2 00:00:41,000 --> 00:00:44,461 If, and only if, both sides of the numerator... 3 00:00:44,587 --> 00:00:47,130 is divisible by the inverse of the square root... 4 00:00:47,255 --> 00:00:49,674 of the two unassigned variables. 5 00:00:49,757 --> 00:00:53,012 Good. Except when the value of the "X" coordinate... 6 00:00:53,053 --> 00:00:56,139 is equal to or less than the value of one. 7 00:00:56,598 --> 00:00:59,475 - Yes, Isaac? - What about that problem? 8 00:00:59,601 --> 00:01:02,020 Oh, that? Don't worry about that. 9 00:01:02,061 --> 00:01:04,521 - "M" is... - Wait. Why? 10 00:01:04,605 --> 00:01:06,879 I just put that up as a joke. That's probably... 11 00:01:06,880 --> 00:01:09,154 ...the hardest geometry equation in the world. 12 00:01:09,279 --> 00:01:11,823 How much extra credit is it worth? 13 00:01:11,948 --> 00:01:14,825 Well, considering I've never seen anyone get it right, 14 00:01:14,867 --> 00:01:17,951 including my mentor, Dr. Leaky at M.I.T., 15 00:01:18,035 --> 00:01:20,621 I guess if anyone here can solve that problem, 16 00:01:20,704 --> 00:01:23,791 I'd see to it that none of you ever have to open another math book again... 17 00:01:23,875 --> 00:01:26,628 for the rest of your lives. 18 00:01:33,719 --> 00:01:36,719 Max? Care to try it? 19 00:01:38,222 --> 00:01:40,306 I'm sorry, did someone say my name? 20 00:02:19,219 --> 00:02:20,469 You got it. 21 00:02:25,102 --> 00:02:28,562 Fischer! Fischer! Fischer! Fischer! Fischer! 22 00:02:42,366 --> 00:02:43,661 Thank you. 23 00:02:45,412 --> 00:02:47,454 You guys have it real easy. 24 00:02:48,748 --> 00:02:51,625 I never had it like this where I grew up. 25 00:02:51,750 --> 00:02:55,170 But I send my kids here because, the fact is, 26 00:02:55,254 --> 00:02:57,967 you go to one of the best schools in the country: 27 00:02:58,466 --> 00:02:59,969 - Rushmore. - Shh. 28 00:03:00,011 --> 00:03:02,137 Now, for some of you, 29 00:03:02,262 --> 00:03:04,388 it doesn't matter. 30 00:03:04,930 --> 00:03:08,142 You were born rich, and you're going to stay rich. 31 00:03:08,851 --> 00:03:11,187 But here's my advice to the rest of you: 32 00:03:12,771 --> 00:03:17,027 Take dead aim on the rich boys. 33 00:03:17,193 --> 00:03:19,654 Get them in the crosshairs... 34 00:03:19,696 --> 00:03:22,157 and take them down. 35 00:03:22,324 --> 00:03:26,450 Just remember: They can buy anything, 36 00:03:26,533 --> 00:03:29,621 but they can't buy backbone. 37 00:03:29,746 --> 00:03:32,122 Don't let them forget that. 38 00:03:32,707 --> 00:03:34,418 Thank you. 39 00:03:41,634 --> 00:03:44,136 Free for graduation, Herman? Perhaps you could give us an encore. 40 00:03:44,220 --> 00:03:46,678 - Nicholas! Copernicus! - I don't give a shit. 41 00:03:46,720 --> 00:03:48,429 I paid for the whole damn natatorium. 42 00:03:48,512 --> 00:03:51,310 The least these little pricks can do is hear me out. 43 00:03:51,393 --> 00:03:53,853 - Hi, Dr. Guggenheim. - Hello, Max. 44 00:03:53,895 --> 00:03:55,980 Hello, I'm Max Fischer. 45 00:03:56,189 --> 00:04:00,400 I just wanted to say that I strongly agree with your views concerning Rushmore. 46 00:04:00,567 --> 00:04:03,278 Um... your speech was excellent. 47 00:04:03,362 --> 00:04:05,365 - Thank you. - Thank you. 48 00:04:05,573 --> 00:04:06,989 - Thank you. - Hello. 49 00:04:07,114 --> 00:04:10,662 Oh, Mr. Blume, this is my chapel partner, Dirk Calloway. 