1 00:02:29,149 --> 00:02:34,028 MAN [OVER P.A.]: First stage removal. First stage removal. 2 00:02:34,196 --> 00:02:42,245 Streets prohibited to non-permits in one hour. 3 00:02:58,470 --> 00:03:01,389 MAN [ON TV]: This conversation with Governor Henry C. Santini... 4 00:03:01,557 --> 00:03:06,185 ...is brought to you by Soylent Red and Soylent Yellow... 5 00:03:06,353 --> 00:03:08,771 ...high-energy vegetable concentrates... 6 00:03:08,939 --> 00:03:11,899 ...and new, delicious Soylent Green... 7 00:03:12,067 --> 00:03:14,527 ...the miracle food of high-energy plankton... 8 00:03:14,695 --> 00:03:17,280 ...gathered from the oceans of the world. 9 00:03:17,489 --> 00:03:21,868 Because of its enormous popularity, Soylent Green is in short supply. 10 00:03:22,035 --> 00:03:25,621 Remember, Tuesday is Soylent Green Day. 11 00:03:25,789 --> 00:03:28,124 And now, Governor Santini. 12 00:03:28,292 --> 00:03:30,126 Thank you, Richard. Thank you. 13 00:03:30,294 --> 00:03:34,130 It's a pleasure to be able to talk to the people of the city of New York. 14 00:03:34,298 --> 00:03:35,756 SOL: Bullshit. 15 00:03:37,801 --> 00:03:41,804 Hey. What did you dig up in those cases I gave you? 16 00:03:44,016 --> 00:03:45,641 Matthewson... 17 00:03:46,518 --> 00:03:47,643 ...murder. 18 00:03:48,312 --> 00:03:52,315 Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. 19 00:03:53,066 --> 00:03:55,318 Chergov, murder. 20 00:03:56,486 --> 00:03:57,904 Went home yesterday. 21 00:03:58,071 --> 00:04:01,324 Donaldson, multiple rape. 22 00:04:01,533 --> 00:04:03,326 Has a record in the Bronx. 23 00:04:04,328 --> 00:04:06,162 Can be extradited. 24 00:04:07,039 --> 00:04:08,831 Get him the hell out of Manhattan. 25 00:04:08,999 --> 00:04:10,625 What about Zolitnikoff? 26 00:04:10,792 --> 00:04:12,501 Well, give me time, will you? 27 00:04:12,669 --> 00:04:15,338 You've been telling me that for the last three days. 28 00:04:15,547 --> 00:04:17,840 Well, I can't locate the files. 29 00:04:18,050 --> 00:04:20,843 I spent hours on it at the Exchange today. 30 00:04:21,553 --> 00:04:23,679 Talked to every other book who was there. 31 00:04:23,847 --> 00:04:27,433 You know, there are 20 million guys out of work in Manhattan alone... 32 00:04:27,601 --> 00:04:30,686 ...just waiting for my job and yours too. 33 00:04:30,854 --> 00:04:33,522 I want to close that case and sign it out. 34 00:04:33,690 --> 00:04:36,108 What the hell kind of miracle do you want of me? 35 00:04:36,276 --> 00:04:40,696 I'm just an ordinary police book, not the Library of Congress. 36 00:04:41,698 --> 00:04:43,532 I don't know why I bother. 37 00:04:43,700 --> 00:04:47,161 Because it's your job. Besides, you love me. 38 00:04:51,124 --> 00:04:54,710 - That margarine's turned. - Son of a bitch. 39 00:04:56,546 --> 00:05:00,716 Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. 40 00:05:00,884 --> 00:05:07,098 Chergov, home. And Donaldson, extradite. 41 00:05:07,391 --> 00:05:09,475 Why don't you eat something? 42 00:05:09,977 --> 00:05:13,229 - I'm not hungry enough yet. - It's not bad. 43 00:05:14,231 --> 00:05:17,525 Tasteless, odorless crud. 44 00:05:20,237 --> 00:05:22,738 You don't know any better. 45 00:05:26,410 --> 00:05:27,743 Oh, for... 46 00:05:29,329 --> 00:05:31,747 You know, when I was a kid... 47 00:05:31,915 --> 00:05:33,624 ...food was food. 48 00:05:34,418 --> 00:05:39,130 Before our scientific magicians poisoned the water... 49 00:05:39,923 --> 00:05:43,676 ...polluted the soil, decimated plant and animal life. 50 00:05:43,844 --> 00:05:46,762 Why, in my day, you could buy meat anywhere. 51 00:05:46,930 --> 00:05:50,391 Eggs, they had. Real butter. Fresh lettuce in the stores. 52 00:05:50,559 --> 00:05:52,435 THORN: I know, Sol. You told me before. 53 00:05:52,644 --> 00:05:55,104 How can anything survive in a climate like this? 54 00:05:55,272 --> 00:05:57,273 A heat wave all year long. 55 00:05:57,441 --> 00:06:01,694 BOTH: A greenhouse effect. Everything is burning up. 56 00:06:02,654 --> 00:06:04,739 Okay, wise guy. 57 00:06:18,754 --> 00:06:21,589 THORN: Eat some Soylent Green and calm down. 58 00:06:21,757 --> 00:06:25,259 I finished it last night. I was hungry, damn it. 59 00:06:25,427 --> 00:06:29,221 - I'll hustle some more on Tuesday. - You do that. 60 00:06:29,389 --> 00:06:31,640 I don't want to get caught in another riot. 61 00:06:31,808 --> 00:06:34,477 Get off. I'll charge up the batteries before I go. 62 00:06:35,145 --> 00:06:38,981 - You'll get a heart attack. - I should be so lucky. 63 00:06:39,441 --> 00:06:42,234 I've pedaled this damn thing halfway around the world. 64 00:06:42,402 --> 00:06:44,779 You know, I'm getting pretty sick of you. 65 00:06:45,280 --> 00:06:46,989 Yes, but you love me. 66 00:06:48,492 --> 00:06:52,119 Night shift again. I'll be damn late. 67 00:06:53,080 --> 00:06:55,122 So get something to eat. 68 00:06:55,290 --> 00:06:56,665 [SPEAKS IN SPANISH] 69 00:06:56,833 --> 00:07:00,836 - What? - Go with God. 70 00:07:01,004 --> 00:07:02,505 Schmuck. 71 00:07:07,260 --> 00:07:09,845 [SNORING] 72 00:07:10,013 --> 00:07:12,223 [BABY CRYING] 73 00:07:12,474 --> 00:07:14,934 [CHILDREN YELLING] 74 00:07:23,735 --> 00:07:24,860 DONOVAN: Gilbert? 75 00:07:25,821 --> 00:07:27,363 GILBERT: Hey, Mr. Donovan. 76 00:07:27,531 --> 00:07:29,532 I have something for you. 77 00:07:29,741 --> 00:07:31,492 Get inside. 78 00:07:31,660 --> 00:07:32,993 GILBERT: Great. 79 00:07:50,804 --> 00:07:52,638 Handmade, isn't that? 80 00:07:56,059 --> 00:07:57,726 Do you have the words straight? 81 00:07:57,894 --> 00:08:00,354 I won't understand them if I live to be 100. 82 00:08:00,522 --> 00:08:01,564 You won't. 83 00:08:02,524 --> 00:08:04,900 WOMAN: Okay. 84 00:08:08,071 --> 00:08:09,405 There! 85 00:08:10,907 --> 00:08:13,325 [CHUCKLING] 86 00:08:20,083 --> 00:08:22,084 It's good to hear you laugh. 87 00:08:22,294 --> 00:08:24,420 - Come on and play. - No, thank you. 88 00:08:25,297 --> 00:08:29,175 - Thank you for the toy. - I'm glad it amuses you. 89 00:08:33,930 --> 00:08:35,431 Let me do something for you. 90 00:08:36,016 --> 00:08:38,601 FIELDING: Are you ready, Miss Shirl? It's getting late. 91 00:08:39,769 --> 00:08:40,769 Go ahead. 92 00:08:40,937 --> 00:08:43,731 According to the inventory, we're low on everything. 93 00:08:43,899 --> 00:08:47,610 Okay, but I'm gonna bring you a surprise. 94 00:08:51,615 --> 00:08:54,116 I demolished five saucers with one rocket. 95 00:08:54,326 --> 00:08:55,951 FIELDING: Not bad for an amateur. 96 00:08:56,620 --> 00:09:00,539 - I've got your curfew pass. SHIRL: Oh, good. I thought I'd lost it. 97 00:09:13,470 --> 00:09:17,848 That makes it 279 D's and 15 cents. 98 00:09:18,350 --> 00:09:21,644 Call it 279 D's even for Mr. Simonson. 99 00:09:21,853 --> 00:09:23,395 Sign it, Brady. 100 00:09:24,147 --> 00:09:26,065 Mr. Brady? 101 00:09:27,317 --> 00:09:29,902 Think I forgot? I didn't forget. 102 00:09:30,070 --> 00:09:34,281 You asked for something special, and I got it. Come on over here. 103 00:09:39,329 --> 00:09:44,250 How often can I offer a customer something really fantastic? 104 00:09:44,417 --> 00:09:45,960 Look. 105 00:09:46,795 --> 00:09:48,504 Beef, Miss Shirl. 106 00:09:48,672 --> 00:09:51,507 Beef like you've never seen before. 107 00:11:28,396 --> 00:11:29,772 SIMONSON: What do you want? 108 00:11:31,816 --> 00:11:35,110 Uh... You, Mr. Simonson. 109 00:11:38,073 --> 00:11:39,281 I knew soon. 110 00:11:44,954 --> 00:11:49,458 Uh, they told me to say that they were sorry... 111 00:11:49,626 --> 00:11:52,127 ...but that you had become unreliable. 