236
01:46:49,486 --> 01:46:51,113
Alors, je l'ai tué.
1237
01:46:53,073 --> 01:46:56,122
C'est ce que Snoke veut te faire croire.
1238
01:46:56,785 --> 01:46:58,833
Mais ce n'est pas vrai.
1239
01:46:59,997 --> 01:47:02,091
Mon fils est vivant.
1240
01:47:02,166 --> 01:47:03,418
Non.
1241
01:47:03,500 --> 01:47:05,923
Le suprême leader est sage.
1242
01:47:06,003 --> 01:47:08,597
Snoke se sert de toi pour ton pouvoir.
1243
01:47:08,672 --> 01:47:10,640
Quand il aura ce qu'il veut,
il t'écrasera.
1244
01:47:15,888 --> 01:47:18,186
Tu sais que c'est vrai.
1245
01:47:22,978 --> 01:47:24,195
Il est trop tard.
1246
01:47:24,271 --> 01:47:27,696
Non, pas du tout.
Viens avec moi. Rentre à la maison.
1247
01:47:29,234 --> 01:47:31,157
Tu nous manques.
1248
01:47:39,620 --> 01:47:41,748
Je suis déchiré.
1249
01:47:44,541 --> 01:47:47,044
Je veux être libéré de cette souffrance.
1250
01:47:52,132 --> 01:47:55,932
Je sais ce que je dois faire,
mais j'ignore si j'en ai la force.
1251
01:47:59,264 --> 01:48:00,390
Veux-tu m'aider ?
1252
01:48:00,474 --> 01:48:03,444
Oui. Tout ce que tu voudras.
1253
01:48:52,776 --> 01:48:53,447
Non !
1254
01:49:00,159 --> 01:49:01,957
Merci.
1255
01:49:09,126 --> 01:49:10,127
Non.
1256
01:50:25,536 --> 01:50:27,038
L'osci||ateur est endommagé,
1257
01:50:27,121 --> 01:50:28,623
mais il fonctionne encore.
1258
01:50:28,705 --> 01:50:31,458
Amiral, leur arme fera feu
dans deux minutes.
1259
01:50:42,719 --> 01:50:43,891
Le Faucon est par là.
1260
01:51:05,075 --> 01:51:06,418
On n'a pas encore terminé.
1261
01:51:09,705 --> 01:51:11,457
Tu es un monstre.
1262
01:51:11,582 --> 01:51:13,380
Il n'y a que nous maintenant.
1263
01:51:14,585 --> 01:51:16,087
Han Solo ne peut pas te sauver.
1264
01:51:25,596 --> 01:51:26,688
Rey !
1265
01:51:29,474 --> 01:51:32,102
Rey. Re)’ l
1266
01:51:33,896 --> 01:51:36,445
Oh, non. Non, non. Rey.
1267
01:51:38,817 --> 01:51:40,364
Traître !
1268
01:51:50,954 --> 01:51:52,547
Ce sabre laser.
1269
01:51:53,498 --> 01:51:54,624
Il m'appartient.
1270
01:51:54,708 --> 01:51:56,255
Viens le chercher.
1271
01:53:44,192 --> 01:53:45,239
On a perdu Star-1.
1272
01:53:45,902 --> 01:53:47,199
On est débordés.
1273
01:53:47,279 --> 01:53:48,576
Que faire ? Ça ne marche pas.
1274
01:53:49,323 --> 01:53:51,542
Black Leader,
il y a un trou dans |'osci||ateur !
1275
01:53:52,576 --> 01:53:54,499
Nos amis ont dû entrer.
1276
01:53:54,578 --> 01:53:57,001
Red-4 et Red-6, couvrez-nous.
1277
01:53:57,080 --> 01:53:58,252
- Compris.
- Bien reçu.
1278
01:53:58,373 --> 01:54:00,967
Les autres, frappez la cible.
De toutes vos forces.
1279
01:54:13,889 --> 01:54:15,266
J'ai besoin d'aide. De l'aide !
1280
01:54:15,349 --> 01:54:16,601
- J'arrive !
- Attention !
1281
01:54:17,809 --> 01:54:19,061
Je suis touché !
1282
01:54:24,566 --> 01:54:25,112
Tous les équipages.
1283
01:54:25,233 --> 01:54:27,611
Je me lance. Couvrez-moi.
1284
01:54:27,736 --> 01:54:29,613
Bien reçu, Black Leader.
Bonne chance, Poe.
1285
01:54:35,410 --> 01:54:38,129
Arme chargée dans 30 secondes.
1286
01:54:38,955 --> 01:54:40,332
Préparez-vous à faire feu.
1287
01:56:13,383 --> 01:56:15,351
Il te faut un enseignant.
1288
01:56:16,511 --> 01:56:18,479
Je peux t'enseigner la voie de la Force.
1289
01:56:20,891 --> 01:56:21,938
La Force ?