50 00:04:10,745 --> 00:04:12,829 Nice to meet you, Dirk. 51 00:04:12,913 --> 00:04:14,873 Well, thanks. 52 00:04:19,210 --> 00:04:21,546 You know... 53 00:04:21,712 --> 00:04:25,007 I really think you're right about Rushmore. 54 00:04:25,174 --> 00:04:27,217 Come on, Dirk. 55 00:04:29,554 --> 00:04:32,474 - What's his name again? - Max Fischer. 56 00:04:33,724 --> 00:04:35,644 Sharp little guy. 57 00:04:38,229 --> 00:04:41,481 He's one of the worst students we've got. 58 00:04:53,743 --> 00:04:56,705 # Makin' time # 59 00:04:57,330 --> 00:04:59,709 # Shootin' lines # 60 00:05:00,584 --> 00:05:03,211 # For people to believe in # 61 00:05:04,130 --> 00:05:05,757 # Things you say # 62 00:05:07,550 --> 00:05:10,761 # Gone in a day # 63 00:05:10,970 --> 00:05:13,638 # Everybody leavin' # 64 00:05:14,388 --> 00:05:17,640 # Everybody leavin' # 65 00:05:17,849 --> 00:05:21,228 # Why do we have to carry on # 66 00:05:21,395 --> 00:05:24,566 # Always singin' the same old song # 67 00:05:24,649 --> 00:05:26,108 # Same old song # 68 00:05:26,275 --> 00:05:29,905 - # The same old song # - You! You're out! 69 00:05:36,658 --> 00:05:38,620 # Tellin' lies # 70 00:05:39,828 --> 00:05:42,167 # Closing your eyes # 71 00:05:43,336 --> 00:05:45,921 # Making more excuses # 72 00:05:46,670 --> 00:05:48,672 # Pullin' the wool # 73 00:05:49,839 --> 00:05:52,092 # Actin' the fool ## 74 00:05:58,306 --> 00:06:01,727 We're putting you on what we call "sudden death academic probation". 75 00:06:02,436 --> 00:06:04,437 And what does that entail? 76 00:06:04,605 --> 00:06:06,897 It entails that if you fail another class, 77 00:06:07,064 --> 00:06:09,315 you'll be asked to leave Rushmore. 78 00:06:09,482 --> 00:06:11,151 In other words, I'll be expelled. 79 00:06:11,275 --> 00:06:12,568 That's correct. 80 00:06:12,694 --> 00:06:15,322 Could I see some documentation on that, please? 81 00:06:16,907 --> 00:06:19,117 Too many extracurricular activities, Max. 82 00:06:19,243 --> 00:06:21,371 Not enough studying. 83 00:06:25,332 --> 00:06:28,876 Dr. Guggenheim, I don't want to tell you how to do your job, 84 00:06:28,960 --> 00:06:30,919 but, the fact is, no matter how hard I try, 85 00:06:31,002 --> 00:06:33,004 I still might flunk another class. 86 00:06:33,129 --> 00:06:36,927 If that means I have to stay on for a postgraduate year, then so be it, but... 87 00:06:37,010 --> 00:06:39,096 We don't offer a postgraduate year. 88 00:06:39,221 --> 00:06:42,223 Well... we don't offer it yet. 89 00:06:42,306 --> 00:06:44,308 Just bring up the grades. 90 00:06:45,142 --> 00:06:48,146 Do you remember how I got into this school? 91 00:06:48,313 --> 00:06:52,315 - Yes. You wrote a play. - That's right. 92 00:06:52,399 --> 00:06:56,530 Second grade. A little one act about Watergate. 93 00:06:56,613 --> 00:06:59,032 And my mother read it and felt I should go to Rushmore. 94 00:06:59,116 --> 00:07:02,201 And you read it, and you gave me a scholarship, didn't you? 95 00:07:02,827 --> 00:07:04,370 Mm-hmm. 96 00:07:04,453 --> 00:07:07,414 - Do you regret it? - No, I don't regret it. 97 00:07:07,581 --> 00:07:10,125 But I still might have to expel you. 98 00:07:10,333 --> 00:07:12,086 Couldn't... 99 00:07:12,169 --> 00:07:14,838 Couldn't we just let me float by? 100 00:07:15,465 --> 00:07:17,090 For old time's sake? 101 00:07:17,257 --> 00:07:19,301 Can't do it, Max. 102 00:07:20,720 --> 00:07:23,763 - They want to kick me out. - Oh, no, not again. 