1 00:00:10,344 --> 00:00:15,441 Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine... 2 00:00:28,320 --> 00:00:31,950 ÉPISODE vu 3 00:00:32,032 --> 00:00:35,957 LE RÉVEIL DE LA FORCE 4 00:00:36,119 --> 00:00:38,247 Luke Skywalker a disparu. 5 00:00:38,413 --> 00:00:40,290 En son absence, le sinistre 6 00:00:40,374 --> 00:00:42,342 PREMIER ORDRE est né 7 00:00:42,459 --> 00:00:44,336 des cendres de |'Empire 8 00:00:44,419 --> 00:00:46,217 et cherche à éliminer 9 00:00:46,296 --> 00:00:47,923 Luke Skywalker, 10 00:00:48,006 --> 00:00:50,008 le dernier Jedi. 11 00:00:51,885 --> 00:00:53,478 Avec le soutien de la RÉPUBLIQUE, 12 00:00:53,554 --> 00:00:55,602 la générale Leia Organa 13 00:00:55,681 --> 00:00:57,558 mène la RÉSISTANCE 14 00:00:57,641 --> 00:00:59,564 et tente désespérément de retrouver son frère, 15 00:00:59,643 --> 00:01:01,395 Luke, pour obtenir son aide 16 00:01:01,478 --> 00:01:03,355 et restaurer la paix 17 00:01:03,438 --> 00:01:06,738 et la justice dans la galaxie. 18 00:01:07,150 --> 00:01:09,073 Leia a envoyé secrètement 19 00:01:09,152 --> 00:01:10,904 son pilote le plus audacieux 20 00:01:10,988 --> 00:01:12,990 en mission sur Jakku, où un vieil allié détient 21 00:01:13,073 --> 00:01:14,825 un indice permettant 22 00:01:14,950 --> 00:01:17,373 de localiser Luke. . .. 23 00:02:56,593 --> 00:02:59,346 Voilà qui arrangera les choses. 24 00:03:00,013 --> 00:03:05,315 J'ai trop voyagé et j'en ai trop vu pour ignorer le désespoir de la galaxie. 25 00:03:06,061 --> 00:03:10,316 Sans les Jedi, il ne peut y avoir d'équilibre dans la Force. 26 00:03:10,941 --> 00:03:13,239 Grâce à vous, on peut maintenant espérer. 27 00:03:13,318 --> 00:03:15,366 La générale en rêve depuis très longtemps. 28 00:03:15,445 --> 00:03:17,118 Oh, la générale ? 29 00:03:17,239 --> 00:03:19,162 Pour moi, elle est de sang royal. 30 00:03:19,783 --> 00:03:21,660 Oui, on ne peut pas le nier. 31 00:03:27,541 --> 00:03:28,713 On a de la compagnie. 32 00:03:41,179 --> 00:03:42,977 Vous devez vous cacher. 33 00:03:43,056 --> 00:03:44,603 Vous devez vous enfuir. 34 00:03:46,643 --> 00:03:47,644 Allez. 35 00:04:18,759 --> 00:04:20,352 Allez, BB-8, plus vite ! 36 00:04:33,607 --> 00:04:36,110 Feu sur le X-Wing ! Là-bas ! Là-bas ! 37 00:04:42,324 --> 00:04:43,120 Je les vois. 38 00:05:14,564 --> 00:05:17,738 Prends ça. Elle sera plus en sécurité avec toi. 39 00:05:18,568 --> 00:05:21,412 Éloigne-toi le plus possible de cet endroit. 40 00:05:21,530 --> 00:05:22,577 Tu m'entends ? 41 00:05:23,698 --> 00:05:24,540 Je reviendrai te chercher. 42 00:05:25,534 --> 00:05:26,911 Tout ira bien. 43 00:06:26,052 --> 00:06:27,725 Avancez ! 44 00:06:29,639 --> 00:06:30,811 Ne bougez pas. 45 00:06:54,539 --> 00:06:57,463 Regardez comme vous êtes devenu vieux. 46 00:06:58,001 --> 00:07:01,096 Il vous est arrivé bien pire. 47 00:07:01,838 --> 00:07:03,966 Vous savez pourquoi je suis là. 48 00:07:04,049 --> 00:07:06,051 Je sais qui vous étiez. 49 00:07:06,176 --> 00:07:08,178 Avant de vous faire appeler Kylo Ren. 50 00:07:08,720 --> 00:07:12,315 La carte pour trouver Skywalker. Nous savons que vous l'avez. 51 00:07:13,099 --> 00:07:16,023 Vous allez la remettre au Premier Ordre. 52 00:07:16,144 --> 00:07:18,647 Le Premier Ordre a émergé du côté obscur. 53 00:07:18,730 --> 00:07:19,777 Ce n'est pas votre cas. 54 00:07:20,774 --> 00:07:23,493 Je vais vous montrer le côté obscur. 55 00:07:24,069 --> 00:07:25,491 Vous pouvez essayer. 56 00:07:25,570 --> 00:07:29,575 Mais vous ne pouvez pas nier la vérité en ce qui concerne votre famille. 57 00:07:30,533 --> 00:07:31,750 Vous avez raison. 58 00:08:05,652 --> 00:08:07,996 Alors, qui commence ? Vous ou moi ? 59 00:08:08,655 --> 00:08:10,498 Le vieil homme vous l'a donnée. 60 00:08:10,573 --> 00:08:12,541 On a du mal à vous comprendre avec tout cet... 61 00:08:12,617 --> 00:08:13,493 Fouillez-Ie. 62 00:08:13,576 --> 00:08:14,498 appareillage 63 00:08:18,456 --> 00:08:19,503 Rien, monsieur. 64 00:08:19,582 --> 00:08:20,333 Emmenez-le à bord. 65 00:08:26,756 --> 00:08:29,179 Monsieur, les villageois ? 66 00:08:31,261 --> 00:08:32,262 Tuez-les tous. 67 00:08:34,264 --> 00:08:35,857 À mon signal. 68 00:08:36,808 --> 00:08:38,185 Feu. 69 00:08:38,268 --> 00:08:40,270 Je vous en prie, non ! 70 00:09:08,673 --> 00:09:10,471 Rien ici. Continuez ! 71 00:09:51,549 --> 00:09:53,722 D'accord. D'accord ! 72 00:10:19,661 --> 00:10:21,379 FN-2187. 73 00:10:21,704 --> 00:10:24,548 Déposez votre blaster pour inspection. 74 00:10:25,208 --> 00:10:26,334 Oui, capitaine. 75 00:10:26,835 --> 00:10:29,588 Qui vous a donné la permission de retirer votre casque ? 76 00:10:30,213 --> 00:10:31,214 Désolé, capitaine. 77 00:10:31,297 --> 00:10:33,550 Présentez-vous à mon unité immédiatement. 78 00:13:19,257 --> 00:13:22,511 Ce que vous m'avez apporté aujourd'hui vaut 79 00:13:25,722 --> 00:13:28,396 un quart de portion. 80 00:15:30,054 --> 00:15:32,352 C'est Teedo. Il veutjuste tes pièces. 81 00:15:33,015 --> 00:15:34,642 Il n'a de respect pour personne. 82 00:15:38,312 --> 00:15:39,438 Ton antenne est pliée. 83 00:15:49,198 --> 00:15:50,324 D'où viens-tu ? 84 00:15:54,036 --> 00:15:57,290 C'est secret, pas vrai ? Moi aussi. Très secret. 85 00:15:58,124 --> 00:16:01,219 Pour aller à Niima, c'est par là. Évite Kelvin Ridge. 86 00:16:01,335 --> 00:16:04,760 Tiens-toi loin des sables mouvants. Tu pourrais t'y noyer. 87 00:16:10,052 --> 00:16:13,101 Ne me suis pas. La ville est par là. 88 00:16:16,225 --> 00:16:17,226 Non ! 89 00:16:33,493 --> 00:16:35,211 Demain matin, tu t'en vas. 90 00:16:40,833 --> 00:16:41,959 De rien. 91 00:16:53,721 --> 00:16:57,851 J'ignorais qu'on avait le meilleur pilote de la Résistance à bord. 92 00:17:00,186 --> 00:17:01,608 C'est confortable ? 93 00:17:01,687 --> 00:17:02,859 Plus ou moins. 94 00:17:04,190 --> 00:17:05,567 Je suis impressionné. 95 00:17:08,110 --> 00:17:09,987 Personne n'a réussi à vous faire dire 96 00:17:10,905 --> 00:17:13,579 ce que vous avez fait de la carte. 97 00:17:13,658 --> 00:17:16,411 Vous devriez peut-être changer de technique. 98 00:17:32,843 --> 00:17:34,220 Où est-elle ? 99 00:17:36,138 --> 00:17:39,813 La Résistance ne se laissera pas intimider par vous. 100 00:17:43,854 --> 00:17:46,983 Où est-elle ? 101 00:17:56,659 --> 00:17:59,412 Dans un droïde. Une unité double B. 102 00:17:59,495 --> 00:18:02,044 S'il est sur Jakku, on le trouvera vite. 103 00:18:02,164 --> 00:18:04,337 Je vous laisse vous en occuper. 104 00:18:05,835 --> 00:18:08,634 Ne perds pas espoir. Il finira par arriver. 105 00:18:08,713 --> 00:18:12,468 Celui que tu attends. Oui, c'est secret. 106 00:18:13,175 --> 00:18:15,177 Je sais ce que c'est d'attendre. 107 00:18:17,096 --> 00:18:18,848 J'attends ma famille. 108 00:18:18,973 --> 00:18:21,601 Un jour, elle reviendra. 109 00:18:22,435 --> 00:18:23,436 Allez, viens. 110 00:18:26,439 --> 00:18:29,488 Ces cinq pièces valent... 111 00:18:30,401 --> 00:18:31,948 Voyons voir. 112 00:18:32,945 --> 00:18:35,039 Une demi-portion. 113 00:18:35,615 --> 00:18:37,458 Avant, c'était une demi-portion par pièce. 114 00:18:37,533 --> 00:18:39,627 Et le droïde ? 115 00:18:41,912 --> 00:18:43,004 Quoi, le droïde ? 116 00:18:43,080 --> 00:18:45,424 Je veux l'acheter. 117 00:18:51,213 --> 00:18:53,557 Pour 60 portions. 118 00:19:05,645 --> 00:19:06,646 En fait, 119 00:19:08,439 --> 00:19:10,567 le droïde n'est pas à vendre. 120 00:19:12,818 --> 00:19:13,944 Viens. 121 00:19:18,240 --> 00:19:20,584 Suivez la fille et ramenez-moi le droïde. 122 00:19:24,413 --> 00:19:25,881 Ren veut voir le prisonnier. 123 00:19:34,965 --> 00:19:36,012 Tourne ici. 124 00:19:38,260 --> 00:19:41,605 Écoute bien. Si tu fais ce que je dis, je peux te faire sortir d'ici. 125 00:19:41,722 --> 00:19:42,769 Quoi ? 126 00:19:43,933 --> 00:19:46,186 Je viens te sauver. Je t'aide à t'enfuir. 127 00:19:46,268 --> 00:19:47,815 Tu sais piloter un chasseur TIE ? 128 00:19:47,937 --> 00:19:49,029 Tu es avec la Résistance ? 129 00:19:49,105 --> 00:19:50,948 Quoi ? Non, non. Je t'aide juste à t'évader. 130 00:19:51,065 --> 00:19:53,113 - Tu pilotes un chasseur ? - Je peux tout piloter. 131 00:19:53,859 --> 00:19:56,453 Pourquoi ? Pourquoi m'aides-tu ? 132 00:19:57,780 --> 00:19:59,623 Parce que c'est la bonne chose à faire. 133 00:20:00,449 --> 00:20:01,496 Tu cherches un pilote. 134 00:20:01,617 --> 00:20:02,960 Je cherche un pilote. 135 00:20:04,620 --> 00:20:05,621 Tu viens de le trouver. 136 00:20:05,705 --> 00:20:06,957 Oui ? 137 00:20:11,127 --> 00:20:13,380 Bon. Du calme. Du calme. 138 00:20:13,462 --> 00:20:14,714 Je suis calme. 139 00:20:14,797 --> 00:20:16,344 Je me parle à moi-même. 140 00:20:18,634 --> 00:20:19,635 Pas tout de suite. 141 00:20:21,345 --> 00:20:23,143 Bon, allez. Par là. 142 00:20:29,311 --> 00:20:31,405 J'ai toujours voulu piloter un de ces trucs. 143 00:20:31,480 --> 00:20:33,574 - Tu sais tirer ? - Avec un blaster, oui. 144 00:20:33,649 --> 00:20:34,992 Bon, c'est le même principe. 145 00:20:35,067 --> 00:20:37,820 À gauche, missiles, canons et impulseurs magnétiques. 146 00:20:37,945 --> 00:20:40,414 À droite, viseur et commandes pour tirer. 147 00:20:40,489 --> 00:20:41,581 C'est vraiment compliqué. 148 00:20:48,164 --> 00:20:49,256 Je peux régler ça. 149 00:20:52,418 --> 00:20:55,012 Départ non autorisé de la plateforme numéro deux. 150 00:20:55,087 --> 00:20:58,057 Prévenez le général Hux. Et interceptez ce chasseur. 151 00:21:18,611 --> 00:21:19,703 Le 14 a échoué. Dix-huit... 152 00:21:21,572 --> 00:21:22,243 Je l'ai. 153 00:21:26,952 --> 00:21:28,329 Ce truc va vraiment vite. 154 00:21:32,875 --> 00:21:36,049 On doit détruire le plus de canons possible, sinon on n'ira pas loin. 155 00:21:36,128 --> 00:21:36,799 D'accord. 156 00:21:36,879 --> 00:21:39,007 Je vais nous mettre en position. Tiens-toi prêt. 157 00:21:42,092 --> 00:21:43,685 Droit devant ! Tu le vois ? 158 00:21:43,761 --> 00:21:45,388 On est au milieu. C'est un tir facile. 159 00:21:45,513 --> 00:21:46,514 Bon, je l'ai. 160 00:21:54,772 --> 00:21:56,194 -Oui! -Oui! 161 00:21:56,273 --> 00:21:58,150 Tuasvuça?Tuasvuça? 162 00:21:58,234 --> 00:21:59,110 Je l'ai vu ! 163 00:22:04,740 --> 00:22:05,866 Hé, comment tu t'appelles ? 164 00:22:05,950 --> 00:22:07,202 FN-2187. 165 00:22:07,284 --> 00:22:08,627 Quoi ? 166 00:22:08,744 --> 00:22:10,542 C'est le seul nom qu'on m'aitjamais donné. 167 00:22:10,621 --> 00:22:13,124 Je ne vais pas t'appeler comme ça. F-N, c'est ça ? 168 00:22:13,249 --> 00:22:14,592 Finn. Je vais t'appeler Finn. 169 00:22:14,667 --> 00:22:15,668 Ça te va? 170 00:22:15,751 --> 00:22:18,049 Finn. Oui. Ça me plaît. 