112 00:11:57,592 --> 00:11:58,967 That's true. 113 00:11:59,135 --> 00:12:03,806 They can't risk a catastrophe, they say. 114 00:12:04,599 --> 00:12:06,058 They're right. 115 00:12:08,311 --> 00:12:09,812 Then, uh... 116 00:12:11,147 --> 00:12:13,023 ...this is right? 117 00:12:13,775 --> 00:12:15,567 No, not right. 118 00:12:17,278 --> 00:12:18,570 Necessary. 119 00:12:19,781 --> 00:12:21,281 To who? 120 00:12:24,035 --> 00:12:26,161 To God. 121 00:12:32,794 --> 00:12:33,961 [SIMONSON SCREAMS] 122 00:12:43,263 --> 00:12:47,182 I made the routine check. He was alive at 10:35. 123 00:12:47,350 --> 00:12:49,309 - What was your name again? - Charles. 124 00:12:49,477 --> 00:12:52,354 - Charles what? - Just Charles. 125 00:12:53,064 --> 00:12:54,982 It's perfectly legal. 126 00:12:56,651 --> 00:12:59,820 God, we haven't had any trouble here in years, not years. 127 00:13:00,321 --> 00:13:04,366 The scanners and alarms went out of order last Thursday. 128 00:13:04,534 --> 00:13:07,453 - Come on. Let's have a look. - Yes, it was Thursday. 129 00:13:07,620 --> 00:13:08,787 The problem is parts. 130 00:13:08,955 --> 00:13:11,373 The original manufacturer's out of business. 131 00:13:11,541 --> 00:13:13,333 Our men fabricate replacements. 132 00:13:13,501 --> 00:13:16,503 Takes them forever, just forever. 133 00:13:16,671 --> 00:13:20,299 Nothing works, not really. You can't believe the problems I have. 134 00:13:21,885 --> 00:13:23,886 I'll have to tell the other tenants. 135 00:13:24,053 --> 00:13:28,056 What do I do? Call each of them and say Mr. Simonson in 22A was slaughtered? 136 00:13:28,224 --> 00:13:30,392 Unit scanner and alarm, the best there is. 137 00:13:30,560 --> 00:13:31,977 We should have more guards. 138 00:13:32,145 --> 00:13:34,354 - I told management... - Wait. 139 00:13:35,315 --> 00:13:36,732 We should have more guards. 140 00:13:38,193 --> 00:13:40,986 Detective Thorn, 14th Precinct. 141 00:13:41,905 --> 00:13:45,407 Tab Fielding. I was Mr. Simonson's bodyguard. 142 00:13:46,409 --> 00:13:48,035 Furniture? 143 00:13:48,203 --> 00:13:50,245 - Yes. - Simonson's? 144 00:13:50,872 --> 00:13:53,749 - Personal or building? - Building. 145 00:13:54,375 --> 00:13:56,919 - Where's Simonson? - In the living room. 146 00:13:58,171 --> 00:13:59,546 Let's go. 147 00:14:09,724 --> 00:14:13,393 - What was his full name? - William R. Simonson. 148 00:14:18,399 --> 00:14:20,108 Occupation? 149 00:14:20,443 --> 00:14:22,778 - Rich. - Rich what? 150 00:14:22,946 --> 00:14:24,947 Lawyer. Politics. 151 00:14:25,156 --> 00:14:28,283 I had the impression he was more or less retired. 152 00:14:29,953 --> 00:14:33,539 THORN: Say, does this building have a food inventory? 153 00:14:33,706 --> 00:14:34,957 FIELDING: Yes, sir. 154 00:14:35,291 --> 00:14:36,959 THORN: Wouldn't you know? 155 00:14:41,714 --> 00:14:43,131 Get me some booze. 156 00:14:43,299 --> 00:14:45,968 - That's not within your jurisdiction... - Relax. 157 00:14:46,135 --> 00:14:48,303 You're not working for him anymore. 158 00:14:48,471 --> 00:14:50,472 Your contract's been canceled. 159 00:14:50,682 --> 00:14:53,058 I've been paid to the end of the month. 160 00:14:53,977 --> 00:14:55,686 Get the bottle. 161 00:15:06,489 --> 00:15:09,157 Your boss didn't put up much of a fight. 162 00:15:09,325 --> 00:15:11,159 FIELDING: He wasn't the type. 163 00:15:15,415 --> 00:15:19,084 THORN: Most people like to live. - If you say so. 164 00:15:19,502 --> 00:15:21,003 You're a dream. 165 00:15:21,838 --> 00:15:23,922 Bourbon! Son of a... 166 00:15:24,090 --> 00:15:25,132 [SNIFFS] 167 00:15:31,014 --> 00:15:35,684 Hey. Where were you, bodyguard, when they were butchering your boss? 168 00:15:35,852 --> 00:15:37,853 - He sent us out shopping... - Us? 169 00:15:38,521 --> 00:15:41,023 The girl and I. You know, Shirl. 170 00:15:45,862 --> 00:15:46,945 So? 171 00:15:47,113 --> 00:15:51,533 Well, we got back at 11. I saw the jimmy marks on the door and ran in... 172 00:15:51,701 --> 00:15:53,368 ...but obviously it was... 173 00:16:01,669 --> 00:16:03,879 You know how to write? 174 00:16:04,047 --> 00:16:05,881 Yes. 175 00:16:06,049 --> 00:16:09,134 Why don't you go in the foyer and write me a statement? 176 00:16:09,302 --> 00:16:13,055 Include all your movements tonight and yesterday... 177 00:16:13,222 --> 00:16:16,058 ...and your employment number. Okay? 178 00:16:16,225 --> 00:16:17,809 Okay. 179 00:17:23,918 --> 00:17:26,128 He'd be alive if we hadn't gone out. 180 00:17:26,295 --> 00:17:30,465 Now, you have nothing to regret. He told us to go. 181 00:17:30,633 --> 00:17:33,301 I think he wanted to die. 182 00:17:33,636 --> 00:17:38,140 It was a stupid, amateur burglar. Nobody's fault, Shirl. 183 00:17:40,143 --> 00:17:43,311 Honey, it wasn't anybody's fault. 184 00:17:44,105 --> 00:17:45,313 Working on your report? 185 00:17:45,481 --> 00:17:47,441 - I was just trying to... - Yeah, I know. 186 00:17:47,984 --> 00:17:50,944 Hey, what's your name? Shirl? 187 00:17:51,362 --> 00:17:52,612 Yes. 188 00:17:52,780 --> 00:17:54,781 Come on in here a minute, Shirl. 189 00:17:55,616 --> 00:17:56,992 Come on. 190 00:17:59,120 --> 00:18:00,662 Shut the door. 191 00:18:09,672 --> 00:18:11,631 Let's see your hands. 192 00:18:16,637 --> 00:18:19,306 How many times you been in trouble with the police? 193 00:18:19,474 --> 00:18:20,807 - Never. - I can't hear you. 194 00:18:20,975 --> 00:18:22,267 Never! 195 00:18:23,186 --> 00:18:25,020 No fresh bruises. 196 00:18:25,188 --> 00:18:28,273 He didn't knock you around, huh? You're a lucky girl. 197 00:18:28,441 --> 00:18:31,359 - He never hit me. - What? 198 00:18:31,527 --> 00:18:35,113 He was a gentle man. He never abused me. 199 00:18:35,782 --> 00:18:37,491 I wished he'd lived forever. 200 00:18:37,658 --> 00:18:40,035 - Unless you were fooling around. - No. 201 00:18:40,203 --> 00:18:42,621 - With the bodyguard maybe? - No, I'm straight. 202 00:18:42,789 --> 00:18:44,414 Ask Charles. I don't cheat. 203 00:18:45,416 --> 00:18:46,541 Come on. 204 00:18:47,376 --> 00:18:49,044 I'd never risk my job. 205 00:18:49,796 --> 00:18:51,963 When you came back, did you see the body? 206 00:18:52,131 --> 00:18:53,590 Just for a moment. 207 00:18:53,758 --> 00:18:57,093 - Was it like it is now? - Yes, like it is. 208 00:18:59,055 --> 00:19:00,597 [KNOCKING] 209 00:19:00,765 --> 00:19:01,807 Yeah? 210 00:19:02,016 --> 00:19:05,644 FIELDING: Sanitation squad is here. THORN: Just a minute. 211 00:19:08,731 --> 00:19:10,899 What's your arrangement here? 212 00:19:11,067 --> 00:19:14,152 I stay for the next tenant, if he wants me. 213 00:19:15,404 --> 00:19:17,155 I may have to see you again. 214 00:19:18,157 --> 00:19:19,658 All right. 215 00:19:20,827 --> 00:19:24,037 Okay, Shirl. That's all. 216 00:19:39,262 --> 00:19:41,763 Thorn, I thought they had you on riot control. 217 00:19:41,931 --> 00:19:43,098 THORN: Right, Wagner. 218 00:19:43,266 --> 00:19:45,433 Hatcher's got you working a double shift? 219 00:19:45,601 --> 00:19:46,768 Me and everybody else. 220 00:19:46,936 --> 00:19:48,812 - No wonder you look lousy. - Thanks. 221 00:19:48,980 --> 00:19:52,858 - How do you want him marked? - Simonson. Murder. Dispose. 222 00:19:53,067 --> 00:19:56,611 - They're full up at waste disposal. - So check dispatch. 223 00:19:56,779 --> 00:19:58,488 Here. You better sign for him. 224 00:20:03,786 --> 00:20:06,371 - My usual cut? - You'll get your cut. 225 00:20:06,581 --> 00:20:08,707 Just so we understand. 226 00:20:21,971 --> 00:20:23,805 Where are they taking him? 227 00:20:23,973 --> 00:20:26,600 - What's the difference? - Tell me, please. 228 00:20:27,226 --> 00:20:31,980 He'll be driven outside the city to a waste disposal plant. 