103 00:07:23,889 --> 00:07:26,433 - What are you gonna do? - The only thing I can do: 104 00:07:26,557 --> 00:07:29,021 try and pull some strings with the administration, I guess. 105 00:07:34,233 --> 00:07:36,443 Did you hear they're teaching Japanese next year? 106 00:07:36,567 --> 00:07:38,527 That's the rumor. 107 00:07:38,944 --> 00:07:40,655 And they're canceling Latin. 108 00:07:40,822 --> 00:07:42,366 What? 109 00:07:42,533 --> 00:07:45,452 I tried to get Latin canceled for five years. 110 00:07:45,577 --> 00:07:47,621 "It's a dead language," I'd always say. 111 00:07:47,747 --> 00:07:50,750 Well, I guess they finally heard you. 112 00:08:05,971 --> 00:08:07,222 Excuse me. 113 00:08:08,263 --> 00:08:09,975 Could I please see a list of all the people... 114 00:08:10,059 --> 00:08:12,185 who've checked out this book in the past year? 115 00:08:12,269 --> 00:08:13,978 Why? 116 00:08:15,231 --> 00:08:17,147 Look at that. 117 00:08:57,769 --> 00:09:01,650 "I have seen wicked men and fools, a great many of both; 118 00:09:01,775 --> 00:09:04,445 "and I believe they both get paid in the end. 119 00:09:04,612 --> 00:09:07,030 "But the fools first. 120 00:09:07,114 --> 00:09:11,200 Chapter 15. The Lad with the Silver Button. " 121 00:09:14,286 --> 00:09:16,579 - Meet me on the corner in ten minutes. - Where are you going? 122 00:09:16,662 --> 00:09:18,710 I'll tell you in the squad car. 123 00:09:18,876 --> 00:09:20,753 Oh, and, Willie, 124 00:09:20,879 --> 00:09:23,130 you were wrong about Enrique Sanchez. 125 00:09:23,255 --> 00:09:25,591 He died in his sleep. 126 00:09:26,216 --> 00:09:28,174 Excellent. That was excellent. 127 00:09:28,301 --> 00:09:30,176 That was great. That was great. 128 00:09:30,218 --> 00:09:33,764 Um, Irving... could you get some root beers for anybody who wants one? 129 00:09:33,890 --> 00:09:35,559 - I don't want one, okay? - Okay. 130 00:09:35,726 --> 00:09:37,603 All right, next scene. 131 00:09:38,477 --> 00:09:41,856 Frank, you enter stage right with a bag of cocaine. 132 00:09:42,024 --> 00:09:44,650 I was just telling Mr. Calloway the other day how fortunate we are... 133 00:09:44,734 --> 00:09:46,255 - to have someone like you looking out for Dirk. 134 00:09:46,256 --> 00:09:47,777 Oh, don't be silly. 135 00:09:47,944 --> 00:09:50,363 Dirk's a great kid, and I'm just trying to impart... 136 00:09:50,488 --> 00:09:54,619 some of the experiences I've accrued to help him. 137 00:09:54,744 --> 00:09:56,911 This has my number on it if you need to call me... 138 00:09:57,036 --> 00:10:00,040 or need help with Dirk or anything like that. 139 00:10:00,165 --> 00:10:02,667 Well, thank you very much. Hello, Dirk. 140 00:10:02,751 --> 00:10:04,837 - Hi, Mom. - How are you, honey? 141 00:10:04,962 --> 00:10:06,629 - Fine. - Bye. 142 00:10:06,754 --> 00:10:08,213 It was so nice to see you again. 143 00:10:09,215 --> 00:10:12,803 - Hey, Dirk. How'd your math test go? - What math test? 144 00:10:12,970 --> 00:10:15,473 - I thought you had a math test today. - No. 145 00:10:15,556 --> 00:10:18,224 Did you turn in your paper on the Berlin Airlift? 146 00:10:18,349 --> 00:10:19,935 Yeah, I got an extension. 147 00:10:20,351 --> 00:10:23,062 - Hey, George. - So how'd it go with Mrs. Calloway? 