171 00:22:18,128 --> 00:22:19,129 Ça me plaît. 172 00:22:19,255 --> 00:22:20,381 Je m'appelle Poe. Poe Dameron. 173 00:22:20,464 --> 00:22:22,432 - Enchanté, Poe. - Moi de même, Finn. 174 00:22:25,761 --> 00:22:28,264 Monsieur, ils ont détruit nos turbolasers. 175 00:22:29,181 --> 00:22:30,478 Utilisez les canons ventraux. 176 00:22:30,850 --> 00:22:32,727 Oui, monsieur. C'est parti. 177 00:22:32,810 --> 00:22:35,734 Général Hux, est-ce le pilote de la Résistance ? 178 00:22:35,813 --> 00:22:39,534 Oui, et il a eu de l'aide d'un des nôtres. 179 00:22:40,234 --> 00:22:43,579 On cherche dans les registres pour voir c'est quel Stormtrooper. 180 00:22:43,654 --> 00:22:46,954 Celui du village. FN-2187. 181 00:22:47,658 --> 00:22:49,456 Monsieur, les canons ventraux sont prêts. 182 00:22:50,202 --> 00:22:51,078 Feu. 183 00:23:00,337 --> 00:23:02,681 Il vient vers toi ! À ma droite. Ta gauche. Tu vois ? 184 00:23:02,798 --> 00:23:05,051 Attends. Je le vois ! 185 00:23:08,345 --> 00:23:09,312 Joli tir! 186 00:23:16,312 --> 00:23:17,313 Où allons-nous ? 187 00:23:17,396 --> 00:23:18,522 On retourne sur Jakku. 188 00:23:18,647 --> 00:23:21,742 Non. Il faut éviter Jakku. On doit sortir de ce système. 189 00:23:21,817 --> 00:23:23,694 Je dois trouver mon droïde avant le Premier Ordre. 190 00:23:23,819 --> 00:23:25,071 - Un droïde ? - C'est exact. 191 00:23:25,154 --> 00:23:27,373 Un double B, blanc et orange. Un modèle unique. 192 00:23:27,489 --> 00:23:29,833 Peu importe sa couleur ! Un droïde n'est pas important. 193 00:23:29,909 --> 00:23:30,876 Celui-là, oui, mon ami ! 194 00:23:30,993 --> 00:23:32,666 On doit s'éloigner du Premier Ordre. 195 00:23:32,786 --> 00:23:34,083 Si on retourne sur Jakku, on meurt. 196 00:23:34,163 --> 00:23:36,837 Ce droïde a la carte qui mène à Luke Skywalker. 197 00:23:36,916 --> 00:23:38,634 Oh, c'est une blague ! 198 00:23:42,171 --> 00:23:47,598 FN-2187 a été évalué dans mon unité et envoyé au reconditionnement. 199 00:23:47,676 --> 00:23:49,770 Aucun signe de non-conformité ? 200 00:23:49,845 --> 00:23:51,688 C'était sa première infraction. 201 00:23:51,764 --> 00:23:53,016 Général. 202 00:23:53,098 --> 00:23:54,099 La cible a été touchée. 203 00:23:54,183 --> 00:23:55,730 - Détruite ? - Endommagée. 204 00:23:55,851 --> 00:23:57,148 Ils retournaient sur Jakku. 205 00:23:57,227 --> 00:23:59,571 Le chasseur devrait s'écraser aux marnes de Goézone. 206 00:23:59,688 --> 00:24:03,488 Ils voulaient récupérer le droïde. Envoyez une équipe sur place. 207 00:24:25,756 --> 00:24:26,928 Poe l 208 00:24:28,300 --> 00:24:29,722 Poe l 209 00:24:30,469 --> 00:24:31,516 Poe l 210 00:24:35,057 --> 00:24:36,309 Poe ! Je suis là. 211 00:24:38,560 --> 00:24:39,561 Poe l 212 00:24:46,402 --> 00:24:47,449 Poe l 213 00:26:11,695 --> 00:26:13,948 Le suprême leader Snoke a été formel pour le droïde. 214 00:26:14,031 --> 00:26:16,409 Le capturer si possible, le détruire si nécessaire. 215 00:26:16,492 --> 00:26:18,290 Vos hommes sont-ils doués, général ? 216 00:26:18,368 --> 00:26:20,041 Je refuse que vous critiquiez mes méthodes. 217 00:26:20,162 --> 00:26:22,164 Ils semblent doués pour la trahison. 218 00:26:22,247 --> 00:26:25,000 Le leader Snoke devrait peut-être utiliser une armée de clones. 219 00:26:25,084 --> 00:26:27,428 Mes hommes sont bien programmés dès la naissance. 220 00:26:27,503 --> 00:26:29,881 Alors, ils devraient pouvoir récupérer le droïde. 221 00:26:30,005 --> 00:26:31,006 intact. 222 00:26:32,049 --> 00:26:34,723 Attention, Ren, à ce que vos intérêts personnels n'entrent pas 223 00:26:34,802 --> 00:26:36,725 en conflit avec les ordres du leader Snoke. 224 00:26:36,845 --> 00:26:39,189 Je veux cette carte. 225 00:26:39,264 --> 00:26:42,188 Pour votre bien, je vous conseille de la trouver. 226 00:26:48,857 --> 00:26:49,858 De l'eau. De l'eau. 227 00:26:49,983 --> 00:26:50,984 Pas d'eau. 228 00:26:51,068 --> 00:26:52,069 De l'eau. 229 00:26:54,571 --> 00:26:55,572 Y a-t-il de l'eau ? 230 00:27:23,934 --> 00:27:24,730 Quoi ? 231 00:27:24,810 --> 00:27:26,062 Hé, lâche-le ! 232 00:27:36,029 --> 00:27:36,825 Hé! 233 00:27:53,130 --> 00:27:54,723 Ils travaillent pour Unkar. 234 00:27:55,299 --> 00:27:56,801 Celui qui voulait t'acheter. 235 00:27:57,259 --> 00:27:58,852 On dirait qu'il te voulait vraiment. 236 00:28:02,014 --> 00:28:03,015 Qui ? 237 00:28:04,766 --> 00:28:05,767 Lui ? 238 00:28:24,995 --> 00:28:26,292 Qu'est-ce qui presse, voleur ? 239 00:28:26,371 --> 00:28:28,123 Quoi ? Voleur ? 240 00:28:29,791 --> 00:28:30,508 Hé, quoi ? 241 00:28:30,626 --> 00:28:32,674 Le blouson. Le droïde dit que tu l'as volé. 242 00:28:33,712 --> 00:28:35,430 J'ai eu une dure journée, d'accord ? 243 00:28:35,505 --> 00:28:37,849 J'aimerais bien que tu cesses de m'accuser de... 244 00:28:38,634 --> 00:28:40,386 - Arrête ! - Où l'as-tu trouvé ? 245 00:28:40,469 --> 00:28:41,846 Il appartient à son maître. 246 00:28:45,182 --> 00:28:48,311 Il appartenait à Poe Dameron. C'est son nom, n'est-ce pas ? 247 00:28:50,229 --> 00:28:52,857 Il a été capturé par le Premier Ordre. 248 00:28:52,981 --> 00:28:55,655 Je l'ai aidé à s'enfuir, mais on s'est écrasés. 249 00:28:58,820 --> 00:28:59,946 Poe n'a pas survécu. 250 00:29:04,826 --> 00:29:06,920 J'ai essayé de l'aider. Je suis désolé. 251 00:29:14,920 --> 00:29:16,797 Tu es avec la Résistance ? 252 00:29:21,510 --> 00:29:22,727 Évidemment. 253 00:29:22,844 --> 00:29:24,221 Oui, je le suis. 254 00:29:24,346 --> 00:29:27,725 Je suis avec la Résistance, oui. Avec la Résistance. 255 00:29:28,976 --> 00:29:31,820 Je n'avais jamais rencontré un combattant de la Résistance. 256 00:29:33,021 --> 00:29:37,151 On a l'air de ça. Pour la plupart. D'autres sont différents. 257 00:29:37,234 --> 00:29:40,113 BB-8 est en mission secrète. Il doit rejoindre votre base. 258 00:29:40,195 --> 00:29:42,573 Apparemment, il a une carte qui mène à Luke Skywalker, 259 00:29:42,698 --> 00:29:44,371 et tout le monde la veut. 260 00:29:44,866 --> 00:29:46,709 Luke Skywalker ? 261 00:29:47,077 --> 00:29:48,670 Je pensais qu'il n'était qu'un mythe. 262 00:29:49,371 --> 00:29:50,372 Quoi ? 263 00:29:58,880 --> 00:30:00,598 - Que fais-tu ? - Viens. 264 00:30:01,717 --> 00:30:02,889 Viens, BB-8 ! 265 00:30:06,221 --> 00:30:07,723 - Lâche-moi ! - On doit y aller! 266 00:30:07,848 --> 00:30:10,021 Je sais courir sans que tu me tiennes la main ! 267 00:30:12,519 --> 00:30:13,771 BB-8, reste avec nous ! 268 00:30:14,354 --> 00:30:15,480 Par ici. 269 00:30:21,194 --> 00:30:22,491 Demandez les renforts aériens. 270 00:30:23,238 --> 00:30:24,535 Allez ! 271 00:30:25,866 --> 00:30:27,459 Ils nous tirent dessus. 272 00:30:27,576 --> 00:30:29,578 Oui. Ils t'ont vue avec moi. Tu es repérée. 273 00:30:29,661 --> 00:30:31,129 Je t'en remercie. 274 00:30:31,246 --> 00:30:33,624 Ce n'est pas moi qui t'ai attaquée avec un bâton. 275 00:30:33,749 --> 00:30:35,626 Il y a des blasters par ici ? 276 00:30:35,751 --> 00:30:36,752 Ça va? 277 00:30:42,841 --> 00:30:44,388 Cesse de me prendre la main ! 278 00:31:00,776 --> 00:31:01,777 Hé! 279 00:31:04,988 --> 00:31:05,989 Ça va? 280 00:31:08,075 --> 00:31:09,076 Oui. 281 00:31:09,451 --> 00:31:10,873 Suis-moi. 282 00:31:21,671 --> 00:31:22,797 Ils vont plus vite que nous ! 283 00:31:22,881 --> 00:31:24,883 On n'a qu'à prendre ce quad-jumper ! 284 00:31:24,966 --> 00:31:26,593 Il nous faut un pilote ! 285 00:31:26,676 --> 00:31:27,973 On en a un. 286 00:31:28,053 --> 00:31:29,145 Toi ? 287 00:31:30,180 --> 00:31:31,773 Tu peux piloter celui-là ? 288 00:31:31,848 --> 00:31:33,350 C'est un tas de ferraille ! 289 00:31:38,730 --> 00:31:40,198 Il fera l'affaire. 290 00:31:56,289 --> 00:31:58,007 Le poste de tir est en bas ! 291 00:32:01,169 --> 00:32:02,796 Tu as déjà piloté ce vaisseau ? 292 00:32:02,879 --> 00:32:06,053 Non ! Il n'a pas volé depuis des années. 293 00:32:06,174 --> 00:32:07,175 Génial. 294 00:32:13,181 --> 00:32:14,899 Je peux y arriver. 295 00:32:15,016 --> 00:32:16,939 Je peux y arriver. 296 00:32:38,039 --> 00:32:39,040 Hé! 297 00:32:43,336 --> 00:32:45,054 C'est à moi ! 298 00:32:48,425 --> 00:32:50,143 Attends, descends ! Descends ! 299 00:32:50,218 --> 00:32:51,310 — Quoi ? - Descends ! 300 00:32:51,386 --> 00:32:52,638 On va échapper à leurs traceurs. 301 00:32:52,721 --> 00:32:54,940 BB-8, tiens bon ! 302 00:32:55,056 --> 00:32:56,774 Je descends ! 303 00:33:15,076 --> 00:33:16,328 Qu'est-ce que tu fais ? 304 00:33:16,411 --> 00:33:17,628 Pourquoi tu ne ripostes pas ? 305 00:33:17,746 --> 00:33:18,463 J'y travaille ! 306 00:33:18,580 --> 00:33:19,797 Les boucliers sont-ils levés ? 307 00:33:19,915 --> 00:33:21,633 Ce n'est pas facile sans copilote ! 308 00:33:21,750 --> 00:33:23,673 Essaie donc de t'asseoir Ià-dessus. 309 00:33:37,933 --> 00:33:39,310 Il faut se mettre à l'abri, vite ! 310 00:33:39,434 --> 00:33:40,777 Oui, on va trouver un abri. 311 00:33:40,894 --> 00:33:42,111 Je l'espère. 312 00:34:07,712 --> 00:34:08,634 Merde ! 313 00:34:20,183 --> 00:34:21,981 Allez, allez ! 314 00:34:24,813 --> 00:34:27,157 - Joli coup ! - Je commence à devenir doué. 315 00:34:41,705 --> 00:34:43,252 Le canon est coincé vers l'avant. 316 00:34:43,331 --> 00:34:44,503 Tu dois le semer! 317 00:34:48,378 --> 00:34:50,972 - Prépare-toi ! - D'accord. À quoi ? 318 00:35:04,686 --> 00:35:05,903 C'est nous qui faisons ça ? 319 00:35:15,196 --> 00:35:15,992 Oh, non. 320 00:35:53,234 --> 00:35:54,656 - Joli tir. - Ça, c'est du pilotage. 321 00:35:54,736 --> 00:35:55,362 Merci. 322 00:35:55,445 --> 00:35:56,617 - Comment tu fais ? - Aucune idée. 323 00:35:56,738 --> 00:35:57,580 Personne ne t'a montré ? 324 00:35:57,656 --> 00:35:58,908 J'ai piloté quelques vaisseaux. 325 00:35:58,990 --> 00:36:00,367 - Super, ton dernier tir. - Génial. 326 00:36:00,450 --> 00:36:01,827 - Un seul coup! - Avec ton aide. 327 00:36:01,910 --> 00:36:03,287 - C'était parfait. - Pas mal. 328 00:36:06,915 --> 00:36:08,917 Ça va. Il est avec la Résistance. 329 00:36:10,293 --> 00:36:12,091 Il va te ramener à la base. 330 00:36:13,088 --> 00:36:14,089 Et je viens aussi. 331 00:36:19,928 --> 00:36:21,100 Comment t'appelles-tu ? 332 00:36:22,972 --> 00:36:24,599 Finn. Et toi ? 333 00:36:25,809 --> 00:36:27,106 R9)’- 334 00:36:31,564 --> 00:36:32,281 Rey. .. 335 00:36:34,150 --> 00:36:35,948 Aide-moi. Vite ! 336 00:36:36,069 --> 00:36:37,366 Que se passe-t-il ? 337 00:36:48,623 --> 00:36:52,423 Monsieur, on n'a pas pu récupérer le droïde sur Jakku. 338 00:36:55,463 --> 00:36:58,967 Il nous a échappé à bord d'un cargo corellien volé. 339 00:37:00,135 --> 00:37:03,685 Le droïde a volé un cargo ? 340 00:37:04,264 --> 00:37:05,641 Pas tout à fait, monsieur. 