229 00:20:33,357 --> 00:20:35,984 When my grandmother died... 230 00:20:36,152 --> 00:20:38,403 ...there was a ceremony. 231 00:20:39,155 --> 00:20:41,406 - I remember. - I know. 232 00:20:42,158 --> 00:20:44,492 You got your report? 233 00:20:47,663 --> 00:20:51,416 What about the death benefit? 234 00:20:51,626 --> 00:20:54,169 We hold it, pending next of kin. 235 00:20:54,337 --> 00:20:56,880 There is no next of kin. 236 00:20:57,048 --> 00:20:59,716 You can file a claim in 30 days. 237 00:20:59,884 --> 00:21:01,509 I was thinking of Shirl. 238 00:21:01,677 --> 00:21:04,012 Sure you were. 239 00:21:07,642 --> 00:21:09,267 Hey, Wagner! 240 00:21:09,435 --> 00:21:11,519 Give me a lift home? 241 00:21:37,046 --> 00:21:40,382 [BABY COOING] 242 00:21:40,549 --> 00:21:42,884 [MAN SNORING] 243 00:21:55,189 --> 00:21:57,232 Hey, Sol! 244 00:21:59,485 --> 00:22:01,653 SOL: What are you doing home? 245 00:22:01,821 --> 00:22:03,905 What time is it? 246 00:22:06,826 --> 00:22:08,493 Paper. 247 00:22:08,744 --> 00:22:12,205 - New paper. - Have some pencils. 248 00:22:14,583 --> 00:22:17,419 Did you ever see a cake of soap that big? 249 00:22:19,422 --> 00:22:23,675 Courtesy of your next assignment, William R. Simonson. 250 00:22:23,843 --> 00:22:26,094 Chelsea Towers West. 251 00:22:28,139 --> 00:22:31,516 "Soylent Oceanographic Survey Report... 252 00:22:31,726 --> 00:22:34,644 ...2015 to 2019." 253 00:22:36,439 --> 00:22:38,314 Two volumes. 254 00:22:40,943 --> 00:22:43,778 - Where in hell did you get all these? - Off his shelves. 255 00:22:43,946 --> 00:22:46,698 The only reference books he had. You like them? 256 00:22:46,866 --> 00:22:48,491 I love them. 257 00:22:49,368 --> 00:22:52,787 Do you know how many books were published once upon a time? 258 00:22:52,955 --> 00:22:56,541 When there was paper and power and presses that worked and... 259 00:22:59,170 --> 00:23:00,962 What the hell? 260 00:23:01,630 --> 00:23:03,757 Oh, my God. 261 00:23:06,052 --> 00:23:08,261 This Simonson was a great man. 262 00:23:11,307 --> 00:23:12,474 [SPEAKS IN HEBREW] 263 00:23:23,569 --> 00:23:25,403 Love apple. 264 00:23:28,783 --> 00:23:31,284 Isn't that beautiful? 265 00:23:31,827 --> 00:23:34,162 - Sol. - Hmm. 266 00:23:38,417 --> 00:23:40,335 Beef? 267 00:23:45,341 --> 00:23:47,509 Oh, my God. 268 00:23:55,059 --> 00:23:57,352 How did we come to this? 269 00:24:03,109 --> 00:24:06,736 Why the hell don't you get out of here? Go back to your foolish work. 270 00:24:06,904 --> 00:24:10,031 Come on, Sol. Don't take it so big. 271 00:24:10,950 --> 00:24:12,784 Look, we're doing okay. 272 00:24:12,952 --> 00:24:14,619 We're doing fine. 273 00:24:15,204 --> 00:24:17,205 We're doing lousy... 274 00:24:17,873 --> 00:24:19,457 ...just like when I was a boy. 275 00:24:20,042 --> 00:24:22,377 Nobody cares. Nobody tries... 276 00:24:22,545 --> 00:24:24,462 ...including me. 277 00:24:27,133 --> 00:24:29,425 I should have gone home long ago. 278 00:24:29,885 --> 00:24:31,719 Come on. I need you. 279 00:24:34,223 --> 00:24:36,766 Simonson, William R. 280 00:24:47,444 --> 00:24:50,572 Number ACX2167D. 281 00:24:50,739 --> 00:24:55,160 - 200 D's cash or 250 in food coupons? - Cash, please. 282 00:24:55,578 --> 00:24:59,080 MAN [OVER P.A.]: Death benefits, line up at tables one and two. 283 00:25:00,875 --> 00:25:05,378 Death benefits, line up at tables one and two. 284 00:25:06,088 --> 00:25:09,174 Hey, Callahan, busy house tonight, huh? 285 00:25:09,383 --> 00:25:12,927 So we'll double up the Tuesday riot detail here at 62nd tomorrow. 286 00:25:13,095 --> 00:25:16,681 That'll leave us thin up here at 101 st, so we'll back up with scoops there. 287 00:25:16,891 --> 00:25:18,391 Got that? 288 00:25:32,907 --> 00:25:35,033 So you finally made it. 289 00:25:35,826 --> 00:25:39,787 - Do you know what time it is? - You're the one with a watch. 290 00:25:39,955 --> 00:25:43,374 I can't. The damn thing won't run. 291 00:25:43,542 --> 00:25:45,793 Let me see it. Maybe I can fix it again. 292 00:25:45,961 --> 00:25:48,963 Huh. Okay. 293 00:25:54,136 --> 00:25:56,304 Oh, let's see. The Matthewson murder... 294 00:25:56,472 --> 00:25:58,890 He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. 295 00:25:59,058 --> 00:26:00,558 His wife's been lying. 296 00:26:00,726 --> 00:26:04,479 We'll pick her up if we can find her. Here. Sign. 297 00:26:04,688 --> 00:26:06,439 Zolitnikoff. 298 00:26:07,066 --> 00:26:08,441 I'm working on it. 299 00:26:09,151 --> 00:26:12,362 Which means you still haven't got a damn thing. 300 00:26:15,574 --> 00:26:18,076 How old is Sol Roth now? 301 00:26:20,746 --> 00:26:22,497 He's doing all right. 302 00:26:22,665 --> 00:26:23,998 He's had it. 303 00:26:24,833 --> 00:26:27,043 It's time for you to get another book. 304 00:26:27,211 --> 00:26:29,671 - I'll make arrangements. - No. 305 00:26:30,172 --> 00:26:32,715 - Sooner or later. - Not now. 306 00:26:32,883 --> 00:26:34,968 Well, it's your job. 307 00:26:40,057 --> 00:26:41,099 Simonson. 308 00:26:41,267 --> 00:26:43,351 Supposed to look like he was killed... 309 00:26:43,519 --> 00:26:46,437 ...when he caught some punk burglarizing his apartment. 310 00:26:46,605 --> 00:26:50,441 - Well, what do you say? - It was an assassination. 311 00:26:50,609 --> 00:26:51,859 Just like that? 312 00:26:52,027 --> 00:26:55,780 One: The alarm system was out of order for the first time in two years. 313 00:26:55,990 --> 00:26:58,574 Two: The bodyguard was conveniently out shopping. 314 00:26:58,742 --> 00:27:02,287 Three: The punk didn't take anything. And four: The punk was no punk. 315 00:27:02,496 --> 00:27:06,291 He used a meat hook instead of a gun to make it look like a punk. 316 00:27:06,500 --> 00:27:10,128 - What did you take? - Everything I could lay my hands on. 317 00:27:12,006 --> 00:27:15,008 HATCHER: Well, what's for Mother? 318 00:27:19,221 --> 00:27:22,932 One bill for me, 50 for Kulozik, 50 for you. 319 00:27:23,309 --> 00:27:25,518 Ten for Wagner from your end. 320 00:27:39,033 --> 00:27:41,576 - Simonson must have been big. - How big? 321 00:27:42,328 --> 00:27:44,996 Enough for Chelsea Towers West. 322 00:27:45,164 --> 00:27:48,583 - Who did the inside work? - For my money, it's the bodyguard. 323 00:27:50,336 --> 00:27:54,464 - What about the furniture? - Like grapefruit. 324 00:27:55,424 --> 00:27:57,633 You never saw a grapefruit. 325 00:27:58,344 --> 00:27:59,927 You never saw her. 326 00:28:00,763 --> 00:28:02,680 Come on. Shove. 327 00:28:04,183 --> 00:28:06,768 - You know what I really think? - What? 328 00:28:06,935 --> 00:28:09,270 I think it's really busted this time. 329 00:28:14,193 --> 00:28:17,195 [CHATTERING] 330 00:28:36,882 --> 00:28:41,969 WOMAN: Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybean! 331 00:28:55,192 --> 00:28:59,904 Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybean! 332 00:29:12,126 --> 00:29:15,211 [BABY CRYING] 333 00:29:40,028 --> 00:29:43,948 MAN: Hey! Watch where the hell you're stepping! 334 00:29:56,253 --> 00:29:58,254 What may I do for you, sir? 335 00:29:58,422 --> 00:30:01,591 Thorn, 14th Precinct. 336 00:30:02,176 --> 00:30:04,302 We run a clean building here, Mr. Thorn. 337 00:30:04,470 --> 00:30:08,181 - I want to see Tab Fielding. - Second floor to the right. 338 00:30:11,226 --> 00:30:14,604 [MUSIC PLAYS] 339 00:30:14,771 --> 00:30:16,981 [BABY CRYING] 340 00:30:23,071 --> 00:30:24,697 [MUSIC STOPS] 341 00:30:26,408 --> 00:30:28,743 [KNOCKING] 342 00:30:28,911 --> 00:30:31,412 - Who's there? THORN: Police. 343 00:30:31,580 --> 00:30:33,080 [KNOCKING] 344 00:30:33,248 --> 00:30:34,999 Just a minute. 345 00:30:40,297 --> 00:30:42,298 I'm not dressed! 