148 00:10:23,187 --> 00:10:26,149 - We shook hands. - Big deal. 149 00:10:26,316 --> 00:10:28,316 And I gave her my phone number. 150 00:10:28,483 --> 00:10:30,778 Buchan said he'd have already banged her by now. 151 00:10:30,904 --> 00:10:32,155 What? 152 00:10:32,279 --> 00:10:35,491 Just tell that deformed Scottish gorilla to shut his fat face. 153 00:10:36,576 --> 00:10:38,785 That's my best friend's mother he's talking about. 154 00:10:38,868 --> 00:10:42,539 I always thought that's why you picked Dirk as your chapel partner. 155 00:10:43,038 --> 00:10:44,791 What are you, a lawyer? 156 00:10:44,916 --> 00:10:48,836 Hey, Mr. Blume. Hey, it's Max Fischer. 157 00:10:48,920 --> 00:10:51,630 - Oh, hi. - Hey, Max, my mom just showed up. 158 00:10:51,713 --> 00:10:53,551 Is it okay if I leave early? Over. 159 00:10:53,676 --> 00:10:55,427 Sure, Charlie. 160 00:11:01,223 --> 00:11:03,266 What's the secret, Max? 161 00:11:03,391 --> 00:11:05,017 - "The secret"? - Yeah. 162 00:11:05,101 --> 00:11:08,523 Well, you seem to have it pretty figured out. 163 00:11:08,606 --> 00:11:10,900 The secret. I don't know. Uh... 164 00:11:10,942 --> 00:11:13,402 I think you just gotta find something you love to do, 165 00:11:13,485 --> 00:11:17,072 and then do it for the rest of your life. 166 00:11:17,239 --> 00:11:19,574 For me, it's going to Rushmore. 167 00:11:21,785 --> 00:11:22,494 Shotgun. 168 00:11:22,578 --> 00:11:26,125 - Hey, Ronny. Hey, Donny. How you guys... - Get in the back. I said, "Shotgun". 169 00:11:26,208 --> 00:11:28,209 Get in the back, Donny. 170 00:11:30,377 --> 00:11:32,170 Let's go. 171 00:11:35,548 --> 00:11:37,049 Did you invite that kid to your party? 172 00:11:37,133 --> 00:11:39,552 - Max Fischer? - Come on, Dad. There's gonna be girls there. 173 00:11:39,635 --> 00:11:42,390 - I'd rather die. - Pull your head out of your ass. 174 00:11:45,225 --> 00:11:46,977 - Good night, Mr. Littlejeans. - Good night, Max. 175 00:11:47,060 --> 00:11:48,936 I'll see you tomorrow. 176 00:11:56,817 --> 00:11:58,904 May I see the back, please? 177 00:11:59,987 --> 00:12:01,909 Certainly. 178 00:12:04,828 --> 00:12:06,038 How's that? 179 00:12:06,121 --> 00:12:08,371 Thank you. 180 00:12:10,248 --> 00:12:13,251 I need a signature on this geometry test, by the way. 181 00:12:13,335 --> 00:12:15,005 Let's see. 182 00:12:17,087 --> 00:12:19,257 - Hmm. - I know, I know. 183 00:12:19,842 --> 00:12:21,259 A 37. 184 00:12:23,596 --> 00:12:26,140 Oh, I don't know what to do anymore. 185 00:12:27,848 --> 00:12:30,266 It could have been worse. 186 00:12:30,434 --> 00:12:32,602 You almost got the "A". 187 00:12:32,685 --> 00:12:35,521 "Almost got the 'A"'? Dad, what are you writing? 188 00:12:42,447 --> 00:12:45,116 Maybe I'm spending too much of my time starting up clubs... 189 00:12:45,200 --> 00:12:47,368 and putting on plays. 190 00:12:47,868 --> 00:12:49,452 That's possible. 191 00:12:50,078 --> 00:12:53,456 I should probably be trying harder to score chicks. 192 00:12:53,622 --> 00:12:56,503 That's the only thing anybody really cares about. 193 00:12:57,002 --> 00:12:59,463 It's not my forte, unfortunately. 194 00:12:59,547 --> 00:13:01,673 It'll happen, Max. It's just... 195 00:13:01,756 --> 00:13:04,343 You're like one of those clipper ship captains. 