341 00:37:06,307 --> 00:37:07,399 Il a eu de l'aide. 342 00:37:10,687 --> 00:37:12,030 Ce n'est pas confirmé, 343 00:37:12,147 --> 00:37:15,572 mais on croit que FN-2187 l'a aidé à s'enfuir. 344 00:37:32,876 --> 00:37:33,968 Autre chose ? 345 00:37:36,755 --> 00:37:38,257 Ils étaient accompagnés d'une fille. 346 00:37:43,595 --> 00:37:45,347 Quelle fille ? 347 00:37:48,057 --> 00:37:50,651 C'est le motivateur. Donne-moi une clé à molette. 348 00:37:50,727 --> 00:37:51,819 C'est grave ? 349 00:37:51,895 --> 00:37:53,568 Si on veut survivre, oui. 350 00:37:53,688 --> 00:37:55,907 Ils sont à nos trousses. On doit quitter ce système ! 351 00:37:56,024 --> 00:37:58,743 BB-8 dit que la base demeure secrète, sauf en cas d'urgence. 352 00:37:58,860 --> 00:38:00,487 En ce moment, c'est une urgence ! 353 00:38:00,570 --> 00:38:01,617 Ça? 354 00:38:02,864 --> 00:38:04,491 Dis-nous où se trouve la base. 355 00:38:05,533 --> 00:38:07,160 Je ne comprends pas. 356 00:38:07,243 --> 00:38:10,543 Bon, entre toi et moi, je ne suis pas avec la Résistance. 357 00:38:11,539 --> 00:38:13,086 J'essaie de me sauver du Premier Ordre. 358 00:38:13,208 --> 00:38:16,553 Dis-nous où se trouve la base, etje t'y emmènerai. D'accord ? 359 00:38:17,545 --> 00:38:18,341 Droïde, je t'en prie ! 360 00:38:18,421 --> 00:38:20,048 Mandrin de 16, vite. 361 00:38:20,173 --> 00:38:22,847 - Alors, où est ta base ? -Allez, BB-8, réponds-lui. 362 00:38:26,012 --> 00:38:27,059 Je t'en prie. 363 00:38:29,057 --> 00:38:30,934 - Le système d'||eenium ? - Oui, Ileenium. 364 00:38:31,059 --> 00:38:32,686 C'est celui-là. Conduis-nous Ià-bas. 365 00:38:32,769 --> 00:38:35,648 Je vous déposerai au terminal de Panima. Du ruban, vite ! 366 00:38:35,730 --> 00:38:36,822 Et toi ? 367 00:38:36,898 --> 00:38:38,115 Je dois retourner sur Jakku. 368 00:38:38,233 --> 00:38:40,406 Pourquoi tout le monde veut retourner sur Jakku ? 369 00:38:40,527 --> 00:38:41,369 Ce n'est pas celui-là. 370 00:38:41,444 --> 00:38:43,412 - Cet endroit est... - Non. Non. 371 00:38:43,530 --> 00:38:44,372 Celui que je pointe. 372 00:38:44,906 --> 00:38:46,783 Non.Non.Non! 373 00:38:46,908 --> 00:38:49,286 On doit colmater ça, sinon le réservoir va déborder 374 00:38:49,410 --> 00:38:51,208 et on sera empoisonnés par les gaz ! 375 00:38:51,287 --> 00:38:52,209 -Ça? - Oui. 376 00:38:53,581 --> 00:38:58,428 Rey, tu es pilote. Tu peux aller n'importe où. Pourquoi Ià-bas ? 377 00:38:58,503 --> 00:38:59,755 Tu as une famille ? 378 00:38:59,879 --> 00:39:01,096 Un petit ami ? Il est mignon ? 379 00:39:01,214 --> 00:39:02,841 Ça ne te regarde pas. 380 00:39:05,093 --> 00:39:06,470 - Ce n'est pas bon signe. - En effet. 381 00:39:12,433 --> 00:39:13,434 Quelqu'un nous a trouvés. 382 00:39:13,560 --> 00:39:15,233 Et a pris les commandes. 383 00:39:21,901 --> 00:39:23,619 Lâche-moi ! 384 00:39:25,446 --> 00:39:26,447 Tu vois quelque chose ? 385 00:39:27,824 --> 00:39:28,825 Oh, non. 386 00:39:37,083 --> 00:39:38,084 C'est le Premier Ordre. 387 00:39:38,167 --> 00:39:40,010 On fait quoi ? Il doit y avoir une solution. 388 00:39:40,753 --> 00:39:42,426 - Tu as parlé de gaz. - J'ai réparé ça. 389 00:39:42,505 --> 00:39:43,506 Tu peux le briser encore ? 390 00:39:49,387 --> 00:39:50,388 Viens, BB-8. 391 00:39:51,097 --> 00:39:52,098 Je l'ai. 392 00:39:55,143 --> 00:39:56,144 Ça va. 393 00:39:56,769 --> 00:39:58,442 BB-8, descends de là ! 394 00:40:01,316 --> 00:40:02,818 Ça va marcher sur les Stormtroopers ? 395 00:40:02,901 --> 00:40:05,905 Oui. Leur masque filtre la fumée, pas le poison. 396 00:40:12,994 --> 00:40:14,166 - Vite. - Je fais vite. 397 00:40:26,174 --> 00:40:29,849 Chewie. On est à la maison. 398 00:40:45,985 --> 00:40:47,953 Où sont les autres ? Où est le pilote ? 399 00:40:48,029 --> 00:40:48,825 C'est moi. 400 00:40:48,905 --> 00:40:50,373 Toi ? 401 00:40:50,490 --> 00:40:52,367 Non, c'est vrai. Il n'y a personne d'autre. 402 00:40:52,450 --> 00:40:53,918 Tu comprends cette chose ? 403 00:40:54,035 --> 00:40:56,288 Cette chose te comprend aussi, alors fais attention. 404 00:40:56,371 --> 00:40:57,463 Sortez de là. 405 00:40:58,873 --> 00:41:00,875 - Où avez-vous trouvé ce vaisseau ? - A Niima. 406 00:41:01,000 --> 00:41:02,923 Sur Jakku ? Cette décharge ? 407 00:41:03,044 --> 00:41:04,261 Merci ! Une décharge. 408 00:41:04,379 --> 00:41:06,598 On aurait dû mieux vérifier les confins occidentaux. 409 00:41:07,090 --> 00:41:08,842 Qui l'avait? Ducain ? 410 00:41:08,925 --> 00:41:10,723 Je l'ai volé. A Unkar Plutt. 411 00:41:10,802 --> 00:41:13,055 Volé aux frères Irving, qui l'avaient volé à Ducain. 412 00:41:13,179 --> 00:41:15,352 Qui me l'avait volé ! 413 00:41:15,431 --> 00:41:17,024 Tu lui diras que Han Solo 414 00:41:17,100 --> 00:41:19,444 a récupéré le Faucon Millénium. 415 00:41:19,560 --> 00:41:22,439 C'est le Faucon Millénium ? Vous êtes Han Solo ? 416 00:41:24,065 --> 00:41:25,612 Avant, je l'étais. 417 00:41:26,275 --> 00:41:27,777 Han Solo, le général rebelle ? 418 00:41:27,902 --> 00:41:29,199 Non, le contrebandier. 419 00:41:29,278 --> 00:41:30,530 C'est un héros de guerre, non ? 420 00:41:31,197 --> 00:41:34,542 C'est le vaisseau qui a bouclé le raid de Kessel en 14 parsecs ? 421 00:41:34,617 --> 00:41:35,869 En12! 422 00:41:36,953 --> 00:41:38,421 Quatorze. 423 00:41:53,761 --> 00:41:54,978 Hé! 424 00:41:55,555 --> 00:41:58,354 Un éleveur de moofs a monté un compresseur sur l'allumage. 425 00:41:58,433 --> 00:41:59,434 C'est Unkar Plutt. 426 00:41:59,559 --> 00:42:01,106 C'est une erreur, selon moi. Ça met trop... 427 00:42:01,185 --> 00:42:03,438 De force sur |'hyperdrive. 428 00:42:04,480 --> 00:42:05,948 Chewie, mets-les dans un module. 429 00:42:06,065 --> 00:42:08,409 On les déposera sur la planète déserte la plus proche. 430 00:42:08,484 --> 00:42:11,112 Attendez, non. On a besoin de votre aide. 431 00:42:11,237 --> 00:42:12,238 Mon aide ? 432 00:42:12,321 --> 00:42:15,245 Ce droïde doit rejoindre la base de la Résistance. 433 00:42:15,908 --> 00:42:18,457 Il détient une carte menant à Luke Skywalker. 434 00:42:22,832 --> 00:42:25,711 Vous avez combattu dans les rangs de la Rébellion. 435 00:42:31,841 --> 00:42:32,842 Vous l'avez connu. 436 00:42:36,179 --> 00:42:40,935 Oui. Je l'ai connu. J'ai connu Luke. 437 00:42:43,811 --> 00:42:46,109 Ne me dites pas qu'un Rathtar s'est échappé. 438 00:42:46,856 --> 00:42:47,857 Quoi ? 439 00:42:48,691 --> 00:42:50,364 Un Rathtar, vous dites ? 440 00:42:51,069 --> 00:42:52,116 Hé! 441 00:42:52,195 --> 00:42:54,823 Vous avez des Rathtars à bord de ce cargo ? 442 00:42:55,323 --> 00:42:57,325 Oui, j'ai des Rathtars. 443 00:42:57,450 --> 00:43:00,795 Oh, génial. Les tueurs de la bande des Guaviens. 444 00:43:00,870 --> 00:43:02,338 Ils nous suivent depuis Nantoon. 445 00:43:02,455 --> 00:43:04,253 C'est quoi, un Rathtar ? 446 00:43:04,332 --> 00:43:05,675 De grosses bêtes dangereuses. 447 00:43:05,792 --> 00:43:07,465 Tu as entendu parler du massacre de Trima ? 448 00:43:07,543 --> 00:43:08,669 Non. - Tant mieux. 449 00:43:08,753 --> 00:43:10,676 King Prana m'en a commandé trois. 450 00:43:10,755 --> 00:43:12,974 Trois ? Comment les avez-vous fait monter ? 451 00:43:13,049 --> 00:43:14,767 J'avais un plus gros équipage. 452 00:43:18,346 --> 00:43:20,269 Descendez et restez-y jusqu'à mon signal. 453 00:43:20,348 --> 00:43:21,895 Et ne pensez pas voler le Faucon. 454 00:43:22,016 --> 00:43:23,017 Et BB-8 ? 455 00:43:23,101 --> 00:43:24,728 Il reste avec moi pour l'instant. 456 00:43:24,852 --> 00:43:26,445 Vous pourrez le ravoir après. 457 00:43:26,521 --> 00:43:28,615 Et les Rathtars ? Où les gardez-vous ? 458 00:43:30,733 --> 00:43:31,734 En voilà un. 459 00:43:31,859 --> 00:43:32,951 Qu'aIIez-vous faire ? 460 00:43:33,027 --> 00:43:35,450 Comme toujours. M'en sortir en parlant. 461 00:43:36,155 --> 00:43:38,954 Oui, toujours. Chaque fois. 462 00:43:56,175 --> 00:43:59,725 Han Solo. Tu es un homme mort. 463 00:43:59,846 --> 00:44:02,565 Bala-Tik. Quel est le problème ? 464 00:44:02,682 --> 00:44:05,526 On t'a prêté 50 000 pour ce travail. 465 00:44:05,601 --> 00:44:06,898 Tu les vois ? 466 00:44:06,978 --> 00:44:08,150 Non. 467 00:44:08,229 --> 00:44:11,233 Il paraît que tu en as emprunté autant au Kanjiklub. 468 00:44:11,357 --> 00:44:13,576 Tu ne dois pas croire ces menteurs. 469 00:44:14,193 --> 00:44:15,911 On se connaît depuis quand ? 470 00:44:16,696 --> 00:44:17,822 Ils ont des blasters ? 471 00:44:17,905 --> 00:44:18,997 Beaucoup. 472 00:44:19,073 --> 00:44:22,247 Pas depuis longtemps. On veut ravoir notre argent. 473 00:44:22,368 --> 00:44:25,417 Ça coûte cher de chasser les Rathtars. J'ai tout dépensé. 474 00:44:25,538 --> 00:44:28,132 Le Kanjiklub aussi veut récupérer son argent. 475 00:44:28,249 --> 00:44:30,547 Je n'ai jamais passé d'entente avec le Kanjiklub. 476 00:44:30,626 --> 00:44:32,503 Explique ça à eux, pas à moi. 477 00:44:41,804 --> 00:44:45,183 Tasu Leech. Content de te voir. 478 00:44:45,600 --> 00:44:49,104 Tu as tort, Solo. C'est fini, pour toi. 479 00:44:53,649 --> 00:44:56,949 Vous aurez ce que je vous ai promis. 480 00:44:57,028 --> 00:44:59,247 Est-ce que je vous ai déjà menti ? 481 00:44:59,322 --> 00:44:59,993 Oui. 482 00:45:00,114 --> 00:45:01,582 Deux fois ! 483 00:45:04,285 --> 00:45:05,662 C'était quand, la deuxième fois ? 484 00:45:05,786 --> 00:45:07,288 On connaît tes manigances. 485 00:45:07,413 --> 00:45:09,916 Tu as volé tout le monde dans la galaxie. 486 00:45:09,999 --> 00:45:11,717 Tu ne peux plus te cacher. 487 00:45:12,627 --> 00:45:13,503 Le double B. 488 00:45:13,628 --> 00:45:16,632 Le Premier Ordre en cherche un exactement pareil. 489 00:45:19,967 --> 00:45:21,344 Avec deux fugitifs. 490 00:45:25,181 --> 00:45:26,307 Je n'étais pas au courant. 491 00:45:26,432 --> 00:45:29,151 Fouillez le cargo. 492 00:45:32,146 --> 00:45:33,147 Attends, attends. 493 00:45:36,484 --> 00:45:39,658 Si on ferme les portes anti-souffle, les deux bandes seront coincées. 494 00:45:39,779 --> 00:45:41,247 On peut les fermer d'ici ? 495 00:45:41,322 --> 00:45:43,199 On n'a qu'à trouver les fusibles. 496 00:45:51,165 --> 00:45:52,963 J'ai un mauvais pressentiment. 497 00:45:53,042 --> 00:45:54,043 Oh, non. 498 00:45:54,168 --> 00:45:55,169 Quoi ? 499 00:45:56,128 --> 00:45:57,129 Mauvais fusibles. 500 00:45:57,213 --> 00:45:58,385 Tuez-les ! 501 00:45:58,506 --> 00:45:59,758 Et prenez le droïde ! 502 00:46:25,533 --> 00:46:26,534 C'était une erreur ! 503 00:46:26,617 --> 00:46:27,368 Une grosse erreur ! 504 00:46:40,631 --> 00:46:41,632 À quoi ressemblent-ils ? 505 00:46:47,638 --> 00:46:49,060 À ça. 506 00:46:52,059 --> 00:46:53,732 Par là. - Tu en es sûr ? 