346 00:30:42,466 --> 00:30:45,009 [GLASS SHATTERING] 347 00:30:45,219 --> 00:30:47,220 [KNOCKING] 348 00:30:49,723 --> 00:30:51,933 PHILLIPS: Let me see your badge. 349 00:30:52,100 --> 00:30:53,434 THORN: Open up. 350 00:30:53,727 --> 00:30:55,102 All right. 351 00:31:00,275 --> 00:31:02,109 Detective Thorn, 14th Precinct. 352 00:31:02,277 --> 00:31:05,279 Sorry to make such a racket. I want to see Mr. Fielding. 353 00:31:05,447 --> 00:31:06,948 He isn't home. 354 00:31:07,115 --> 00:31:10,952 - You Mrs. Fielding? - I'm Martha Phillips. I live here. 355 00:31:11,119 --> 00:31:14,539 I just met Tab yesterday in connection with a case. 356 00:31:14,748 --> 00:31:17,208 I had a few more questions I wanted to ask him. 357 00:31:17,376 --> 00:31:20,253 - Would you know where he is now? - No. 358 00:31:21,755 --> 00:31:23,673 When will he be back? 359 00:31:23,840 --> 00:31:26,467 I don't know. He just left. 360 00:31:26,635 --> 00:31:28,010 Swell. 361 00:31:28,554 --> 00:31:29,720 New furniture? 362 00:31:29,888 --> 00:31:32,515 - I've been with him for four years. - Furniture? 363 00:31:33,475 --> 00:31:34,850 Yes. 364 00:31:35,018 --> 00:31:37,687 THORN: Hey, this is really a terrific place. 365 00:31:39,481 --> 00:31:41,482 That's rice. 366 00:31:41,650 --> 00:31:43,568 Yeah, I've seen it before. 367 00:31:44,528 --> 00:31:46,904 Tab does pretty well for himself, doesn't he? 368 00:31:47,072 --> 00:31:50,324 - He's got a good reputation. - Who with? 369 00:31:50,492 --> 00:31:53,244 - The people he works for. - Who's that? 370 00:31:53,412 --> 00:31:55,162 You know, Chelsea West. 371 00:31:55,330 --> 00:31:59,584 Yeah. Well, when he gets back, tell him Detective Thorn was here. Okay? 372 00:31:59,793 --> 00:32:01,002 PHILLIPS: Anything you say. 373 00:32:11,013 --> 00:32:12,930 THORN: Come on in here a minute, will you? 374 00:32:13,098 --> 00:32:14,515 PHILLIPS: Sure. 375 00:32:18,895 --> 00:32:21,230 I haven't seen an incinerator for years. 376 00:32:21,398 --> 00:32:22,440 [SNIFFING] 377 00:32:22,608 --> 00:32:25,860 - Used it lately? - No, it doesn't work. 378 00:32:26,820 --> 00:32:28,529 What does? 379 00:32:30,532 --> 00:32:34,535 Really a nice place you got here. Really nice. 380 00:32:35,871 --> 00:32:39,206 Plenty of room to move around. 381 00:32:39,374 --> 00:32:40,541 Yeah. 382 00:32:40,709 --> 00:32:43,336 We were very lucky to get it. 383 00:32:43,629 --> 00:32:47,423 Sorry I had to bust in like this. You know? Just routine. 384 00:32:48,425 --> 00:32:51,135 - I haven't been very nice. - You're just fine. 385 00:32:51,345 --> 00:32:54,388 I should have offered you something, Mr. Thorn. 386 00:32:56,767 --> 00:32:59,769 If I'd had the time, I would've asked for it. 387 00:33:11,865 --> 00:33:14,367 Son of a bitch. 388 00:33:23,919 --> 00:33:25,419 Oh. Hmm. 389 00:33:25,879 --> 00:33:28,005 [SPEAKS IN HEBREW] 390 00:33:49,945 --> 00:33:51,028 Huh? 391 00:34:22,227 --> 00:34:24,145 [SOL CHUCKLES] 392 00:34:37,701 --> 00:34:39,994 [MOANS] 393 00:34:48,378 --> 00:34:49,587 [SOL CHUCKLES] 394 00:35:20,911 --> 00:35:23,078 [BURPS] 395 00:35:28,835 --> 00:35:31,462 I haven't eaten like this in years. 396 00:35:32,547 --> 00:35:34,048 I never ate like this. 397 00:35:34,216 --> 00:35:36,383 And now you know what you've been missing. 398 00:35:36,551 --> 00:35:39,720 - There was a world once, you punk. - Yes. So you keep telling me. 399 00:35:39,888 --> 00:35:41,722 I was there. I can prove it. 400 00:35:44,351 --> 00:35:47,353 I know. I know. 401 00:35:47,521 --> 00:35:50,564 When you were young, people were better. 402 00:35:50,732 --> 00:35:54,902 Oh, nuts. People were always rotten. 403 00:35:55,612 --> 00:35:57,738 But the world was beautiful. 404 00:36:00,534 --> 00:36:02,368 It's late. 405 00:36:03,370 --> 00:36:05,246 I gotta get to work. 406 00:36:05,413 --> 00:36:07,665 What have you dug up on Simonson? 407 00:36:07,833 --> 00:36:10,584 I've got a handful of reference work 20 years out of date. 408 00:36:10,752 --> 00:36:13,254 You throw out a name and you expect a miracle. 409 00:36:13,421 --> 00:36:16,549 Simonson, Sol. Report, huh? 410 00:36:16,716 --> 00:36:17,925 Schmuck. 411 00:36:19,261 --> 00:36:24,265 Biographical survey, 2006. Last one they published. 412 00:36:25,225 --> 00:36:28,936 Simonson, William R. 413 00:36:29,729 --> 00:36:32,439 Born 1954. 414 00:36:32,649 --> 00:36:34,900 Evidently unmarried. 415 00:36:35,068 --> 00:36:38,445 Graduated Yale Law School in 1977. 416 00:36:38,655 --> 00:36:43,409 Principal partner, Simonson, Borden and Santini. 417 00:36:43,577 --> 00:36:47,663 - Governor Santini? - Hold still. There's more. 418 00:36:48,665 --> 00:36:54,920 In 1997, he was the director of Holcox Manufacturing, Norfolk, Virginia. 419 00:36:55,088 --> 00:36:58,716 Specialist in manufacturing freeze-drying equipment... 420 00:36:58,884 --> 00:37:01,093 ...for commercial food processing. 421 00:37:02,262 --> 00:37:06,473 And in 2018... 422 00:37:06,683 --> 00:37:08,809 ...Holcox was acquired by Soylent... 423 00:37:09,102 --> 00:37:11,478 ...and Simonson became a member of the board. 424 00:37:11,688 --> 00:37:13,939 The board of Soylent? 425 00:37:14,107 --> 00:37:17,443 Your dead one was a very important man. 426 00:37:17,611 --> 00:37:20,487 Soylent controls the food supply for half the world. 427 00:37:20,697 --> 00:37:24,825 - What about those? - Oh, very technical and highly classified. 428 00:37:24,993 --> 00:37:28,162 Unnumbered copies. Officially, they don't exist. 429 00:37:28,330 --> 00:37:29,580 Perfect. 430 00:37:29,748 --> 00:37:31,624 - What else do you want? - Everything. 431 00:37:31,791 --> 00:37:36,962 Well, law, Soylent, oceanography...? 432 00:37:37,130 --> 00:37:38,756 Across the board. 433 00:37:38,924 --> 00:37:40,633 Across...? Oh, that's impossible. 434 00:37:40,800 --> 00:37:43,344 Check the Exchange. 435 00:37:44,137 --> 00:37:48,349 Check the Exchange. I need you to tell me that? 436 00:37:48,516 --> 00:37:52,311 You know, I was a teacher once, a full professor, a respected man. 437 00:37:52,479 --> 00:37:56,982 Make a special effort, will you, Sol? This case is for real, for a lot of marbles. 438 00:37:57,150 --> 00:37:58,817 - For who? - Never mind. 439 00:37:58,985 --> 00:38:03,822 - Don't forget to pick up the water ration. - I'll do that. I'll die if I don't get water. 440 00:38:03,990 --> 00:38:05,282 THORN: Hey. 441 00:38:08,036 --> 00:38:09,453 - Taste that. - Taste what? 442 00:38:09,621 --> 00:38:11,622 Taste it. 443 00:38:14,960 --> 00:38:16,961 Mmm. 444 00:38:17,545 --> 00:38:19,672 Strawberries? 445 00:38:19,839 --> 00:38:24,009 Hundred and fifty bucks a jar of strawberries. 446 00:38:25,303 --> 00:38:27,388 Mmm. 447 00:38:50,370 --> 00:38:53,163 [CLATTERING] 448 00:39:13,893 --> 00:39:15,561 Thorn. 449 00:39:15,729 --> 00:39:20,566 ID is RC105. 450 00:39:20,734 --> 00:39:23,402 Get me the 14th Precinct. 451 00:39:25,822 --> 00:39:27,698 Thorn, how about paying us a visit? 452 00:39:27,866 --> 00:39:30,451 I can't. I'm following up the Simonson thing. 453 00:39:30,952 --> 00:39:34,830 - Well, what have you got? - He was a director of Soylent. 454 00:39:35,582 --> 00:39:39,251 - What else? - Well, right now, somebody's tailing me. 455 00:39:39,419 --> 00:39:40,836 He's damn good at it. 456 00:39:41,421 --> 00:39:42,713 Big deal. 457 00:39:44,090 --> 00:39:49,136 Would you believe bodyguards are buying strawberries for 150 D's a jar? 458 00:39:50,263 --> 00:39:52,306 You'd better report in here right away. 459 00:39:52,474 --> 00:39:55,601 Yes, sir, first thing in the morning. 460 00:39:58,605 --> 00:40:00,272 That was Thorn. 461 00:40:00,440 --> 00:40:01,774 He's a damn good cop. 462 00:40:01,941 --> 00:40:03,942 Appreciate the difficulty, Ed. 463 00:40:04,110 --> 00:40:08,322 But the department wants to cooperate with the governor's office, right? 