196 00:13:04,801 --> 00:13:06,679 You're married to the sea. 197 00:13:06,844 --> 00:13:08,722 Yes, that's true. 198 00:13:08,764 --> 00:13:12,225 But I've been out to sea for a long time. 199 00:13:18,648 --> 00:13:21,484 - Hello. - Hi. 200 00:13:30,659 --> 00:13:31,786 I like your hat. 201 00:13:32,704 --> 00:13:34,663 Oh, thank you. 202 00:13:35,205 --> 00:13:37,833 You're a teacher here, aren't you? 203 00:13:39,918 --> 00:13:42,005 And this is your first year at Rushmore, I take it. 204 00:13:42,171 --> 00:13:44,172 Uh-huh. 205 00:13:45,007 --> 00:13:47,966 And how long have you been a smoker, if you don't mind me asking? 206 00:13:48,133 --> 00:13:51,764 Well, let's see now. How old are you? 207 00:13:51,931 --> 00:13:53,183 Fifteen. 208 00:13:53,267 --> 00:13:56,476 - Since I was your age. - You're kidding. 209 00:13:56,560 --> 00:13:58,145 You should quit. 210 00:13:58,270 --> 00:14:00,772 You're right. 211 00:14:01,273 --> 00:14:03,693 And I should mind my own business. 212 00:14:10,115 --> 00:14:12,492 Where did you go to school, by the way? 213 00:14:12,618 --> 00:14:14,787 - Harvard. - Really? 214 00:14:14,913 --> 00:14:16,288 That's a coincidence. 215 00:14:16,413 --> 00:14:20,041 My top schools where I want to apply to are Oxford and the Sorbonne. 216 00:14:20,166 --> 00:14:22,460 My safety's Harvard. 217 00:14:22,668 --> 00:14:24,920 - That's very ambitious. - Thank you. 218 00:14:25,045 --> 00:14:27,047 What do you want to study? 219 00:14:27,923 --> 00:14:30,801 Well... I haven't decided for sure, 220 00:14:30,885 --> 00:14:35,640 but probably a double major in mathematics and premed. 221 00:14:35,723 --> 00:14:37,640 What was your major? 222 00:14:37,723 --> 00:14:42,560 I didn't have a major, but my thesis was on Latin American economic policy. 223 00:14:42,644 --> 00:14:46,984 Oh, that's interesting. Did you hear they're not going to teach Latin here anymore? 224 00:14:47,151 --> 00:14:49,819 This was more like Central America. 225 00:14:49,903 --> 00:14:52,822 Oh, Central America and whatnot. Hmm. 226 00:14:52,906 --> 00:14:55,659 But moving on: They're gonna cancel Latin. 227 00:14:55,784 --> 00:14:58,827 They've got to make room for Japanese. 228 00:14:58,911 --> 00:15:03,000 That's a shame because all the Romance languages were based on Latin. 229 00:15:03,167 --> 00:15:05,085 Yeah, they are, aren't they? 230 00:15:05,503 --> 00:15:08,088 Nihilo sanctum estne? 231 00:15:08,255 --> 00:15:11,840 What's that? Oh, it's Latin, isn't it? 232 00:15:12,007 --> 00:15:13,842 What does that mean? 233 00:15:14,802 --> 00:15:16,970 "Is nothing sacred?" 234 00:15:23,685 --> 00:15:27,398 Sic transit gloria. Glory fades. 235 00:15:27,523 --> 00:15:30,025 I'm Max Fischer. 236 00:15:30,192 --> 00:15:32,735 - Hi. - Hi. 237 00:15:37,572 --> 00:15:40,327 - Come on, come on. File out. - Sign here, please. 238 00:15:40,369 --> 00:15:42,162 - Sic transit gloria. - All right, all right. 239 00:15:50,210 --> 00:15:52,339 In summation, I have only one question: 240 00:15:53,172 --> 00:15:55,049 Is Latin dead? 241 00:16:00,347 --> 00:16:04,017 Why don't you just piss off, Fischer, you dotty skid mark? 242 00:16:04,142 --> 00:16:05,476 Was that Latin? 243 00:16:12,899 --> 00:16:15,195 Never in my wildest imagination... 244 00:16:15,278 --> 00:16:18,613 did I ever dream I would have sons like these. 245 00:16:20,407 --> 00:16:22,993 What's your dad do, Max? 246 00:16:23,827 --> 00:16:28,538 He's a neurosurgeon... at, uh, St. Joseph's Hospital. 