1290
01:58:11,167 --> 01:58:13,511
- Sur le chasseur.
- On perd de la puissance !
1291
01:58:16,214 --> 01:58:18,137
Lieutenant ! À votre poste !
1292
01:58:18,216 --> 01:58:21,186
Écoutez ! On ne s'en sortira pas.
Même Hux est parti.
1293
01:58:21,845 --> 01:58:22,846
Suprême leader.
1294
01:58:24,014 --> 01:58:26,187
Les piles à combustible sont détruites.
1295
01:58:26,266 --> 01:58:28,360
La planète va s'effondrer.
1296
01:58:28,435 --> 01:58:32,690
Abandonnez la base
et rejoignez-moi avec Kylo Ren.
1297
01:58:33,648 --> 01:58:38,028
Il est temps de terminer sa formation.
1298
01:58:40,363 --> 01:58:41,364
Finn !
1299
01:58:41,948 --> 01:58:43,450
Finn.
1300
01:59:32,457 --> 01:59:33,424
Tous les équipages...
1301
01:59:33,500 --> 01:59:34,592
Je les vois.
1302
01:59:34,668 --> 01:59:35,544
Oui !
1303
01:59:58,483 --> 02:00:01,612
Mission accomplie.
Rentrons à la maison.
1304
02:00:16,793 --> 02:00:19,137
Doucement. Il est blessé.
1305
02:00:19,212 --> 02:00:20,680
Son cœur bat.
1306
02:01:23,151 --> 02:01:24,198
R2-D2 !
1307
02:01:24,861 --> 02:01:26,078
Tu es de retour.
1308
02:01:29,741 --> 02:01:31,459
Tu as trouvé quoi ?
1309
02:01:31,534 --> 02:01:32,706
Mais ne m'appelle pas ainsi !
1310
02:01:35,914 --> 02:01:37,587
Tu as trouvé maître Luke,
mais comment ?
1311
02:01:38,082 --> 02:01:41,211
Viens, R2. On doit le dire aux autres !
1312
02:01:42,545 --> 02:01:43,637
Générale.
1313
02:01:43,713 --> 02:01:45,886
Excusez-moi, générale.
1314
02:01:50,470 --> 02:01:52,973
R2-D2 est peut-être porteur
d'une bonne nouvelle.
1315
02:01:53,640 --> 02:01:55,108
J'écoute.
1316
02:02:05,193 --> 02:02:06,945
Oui. D'accord. Attends.
1317
02:02:21,709 --> 02:02:22,961
La carte est complète.
1318
02:02:23,753 --> 02:02:25,255
Luke.
1319
02:02:25,338 --> 02:02:28,592
Mon cher ami, comme tu m'as manqué.
1320
02:02:45,525 --> 02:02:47,698
On se reverra.
1321
02:02:47,777 --> 02:02:49,654
J'ai bon espoir.
1322
02:02:57,954 --> 02:03:00,082
Merci, mon ami.
1323
02:03:14,304 --> 02:03:16,306
R9)’-
1324
02:03:17,891 --> 02:03:20,770
Que la Force soit avec toi.
1325
02:07:07,745 --> 02:07:09,418
Réalisé par
1326
02:07:10,123 --> 02:07:10,999
Écrit par
1327
02:07:11,082 --> 02:07:13,084
LAWRENCE KASDAN &
J.J. ABRAMS et MICHAEL ARNDT
1328
02:07:13,626 --> 02:07:15,799
D'après les personnages créés par
1329
02:07:16,462 --> 02:07:19,466
Produit par
1330
02:07:19,924 --> 02:07:22,393
Producteurs exécutifs
1331
02:07:23,094 --> 02:07:25,313
Directeur de la photographie
1332
02:07:25,888 --> 02:07:28,437
Chefs décorateurs
RICK CARTER et DARREN GILFORD
1333
02:07:28,975 --> 02:07:31,603
Montage
1334
02:07:32,145 --> 02:07:34,318
Musique
1335
02:07:34,939 --> 02:07:37,067
Chef costumier
1336
02:07:37,733 --> 02:07:40,657
Coproducteurs
1337
02:07:41,320 --> 02:07:44,415
Coproducteurs
1338
02:07:44,866 --> 02:07:47,164
Superviseur des effets visuels
1339
02:07:47,702 --> 02:07:49,955
Effets spéciaux créatures
1340
02:07:50,496 --> 02:07:53,045
Producteurs effets visuels
1341
02:07:53,624 --> 02:07:55,877
Effets spéciaux
1342
02:07:56,460 --> 02:07:59,509
Distribution des rôles
1343
02:08:28,659 --> 02:08:30,912
ANTHONY DANIELS
dans le rôle de C-3PO
1344
02:08:31,537 --> 02:08:33,631
et
MAX VON SYDOW
1345
02:08:37,668 --> 02:08:39,796
Une production Lucasfilm Ltd.
1346
02:08:40,421 --> 02:08:42,549
Une production Bad Robot