464 00:40:08,490 --> 00:40:10,949 Whatever you say, sir. 465 00:40:18,166 --> 00:40:20,334 WOMAN 1: It looks like a fair-complected man... 466 00:40:20,502 --> 00:40:22,961 ...maybe someone close to you, a protector. 467 00:40:23,129 --> 00:40:26,423 And if we refer back to this card back here... 468 00:40:26,591 --> 00:40:30,511 ...if you look at it, the time sequence indicates a three-month period. 469 00:40:30,678 --> 00:40:33,639 The cards indicate a secure trend should follow shortly. 470 00:40:33,807 --> 00:40:36,683 So things are looking up a bit, Kathy. 471 00:40:58,414 --> 00:41:00,499 WOMAN 2: Thank you. 472 00:41:03,503 --> 00:41:05,629 - Your hair looks beautiful. - Thank you. 473 00:41:05,797 --> 00:41:07,297 [KNOCKING] 474 00:41:16,558 --> 00:41:17,850 SHIRL: Who is it? 475 00:41:18,017 --> 00:41:20,936 THORN: Thorn. Detective Thorn. 476 00:41:24,065 --> 00:41:27,860 I had a few more questions I wanted to ask. 477 00:41:34,534 --> 00:41:35,868 Having a party? 478 00:41:36,035 --> 00:41:38,453 Just my friends. 479 00:41:41,374 --> 00:41:43,250 It's okay. 480 00:41:44,711 --> 00:41:46,712 Ice. 481 00:41:46,880 --> 00:41:49,256 Jeez. 482 00:41:49,465 --> 00:41:51,717 That's great. 483 00:41:54,679 --> 00:41:57,055 [MOANS] 484 00:42:01,603 --> 00:42:04,563 THORN: It's still over 90 out there. 485 00:42:10,069 --> 00:42:11,987 Hey. 486 00:42:19,245 --> 00:42:23,749 You know, if I had the money, I'd smoke two, three of these every day. 487 00:42:26,502 --> 00:42:28,754 Come on in here. 488 00:42:42,143 --> 00:42:44,770 On the bed. 489 00:42:47,106 --> 00:42:53,111 This is a nice place, the way it's fixed up. 490 00:42:54,822 --> 00:42:57,032 Perfume. 491 00:42:59,452 --> 00:43:01,828 He was murdered, you know. Assassinated. 492 00:43:02,038 --> 00:43:04,665 Robbery had nothing to do with it. 493 00:43:06,167 --> 00:43:07,793 You understand? 494 00:43:07,961 --> 00:43:09,962 Yes. 495 00:43:10,296 --> 00:43:14,007 - Did he have any relatives? - I never heard of any. 496 00:43:14,175 --> 00:43:16,802 - Do you know who he worked for? - No. 497 00:43:16,970 --> 00:43:20,973 - You were with him for three years. - He never talked about his work. 498 00:43:21,140 --> 00:43:23,267 Did you meet his friends? 499 00:43:23,810 --> 00:43:25,852 Sure, I met some of his friends. 500 00:43:26,145 --> 00:43:27,521 What were their names? 501 00:43:27,814 --> 00:43:31,858 - I was never really introduced, you know. - Oh, come on, Shirl. 502 00:43:33,069 --> 00:43:36,321 Well, there was a Mr. Lempeter... 503 00:43:36,489 --> 00:43:39,491 ...a man called Tompkins... 504 00:43:39,659 --> 00:43:42,202 ...and somebody called Santini. 505 00:43:43,871 --> 00:43:46,039 That's all I remember. 506 00:43:46,207 --> 00:43:49,209 He didn't bring people up here very often. 507 00:43:51,713 --> 00:43:54,172 Santini's the governor. 508 00:43:54,632 --> 00:43:56,508 So? 509 00:43:57,844 --> 00:44:00,595 Where did you go with Simonson? 510 00:44:02,390 --> 00:44:04,683 No place. 511 00:44:06,352 --> 00:44:09,104 Shopping once in a while. 512 00:44:09,605 --> 00:44:11,315 - Except... - Except? 513 00:44:11,649 --> 00:44:13,317 He took me to church. 514 00:44:13,693 --> 00:44:14,901 Church? 515 00:44:15,862 --> 00:44:19,114 About a month ago, and then again a few days before he died. 516 00:44:19,991 --> 00:44:22,200 What did he do there? 517 00:44:22,368 --> 00:44:24,578 He prayed. 518 00:44:24,746 --> 00:44:27,581 And he talked to a priest. 519 00:44:27,749 --> 00:44:28,915 That's about all. 520 00:44:29,125 --> 00:44:32,085 - Why would he take you to church? - He didn't say. 521 00:44:32,253 --> 00:44:34,546 THORN: Why do you think? 522 00:44:34,756 --> 00:44:38,216 I think he just wanted to have somebody along. 523 00:44:39,135 --> 00:44:41,845 He was very strange towards the end. 524 00:44:42,013 --> 00:44:46,058 He didn't touch me for months. 525 00:44:47,435 --> 00:44:51,271 And sometimes for no reason at all, he'd start to cry. 526 00:44:51,439 --> 00:44:53,648 I saw him cry more than once. 527 00:44:55,234 --> 00:44:57,861 THORN: Old people do that. 528 00:44:58,029 --> 00:44:59,654 Do they? 529 00:45:00,948 --> 00:45:03,784 I can't figure this Simonson. 530 00:45:04,452 --> 00:45:09,915 If I was like him, rich, important... 531 00:45:10,583 --> 00:45:12,751 ...plenty to eat... 532 00:45:13,294 --> 00:45:15,462 ...real bourbon... 533 00:45:15,755 --> 00:45:17,172 ...and a girl like you... 534 00:45:18,049 --> 00:45:20,926 ...you wouldn't see me in church. 535 00:45:23,763 --> 00:45:24,971 What are you doing here? 536 00:45:25,181 --> 00:45:28,892 I've been looking all over the building for you. I'll teach you to break my rules! 537 00:45:29,060 --> 00:45:30,102 [SCREAMING] 538 00:45:30,269 --> 00:45:32,437 Furniture stays in units! 539 00:45:32,605 --> 00:45:35,607 I've told you before. 540 00:45:36,442 --> 00:45:38,777 GIRL: No! - I mean it! 541 00:45:38,945 --> 00:45:41,321 CHARLES: I'll get rid of the whole... - Hold it! 542 00:45:42,949 --> 00:45:45,951 [SOBBING] 543 00:45:47,120 --> 00:45:49,830 I didn't know you were here, Mr. Thorn. 544 00:45:54,293 --> 00:45:56,962 We give them a day off a month. We don't have to. 545 00:45:57,130 --> 00:46:00,215 And they break every regulation in the book. 546 00:46:08,015 --> 00:46:11,768 You'd think they'd be grateful for what they've got here. Wouldn't you? 547 00:46:14,147 --> 00:46:16,356 I'll tell you, Charlie... 548 00:46:16,983 --> 00:46:19,526 ...they're here because I called them for questioning. 549 00:46:20,862 --> 00:46:23,864 - Is that so? - Yeah. 550 00:46:24,157 --> 00:46:26,867 Don't you believe me, Charlie? 551 00:46:27,034 --> 00:46:29,536 [GIRL SOBBING] 552 00:46:29,996 --> 00:46:31,371 You should have told me. 553 00:46:31,664 --> 00:46:33,373 Why? 554 00:46:33,541 --> 00:46:35,834 Regulations. 555 00:46:36,377 --> 00:46:39,045 You wanna file a complaint? 556 00:46:43,176 --> 00:46:45,343 What do you say, Charlie? 557 00:46:47,138 --> 00:46:49,181 No. 558 00:46:49,348 --> 00:46:54,060 I don't want to do anything unfriendly like that, Mr. Thorn. 559 00:46:55,771 --> 00:47:00,025 I wonder if any of these girls want to file a complaint against you. 560 00:47:02,069 --> 00:47:04,279 Maybe not. 561 00:47:04,572 --> 00:47:07,532 Maybe they want to keep it friendly. 562 00:47:08,034 --> 00:47:10,076 I hope so. 563 00:47:10,411 --> 00:47:12,787 Don't you, Charlie? 564 00:47:14,749 --> 00:47:16,917 Don't you? 565 00:47:17,376 --> 00:47:19,211 Yes. 566 00:47:19,587 --> 00:47:21,087 Get the hell out of here. 567 00:47:35,061 --> 00:47:38,688 Look, maybe we better all go. Come on. 568 00:47:38,856 --> 00:47:40,273 Come on. 569 00:47:40,441 --> 00:47:42,817 Come on, baby. 570 00:47:59,335 --> 00:48:02,254 Charles isn't as bad as some. 571 00:48:02,421 --> 00:48:04,130 Don't you ever get mad? 572 00:48:04,340 --> 00:48:06,424 What for? 573 00:48:12,765 --> 00:48:16,643 I left my stuff in here. 574 00:48:17,144 --> 00:48:19,104 It's still dark. 575 00:48:19,272 --> 00:48:21,815 You could stay a while. 576 00:48:21,983 --> 00:48:24,150 You could wash up. 577 00:48:24,443 --> 00:48:25,819 I'll make you breakfast. 578 00:48:26,862 --> 00:48:28,280 THORN: Why should you? 579 00:48:28,447 --> 00:48:31,449 SHIRL: There's plenty of food in the refrigerator. 580 00:48:32,118 --> 00:48:35,370 Charles wouldn't dare make trouble for you now. 581 00:48:38,666 --> 00:48:40,667 I got work. 582 00:48:42,003 --> 00:48:44,629 I don't wanna be alone. 583 00:48:46,382 --> 00:48:49,009 I'm frightened when I'm alone. 584 00:48:49,677 --> 00:48:52,804 There's nothing I can do for you, furniture. 