247 00:16:28,705 --> 00:16:31,582 Personally, I could never see myself cutting open somebody's brain, 248 00:16:31,665 --> 00:16:34,504 but he seems to enjoy it. 249 00:16:35,757 --> 00:16:37,632 Oh, no, no, no. I got this one. 250 00:16:40,091 --> 00:16:42,969 - So you were in Vietnam, if I'm not mistaken? - Yeah. 251 00:16:45,055 --> 00:16:47,141 Were you in the shit? 252 00:16:47,225 --> 00:16:49,601 Yeah, I was in the shit. 253 00:16:51,103 --> 00:16:52,397 See you Sunday, Mr. Blume. 254 00:16:52,481 --> 00:16:55,317 - All right. - What's on Sunday? 255 00:16:55,525 --> 00:16:57,985 Oh, that's right. The twins' birthday party. 256 00:16:59,528 --> 00:17:01,362 Do you want to come? 257 00:17:01,487 --> 00:17:05,325 I'd love to, except I've already got a previous obligation to attend to. 258 00:17:05,408 --> 00:17:08,704 Yeah. Thanks for the invitation, though. 259 00:17:10,580 --> 00:17:13,084 Come work for me. 260 00:17:13,251 --> 00:17:18,254 - What do you mean? - I mean, I could use someone like you. 261 00:17:19,673 --> 00:17:22,091 Look, I may not be rich, Mr. Blume. 262 00:17:22,174 --> 00:17:25,052 My father may only be a doctor, but we manage. 263 00:17:25,177 --> 00:17:28,765 - One-twelves! - Excuse me, Mr. Blume. Nice talking to you. 264 00:17:31,059 --> 00:17:32,769 You're on the team? 265 00:17:33,644 --> 00:17:34,770 I'm an alternate. 266 00:17:35,981 --> 00:17:38,816 How you doin'? Good to see you again. 267 00:17:47,533 --> 00:17:50,744 Whoa. Neat. 268 00:17:58,709 --> 00:18:04,425 # Met a girl, fell in love Glad as I can be # 269 00:18:07,051 --> 00:18:12,557 # Met a girl, fell in love Glad as I can be # 270 00:18:15,018 --> 00:18:20,104 # But I think all the time Is she true to me # 271 00:18:22,526 --> 00:18:24,946 # 'Cause there's nothing in this world # 272 00:18:25,030 --> 00:18:29,282 # To stop me worrying about that girl # 273 00:18:31,825 --> 00:18:36,496 # I found out I was wrong She was just two-timing # 274 00:18:40,042 --> 00:18:45,673 # I found out I was wrong She just kept on lying # 275 00:18:48,549 --> 00:18:51,135 # Now she tries to tell the truth # 276 00:18:51,219 --> 00:18:55,472 # And I just can't believe # 277 00:18:56,682 --> 00:18:58,809 # 'Cause there's nothing in this world # 278 00:18:58,893 --> 00:19:04,525 # To stop me worrying about that girl ## 279 00:19:10,153 --> 00:19:12,071 Miss Cross? 280 00:19:12,196 --> 00:19:15,324 I thought I'd just let you know as per our conversation, the other day... 281 00:19:15,411 --> 00:19:18,079 - Latin? - Right. The Romance languages. 282 00:19:18,121 --> 00:19:20,915 - Well, I gave a little speech. - I heard about this. 283 00:19:20,998 --> 00:19:22,415 Oh, you did? 284 00:19:22,541 --> 00:19:26,254 I understand you made a very convincing argument. 285 00:19:27,088 --> 00:19:31,883 I just thought you'd be pleased to hear they're gonna continue the Latin program. 286 00:19:32,050 --> 00:19:33,928 I'm very impressed. 287 00:19:34,095 --> 00:19:36,681 Well, thank you very much. 288 00:19:37,265 --> 00:19:39,349 Hey, you need an assistant? 289 00:19:39,599 --> 00:19:41,351 - Do we get to have an assistant around here? 290 00:19:41,352 --> 00:19:43,103 No, I doubt it. 291 00:19:43,144 --> 00:19:45,605 I'm on scholarship, though... academic scholarship... 292 00:19:45,689 --> 00:19:48,274 so I get to do odd jobs and... 293 00:19:48,357 --> 00:19:50,943 Say, how did you decide to teach at Rushmore? 