507 00:46:55,521 --> 00:46:56,773 Non,non,non! 508 00:46:57,481 --> 00:46:58,277 Finn ! 509 00:46:59,775 --> 00:47:00,617 Finn ! 510 00:47:02,737 --> 00:47:03,408 Rey ! 511 00:47:06,574 --> 00:47:07,871 Lâche-moi ! Lâche-moi ! 512 00:47:13,247 --> 00:47:14,248 Rey ! 513 00:47:14,332 --> 00:47:15,675 Finn ! 514 00:47:16,834 --> 00:47:17,960 Finn ! 515 00:47:18,586 --> 00:47:19,678 Lâche-moi ! 516 00:47:31,932 --> 00:47:33,479 Rey! 517 00:47:38,022 --> 00:47:39,365 Lâche-moi ! Lâche-moi ! 518 00:47:41,817 --> 00:47:42,943 Finn ! 519 00:47:43,944 --> 00:47:45,196 Il me tenait ! Mais la porte... 520 00:47:45,279 --> 00:47:46,405 Tu as eu de la chance. 521 00:47:50,326 --> 00:47:52,044 Je me suis occupé de la porte. Couvre-nous. 522 00:48:00,336 --> 00:48:01,383 Chewie ! 523 00:48:04,173 --> 00:48:05,299 Ça va? 524 00:48:06,967 --> 00:48:07,968 Ouah ! 525 00:48:10,179 --> 00:48:11,601 Viens ! Viens ! 526 00:48:16,102 --> 00:48:18,025 - Han. - Toi, ferme la porte derrière nous. 527 00:48:18,145 --> 00:48:19,647 Toi, occupe-toi de Chewie ! 528 00:48:27,279 --> 00:48:28,405 Où vas-tu ? 529 00:48:28,489 --> 00:48:30,162 Unkar Plutt a mis un circuit d'injection. 530 00:48:30,241 --> 00:48:32,039 Si on ne l'amorce pas, on n'ira pas loin. 531 00:48:32,159 --> 00:48:33,331 Je le déteste. 532 00:48:33,452 --> 00:48:36,001 - Il vous faut un copilote. - J'en ai un, il est là. 533 00:48:38,165 --> 00:48:40,384 Attention à la poussée. On part en vitesse lumière. 534 00:48:40,501 --> 00:48:42,299 Dans le hangar ? C'est possible, ça ? 535 00:48:42,378 --> 00:48:44,676 Je ne pose jamais cette question avant d'avoir essayé. 536 00:48:46,882 --> 00:48:49,010 Je n'imaginais pas ma journée de cette façon. 537 00:48:49,135 --> 00:48:51,103 Incline le bouclier. Tenez bon, derrière. 538 00:48:51,178 --> 00:48:52,395 Pas de problème ! 539 00:49:02,022 --> 00:49:03,524 Allez, ne me laisse pas tomber. 540 00:49:05,860 --> 00:49:06,861 Quoi ? 541 00:49:06,986 --> 00:49:08,033 Le compresseur. 542 00:49:16,454 --> 00:49:19,708 Dites au Premier Ordre que Han Solo a le droïde qu'ils recherchent. 543 00:49:19,790 --> 00:49:21,758 Il est à bord du Faucon Millénium. 544 00:49:30,676 --> 00:49:35,147 Le droïde sera bientôt entre les mains de la Résistance. 545 00:49:36,265 --> 00:49:40,145 Il les mènera au dernier Jedi. 546 00:49:41,270 --> 00:49:45,070 Si Skywalker revient, 547 00:49:45,191 --> 00:49:49,492 le nouvel ordre Jedi verra le jour. 548 00:49:50,738 --> 00:49:52,285 J'assume l'entière responsabilité... 549 00:49:52,406 --> 00:49:54,750 Général ! 550 00:49:56,285 --> 00:49:59,084 Il faut modifier notre stratégie. 551 00:49:59,205 --> 00:50:01,253 L'arme est prête. 552 00:50:01,373 --> 00:50:03,626 Je crois qu'il est temps de l'utiliser. 553 00:50:03,751 --> 00:50:06,550 Nous détruirons le gouvernement qui soutient la Résistance. 554 00:50:06,629 --> 00:50:08,347 La République. 555 00:50:08,422 --> 00:50:11,642 Sans ses amis pour la protéger, la Résistance sera vulnérable. 556 00:50:11,759 --> 00:50:14,763 Nous les arrêterons avant qu'ils ne rejoignent Skywalker. 557 00:50:14,887 --> 00:50:16,139 Allez. 558 00:50:16,931 --> 00:50:18,353 Supervisez les préparatifs. 559 00:50:18,432 --> 00:50:19,979 Oui, suprême leader. 560 00:50:26,065 --> 00:50:27,442 Une force s'est réveillée. 561 00:50:29,151 --> 00:50:30,903 Tu l'as sentie ? 562 00:50:32,446 --> 00:50:33,493 Oui. 563 00:50:34,448 --> 00:50:36,200 Il y a autre chose. 564 00:50:38,035 --> 00:50:42,290 Le droïde qu'on cherche est à bord du Faucon Millénium. 565 00:50:42,998 --> 00:50:45,877 Entre les mains de ton père. 566 00:50:45,960 --> 00:50:49,806 Han Solo. 567 00:50:52,299 --> 00:50:54,176 Il ne compte pas pour moi. 568 00:50:54,927 --> 00:50:59,728 Même toi, le maître des Chevaliers de Ren, 569 00:51:00,474 --> 00:51:03,819 tu n'as jamais eu à affronter une telle épreuve. 570 00:51:04,395 --> 00:51:07,740 Par la grâce de votre entraînement, je ne serai pas séduit. 571 00:51:08,691 --> 00:51:10,534 On verra bien. 572 00:51:13,195 --> 00:51:15,038 On verra bien. 573 00:51:23,122 --> 00:51:24,044 Surcharge de tension. 574 00:51:24,164 --> 00:51:25,336 Je vais arranger ça. 575 00:51:25,457 --> 00:51:26,709 Fuite du radiateur. 576 00:51:27,876 --> 00:51:29,344 Transférons le courant auxiliaire... 577 00:51:29,420 --> 00:51:30,797 Au deuxième réservoir. 578 00:51:30,879 --> 00:51:32,131 Compris. 579 00:51:33,048 --> 00:51:34,470 Chewie, allons ! 580 00:51:36,010 --> 00:51:37,432 J'ai besoin d'aide avec cette bête ! 581 00:51:37,511 --> 00:51:38,478 Arrête de bouger ! 582 00:51:40,222 --> 00:51:41,018 Chewie ! 583 00:51:42,474 --> 00:51:44,192 Si tu fais mal à Chewie, tu vas y goûter. 584 00:51:44,310 --> 00:51:46,654 Lui faire mal ? Il a failli me tuer six fois ! 585 00:51:47,855 --> 00:51:49,027 Mais ça va ! 586 00:51:49,148 --> 00:51:52,698 Si |'hyperdrive explose, on sera en morceaux dans trois systèmes. 587 00:51:56,030 --> 00:51:57,077 Qu'as-tu fait ? 588 00:51:58,073 --> 00:52:00,041 J'ai outrepassé le compresseur. 589 00:52:02,494 --> 00:52:03,370 Ah. 590 00:52:06,540 --> 00:52:07,883 Pousse-toi, boule. 591 00:52:10,753 --> 00:52:13,927 Ne dis pas ça. Tu as été super. Repose-toi. 592 00:52:14,798 --> 00:52:15,924 Bien joué, petit. 593 00:52:16,425 --> 00:52:17,426 Merci. 594 00:52:18,010 --> 00:52:19,102 De rien. 595 00:52:23,932 --> 00:52:25,400 Alors... 596 00:52:25,476 --> 00:52:26,819 Des fugitifs, hein ? 597 00:52:28,395 --> 00:52:29,942 Le Premier Ordre veut la carte. 598 00:52:30,064 --> 00:52:31,407 Finn fait partie de la Résistance. 599 00:52:32,024 --> 00:52:33,446 Moi, je suis une pilleuse. 600 00:52:35,569 --> 00:52:36,570 Voyons voir ce que tu as. 601 00:52:38,072 --> 00:52:39,198 vas-Y- 602 00:52:49,291 --> 00:52:50,759 La carte est incomplète. 603 00:52:50,834 --> 00:52:52,211 Ce n'est qu'un morceau. 604 00:52:53,087 --> 00:52:56,637 Les gens cherchent Luke depuis sa disparition. 605 00:52:57,549 --> 00:52:59,301 Pourquoi est-il parti ? 606 00:53:00,260 --> 00:53:03,013 Il formait une nouvelle génération de Jedi. 607 00:53:03,097 --> 00:53:07,193 Un jour, un apprenti s'est rebellé contre lui et a tout détruit. 608 00:53:08,727 --> 00:53:13,073 Luke se sentait coupable. Il a tout abandonné. 609 00:53:13,899 --> 00:53:15,401 Savez-vous ce qui lui est arrivé ? 610 00:53:15,484 --> 00:53:17,953 Il y a des rumeurs. Des histoires. 611 00:53:19,947 --> 00:53:22,370 Mais ceux qui le connaissent bien croient 612 00:53:23,659 --> 00:53:26,082 qu'il est parti à la recherche du premier temple Jedi. 613 00:53:27,705 --> 00:53:29,048 Les Jedi ne sont pas une légende ? 614 00:53:29,123 --> 00:53:33,720 Je me suis déjà posé la question. Je pensais que c'était des idioties. 615 00:53:34,586 --> 00:53:37,180 Un pouvoir magique entre le bien et le mal, 616 00:53:37,297 --> 00:53:39,391 le côté obscur et la lumière. 617 00:53:40,759 --> 00:53:42,932 Mais le plus fou, 618 00:53:45,723 --> 00:53:46,895 c'est que c'est vrai. 619 00:53:49,184 --> 00:53:50,936 La Force. Les Jedi. 620 00:53:53,522 --> 00:53:54,523 Tout. 621 00:53:57,943 --> 00:53:59,240 Tout est vrai. 622 00:54:03,282 --> 00:54:04,499 Non, repose-toi. 623 00:54:05,576 --> 00:54:07,328 Vous voulez mon aide ? Vous allez l'avoir. 624 00:54:07,411 --> 00:54:09,505 J'ai une amie qui saura où envoyer le droïde. 625 00:54:10,789 --> 00:54:12,132 C'est là qu'on s'en va. 626 00:54:29,558 --> 00:54:32,437 J'ignorais qu'il y avait autant de verdure dans la galaxie. 627 00:55:00,506 --> 00:55:02,429 Solo, c'est peut-être dangereux ici... 628 00:55:02,549 --> 00:55:04,142 Tu viens de m'appeler Solo ? 629 00:55:04,218 --> 00:55:05,936 Pardon. Han. M. Solo. 630 00:55:06,053 --> 00:55:09,398 Vous savez, je suis une vedette dans la Résistance. 631 00:55:09,515 --> 00:55:11,893 Ce qui fait de moi une cible prioritaire. 632 00:55:11,975 --> 00:55:15,605 Il y a des conspirateurs ici ? Des sympathisants du Premier Ordre ? 633 00:55:15,729 --> 00:55:19,700 Écoute-moi, la vedette. Tu as un autre problème. 634 00:55:20,484 --> 00:55:22,703 Les femmes découvrent toujours la vérité. 635 00:55:24,029 --> 00:55:25,576 Toujours. 636 00:55:31,578 --> 00:55:33,000 Tu pourrais avoir besoin de ça. 637 00:55:34,248 --> 00:55:35,921 Je peux me défendre. 638 00:55:36,041 --> 00:55:38,385 Je sais. Voilà pourquoi je te le donne. 639 00:55:38,460 --> 00:55:39,302 Prends-le. 640 00:55:42,089 --> 00:55:43,261 Tu sais t'en servir ? 641 00:55:43,340 --> 00:55:45,013 Oui. On appuie sur la détente. 642 00:55:45,092 --> 00:55:47,015 C'est un peu plus compliqué que ça. 643 00:55:47,636 --> 00:55:49,309 Il t'en reste beaucoup à apprendre. 644 00:55:50,514 --> 00:55:51,811 Tu as un nom ? 645 00:55:52,683 --> 00:55:53,775 R9)’- 646 00:55:54,393 --> 00:55:55,394 R9)’- 647 00:55:59,273 --> 00:56:01,696 Je pense à agrandir mon équipage depuis un moment. 648 00:56:01,775 --> 00:56:03,743 Un second. Quelqu'un pour m'aider. 649 00:56:03,819 --> 00:56:07,119 Quelqu'un pour s'occuper de Chewie et qui apprécie le Faucon. 650 00:56:07,239 --> 00:56:09,037 Vous m'offrez un emploi ? 651 00:56:09,116 --> 00:56:11,619 Je ne fais pas de gentillesses. Ça ne paie pas beaucoup. 652 00:56:11,743 --> 00:56:13,586 Vous m'offrez un emploi. 653 00:56:14,788 --> 00:56:16,335 J'Y Pense. 654 00:56:19,960 --> 00:56:21,132 Alors ? 655 00:56:25,632 --> 00:56:28,385 J'en serais honorée. Mais je dois rentrer chez moi. 656 00:56:29,219 --> 00:56:31,187 Où, sur Jakku ? 657 00:56:31,305 --> 00:56:33,103 Je suis partie depuis déjà trop longtemps. 658 00:56:34,808 --> 00:56:37,231 Chewie, inspecte le vaisseau du mieux que tu peux. 659 00:56:40,981 --> 00:56:43,905 Dommage. Chewie t'aimait bien. 660 00:56:46,904 --> 00:56:48,577 Solo, qu'est-ce qu'on fait ici, déjà ? 661 00:56:48,655 --> 00:56:50,407 On trouve du transport pour ton droïde. 662 00:56:50,490 --> 00:56:51,491 C'est fiable ? 663 00:56:51,617 --> 00:56:54,336 Tu crois que Chewie et moi avons trouvé le Faucon par hasard ? 664 00:56:54,912 --> 00:56:58,883 Si on l'a vu sur nos radars, le Premier Ordre ne doit pas être loin. 665 00:56:58,999 --> 00:57:03,721 Pour que BB—8 rejoigne la Résistance, Maz Kanata est notre meilleure option. 666 00:57:04,588 --> 00:57:06,090 On peut lui faire confiance ? 667 00:57:06,173 --> 00:57:07,720 Du calme, petit. 668 00:57:07,841 --> 00:57:10,515 Elle dirige ce point de ravitaillement depuis mille ans. 669 00:57:11,261 --> 00:57:14,765 Maz a un peu mauvais caractère, alors laissez-moi parler. 670 00:57:14,848 --> 00:57:16,600 Et surtout, évitez de regarder. 671 00:57:16,683 --> 00:57:17,730 De regarder quoi ? 