585 00:48:52,972 --> 00:48:54,806 I got nothing to give. 586 00:48:54,974 --> 00:48:57,517 The new tenant is coming to look over the place. 587 00:48:57,685 --> 00:48:59,102 He may not want me. 588 00:49:00,479 --> 00:49:04,441 Well, I got a place, but it's nothing like this. 589 00:49:06,902 --> 00:49:09,654 This is like my home. 590 00:49:11,032 --> 00:49:13,825 I've been here a long time. 591 00:49:16,621 --> 00:49:19,706 You could take a shower and let the water run as long as you like. 592 00:49:28,507 --> 00:49:30,508 You got... 593 00:49:31,844 --> 00:49:33,553 You got hot water here. 594 00:49:33,721 --> 00:49:35,805 Very hot. 595 00:49:36,432 --> 00:49:39,017 Jeez! 596 00:49:39,185 --> 00:49:43,521 I haven't had a hot bath... 597 00:49:44,815 --> 00:49:46,566 I'll rub you down afterwards. 598 00:49:52,365 --> 00:49:54,366 All right. 599 00:49:54,533 --> 00:49:56,910 You turn that air conditioner on all the way. 600 00:49:57,078 --> 00:50:00,747 All the way up. We'll make it cold, like winter used to be. 601 00:50:01,707 --> 00:50:04,584 - What about breakfast? - Anything you like. 602 00:50:05,044 --> 00:50:06,544 - Strawberries. - An egg. 603 00:50:06,712 --> 00:50:09,381 - No, strawberries. - I've never seen strawberries. 604 00:50:09,548 --> 00:50:13,677 All right. An egg then. Who the hell needs strawberries? 605 00:50:22,603 --> 00:50:26,022 [GIGGLING] 606 00:50:59,807 --> 00:51:03,560 BABY: Mommy! Mommy! 607 00:51:04,895 --> 00:51:11,609 Mommy. Mommy. Mommy. 608 00:51:11,777 --> 00:51:15,405 - Hey, Sister. - Mommy! 609 00:51:16,282 --> 00:51:18,658 Mommy! Mommy! 610 00:51:18,826 --> 00:51:23,121 - Where's the priest? SISTER: You'll find him over there. 611 00:51:57,364 --> 00:52:00,366 Thorn, Father, 14th Precinct. 612 00:52:01,577 --> 00:52:03,870 My name is Paul. 613 00:52:06,582 --> 00:52:07,707 Have I done something? 614 00:52:07,875 --> 00:52:12,086 No, I'm investigating the murder of Mr. William Simonson. 615 00:52:12,880 --> 00:52:15,215 - Who do you say? - Simonson. 616 00:52:15,382 --> 00:52:18,843 Quite an important man, a rich man. 617 00:52:19,345 --> 00:52:20,845 I have no recollection. 618 00:52:21,013 --> 00:52:22,722 - You talked to him. - Did I? 619 00:52:22,890 --> 00:52:25,225 THORN: No doubt about it. 620 00:52:28,187 --> 00:52:30,230 A rich man. 621 00:52:30,689 --> 00:52:33,107 Yes, I remember. 622 00:52:34,360 --> 00:52:37,570 We don't see rich people here anymore. 623 00:52:37,738 --> 00:52:41,115 There isn't even enough room for the poor. 624 00:52:42,117 --> 00:52:43,618 There's just too many. 625 00:52:44,203 --> 00:52:45,411 Far too many. 626 00:52:45,621 --> 00:52:47,831 - Fa... - My memory's eroded. 627 00:52:48,415 --> 00:52:53,878 Chiefly, I assign space to people who need space. 628 00:52:54,380 --> 00:52:57,257 Do you need some space? 629 00:52:58,133 --> 00:53:00,260 I need to know what he said to you. 630 00:53:00,427 --> 00:53:01,928 - Are you sure he's dead? - Yes. 631 00:53:02,137 --> 00:53:03,429 - Really dead? - He's dead. 632 00:53:03,639 --> 00:53:07,725 - What did he talk to you about? - Come back tomorrow. I'm very tired. 633 00:53:07,893 --> 00:53:09,769 THORN: Father. 634 00:53:10,062 --> 00:53:12,438 Father, did you hear his confession? 635 00:53:12,648 --> 00:53:16,609 There should be a requiem mass, but there's no room. 636 00:53:16,777 --> 00:53:19,696 - Should I make room? - This is very important. 637 00:53:20,072 --> 00:53:21,906 I can't help you. 638 00:53:22,074 --> 00:53:25,660 Forgive me. It's destroying me. 639 00:53:26,287 --> 00:53:28,788 - What is? - The truth. 640 00:53:28,956 --> 00:53:31,124 The truth Simonson told you? 641 00:53:31,292 --> 00:53:33,293 - All truth. - What is it? 642 00:53:35,963 --> 00:53:37,630 What did he confess? 643 00:53:41,260 --> 00:53:44,053 Sweet Jesus. 644 00:54:02,489 --> 00:54:05,909 - We're closing the Simonson case. - The hell you say. 645 00:54:06,076 --> 00:54:11,331 You heard me. The Simonson case is officially closed. Felonious assault. Sign. 646 00:54:11,498 --> 00:54:14,584 Yesterday you agreed it was assassination. 647 00:54:14,793 --> 00:54:18,922 There's been 137 reported murders since then, and we won't solve them either. 648 00:54:19,173 --> 00:54:21,007 I'm not gonna falsify that report. 649 00:54:21,175 --> 00:54:24,093 Oh? Got a suspect? 650 00:54:24,303 --> 00:54:25,345 I've got leads. 651 00:54:25,512 --> 00:54:26,512 [HATCHER CHUCKLES] 652 00:54:26,680 --> 00:54:29,849 This isn't somebody you scratch after 24 hours and forget. 653 00:54:30,017 --> 00:54:33,186 I told you there's been a tail on me. 654 00:54:33,604 --> 00:54:35,313 Something stinks here. 655 00:54:35,856 --> 00:54:40,318 - Look, you'll sign this, and I'll bury it. - Like hell you will. 656 00:54:41,320 --> 00:54:44,113 A member of the board of the Soylent Corporation... 657 00:54:44,323 --> 00:54:46,199 ...was torn apart with a meat hook! 658 00:54:46,367 --> 00:54:49,535 You can't sweep that carcass under the rug. Who bought you? 659 00:54:49,703 --> 00:54:51,621 You're bought when they pay you a salary. 660 00:54:51,830 --> 00:54:52,872 Who's they? 661 00:54:53,040 --> 00:54:56,709 High and hot. They want this case closed permanently! Sign this! 662 00:54:56,877 --> 00:54:57,961 You sign it! 663 00:54:58,128 --> 00:55:01,881 If I close and somebody higher and hotter wants to know why, it's my job! 664 00:55:02,049 --> 00:55:03,549 Sign it. I'll cover for you. 665 00:55:03,717 --> 00:55:08,554 I won't put my job on the line for you, Hatcher. Not my damn job! 666 00:55:14,478 --> 00:55:16,312 KULOZIK: Hey, big shot. 667 00:55:16,480 --> 00:55:18,982 Hatcher says you're on riot control. 668 00:55:19,149 --> 00:55:22,568 Great. That really makes my day. 669 00:55:24,446 --> 00:55:26,739 MAN: This was once called Gramercy Park. 670 00:55:26,907 --> 00:55:29,867 Now it's the only tree sanctuary in New York. 671 00:55:30,160 --> 00:55:32,996 Governor. Sorry to disturb you this way, sir. 672 00:55:33,163 --> 00:55:35,081 Not at all, Donovan. Not at all. 673 00:55:35,249 --> 00:55:38,167 Your secretary told me where to find you. It's urgent... 674 00:55:38,377 --> 00:55:42,422 ...or I wouldn't have come out here. - I understand. 675 00:55:44,091 --> 00:55:45,925 Now, what is it? 676 00:55:46,093 --> 00:55:49,012 I'm to inform you the board is determined to resolve... 677 00:55:49,179 --> 00:55:51,681 ...the Simonson investigation immediately, sir. 678 00:55:52,016 --> 00:55:54,017 - I thought it was resolved. - Yes, sir. 679 00:55:54,184 --> 00:55:57,770 But the police officer involved refuses to close the case. 680 00:55:57,938 --> 00:55:58,980 Oh. 681 00:55:59,189 --> 00:56:01,190 Perhaps because he went to church yesterday. 682 00:56:01,400 --> 00:56:04,485 - What does that mean? - It was Simonson's church. 683 00:56:05,029 --> 00:56:07,613 The cop spoke 20 minutes with the priest. 684 00:56:07,781 --> 00:56:09,532 So? 685 00:56:09,700 --> 00:56:12,452 The same priest who heard Simonson's confession. 686 00:56:12,619 --> 00:56:14,787 I don't wanna hear any more about it. 687 00:56:14,955 --> 00:56:17,790 I can't hear any more about it. 688 00:56:18,208 --> 00:56:20,209 Just do what you have to do. 689 00:56:47,571 --> 00:56:50,073 Bless me, Father, for I have sinned. 690 00:56:50,240 --> 00:56:54,077 It has been six months since my last confession. 691 00:57:11,095 --> 00:57:14,097 A real bargain, folks. Synthetic footgear. 692 00:57:14,264 --> 00:57:16,349 MAN 1: Plastics. Plastic ware. 693 00:57:16,517 --> 00:57:19,268 We have a large assortment of plastic ware. 694 00:57:19,478 --> 00:57:22,438 Some are a little chipped. Others have hardly any cracks. 