294 00:19:51,026 --> 00:19:52,946 My husband went here. 295 00:19:55,364 --> 00:19:59,870 I, uh... I didn't know you were married. 296 00:20:00,036 --> 00:20:01,955 Well, he's dead now. 297 00:20:02,038 --> 00:20:03,956 So I'm not, actually. 298 00:20:04,039 --> 00:20:06,291 When did he die? 299 00:20:06,457 --> 00:20:08,126 Last year. 300 00:20:09,710 --> 00:20:11,631 My mother's dead. 301 00:20:12,717 --> 00:20:14,759 I'm sorry to hear that. 302 00:20:14,926 --> 00:20:17,552 She died when I was seven. 303 00:20:17,719 --> 00:20:20,806 I guess we both have dead people in our families. 304 00:20:25,394 --> 00:20:27,811 What's going on in here? 305 00:20:29,900 --> 00:20:32,194 These were just born. 306 00:20:34,404 --> 00:20:37,447 I don't want alloys. I want steel. 307 00:20:38,488 --> 00:20:41,825 I don't give a rat's ass what he says. 308 00:20:43,910 --> 00:20:45,954 Steel, Harry. 309 00:20:46,664 --> 00:20:49,832 - So you've changed your mind, and you want the job? - No. 310 00:20:49,916 --> 00:20:52,169 But I've got an idea, and I need some money. 311 00:20:52,878 --> 00:20:54,838 What Rushmore needs is an aquarium... 312 00:20:54,922 --> 00:20:57,507 a first-class aquarium... where the scientists can lecture... 313 00:20:57,590 --> 00:21:00,842 and the students can observe the marine life in its natural habitat. 314 00:21:00,967 --> 00:21:03,470 - I don't know. What do you think, Ernie? - An aquarium? 315 00:21:03,553 --> 00:21:05,536 What kind of fish? 316 00:21:05,537 --> 00:21:07,519 - Barracudas, stingrays, electric eel, trout, 317 00:21:07,602 --> 00:21:10,521 hammerheads, piranhas, giant squid, octopi... 318 00:21:10,604 --> 00:21:12,606 Piranhas? Really? 319 00:21:12,607 --> 00:21:14,607 - Yes, I'm talking to a guy in South America. 320 00:21:14,690 --> 00:21:18,403 - What'd Guggenheim say? - Nothing. I felt I should go to you first. 321 00:21:18,529 --> 00:21:20,404 Why? 322 00:21:20,571 --> 00:21:24,160 Because at this moment, I feel the best strategy is to keep it low profile. 323 00:21:24,202 --> 00:21:27,163 The more preparation work I can do, the stronger our case will be... 324 00:21:27,204 --> 00:21:30,206 - when we take it to the administration. - How much money do you want? 325 00:21:30,706 --> 00:21:34,502 Thirty-five thousand dollars, for the initial plans. 326 00:21:44,219 --> 00:21:46,389 I'll give you 2,500. 327 00:21:46,556 --> 00:21:47,932 Okay. 328 00:21:57,106 --> 00:21:59,820 # Trees # 329 00:21:59,902 --> 00:22:03,865 # Swaying in the summer breeze # 330 00:22:03,948 --> 00:22:07,159 # Showing off their silver leaves # 331 00:22:07,243 --> 00:22:09,494 # As we walked by # 332 00:22:09,578 --> 00:22:11,495 # Soft # 333 00:22:11,662 --> 00:22:15,250 # Kisses on a summer's day # 334 00:22:15,500 --> 00:22:18,671 # Laughing all our cares away # 335 00:22:18,838 --> 00:22:21,673 # Just you and I # 336 00:22:23,968 --> 00:22:26,928 # Sweet # 337 00:22:27,052 --> 00:22:30,805 # Sleepy warmth of summer nights # 338 00:22:30,972 --> 00:22:34,101 # Gazing at the distant lights # 339 00:22:34,143 --> 00:22:36,104 # In the starry sky ## 340 00:22:36,146 --> 00:22:38,104 - Thank you. - You're welcome. 