672 00:57:18,769 --> 00:57:19,770 Tout. 673 00:57:40,874 --> 00:57:43,047 Han Solo ! 674 00:57:47,214 --> 00:57:48,511 Bon sang. 675 00:57:48,590 --> 00:57:49,807 Salut, Maz. 676 00:57:53,595 --> 00:57:55,563 Où est mon petit ami ? 677 00:57:56,056 --> 00:57:57,558 Chewie répare le Faucon. 678 00:57:57,683 --> 00:57:58,855 Il me plaît, ce Wookie. 679 00:57:59,393 --> 00:58:02,943 Je présume que tu as besoin d'aide. Désespérément. 680 00:58:03,063 --> 00:58:04,110 Dis-moi tout. 681 00:58:29,506 --> 00:58:31,508 Prévenez la Résistance. 682 00:58:31,591 --> 00:58:33,935 Le droïde recherché est ici ! 683 00:58:39,433 --> 00:58:43,563 Informez le Premier Ordre... J'ai trouvé le droïde. 684 00:58:58,660 --> 00:59:00,128 Pardonnez-moi. 685 00:59:02,789 --> 00:59:04,462 Je le ressens encore. 686 00:59:08,045 --> 00:59:09,672 L'attrait de la lumière. 687 00:59:12,507 --> 00:59:15,010 Le suprême leader le sent. 688 00:59:16,094 --> 00:59:17,471 Montrez-moi encore 689 00:59:17,596 --> 00:59:19,644 le pouvoir des ténèbres. 690 00:59:21,433 --> 00:59:24,027 Et plus rien ne pourra nous arrêter. 691 00:59:24,978 --> 00:59:26,355 Montrez-moi. 692 00:59:28,523 --> 00:59:29,866 Grand-père. 693 00:59:32,319 --> 00:59:36,324 Et je finirai ce que vous avez commencé. 694 00:59:49,336 --> 00:59:50,462 Une carte. 695 00:59:51,171 --> 00:59:53,048 Pour retrouver Skywalker ? 696 00:59:53,840 --> 00:59:55,934 Tu t'es replongé en plein dans le conflit. 697 00:59:56,760 --> 00:59:59,559 Maz, tu dois envoyer ce droïde à Leia. 698 01:00:01,515 --> 01:00:02,516 Non. 699 01:00:04,101 --> 01:00:07,856 Tu as fui cette lutte pendant trop longtemps. 700 01:00:08,438 --> 01:00:09,655 Han. 701 01:00:12,234 --> 01:00:13,531 Rentre chez toi. 702 01:00:14,277 --> 01:00:15,494 Leia ne veut pas me voir. 703 01:00:15,570 --> 01:00:17,789 Je vous en prie, on est venus demander votre aide. 704 01:00:19,032 --> 01:00:20,124 Quelle lutte ? 705 01:00:21,201 --> 01:00:23,249 La seule qui soit. 706 01:00:23,370 --> 01:00:25,543 Contre le côté obscur. 707 01:00:25,622 --> 01:00:29,172 À travers les âges, j'ai vu le mal prendre bien des formes. 708 01:00:30,335 --> 01:00:32,679 Les Sith. L'Empire. 709 01:00:32,754 --> 01:00:35,883 Aujourd'hui, c'est le Premier Ordre. 710 01:00:36,675 --> 01:00:39,724 Leur ombre se répand dans la galaxie. 711 01:00:39,845 --> 01:00:41,313 Il faut les affronter. 712 01:00:41,388 --> 01:00:43,265 Les combattre. 713 01:00:43,390 --> 01:00:45,063 Nous tous. 714 01:00:45,684 --> 01:00:47,231 On ne combat pas le Premier Ordre. 715 01:00:47,310 --> 01:00:48,402 C'est perdu d'avance. 716 01:00:49,563 --> 01:00:50,815 Regardez autour de vous. 717 01:00:50,897 --> 01:00:53,275 Ils nous ont sûrement déjà repérés. 718 01:00:53,400 --> 01:00:55,778 Le Premier Ordre doit déjà être en route... 719 01:00:56,903 --> 01:00:57,904 Qu'est-ce que c'est ? 720 01:00:59,573 --> 01:01:00,745 Que faites-vous ? 721 01:01:05,745 --> 01:01:06,962 Solo, que fait-elle ? 722 01:01:07,080 --> 01:01:08,832 Je ne sais pas. Mais ça augure mal. 723 01:01:09,416 --> 01:01:14,468 Quand on vit longtemps, on voit le même regard chez bien des gens. 724 01:01:15,255 --> 01:01:19,761 Je vois les yeux d'un homme qui veut s'enfuir. 725 01:01:22,888 --> 01:01:24,811 Vous ne me connaissez pas. 726 01:01:26,141 --> 01:01:29,111 Vous ignorez d'où je viens et ce que j'ai vu. 727 01:01:29,811 --> 01:01:32,485 Vous ne connaissez pas le Premier Ordre comme moi. 728 01:01:33,106 --> 01:01:34,574 Ils vont nous massacrer. 729 01:01:35,442 --> 01:01:37,615 On doit s'enfuir. 730 01:01:46,119 --> 01:01:47,120 Tu vois ces deux-là ? 731 01:01:47,787 --> 01:01:50,961 En échange de travail, ils t'emmèneront à la Bordure. 732 01:01:51,041 --> 01:01:53,419 Là, tu pourras disparaître. 733 01:01:53,501 --> 01:01:54,502 Finn ? 734 01:01:56,796 --> 01:01:57,922 Viens avec moi. 735 01:01:58,757 --> 01:02:00,976 Et BB-8 ? On n'a pas encore terminé. 736 01:02:01,051 --> 01:02:02,769 On doit le ramener à la base. 737 01:02:07,641 --> 01:02:08,984 Je ne peux pas. 738 01:02:17,817 --> 01:02:19,194 Garde-le. 739 01:02:29,287 --> 01:02:31,460 C'est qui, cette fille ? 740 01:02:35,460 --> 01:02:37,758 Il paraît que vous pouvez m'emmener à la Bordure. 741 01:02:37,837 --> 01:02:38,963 Qu'est-ce que tu fais ? 742 01:02:40,674 --> 01:02:41,675 Ne partez pas sans moi. 743 01:02:45,428 --> 01:02:47,271 Tu ne peux pas partir. Je t'en empêcherai. 744 01:02:47,347 --> 01:02:48,348 J'ai menti à propos de moi. 745 01:02:48,473 --> 01:02:49,474 Finn, que veux-tu dire ? 746 01:02:49,557 --> 01:02:50,854 Je ne suis pas dans la Résistance. 747 01:02:51,476 --> 01:02:52,853 Je ne suis pas un héros. 748 01:02:56,022 --> 01:02:57,865 Je suis un Stormtrooper. 749 01:02:59,109 --> 01:03:02,113 Comme tous les autres, j'ai été arraché à ma famille. 750 01:03:02,821 --> 01:03:04,823 Et élevé pour faire une seule chose. 751 01:03:05,532 --> 01:03:08,706 Mais lors de mon premier combat, j'ai fait un choix. 752 01:03:09,828 --> 01:03:11,671 Je n'allais pas tuer pour eux. 753 01:03:12,289 --> 01:03:15,213 Alors, je me suis enfui. Et je t'ai rencontrée. 754 01:03:17,043 --> 01:03:19,011 Tu m'as regardé comme personne ne l'avait fait. 755 01:03:21,881 --> 01:03:24,179 J'avais honte de qui j'étais. 756 01:03:26,553 --> 01:03:28,647 Mais je ne suis plus avec le Premier Ordre. 757 01:03:28,722 --> 01:03:30,565 Je n'y retournerai jamais. 758 01:03:32,559 --> 01:03:34,482 Rey, viens avec moi. 759 01:03:35,395 --> 01:03:36,647 Ne pars pas. 760 01:03:42,068 --> 01:03:43,820 Fais attention à toi. 761 01:03:45,530 --> 01:03:47,248 Je t'en prie. 762 01:04:00,920 --> 01:04:01,921 Non ! 763 01:04:02,922 --> 01:04:05,095 Non ! 764 01:04:17,937 --> 01:04:21,487 Non ! Reviens! 765 01:04:22,233 --> 01:04:24,235 Non ! 766 01:04:40,293 --> 01:04:42,136 Reviens ! 767 01:04:52,472 --> 01:04:54,315 Non ! 768 01:05:45,233 --> 01:05:46,405 Non ! 769 01:05:47,193 --> 01:05:48,536 Son énergie... 770 01:05:52,073 --> 01:05:53,120 Non ! 771 01:05:53,199 --> 01:05:56,544 nous entoure et nous relie. 772 01:06:05,003 --> 01:06:06,050 La Force sera... 773 01:06:15,054 --> 01:06:16,556 Non ! 774 01:06:16,681 --> 01:06:18,558 Reviens ! 775 01:06:18,683 --> 01:06:20,230 Silence, petite. 776 01:06:21,311 --> 01:06:22,153 Non ! 777 01:06:26,608 --> 01:06:27,734 Rey ? 778 01:06:31,738 --> 01:06:35,038 Ce sont tes premiers pas. 779 01:06:39,996 --> 01:06:40,997 C'était quoi, ça ? 780 01:06:43,166 --> 01:06:44,918 Je n'aurais pas dû entrer là. 781 01:06:47,003 --> 01:06:49,597 Ce sabre laser appartenait à Luke. 782 01:06:49,672 --> 01:06:51,470 Et avant lui, à son père. 783 01:06:51,591 --> 01:06:55,266 Maintenant, il t'a choisie. 784 01:06:55,345 --> 01:06:56,767 Je dois retourner sur Jakku. 785 01:06:57,430 --> 01:06:59,103 Han me l'a dit. 786 01:07:06,773 --> 01:07:10,994 Ma chère enfant. Je vois tes yeux. 787 01:07:11,110 --> 01:07:14,080 Tu connais déjà la vérité. 788 01:07:14,155 --> 01:07:16,749 Ceux que tu attends sur Jakku 789 01:07:17,951 --> 01:07:19,999 ne reviendront jamais. 790 01:07:27,168 --> 01:07:29,637 Mais quelqu'un d'autre pourrait revenir. 791 01:07:32,465 --> 01:07:33,466 Luke. 792 01:07:33,967 --> 01:07:37,688 Le sentiment d'appartenance que tu cherches n'est pas derrière toi. 793 01:07:37,804 --> 01:07:39,477 Il est devant toi. 794 01:07:39,597 --> 01:07:43,147 Je ne suis pas un Jedi, mais je connais la Force. 795 01:07:43,268 --> 01:07:47,398 Elle est à l'intérieur et autour de tout ce qui vit. 796 01:07:49,274 --> 01:07:50,867 Ferme les yeux. 797 01:07:53,111 --> 01:07:54,158 Ressens-Ie. 798 01:07:55,446 --> 01:07:57,540 La lumière. 799 01:07:57,657 --> 01:08:00,080 Elle a toujours été là. 800 01:08:00,159 --> 01:08:02,161 Elle te guidera. 801 01:08:04,289 --> 01:08:06,383 Le sabre. Prends-le. 802 01:08:10,336 --> 01:08:13,886 Je n'y toucherai plus jamais. Ça n'a rien à voir avec moi. 803 01:08:40,199 --> 01:08:43,954 Aujourd'hui, c'est la fin de la République. 804 01:08:45,872 --> 01:08:51,379 La fin d'un régime qui engendre le désordre. 805 01:08:52,670 --> 01:08:56,595 En ce moment même, dans un système lointain, 806 01:08:56,716 --> 01:09:01,062 la Nouvelle République ment à la galaxie 807 01:09:01,679 --> 01:09:05,479 en soutenant secrètement la trahison 808 01:09:06,184 --> 01:09:09,563 de la répugnante Résistance. 809 01:09:09,646 --> 01:09:12,900 Cette machine féroce que nous avons construite 810 01:09:12,982 --> 01:09:17,579 nous permettra d'anéantir le Sénat! 811 01:09:17,654 --> 01:09:20,328 Et sa flotte adorée ! 812 01:09:20,406 --> 01:09:25,037 Tous les systèmes restants s’inclineront devant le Premier Ordre ! 813 01:09:25,119 --> 01:09:27,542 Et se souviendront de ce jour 814 01:09:27,622 --> 01:09:32,879 comme du dernier de la République ! 815 01:09:34,587 --> 01:09:36,715 Passage en mode manuel confirmé. 816 01:09:36,798 --> 01:09:38,345 Configuration ! 817 01:09:38,466 --> 01:09:39,934 Feu _I 818 01:10:39,986 --> 01:10:42,660 Non. Qu'est-ce que c'est? 819 01:10:58,588 --> 01:10:59,885 C'est la République. 820 01:11:01,007 --> 01:11:02,884 Le Premier Ordre l'a détruite. 821 01:11:05,011 --> 01:11:06,308 Où est Rey ? 822 01:11:23,446 --> 01:11:25,039 Qu'est-ce que tu fais ? 823 01:11:26,699 --> 01:11:28,372 Tu dois y retourner. 824 01:11:29,035 --> 01:11:30,127 Je pars. 825 01:11:30,870 --> 01:11:31,871 BB-8. 826 01:11:33,039 --> 01:11:35,713 Non, impossible. Tu dois y retourner, tu es trop important. 827 01:11:35,792 --> 01:11:37,089 Ils vont t'aider. 828 01:11:51,724 --> 01:11:53,067 Je garde ça depuis une éternité. 829 01:11:56,896 --> 01:11:58,443 Je l'avais mis en sûreté. 830 01:11:58,564 --> 01:11:59,816 Où as-tu trouvé ça ? 831 01:12:01,150 --> 01:12:04,245 Bonne question. Mais ce n'est pas le moment. 832 01:12:05,154 --> 01:12:07,907 Prends-le. Trouve ton amie ! 833 01:12:15,039 --> 01:12:18,213 Les monstres sont là. 834 01:12:42,108 --> 01:12:44,861 FN-417, en position. 835 01:12:47,029 --> 01:12:48,281 Oh, le cran de sûreté. 836 01:13:13,973 --> 01:13:15,020 Monsieur. 837 01:13:15,141 --> 01:13:17,644 On a vu le droïde en direction ouest. Avec une fille. 838 01:13:22,940 --> 01:13:25,489 Tu dois continuer. Ne te fais pas voir. 839 01:13:25,568 --> 01:13:27,491 Je vais essayer de m'en débarrasser. 840 01:13:28,446 --> 01:13:29,743 Je l'espère aussi. 841 01:13:41,876 --> 01:13:43,298 Allez, Chewie ! 842 01:13:46,589 --> 01:13:49,934 Rey et BB—8 ! Ils ont besoin de toi l Maintenant l Allez ! 843 01:13:50,009 --> 01:13:51,932 Il me faut une arme ! 844 01:13:52,011 --> 01:13:53,479 Tu en as une ! 845 01:14:03,105 --> 01:14:05,107 Hé, je peux essayer ? 