695 00:57:22,606 --> 00:57:27,401 Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybeans. 696 00:57:29,196 --> 00:57:34,283 Soylent crumbs! Two D's a kilo. Nothing cheaper in the market. Come and get it. 697 00:57:34,493 --> 00:57:37,620 MAN 2: Soylent buns! Get your genuine Soylent buns! 698 00:57:40,874 --> 00:57:45,503 MAN 3: Keep moving right along. Soylent Green. Soylent Green right here. 699 00:57:51,885 --> 00:57:54,053 They gave me a quarter of a kilo. 700 00:57:54,221 --> 00:57:59,058 I stood in line the whole lousy day, and they gave me a quarter of a kilo! 701 00:57:59,226 --> 00:58:01,561 Do you believe that? 702 00:58:01,728 --> 00:58:06,524 Let me go! Are you gonna put up with this? 703 00:58:27,921 --> 00:58:30,506 They're running out of the damn green. 704 00:58:30,674 --> 00:58:34,343 - Idiots. - Some foul-up at transport. 705 00:58:34,553 --> 00:58:37,096 KULOZIK: This crowd will blow. THORN: I know. 706 00:58:37,264 --> 00:58:41,017 Got the scoops standing by, but I don't know if they can handle this. 707 00:58:41,185 --> 00:58:43,436 When you gonna make the announcement? 708 00:58:43,604 --> 00:58:45,813 As soon as I get up the nerve. 709 00:58:45,981 --> 00:58:48,441 About five minutes, I guess. Better pass the word. 710 00:58:48,609 --> 00:58:50,443 THORN: Right. 711 00:58:56,074 --> 00:58:58,284 KULOZIK: This is the police. 712 00:58:58,452 --> 00:59:00,870 This is the police. This is the police. 713 00:59:01,121 --> 00:59:02,496 [BOOING] 714 00:59:02,789 --> 00:59:06,125 I am asking you to disperse. 715 00:59:06,293 --> 00:59:09,503 The supply of Soylent Green has been exhausted. 716 00:59:10,964 --> 00:59:13,507 You must evacuate the area. 717 00:59:13,800 --> 00:59:15,718 The scoops are on their way. 718 00:59:15,886 --> 00:59:18,304 The scoops are on their way! 719 00:59:18,472 --> 00:59:22,350 I repeat: The scoops are on their way. 720 00:59:22,726 --> 00:59:24,810 Today is Tuesday! 721 00:59:49,211 --> 00:59:52,672 [YELLING] 722 01:00:17,447 --> 01:00:19,740 [SCREAMING] 723 01:00:59,698 --> 01:01:01,282 [SCREAMS] 724 01:01:24,264 --> 01:01:25,723 [SCREAMING] 725 01:02:13,647 --> 01:02:15,773 Why would you leave that door open? 726 01:02:18,276 --> 01:02:19,902 [SCREAMS] 727 01:02:20,487 --> 01:02:23,072 THORN: Mr. Fielding. 728 01:02:25,784 --> 01:02:28,702 - Why did you set up Simonson? - I didn't. 729 01:02:28,870 --> 01:02:31,372 You're all there is. 730 01:02:33,583 --> 01:02:37,044 - Who pays your bills? - I do. 731 01:02:42,843 --> 01:02:47,346 Oh, no. I won't hit a cop. Bastard. 732 01:02:47,514 --> 01:02:49,515 Yeah, I know. 733 01:02:56,523 --> 01:03:00,025 [SCREAMING] 734 01:03:12,372 --> 01:03:14,123 THORN: You get life for that, jerk! 735 01:03:14,332 --> 01:03:18,919 Life in a waste disposal plant in a Soylent factory someplace. 736 01:03:21,381 --> 01:03:22,590 [GROANS] 737 01:03:27,095 --> 01:03:30,473 How about that big, fat Soylent Corporation? 738 01:03:30,640 --> 01:03:33,726 Do you work for them like Simonson did? 739 01:03:33,894 --> 01:03:36,103 How much did they pay you for that one? 740 01:03:36,271 --> 01:03:38,355 Does Soylent buy your strawberries? 741 01:03:39,232 --> 01:03:41,984 Anybody tails me, bothers me one more time... 742 01:03:42,152 --> 01:03:46,655 ...I'll come back here and kill you both. Got it? 743 01:03:47,657 --> 01:03:50,117 Get off my back! 744 01:03:50,368 --> 01:03:52,411 [KNOCKING] 745 01:03:58,877 --> 01:04:00,794 Thorn. 746 01:04:00,962 --> 01:04:03,506 THORN: I was worried about you. 747 01:04:03,673 --> 01:04:07,259 - What happened? - Never mind. 748 01:04:07,427 --> 01:04:11,680 It doesn't matter. 749 01:04:43,964 --> 01:04:46,674 - Good evening, Mr. Roth. SOL: Good evening. 750 01:04:46,841 --> 01:04:47,925 Thank you. 751 01:05:01,690 --> 01:05:04,900 - Good evening. BOOK 1: Good evening, Mr. Roth. 752 01:05:05,068 --> 01:05:06,986 BOOK 2: Mr. Roth. EXCHANGE LEADER: Evening. 753 01:05:07,153 --> 01:05:08,529 Good evening, Your Honor. 754 01:05:08,697 --> 01:05:11,740 I assume you have a priority police problem. 755 01:05:11,950 --> 01:05:16,370 Yes, Your Honor. It's about William Simonson. 756 01:05:17,080 --> 01:05:18,747 And... 757 01:05:19,499 --> 01:05:21,166 ...these. 758 01:05:33,763 --> 01:05:35,180 [SIREN WAILS] 759 01:05:35,348 --> 01:05:36,765 Thorn. 760 01:05:37,267 --> 01:05:40,603 Thorn. It's curfew. 761 01:05:42,731 --> 01:05:44,898 How do you feel? 762 01:05:45,900 --> 01:05:47,943 A lot better. 763 01:05:48,111 --> 01:05:49,612 I did the best I could... 764 01:05:49,779 --> 01:05:52,698 ...but I still think you should go see the police doctor. 765 01:05:52,866 --> 01:05:55,075 He might relieve me from duty. 766 01:05:55,243 --> 01:05:57,036 You need a rest. 767 01:05:57,203 --> 01:06:00,039 More than two days, and I lose my job. 768 01:06:00,206 --> 01:06:03,083 - We could go to another city. - What for? 769 01:06:03,251 --> 01:06:05,210 They're all like this. 770 01:06:05,378 --> 01:06:07,630 - The country? - That's not allowed. 771 01:06:07,797 --> 01:06:10,466 Those farms are like fortresses. 772 01:06:10,634 --> 01:06:13,052 - Why? - Good land's gotta be guarded... 773 01:06:13,219 --> 01:06:15,721 ...the way they guard the waste disposal plants... 774 01:06:15,889 --> 01:06:19,058 ...and Soylent factories and the plankton ships. 775 01:06:19,225 --> 01:06:23,562 You know, there are idiots in this world who wanna take everything we've got. 776 01:06:23,730 --> 01:06:28,776 - Maybe Simonson was one of them. - I don't believe it. 777 01:06:29,527 --> 01:06:33,280 It means there's no place for us to go. 778 01:06:33,448 --> 01:06:35,449 That's right. 779 01:06:35,617 --> 01:06:37,743 Why should we? 780 01:06:42,666 --> 01:06:44,500 You be careful now. 781 01:06:44,668 --> 01:06:46,502 Keep the scanners on. 782 01:06:46,670 --> 01:06:49,088 Don't go anyplace without a bodyguard. 783 01:06:49,255 --> 01:06:52,091 The new tenant comes tonight. 784 01:06:53,093 --> 01:06:54,760 He'll like you. 785 01:06:56,304 --> 01:06:59,264 You're a hell of a piece of furniture. 786 01:07:00,266 --> 01:07:02,267 Don't talk to me like that. 787 01:07:04,646 --> 01:07:06,563 Please. 788 01:07:08,316 --> 01:07:09,775 Okay. 789 01:07:15,073 --> 01:07:16,990 It's horrible. 790 01:07:17,158 --> 01:07:19,868 EXCHANGE LEADER: You must accept it. 791 01:07:20,120 --> 01:07:23,372 I see the words, but I can't believe them. 792 01:07:23,957 --> 01:07:26,083 Believe. 793 01:07:26,334 --> 01:07:29,169 The evidence is overwhelming. 794 01:07:29,879 --> 01:07:34,508 - Simonson was a member of the board. - Yeah. 795 01:07:35,009 --> 01:07:39,847 He learned these facts, and they shook his sanity. 796 01:07:40,306 --> 01:07:42,725 The corporation knew... 797 01:07:43,852 --> 01:07:47,062 ...he was not reliable anymore. 798 01:07:47,230 --> 01:07:50,315 They feared he might talk... 799 01:07:50,483 --> 01:07:52,901 ...and so he was eliminated. 800 01:07:54,863 --> 01:07:58,532 - Then why are they doing this? - Because it's easier. 801 01:07:59,325 --> 01:08:02,911 I think "expedient" is the word. 802 01:08:03,371 --> 01:08:08,625 What we need is the proof of what they are doing... 803 01:08:09,002 --> 01:08:12,379 ...before we bring it to the Council of Nations. 804 01:08:14,632 --> 01:08:16,550 Good God. 805 01:08:17,135 --> 01:08:19,762 What God, Mr. Roth? 806 01:08:20,221 --> 01:08:23,891 Where will we find him? 807 01:08:24,934 --> 01:08:27,227 Perhaps at home. 808 01:08:30,356 --> 01:08:33,692 Yes, at home. 809 01:08:50,919 --> 01:08:54,880 I waited two whole damn years for an apartment to open up in this building. 810 01:08:55,048 --> 01:08:57,216 It's a nice place. 811 01:09:02,597 --> 01:09:06,433 - How long have you been here? - A long time. 812 01:09:08,061 --> 01:09:09,937 How old are you? 813 01:09:10,104 --> 01:09:11,730 Twenty-one. 814 01:09:12,315 --> 01:09:14,942 Charles said you were 24. 815 01:09:15,109 --> 01:09:16,693 That makes us both liars. 816 01:09:19,906 --> 01:09:23,617 All right. 817 01:09:24,744 --> 01:09:27,496 I sleep late. I like a big breakfast and no lunch. 818 01:09:27,705 --> 01:09:29,289 I'll organize the dinner menu. 819 01:09:29,457 --> 01:09:31,583 Three or four times a week, I have guests. 820 01:09:31,751 --> 01:09:34,837 Sometimes it's business, and then we have to be alone. 821 01:09:35,088 --> 01:09:39,424 Sometimes it's fun, and then we like a girl who's fun. 822 01:09:41,219 --> 01:09:42,719 Are you fun? 823 01:09:59,988 --> 01:10:01,613 [MUSIC PLAYS] 824 01:10:03,116 --> 01:10:04,366 May I help you, sir? 825 01:10:04,534 --> 01:10:05,742 [SIGHS] 826 01:10:08,288 --> 01:10:12,291 - It feels good. - Yes, sir. Won't you come in? 827 01:10:58,171 --> 01:11:00,839 And your favorite color? 828 01:11:01,090 --> 01:11:03,008 Orange, I guess. 829 01:11:03,176 --> 01:11:05,218 - Music? - Classical. 830 01:11:05,386 --> 01:11:10,182 - Uh, light classical. - I'm sure you'll enjoy it. 831 01:11:12,727 --> 01:11:16,104 Sign here, please, Mr. Roth. 832 01:11:17,315 --> 01:11:21,360 - A full 20 minutes? - Oh, certainly. Guaranteed. 833 01:11:24,948 --> 01:11:26,615 Thank you. 834 01:11:29,369 --> 01:11:31,912 This way, please, Mr. Roth. 835 01:11:32,872 --> 01:11:36,541 Good evening, ma'am. May I have your name, please? 836 01:11:38,127 --> 01:11:41,129 Well, I see that orange is your favorite color. 837 01:12:18,793 --> 01:12:21,628 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 838 01:12:25,758 --> 01:12:27,634 - You want Mr. Solomon Roth? - That's right. 839 01:12:27,802 --> 01:12:29,970 This way, please. 840 01:13:35,870 --> 01:13:37,329 THORN: My God. 841 01:13:37,497 --> 01:13:41,249 USHER: It's truly unfortunate that you missed the overture. 842 01:13:54,889 --> 01:13:58,100 - I want to see him. - That is prohibited during the ceremony. 843 01:13:58,267 --> 01:13:59,559 Well, I can assure you... 844 01:13:59,727 --> 01:14:02,062 Open that damn thing right now... 845 01:14:02,230 --> 01:14:04,606 ...or I swear to God you'll die before he does. 846 01:14:04,774 --> 01:14:08,068 All right! All right. 847 01:15:38,159 --> 01:15:41,661 THORN: Sol, can you hear me? 848 01:15:43,456 --> 01:15:46,041 - Thorn? - Yes. 849 01:15:46,209 --> 01:15:47,792 Thank you for coming. 850 01:15:49,670 --> 01:15:52,839 - Oh, dear God. - I've lived too long. 851 01:15:54,217 --> 01:15:55,675 No. 852 01:15:56,969 --> 01:15:58,595 I love you, Thorn. 853 01:16:02,642 --> 01:16:04,309 I love you, Sol. 854 01:16:15,696 --> 01:16:17,113 Can you see it? 855 01:16:19,116 --> 01:16:20,659 Yes. 856 01:16:22,245 --> 01:16:24,204 Isn't it beautiful? 857 01:16:25,623 --> 01:16:27,249 Oh, yes. 858 01:16:33,673 --> 01:16:35,840 I told you. 859 01:16:37,176 --> 01:16:39,636 How could I know? 860 01:16:40,513 --> 01:16:42,681 How could I? 861 01:16:44,558 --> 01:16:46,268 How could I ever imagine? 862 01:17:17,591 --> 01:17:19,384 Horrible. 863 01:17:21,304 --> 01:17:23,305 Simonson. 864 01:17:25,266 --> 01:17:27,392 Soylent. 865 01:17:30,187 --> 01:17:32,981 Listen to me, Thorn. 866 01:17:33,316 --> 01:17:34,733 Thorn, listen. 867 01:17:34,984 --> 01:17:37,193 [STATIC CRACKLING] 868 01:17:40,740 --> 01:17:42,824 I can't hear him. 869 01:17:42,992 --> 01:17:45,410 Do something, damn it! 870 01:17:51,250 --> 01:17:52,584 Yes, Sol. 871 01:17:58,632 --> 01:18:02,844 [MUMBLING] 872 01:18:03,721 --> 01:18:07,307 SOL: You've got to prove it, Thorn. 873 01:18:08,517 --> 01:18:10,977 Go to the Exchange. 874 01:18:11,937 --> 01:18:13,605 Please, Thorn. 875 01:18:16,442 --> 01:18:19,861 You've got to prove it, Thorn. 876 01:18:20,237 --> 01:18:22,489 The Exchange. 877 01:18:23,157 --> 01:18:24,240 Go to... 878 01:24:18,971 --> 01:24:22,140 [WATER SPLASHING] 879 01:25:24,536 --> 01:25:26,412 MAN: Hey! 880 01:26:04,326 --> 01:26:06,160 [MAN SCREAMS] 881 01:26:06,328 --> 01:26:08,329 [THUDS] 882 01:26:40,279 --> 01:26:43,447 [SIREN WAILING] 883 01:26:54,126 --> 01:26:57,128 [CLATTERING] 884 01:27:02,801 --> 01:27:05,469 [BABY CRYING] 885 01:27:20,903 --> 01:27:25,865 MAN: Dispatch. - Thorn, ID RC105. 886 01:27:26,033 --> 01:27:28,492 Get me the 14th Precinct. Urgent. 887 01:27:28,660 --> 01:27:30,578 Just a moment. 888 01:27:30,787 --> 01:27:33,748 - The circuit is in use. - Well, break in! 889 01:27:33,916 --> 01:27:36,792 It's a 6-1 priority. 890 01:27:37,169 --> 01:27:41,672 Look, get me Chelsea Towers West. Apartment 22A. 891 01:27:41,840 --> 01:27:44,675 - Cut in if you get the 14th. - Understood. 892 01:27:47,846 --> 01:27:49,680 [PHONE BEEPING] 893 01:27:52,100 --> 01:27:54,185 - Hello? - Shirl, it's me. 894 01:27:54,686 --> 01:27:57,772 Oh, Thorn, I'm so glad. I have to talk to you. 895 01:27:58,023 --> 01:28:00,358 No, there's no time. 896 01:28:01,026 --> 01:28:04,195 - The new tenant wanted me. - Good. Stay with him. 897 01:28:04,404 --> 01:28:06,530 I want you to stay with him always. 898 01:28:06,698 --> 01:28:08,908 Oh, Thorn, I want to live with you. 899 01:28:09,284 --> 01:28:11,160 Just live. 900 01:28:11,328 --> 01:28:13,621 MAN: I have Lt. Hatcher. - Plug him in. 901 01:28:13,914 --> 01:28:15,289 Thorn? 902 01:28:15,457 --> 01:28:16,707 Thorn. 903 01:28:16,917 --> 01:28:21,045 - Thorn, where the hell have you been? THORN: I'm at the Exchange. 904 01:28:24,049 --> 01:28:25,633 Hatcher, help me. 905 01:28:35,394 --> 01:28:36,852 [GUNSHOTS] 906 01:30:11,448 --> 01:30:13,783 [COUGHING] 907 01:30:48,777 --> 01:31:23,644 [BANGING] 908 01:31:23,854 --> 01:31:26,063 [SCREAMING] 909 01:31:40,745 --> 01:31:42,580 MAN: Ah! 910 01:32:15,155 --> 01:32:17,406 [WOMEN SCREAMING] 911 01:32:27,667 --> 01:32:30,586 [BABY CRYING] 912 01:32:30,921 --> 01:32:32,588 [SCREAMING] 913 01:32:54,110 --> 01:32:56,487 MAN: There's another one over there. 914 01:33:00,825 --> 01:33:04,787 - Hey, punk, are you with us? - Hatcher. 915 01:33:05,288 --> 01:33:09,333 - Did I get him? - Yeah, you got him, all right. 916 01:33:09,501 --> 01:33:12,503 You don't listen too good, but you're a damn good cop. 917 01:33:12,671 --> 01:33:14,296 Hatcher... 918 01:33:14,798 --> 01:33:18,509 ...get to the Exchange. 919 01:33:19,094 --> 01:33:21,470 You gotta tell them they're right. 920 01:33:21,638 --> 01:33:24,515 But let's take care of you first. 921 01:33:26,518 --> 01:33:29,103 You don't understand. 922 01:33:29,354 --> 01:33:31,188 I've got proof. 923 01:33:31,356 --> 01:33:33,816 They need proof. 924 01:33:34,859 --> 01:33:37,361 I've seen it. I've seen it happening. 925 01:33:38,863 --> 01:33:40,364 They've gotta tell people. 926 01:33:40,782 --> 01:33:46,870 - Tell them what? - The ocean's dying. Plankton's dying. 927 01:33:47,664 --> 01:33:50,249 It's people. 928 01:33:51,876 --> 01:33:56,672 Soylent Green is made out of people. 929 01:34:13,273 --> 01:34:15,649 They're making our food out of people. 930 01:34:15,817 --> 01:34:19,903 Next thing, they'll be breeding us like cattle for food. 931 01:34:20,071 --> 01:34:22,656 You've gotta tell them. You've gotta tell them. 932 01:34:22,824 --> 01:34:25,534 I promise, tiger. I promise. I'll tell the Exchange. 933 01:34:25,702 --> 01:34:27,536 You tell everybody. 934 01:34:27,704 --> 01:34:30,581 Listen to me, Hatcher. You've gotta tell them! 935 01:34:30,749 --> 01:34:34,209 Soylent Green is people! 936 01:34:34,377 --> 01:34:38,339 We've gotta stop them somehow! 937 01:36:44,007 --> 01:36:46,008 [English - US - SDH]