846 01:14:12,198 --> 01:14:13,700 J'aime bien ce truc. 847 01:14:19,622 --> 01:14:20,714 Traître ! 848 01:15:05,418 --> 01:15:06,510 Ça va, la vedette ? 849 01:15:06,585 --> 01:15:07,552 Merci. 850 01:15:07,628 --> 01:15:08,629 Pas un geste. 851 01:15:09,839 --> 01:15:12,809 TK-338, nous détenons les cibles. 852 01:15:18,097 --> 01:15:20,270 Vaisseaux à l'approche à 28,6. 853 01:15:20,391 --> 01:15:22,143 Vite ! Vite ! Vite ! 854 01:15:23,060 --> 01:15:26,030 Envoyez toutes Ies escouades, toutes les escouades ! 855 01:15:26,105 --> 01:15:28,028 Mettez—vous en position. Attendez les ordres ! 856 01:15:30,609 --> 01:15:32,327 C'est la Résistance. 857 01:15:40,411 --> 01:15:42,630 Foncez sur eux ! Ils ne sont pas de taille I 858 01:15:42,747 --> 01:15:44,124 — Bien reçu. - On est avec toi, Poe. 859 01:16:12,818 --> 01:16:13,819 Vite ! 860 01:16:42,973 --> 01:16:44,316 Oui ! 861 01:16:44,850 --> 01:16:46,648 C'est tout un pilote, ça ! 862 01:17:42,491 --> 01:17:44,289 La fille dont j'ai tant entendu parler. 863 01:17:56,755 --> 01:17:58,348 Le droïde. 864 01:18:00,759 --> 01:18:02,761 Où est-il ? 865 01:18:07,433 --> 01:18:09,106 Demande de renforts aériens. 866 01:18:16,358 --> 01:18:17,610 La carte. 867 01:18:19,612 --> 01:18:21,330 Tu l'as vue. 868 01:18:21,780 --> 01:18:24,283 Monsieur, les combattants de la Résistance. 869 01:18:25,075 --> 01:18:26,668 Il nous faut du renfort. 870 01:18:26,785 --> 01:18:28,628 Repliez-vous. 871 01:18:28,746 --> 01:18:32,421 Oubliez le droïde. On a ce qu'il nous faut. 872 01:18:38,589 --> 01:18:39,966 Repliez-vous dans la forêt! 873 01:18:55,314 --> 01:18:56,315 Non ! 874 01:19:00,402 --> 01:19:01,824 Non,non! 875 01:19:03,989 --> 01:19:06,117 Non ! Non ! 876 01:19:07,660 --> 01:19:09,037 Rey ! 877 01:19:27,846 --> 01:19:29,723 Il l'a emmenée. Vous avez vu ? 878 01:19:30,599 --> 01:19:32,021 Il l'a emmenée. Elle est partie. 879 01:19:32,101 --> 01:19:33,774 Oui, je sais. 880 01:19:42,861 --> 01:19:44,238 Allons-y. 881 01:19:57,710 --> 01:19:59,383 Bon sang ! 882 01:19:59,461 --> 01:20:02,715 Han Solo ! C'est moi, C-3PO. 883 01:20:02,840 --> 01:20:05,889 Vous ne devez pas me reconnaître à cause du bras rouge. 884 01:20:06,468 --> 01:20:08,812 Regardez qui est là, vous avez vu... 885 01:20:12,850 --> 01:20:15,569 Pardon, prin... Générale. Pardon. 886 01:20:15,644 --> 01:20:17,521 Viens, BB-8, vite. 887 01:20:18,147 --> 01:20:21,071 Oui, on doit me réinstaller mon vrai bras. 888 01:20:22,860 --> 01:20:24,362 Tu as changé de coiffure. 889 01:20:27,031 --> 01:20:28,328 Tu as encore la même veste. 890 01:20:29,575 --> 01:20:31,248 Non, elle est nouvelle. 891 01:20:44,548 --> 01:20:45,595 Je l'ai vu. 892 01:20:47,217 --> 01:20:49,595 Leia, j'ai vu notre fils. 893 01:20:51,221 --> 01:20:52,518 Il était là. 894 01:21:33,389 --> 01:21:34,390 Hé! 895 01:21:38,936 --> 01:21:40,813 BB-8, mon ami. 896 01:21:40,938 --> 01:21:42,906 Oh, content de te voir. 897 01:21:42,981 --> 01:21:45,154 Finn t'a sauvé ? Où est-il ? 898 01:21:45,275 --> 01:21:46,492 Poe ? 899 01:21:48,028 --> 01:21:49,029 Oh, non. 900 01:21:49,154 --> 01:21:50,997 Poe Dameron, tu es en vie ? 901 01:21:51,073 --> 01:21:52,325 Mon ami ! 902 01:21:52,408 --> 01:21:53,500 - Toi aussi ! - Comment? 903 01:21:53,617 --> 01:21:54,834 Éjecté lors de l'écrasement. 904 01:21:54,910 --> 01:21:56,662 À mon réveil, tu n'étais plus là. 905 01:21:56,787 --> 01:21:58,209 BB-8 dit que tu l'as sauvé. 906 01:21:58,330 --> 01:21:59,832 Non, non. Ce n'était pas seulement moi. 907 01:21:59,957 --> 01:22:02,551 Tu as accompli ma mission, Finn. C'est ma veste, ça. 908 01:22:03,794 --> 01:22:05,091 Non, non. 909 01:22:05,170 --> 01:22:06,672 Garde-la. Elle te va bien. 910 01:22:07,631 --> 01:22:09,599 Tu es un homme bon, Finn. 911 01:22:10,467 --> 01:22:12,469 Poe, j'ai besoin de ton aide. 912 01:22:13,971 --> 01:22:16,895 PZ-4CO, rendez-vous aux communications. 913 01:22:19,893 --> 01:22:20,894 Générale Organa. 914 01:22:22,729 --> 01:22:24,857 Désolé de vous interrompre. Voici Finn. 915 01:22:24,982 --> 01:22:26,199 Il doit vous parler. 916 01:22:26,316 --> 01:22:27,818 Moi aussi, je dois lui parler. 917 01:22:27,901 --> 01:22:29,699 Vous avez été extrêmement courageux. 918 01:22:29,778 --> 01:22:32,372 Vous avez déserté le Premier Ordre et sauvé cet homme. 919 01:22:32,489 --> 01:22:34,366 Merci, madame. Une amie à moi a été enlevée. 920 01:22:34,491 --> 01:22:35,993 Han m'a parlé de la fille. 921 01:22:36,452 --> 01:22:37,578 Je suis désolée. 922 01:22:37,703 --> 01:22:39,705 Finn connaît l'arme qui a détruit le système hosnien. 923 01:22:39,830 --> 01:22:40,831 Il travaillait à leur base. 924 01:22:41,373 --> 01:22:43,250 Tout ce que vous nous direz sera utile. 925 01:22:43,375 --> 01:22:46,049 Mon amie a été capturée Ià-bas. Je dois y retourner, vite. 926 01:22:46,128 --> 01:22:47,550 Etje ferai tout pour vous aider, 927 01:22:47,629 --> 01:22:49,882 mais vous devez d'abord nous dire ce que vous savez. 928 01:22:52,885 --> 01:22:54,603 Ça semble vraiment effrayant. 929 01:22:56,722 --> 01:22:58,850 Tu as l'air vraiment courageux. 930 01:23:01,727 --> 01:23:02,728 Générale. 931 01:23:02,811 --> 01:23:04,188 J'ai le regret de vous informer 932 01:23:04,271 --> 01:23:07,445 que la carte récupérée sur BB-8 est incomplète. 933 01:23:07,566 --> 01:23:11,321 Et |e pire, c'est qu'elle ne correspond a aucun système cartographie. 934 01:23:11,403 --> 01:23:15,124 On n'a pas assez de données pour localiser maître Luke. 935 01:23:15,616 --> 01:23:19,291 Comment ai-je pu croire que j'allais trouver Luke et le ramener ici ? 936 01:23:19,411 --> 01:23:20,537 Leia. 937 01:23:20,621 --> 01:23:21,713 Ne fais pas ça. 938 01:23:21,788 --> 01:23:22,880 Faire quoi ? 939 01:23:22,956 --> 01:23:24,208 N'importe quoi. 940 01:23:25,250 --> 01:23:26,752 Les princesses. 941 01:23:28,170 --> 01:23:29,513 J'essaie de t'aider. 942 01:23:30,130 --> 01:23:33,259 Ça a déjà fonctionné ? Et ne me parle pas de |'Étoi|e de la Mort. 943 01:23:48,440 --> 01:23:49,441 BB-8. 944 01:23:49,566 --> 01:23:51,660 Tu perds ton temps. 945 01:23:52,736 --> 01:23:55,785 Je doute fort que R2 ait le reste de la carte dans ses données. 946 01:23:56,782 --> 01:23:58,079 J'ai bien peur que non. 947 01:23:58,158 --> 01:24:02,208 R2-D2 est en mode veille depuis le départ de maître Luke. 948 01:24:04,581 --> 01:24:08,085 Malheureusement, il risque de ne plus jamais être comme avant. 949 01:24:09,711 --> 01:24:11,384 Écoute-moi, d'accord ? 950 01:24:12,381 --> 01:24:14,383 Je sais très bien que... 951 01:24:16,927 --> 01:24:19,305 Chaque fois que tu me regardes, tu le vois, lui. 952 01:24:19,388 --> 01:24:21,390 Tu crois que je veux l'oublier ? 953 01:24:21,473 --> 01:24:23,146 Je veux le ravoir. 954 01:24:23,267 --> 01:24:25,361 On a fait tout ce qu'on pouvait. 955 01:24:27,020 --> 01:24:28,488 Il a trop de Vader en lui. 956 01:24:28,564 --> 01:24:31,613 Voilà pourquoi je voulais qu'il apprenne avec Luke. 957 01:24:31,692 --> 01:24:35,196 Je n'aurais jamais dû le laisser partir. C'est comme ça que je l'ai perdu. 958 01:24:36,196 --> 01:24:39,120 Que je vous ai perdus tous les deux. 959 01:24:40,284 --> 01:24:42,958 Il a fallu qu'on affronte la situation chacun à notre façon. 960 01:24:43,954 --> 01:24:46,753 Je suis retourné à la seule chose que je savais faire. 961 01:24:47,499 --> 01:24:48,751 Tout comme moi. 962 01:24:50,919 --> 01:24:53,923 On a perdu notre fils. Àjamais. 963 01:24:54,006 --> 01:24:55,007 Non. 964 01:24:55,132 --> 01:24:57,009 C'était Snoke. 965 01:24:57,134 --> 01:24:59,683 Il a entraîné notre fils du côté obscur. 966 01:24:59,761 --> 01:25:01,434 Mais on peut encore le sauver. 967 01:25:02,264 --> 01:25:03,561 Moi. 968 01:25:04,266 --> 01:25:05,267 Toi. 969 01:25:05,976 --> 01:25:08,445 Si Luke n'a pas pu l'atteindre, comment le pourrais-je ? 970 01:25:08,520 --> 01:25:09,988 Luke est un Jedi. 971 01:25:11,398 --> 01:25:12,820 Tu es son père. 972 01:25:15,527 --> 01:25:19,327 Il y a encore de la lumière en lui, je le sais. 973 01:25:19,406 --> 01:25:23,752 Générale, le vaisseau de reconnaissance est de retour. 974 01:25:50,437 --> 01:25:51,529 Où suis-je ? 975 01:25:53,815 --> 01:25:55,317 Tu es mon invitée. 976 01:25:55,400 --> 01:25:56,697 Où sont les autres ? 977 01:25:56,777 --> 01:26:01,408 Les meurtriers, traîtres et voleurs que tu appelles tes amis ? 978 01:26:02,407 --> 01:26:04,876 Tu seras soulagée d'apprendre que je l'ignore. 979 01:26:06,745 --> 01:26:08,918 Tu veux encore me tuer. 980 01:26:09,831 --> 01:26:13,381 Ça arrive quand on est enfermé par une créature masquée. 981 01:26:38,235 --> 01:26:40,158 Parle-moi du droïde. 982 01:26:41,113 --> 01:26:44,117 Processeur au sélénium et vindicateur thermique à hyperscan. 983 01:26:44,241 --> 01:26:46,369 Il porte un fragment de carte. 984 01:26:46,451 --> 01:26:47,873 Et nous détenons le reste. 985 01:26:47,953 --> 01:26:50,957 Trouvé dans les restes de I'Empire. Il manque le dernier morceau. 986 01:26:51,081 --> 01:26:53,675 Et tu as convaincu le droïde de te le montrer. 987 01:26:54,960 --> 01:26:56,132 A toi. 988 01:26:57,462 --> 01:26:58,805 Une pilleuse. 989 01:27:01,091 --> 01:27:03,310 Tu sais que j'obtiens toujours ce que je veux. 990 01:27:09,307 --> 01:27:11,230 Tu te sens seule. 991 01:27:13,311 --> 01:27:14,984 Tu as peur de partir. 992 01:27:19,067 --> 01:27:21,991 Le soir, tu t'endors. 993 01:27:25,031 --> 01:27:26,704 Tu imagines un océan. 994 01:27:27,659 --> 01:27:28,956 Je le vois. 995 01:27:30,203 --> 01:27:31,955 Je vois l'île. 996 01:27:36,543 --> 01:27:38,011 Et Han Solo. 997 01:27:40,130 --> 01:27:42,724 Tu le vois comme le père que tu n'as jamais eu. 998 01:27:42,841 --> 01:27:44,343 Il t'aurait déçue. 999 01:27:44,468 --> 01:27:45,811 Sortez de ma tête. 1000 01:27:46,887 --> 01:27:48,764 Je sais que tu as vu la carte. 1001 01:27:49,973 --> 01:27:51,646 Elle est dans ta tête. 1002 01:27:52,184 --> 01:27:53,356 Et tu vas me la donner. 1003 01:28:02,068 --> 01:28:04,070 N'aie pas peur. Je le ressens aussi. 1004 01:28:06,531 --> 01:28:09,034 Je ne vous donnerai rien. 1005 01:28:09,659 --> 01:28:10,706 On verra. 1006 01:28:50,867 --> 01:28:51,868 Toi. 1007 01:28:52,786 --> 01:28:53,878 Tu as peur. 1008 01:28:56,748 --> 01:28:59,752 De ne pas être aussi fort que Darth Vader. 1009 01:29:08,760 --> 01:29:10,762 La pilleuse 1010 01:29:10,887 --> 01:29:12,605 t'a résisté ? 1011 01:29:12,681 --> 01:29:14,183 La Force est puissante en elle. 1012 01:29:14,266 --> 01:29:16,064 Non formée, mais elle est forte. 1013 01:29:16,142 --> 01:29:17,359 Et le droïde ? 1014 01:29:17,435 --> 01:29:20,780 Ren croyait qu'il n'était plus nécessaire. 1015 01:29:20,856 --> 01:29:23,484 Que la fille était tout ce qu'il nous fallait. 1016 01:29:23,608 --> 01:29:27,283 Donc, le droïde est sûrement déjà entre les mains de l'ennemi. 1017 01:29:27,404 --> 01:29:29,077 Ils ont sûrement déjà la carte. 1018 01:29:29,155 --> 01:29:30,828 Alors, la Résistance doit être détruite 1019 01:29:30,949 --> 01:29:32,951 avant qu'ils ne trouvent Skywalker. 1020 01:29:33,034 --> 01:29:34,456 On sait où ils se trouvent. 1021 01:29:34,995 --> 01:29:37,623 Leur vaisseau de reconnaissance est dans le système Ileenium. 1022 01:29:38,456 --> 01:29:39,924 Bien. 1023 01:29:40,000 --> 01:29:42,879 On va les détruire une fois pour toutes. 1024 01:29:42,961 --> 01:29:44,804 Préparez l'arme. 1025 01:29:45,463 --> 01:29:48,057 Leader, je peux forcer la fille à me donner la carte. 1026 01:29:48,133 --> 01:29:50,056 Il me faut seulement vos conseils. 1027 01:29:51,636 --> 01:29:55,732 Si ce que tu dis de cette fille est vrai, 1028 01:29:56,308 --> 01:30:01,064 amène-Ia-moi. 1029 01:30:14,993 --> 01:30:20,215 Libère-moi de ces entraves et laisse la porte de cette cellule ouverte. 1030 01:30:24,085 --> 01:30:25,837 Qu'es-tu dit ? 1031 01:30:28,673 --> 01:30:31,222 Libère-moi de ces entraves et laisse 1032 01:30:31,343 --> 01:30:33,687 la porte de cette cellule ouverte. 1033 01:30:39,851 --> 01:30:41,398 Je vais resserrer tes entraves, 1034 01:30:41,519 --> 01:30:43,613 sale pilleuse. 1035 01:30:57,786 --> 01:31:01,962 Libère-moi de ces entraves et laisse la porte de cette cellule ouverte. 1036 01:31:05,627 --> 01:31:09,097 Je te libère de ces entraves et je laisse la porte de cette cellule ouverte. 1037 01:31:17,889 --> 01:31:19,266 Lâche ton arme. 1038 01:31:19,391 --> 01:31:21,234 Je lâche mon arme. 1039 01:31:33,738 --> 01:31:34,739 Non. 1040 01:31:35,824 --> 01:31:36,825 Non. 1041 01:31:38,618 --> 01:31:39,915 Gardes ! 1042 01:31:42,497 --> 01:31:43,498 Gardes ! 1043 01:31:48,420 --> 01:31:50,673 Commencez à charger l'arme. 1044 01:31:50,755 --> 01:31:52,098 Oui, monsieur. 1045 01:31:52,173 --> 01:31:53,470 Arme en chargement. 1046 01:32:12,736 --> 01:32:14,704 Les données du vol de reconnaissance 1047 01:32:14,779 --> 01:32:16,076 confirment ce qu'a dit Finn. 1048 01:32:16,156 --> 01:32:18,284 Ils ont créé une arme supraluminique 1049 01:32:18,366 --> 01:32:19,663 au cœur de la planète. 1050 01:32:19,784 --> 01:32:20,751 Un canon laser ? 1051 01:32:20,827 --> 01:32:22,670 On ignore comment décrire une telle arme. 1052 01:32:22,787 --> 01:32:23,834 Une autre Étoile de la Mort. 1053 01:32:23,955 --> 01:32:26,959 J'aimerais bien, major. Ça, c'était |'Étoi|e de la Mort. 1054 01:32:29,711 --> 01:32:32,260 Ça, c'est la base Starkiller. 1055 01:32:32,338 --> 01:32:33,885 Bon, c'est gros. 1056 01:32:33,965 --> 01:32:37,094 Comment alimenter une arme de cette taille ? 1057 01:32:37,177 --> 01:32:39,646 Avec l'aide du soleil. 1058 01:32:40,472 --> 01:32:43,897 L'arme se charge de toute l'énergie du soleil jusqu'à ce qu'il disparaisse. 1059 01:32:43,975 --> 01:32:44,976 Madame. 1060 01:32:46,895 --> 01:32:49,614 Le Premier Ordre est en train de charger l'arme de nouveau. 1061 01:32:50,523 --> 01:32:52,446 Notre système est la prochaine cible. 1062 01:32:52,525 --> 01:32:54,823 Sans la flotte de la République, on est condamnés. 1063 01:32:54,903 --> 01:32:55,904 D'accord. 1064 01:32:55,987 --> 01:32:57,113 Comment la détruire ? 1065 01:32:57,197 --> 01:32:59,416 - Il y a toujours un moyen. - Han a raison. 1066 01:32:59,491 --> 01:33:02,620 Pour contenir une telle masse d'énergie, 1067 01:33:02,702 --> 01:33:04,670 la base doit avoir un oscillateur thermique. 1068 01:33:04,788 --> 01:33:06,961 En effet. Dans le secteur 47. 1069 01:33:07,499 --> 01:33:08,716 Ici. 1070 01:33:08,833 --> 01:33:10,835 Si on détruit cet oscillateur, 1071 01:33:10,960 --> 01:33:14,180 ça pourrait déstabiliser le noyau et endommager l'arme. 1072 01:33:14,297 --> 01:33:15,093 Et peut-être la planète. 1073 01:33:15,173 --> 01:33:17,267 On va donc frapper |'osci||ateur de plein fouet. 1074 01:33:17,342 --> 01:33:20,767 Ils ont des boucliers que nos vaisseaux ne peuvent pas pénétrer. 1075 01:33:20,845 --> 01:33:22,267 On les désactive. 1076 01:33:22,347 --> 01:33:24,020 Tu as travaillé Ià-bas. 1077 01:33:24,140 --> 01:33:25,141 Tu as une idée ? 1078 01:33:25,225 --> 01:33:26,442 Je peux le faire. 1079 01:33:26,518 --> 01:33:27,815 Il me plaît, ce gars-là. 1080 01:33:27,894 --> 01:33:30,443 Je peux les désactiver, mais je dois être sur la planète. 1081 01:33:31,314 --> 01:33:33,066 - On va t'y emmener. - Han, comment? 1082 01:33:33,775 --> 01:33:35,322 Si je te le dis, tu n'aimeras pas ça. 1083 01:33:35,401 --> 01:33:37,278 Alors, on désactive les boucliers, 1084 01:33:37,362 --> 01:33:39,706 on détruit |'osci||ateur et on fait exploser leur arme. 1085 01:33:41,032 --> 01:33:41,954 Bon. Allons-y. 1086 01:34:04,430 --> 01:34:07,525 Chewie, vérifie le capteur thermique. Allez, vite. 1087 01:34:07,600 --> 01:34:09,898 Finn, fais attention avec ça. Ça risque d'exploser. 1088 01:34:09,978 --> 01:34:10,979 Vous me le dites maintenant ? 1089 01:34:11,062 --> 01:34:14,282 Même si on s'est beaucoup disputés, 1090 01:34:15,692 --> 01:34:18,036 j'ai toujours détesté te regarder partir. 1091 01:34:18,111 --> 01:34:19,328 Voilà pourquoi je le faisais. 1092 01:34:20,613 --> 01:34:22,240 Pour te manquer. 1093 01:34:24,826 --> 01:34:26,703 Tu m'as manqué. 1094 01:34:27,954 --> 01:34:29,956 Ça n'a pas été si mal, pas vrai ? 1095 01:34:31,332 --> 01:34:34,256 Il y a même eu du bon. 1096 01:34:34,836 --> 01:34:36,088 Très bon. 1097 01:34:39,340 --> 01:34:41,308 Certaines choses ne changentjamais. 1098 01:34:41,426 --> 01:34:42,302 C'est vrai. 1099 01:34:42,427 --> 01:34:44,930 Tu me rends encore folle. 1100 01:34:54,105 --> 01:34:55,948 Si tu vois notre fils, 1101 01:34:58,276 --> 01:34:59,949 ramène-Ie-moi. 1102 01:35:05,658 --> 01:35:09,913 Monsieur, les capteurs du hangar 718 ont réagi. On fouille la zone. 1103 01:35:09,996 --> 01:35:12,249 Elle commence à tester ses pouvoirs. 1104 01:35:12,332 --> 01:35:16,132 Plus on mettra du temps à la trouver, plus elle sera dangereuse. 1105 01:35:20,798 --> 01:35:25,929 À tous les droïdes sentinelles, resynchronisation au temps galactique. 1106 01:35:26,012 --> 01:35:27,810 Compensation 473. 1107 01:35:30,767 --> 01:35:31,984 On entre comment? 1108 01:35:32,101 --> 01:35:34,195 Les champs ont un taux de rafraîchissement réduit. 1109 01:35:34,312 --> 01:35:37,316 Ça empêche tout ce qui navigue à une vitesse subluminique d'entrer. 1110 01:35:37,982 --> 01:35:39,984 On va entrer à la vitesse lumière ? 1111 01:35:41,444 --> 01:35:42,536 Chewie, prépare-toi. 1112 01:35:43,821 --> 01:35:44,993 Maintenant ! 1113 01:35:49,661 --> 01:35:50,583 Je remonte ! 1114 01:35:58,169 --> 01:35:59,512 Si je continue, ils nous verront ! 1115 01:36:22,026 --> 01:36:25,826 Elle n'était pas dans le hangar 718. Mais les troupes sont en alerte. 1116 01:36:25,905 --> 01:36:27,248 Verrouillez tous les hangars. 1117 01:36:27,365 --> 01:36:29,083 Elle va essayer de voler un vaisseau... 1118 01:36:31,703 --> 01:36:33,046 Han Solo. 1119 01:36:44,424 --> 01:36:46,142 La conduite d'eau pluviale est derrière. 1120 01:36:46,217 --> 01:36:47,514 On va entrer par là. 1121 01:36:47,593 --> 01:36:49,516 Tu faisais quoi quand tu étais ici ? 1122 01:36:49,595 --> 01:36:50,596 Je ramassais les ordures. 1123 01:36:53,433 --> 01:36:54,434 Les ordures ? 1124 01:36:55,226 --> 01:36:56,978 Et tu as appris à désactiver les boucliers ? 1125 01:36:57,061 --> 01:36:58,062 Non. 1126 01:36:58,187 --> 01:36:59,939 Je suis ici pour sauver Rey. 1127 01:37:00,064 --> 01:37:03,568 Des gens comptent sur nous. Toute la galaxie. 1128 01:37:03,693 --> 01:37:05,070 Solo, on va trouver une solution. 1129 01:37:06,070 --> 01:37:07,492 On se servira de la Force. 1130 01:37:07,572 --> 01:37:09,666 La Force ne fonctionne pas comme ça. 1131 01:37:11,159 --> 01:37:12,752 Vraiment? Tu as froid ? 1132 01:37:13,328 --> 01:37:14,671 Allons. 1133 01:37:22,587 --> 01:37:23,839 Rapport. 1134 01:37:23,921 --> 01:37:26,140 Arme chargée dans 15 minutes, monsieur. 1135 01:37:28,384 --> 01:37:28,930 Hé! 1136 01:37:32,597 --> 01:37:34,770 Plus on reste longtemps, plus on risque notre vie. 1137 01:37:34,891 --> 01:37:35,892 Les boucliers. 1138 01:37:35,975 --> 01:37:37,602 J'ai une idée. 1139 01:37:45,276 --> 01:37:46,448 Vous vous souvenez de moi ? 1140 01:37:46,569 --> 01:37:47,821 FN-2187. 1141 01:37:47,945 --> 01:37:50,698 Plus maintenant. Je m'appelle Finn etje dirige. 1142 01:37:50,782 --> 01:37:52,784 C'est moi qui dirige, Phasma. 1143 01:37:52,909 --> 01:37:53,956 Du calme. Du calme. 1144 01:37:54,077 --> 01:37:55,078 Oui. 1145 01:37:55,161 --> 01:37:56,208 Suivez-moi. 1146 01:38:09,300 --> 01:38:10,802 Vous avez vérifié les nouveaux T-17 ? 1147 01:38:10,885 --> 01:38:14,139 Je crois qu'ils représentent une grande amélioration. 1148 01:38:14,263 --> 01:38:16,982 Oui. C'est ce qu'on dit, mais ils ne sont pas à la hauteur. 1149 01:38:17,100 --> 01:38:18,602 - Vraiment ? - Non. 1150 01:38:54,303 --> 01:38:57,147 Vous voulez que je vous tire dessus ? Désactivez les boucliers. 1151 01:38:57,223 --> 01:38:59,225 Vous commettez une grave erreur. 1152 01:38:59,350 --> 01:39:00,351 Faites-le. 1153 01:39:05,690 --> 01:39:09,160 Solo, si ça fonctionne, on aura peu de temps pour trouver Rey. 1154 01:39:09,235 --> 01:39:10,657 Ne t'en fais pas, petit. 1155 01:39:11,362 --> 01:39:13,205 On ne partira pas sans elle. 1156 01:39:14,574 --> 01:39:17,327 Vous n'êtes pas assez stupides pour croire que ce sera facile. 1157 01:39:17,410 --> 01:39:20,163 Mes troupes vont arriver et tous vous tuer. 1158 01:39:20,246 --> 01:39:22,089 Je ne suis pas d'accord. On fait quoi d'elle ? 1159 01:39:22,707 --> 01:39:24,835 Il y a une chute à ordures ? 1160 01:39:24,917 --> 01:39:26,214 Un compacteur ? 1161 01:39:27,211 --> 01:39:28,463 Oui, il y en a. 1162 01:39:28,796 --> 01:39:30,343 Générale, leurs boucliers sont désactivés. 1163 01:39:30,423 --> 01:39:31,891 Remerciez le constructeur ! 1164 01:39:32,008 --> 01:39:33,885 Han a réussi. On les envoie. 1165 01:39:34,010 --> 01:39:35,808 Donnez à Poe l'autorisation d'attaquer. 1166 01:39:35,887 --> 01:39:38,231 Black Leader, passage en subluminique. 1167 01:39:38,306 --> 01:39:41,105 Bien reçu, base. Red squad, Blue squad, suivez-moi. 1168 01:39:41,976 --> 01:39:43,319 On passe en subluminique. 1169 01:39:57,116 --> 01:39:58,618 Presque à portée. 1170 01:39:58,743 --> 01:40:01,496 On vise le cœur de la cible. Autant d'essais que possible. 1171 01:40:01,579 --> 01:40:02,751 En approche de la cible. 1172 01:40:07,418 --> 01:40:08,635 Chasseurs en approche ! 1173 01:40:09,587 --> 01:40:11,681 À 28,336. 1174 01:40:11,756 --> 01:40:13,258 Quarante-cinq ! Boucliers ! 1175 01:40:13,382 --> 01:40:15,009 Envoyez toutes les escouades. 1176 01:40:15,092 --> 01:40:16,218 Oui, général. 1177 01:40:17,428 --> 01:40:18,429 D'accord. On attaque. 1178 01:40:28,189 --> 01:40:29,031 En plein dans la cible. 1179 01:40:29,106 --> 01:40:30,278 Pas de dommages ! 1180 01:40:30,358 --> 01:40:31,655 Oui, il faut continuer. 1181 01:40:31,776 --> 01:40:33,119 On recommence. 1182 01:40:33,194 --> 01:40:35,913 Quand le soleil aura disparu, l'arme sera opérationnelle. 1183 01:40:35,988 --> 01:40:38,582 Tant qu'il y a de la lumière, on a une chance. 1184 01:40:40,284 --> 01:40:41,831 Les amis, on a de la compagnie ! 1185 01:40:48,501 --> 01:40:50,219 Ils se séparent. 1186 01:40:50,294 --> 01:40:52,171 En route vers les zones quatre et cinq. 1187 01:40:59,929 --> 01:41:01,977 On va faire exploser la porte anti-souffle. 1188 01:41:02,056 --> 01:41:04,809 Je vais entrer et tirer, mais il faudra me couvrir. 1189 01:41:04,892 --> 01:41:05,984 Tu es sûr que tu es prêt? 1190 01:41:06,060 --> 01:41:07,152 Bon sang, non. 1191 01:41:07,228 --> 01:41:09,947 J'essaierai de trouver Rey. Les Stormtroopers seront partout. 1192 01:41:10,022 --> 01:41:12,241 Il faut se préparer à ça. 1193 01:41:12,316 --> 01:41:13,989 Il y a un tunnel qui mène... 1194 01:41:14,110 --> 01:41:16,579 Pourquoi faites-vous ça ? 1195 01:41:16,654 --> 01:41:18,076 J'essaie de trouver un plan. 1196 01:41:34,630 --> 01:41:36,098 Ça va? 1197 01:41:36,173 --> 01:41:37,095 Oui. 1198 01:41:37,174 --> 01:41:38,050 Bien. 1199 01:41:38,175 --> 01:41:39,677 Qu'est-il arrivé ? Il t'a fait du mal ? 1200 01:41:39,802 --> 01:41:41,224 Finn, que fais-tu ici ? 1201 01:41:41,345 --> 01:41:42,688 On est venus te chercher. 1202 01:41:44,265 --> 01:41:45,858 Qu'a-t-il dit ? 1203 01:41:45,975 --> 01:41:47,352 Que c'était ton idée. 1204 01:41:51,105 --> 01:41:52,277 Merci. 1205 01:41:56,068 --> 01:41:57,615 Comment t'es-tu évadée ? 1206 01:41:57,695 --> 01:41:58,787 Je ne peux pas l'expliquer. 1207 01:41:58,863 --> 01:42:00,831 Tu ne me croirais pas. 1208 01:42:00,906 --> 01:42:03,375 Plus tard, les câlins. 1209 01:42:18,549 --> 01:42:20,096 J'ai un ennemi derrière moi. 1210 01:42:20,217 --> 01:42:21,594 — Tu le vois ? - Je m'en occupe. 1211 01:42:30,227 --> 01:42:30,978 Burillo a été touché. 1212 01:42:31,062 --> 01:42:32,063 Attention aux armes au sol. 1213 01:42:36,984 --> 01:42:41,205 Ils ont des ennuis. On ne peut pas partir. 1214 01:42:42,239 --> 01:42:45,243 Mon ami a un sac plein d'explosifs. 1215 01:42:45,326 --> 01:42:46,999 Utilisons-les. 1216 01:42:47,078 --> 01:42:48,455 Générale, vous voyez ça ? 1217 01:42:48,579 --> 01:42:49,922 Deux autres X-Wings abattus. 1218 01:42:49,997 --> 01:42:52,375 La moitié de notre flotte est détruite. 1219 01:42:52,458 --> 01:42:55,632 Leur arme sera chargée dans dix minutes. 1220 01:42:55,753 --> 01:42:57,346 Ça prendrait un miracle pour nous sauver. 1221 01:43:24,490 --> 01:43:25,833 Cette fille sait ce qu'elle fait. 1222 01:43:36,168 --> 01:43:38,637 On installe des charges sur les piliers. 1223 01:43:39,839 --> 01:43:41,807 Tu as raison. C'est une meilleure idée. 1224 01:43:41,882 --> 01:43:43,884 Occupe-toi du haut. Je vais en bas. 1225 01:43:43,968 --> 01:43:44,969 Détonateur. 1226 01:43:45,720 --> 01:43:47,393 On se rejoint ici. 1227 01:44:32,850 --> 01:44:33,851 Trouvez-les. 1228 01:45:35,287 --> 01:45:36,539 Ben. 1229 01:45:49,260 --> 01:45:50,477 Han Solo. 1230 01:45:51,136 --> 01:45:54,060 J'attends ce jour depuis très longtemps. 1231 01:46:13,284 --> 01:46:16,834 Enlève ce masque. Tu n'en as pas besoin. 1232 01:46:16,954 --> 01:46:19,298 Que verras-tu si je l'enlève ? 1233 01:46:19,373 --> 01:46:21,671 Le visage de mon fils. 1234 01:46:43,522 --> 01:46:45,695 Ton fils n'existe plus. 1235 01:46:46,984 --> 01:46:49,362 Il était aussi faible et stupide que son père. 1236 01:46:49,486 --> 01:46:51,113 Alors, je l'ai tué. 1237 01:46:53,073 --> 01:46:56,122 C'est ce que Snoke veut te faire croire. 1238 01:46:56,785 --> 01:46:58,833 Mais ce n'est pas vrai. 1239 01:46:59,997 --> 01:47:02,091 Mon fils est vivant. 1240 01:47:02,166 --> 01:47:03,418 Non. 1241 01:47:03,500 --> 01:47:05,923 Le suprême leader est sage. 1242 01:47:06,003 --> 01:47:08,597 Snoke se sert de toi pour ton pouvoir. 1243 01:47:08,672 --> 01:47:10,640 Quand il aura ce qu'il veut, il t'écrasera. 1244 01:47:15,888 --> 01:47:18,186 Tu sais que c'est vrai. 1245 01:47:22,978 --> 01:47:24,195 Il est trop tard. 1246 01:47:24,271 --> 01:47:27,696 Non, pas du tout. Viens avec moi. Rentre à la maison. 1247 01:47:29,234 --> 01:47:31,157 Tu nous manques. 1248 01:47:39,620 --> 01:47:41,748 Je suis déchiré. 1249 01:47:44,541 --> 01:47:47,044 Je veux être libéré de cette souffrance. 1250 01:47:52,132 --> 01:47:55,932 Je sais ce que je dois faire, mais j'ignore si j'en ai la force. 1251 01:47:59,264 --> 01:48:00,390 Veux-tu m'aider ? 1252 01:48:00,474 --> 01:48:03,444 Oui. Tout ce que tu voudras. 1253 01:48:52,776 --> 01:48:53,447 Non ! 1254 01:49:00,159 --> 01:49:01,957 Merci. 1255 01:49:09,126 --> 01:49:10,127 Non. 1256 01:50:25,536 --> 01:50:27,038 L'osci||ateur est endommagé, 1257 01:50:27,121 --> 01:50:28,623 mais il fonctionne encore. 1258 01:50:28,705 --> 01:50:31,458 Amiral, leur arme fera feu dans deux minutes. 1259 01:50:42,719 --> 01:50:43,891 Le Faucon est par là. 1260 01:51:05,075 --> 01:51:06,418 On n'a pas encore terminé. 1261 01:51:09,705 --> 01:51:11,457 Tu es un monstre. 1262 01:51:11,582 --> 01:51:13,380 Il n'y a que nous maintenant. 1263 01:51:14,585 --> 01:51:16,087 Han Solo ne peut pas te sauver. 1264 01:51:25,596 --> 01:51:26,688 Rey ! 1265 01:51:29,474 --> 01:51:32,102 Rey. Re)’ l 1266 01:51:33,896 --> 01:51:36,445 Oh, non. Non, non. Rey. 1267 01:51:38,817 --> 01:51:40,364 Traître ! 1268 01:51:50,954 --> 01:51:52,547 Ce sabre laser. 1269 01:51:53,498 --> 01:51:54,624 Il m'appartient. 1270 01:51:54,708 --> 01:51:56,255 Viens le chercher. 1271 01:53:44,192 --> 01:53:45,239 On a perdu Star-1. 1272 01:53:45,902 --> 01:53:47,199 On est débordés. 1273 01:53:47,279 --> 01:53:48,576 Que faire ? Ça ne marche pas. 1274 01:53:49,323 --> 01:53:51,542 Black Leader, il y a un trou dans |'osci||ateur ! 1275 01:53:52,576 --> 01:53:54,499 Nos amis ont dû entrer. 1276 01:53:54,578 --> 01:53:57,001 Red-4 et Red-6, couvrez-nous. 1277 01:53:57,080 --> 01:53:58,252 - Compris. - Bien reçu. 1278 01:53:58,373 --> 01:54:00,967 Les autres, frappez la cible. De toutes vos forces. 1279 01:54:13,889 --> 01:54:15,266 J'ai besoin d'aide. De l'aide ! 1280 01:54:15,349 --> 01:54:16,601 - J'arrive ! - Attention ! 1281 01:54:17,809 --> 01:54:19,061 Je suis touché ! 1282 01:54:24,566 --> 01:54:25,112 Tous les équipages. 1283 01:54:25,233 --> 01:54:27,611 Je me lance. Couvrez-moi. 1284 01:54:27,736 --> 01:54:29,613 Bien reçu, Black Leader. Bonne chance, Poe. 1285 01:54:35,410 --> 01:54:38,129 Arme chargée dans 30 secondes. 1286 01:54:38,955 --> 01:54:40,332 Préparez-vous à faire feu. 1287 01:56:13,383 --> 01:56:15,351 Il te faut un enseignant. 1288 01:56:16,511 --> 01:56:18,479 Je peux t'enseigner la voie de la Force. 1289 01:56:20,891 --> 01:56:21,938 La Force ? 1290 01:58:11,167 --> 01:58:13,511 - Sur le chasseur. - On perd de la puissance ! 1291 01:58:16,214 --> 01:58:18,137 Lieutenant ! À votre poste ! 1292 01:58:18,216 --> 01:58:21,186 Écoutez ! On ne s'en sortira pas. Même Hux est parti. 1293 01:58:21,845 --> 01:58:22,846 Suprême leader. 1294 01:58:24,014 --> 01:58:26,187 Les piles à combustible sont détruites. 1295 01:58:26,266 --> 01:58:28,360 La planète va s'effondrer. 1296 01:58:28,435 --> 01:58:32,690 Abandonnez la base et rejoignez-moi avec Kylo Ren. 1297 01:58:33,648 --> 01:58:38,028 Il est temps de terminer sa formation. 1298 01:58:40,363 --> 01:58:41,364 Finn ! 1299 01:58:41,948 --> 01:58:43,450 Finn. 1300 01:59:32,457 --> 01:59:33,424 Tous les équipages... 1301 01:59:33,500 --> 01:59:34,592 Je les vois. 1302 01:59:34,668 --> 01:59:35,544 Oui ! 1303 01:59:58,483 --> 02:00:01,612 Mission accomplie. Rentrons à la maison. 1304 02:00:16,793 --> 02:00:19,137 Doucement. Il est blessé. 1305 02:00:19,212 --> 02:00:20,680 Son cœur bat. 1306 02:01:23,151 --> 02:01:24,198 R2-D2 ! 1307 02:01:24,861 --> 02:01:26,078 Tu es de retour. 1308 02:01:29,741 --> 02:01:31,459 Tu as trouvé quoi ? 1309 02:01:31,534 --> 02:01:32,706 Mais ne m'appelle pas ainsi ! 1310 02:01:35,914 --> 02:01:37,587 Tu as trouvé maître Luke, mais comment ? 1311 02:01:38,082 --> 02:01:41,211 Viens, R2. On doit le dire aux autres ! 1312 02:01:42,545 --> 02:01:43,637 Générale. 1313 02:01:43,713 --> 02:01:45,886 Excusez-moi, générale. 1314 02:01:50,470 --> 02:01:52,973 R2-D2 est peut-être porteur d'une bonne nouvelle. 1315 02:01:53,640 --> 02:01:55,108 J'écoute. 1316 02:02:05,193 --> 02:02:06,945 Oui. D'accord. Attends. 1317 02:02:21,709 --> 02:02:22,961 La carte est complète. 1318 02:02:23,753 --> 02:02:25,255 Luke. 1319 02:02:25,338 --> 02:02:28,592 Mon cher ami, comme tu m'as manqué. 1320 02:02:45,525 --> 02:02:47,698 On se reverra. 1321 02:02:47,777 --> 02:02:49,654 J'ai bon espoir. 1322 02:02:57,954 --> 02:03:00,082 Merci, mon ami. 1323 02:03:14,304 --> 02:03:16,306 R9)’- 1324 02:03:17,891 --> 02:03:20,770 Que la Force soit avec toi. 1325 02:07:07,745 --> 02:07:09,418 Réalisé par 1326 02:07:10,123 --> 02:07:10,999 Écrit par 1327 02:07:11,082 --> 02:07:13,084 LAWRENCE KASDAN & J.J. ABRAMS et MICHAEL ARNDT 1328 02:07:13,626 --> 02:07:15,799 D'après les personnages créés par 1329 02:07:16,462 --> 02:07:19,466 Produit par 1330 02:07:19,924 --> 02:07:22,393 Producteurs exécutifs 1331 02:07:23,094 --> 02:07:25,313 Directeur de la photographie 1332 02:07:25,888 --> 02:07:28,437 Chefs décorateurs RICK CARTER et DARREN GILFORD 1333 02:07:28,975 --> 02:07:31,603 Montage 1334 02:07:32,145 --> 02:07:34,318 Musique 1335 02:07:34,939 --> 02:07:37,067 Chef costumier 1336 02:07:37,733 --> 02:07:40,657 Coproducteurs 1337 02:07:41,320 --> 02:07:44,415 Coproducteurs 1338 02:07:44,866 --> 02:07:47,164 Superviseur des effets visuels 1339 02:07:47,702 --> 02:07:49,955 Effets spéciaux créatures 1340 02:07:50,496 --> 02:07:53,045 Producteurs effets visuels 1341 02:07:53,624 --> 02:07:55,877 Effets spéciaux 1342 02:07:56,460 --> 02:07:59,509 Distribution des rôles 1343 02:08:28,659 --> 02:08:30,912 ANTHONY DANIELS dans le rôle de C-3PO 1344 02:08:31,537 --> 02:08:33,631 et MAX VON SYDOW 1345 02:08:37,668 --> 02:08:39,796 Une production Lucasfilm Ltd. 1346 02:08:40,421 --> 02:08:42,549 Une production Bad Robot