341 00:23:16,017 --> 00:23:18,311 - Max. - Mm-hmm? 342 00:23:18,478 --> 00:23:21,854 - Can I ask you something? - Sure. 343 00:23:22,898 --> 00:23:26,693 Has it ever crossed your mind that you're far too young for me? 344 00:23:31,782 --> 00:23:35,410 It crossed my mind that you might consider that a possibility. Yeah. 345 00:23:35,494 --> 00:23:37,870 Quite apart from the fact that you're a student... 346 00:23:37,995 --> 00:23:40,915 I'm not trying to pressure you into anything, Miss Cross. 347 00:23:40,998 --> 00:23:42,937 - I'm surprised you brought it up so bluntly. 348 00:23:42,938 --> 00:23:44,877 I just want to make sure... 349 00:23:47,674 --> 00:23:50,468 - We've become friends, haven't we? - Yes. 350 00:23:50,593 --> 00:23:52,261 Good. 351 00:23:52,761 --> 00:23:55,054 And, um... 352 00:23:55,179 --> 00:23:58,683 the... the truth is, neither one of us has the slightest idea... 353 00:23:58,766 --> 00:24:00,600 where this relationship is going. 354 00:24:00,725 --> 00:24:04,313 - We can't predict the future. - We don't have a relationship, Max. 355 00:24:04,397 --> 00:24:07,235 - But we're friends. - Yes, and that's all we're going to be. 356 00:24:07,360 --> 00:24:09,903 That's all I meant by "relationship". 357 00:24:10,028 --> 00:24:11,780 You want me to grab a dictionary? 358 00:24:11,905 --> 00:24:15,616 No, I just want to make sure that we understand each other. 359 00:24:15,740 --> 00:24:17,701 I understand. 360 00:24:17,868 --> 00:24:20,871 You're not attracted to me. 361 00:24:21,037 --> 00:24:22,956 C'est la vie. 362 00:24:23,709 --> 00:24:26,169 Max, you're 15 years old. 363 00:24:26,835 --> 00:24:29,462 Attraction doesn't enter into it. 364 00:24:29,588 --> 00:24:31,507 If you say so. 365 00:24:31,632 --> 00:24:33,843 Look, all I'm getting at is that... 366 00:24:36,803 --> 00:24:39,346 that I've never met anyone like you. 367 00:24:41,139 --> 00:24:43,728 So you can take that for whatever it's worth. 368 00:24:46,147 --> 00:24:50,567 I think I can safely say I've never met anyone like you either. 369 00:24:54,445 --> 00:24:56,281 You haven't, have you? 370 00:24:59,115 --> 00:25:01,286 Want to shake hands? 371 00:25:02,411 --> 00:25:05,247 I'm glad we had this conversation. 372 00:25:05,414 --> 00:25:06,750 So am I. 373 00:25:08,458 --> 00:25:10,584 I can't wear a wire. They're feeling me up every day. 374 00:25:10,709 --> 00:25:13,545 Oh, come on, Frank. You'll have complete protection. 375 00:25:13,670 --> 00:25:15,507 Yeah, I've heard that one before. 376 00:25:15,589 --> 00:25:17,674 - I gotta put a dime in the meter. - Sit down, Frank. 377 00:25:17,758 --> 00:25:21,094 Joe, go put a dime in the meter for Officer Serpico. 378 00:25:21,261 --> 00:25:24,557 - Look, Serpico, if you agree to testify in open court... - No! 379 00:25:24,682 --> 00:25:27,894 - No, what? - No, I'm not gonna testify. 380 00:25:28,019 --> 00:25:29,436 Go, go, go. 381 00:25:29,937 --> 00:25:33,357 I'll expect your gun and your badge on my desk... 382 00:25:34,274 --> 00:25:36,404 - Promise me one thing, O'Reilly. - Name it. 383 00:25:36,446 --> 00:25:39,156 That you're gonna follow this thing all the way to the end... 384 00:25:39,281 --> 00:25:41,533 of the line... where I got to be. 385 00:25:41,658 --> 00:25:43,325 So help me God. 386 00:25:43,492 --> 00:25:45,452 - Someone coming out of the building. - I've got something! 387 00:25:45,536 --> 00:25:48,579 - Wait. This could be it. - There's action across the street. 388 00:25:48,704 --> 00:25:50,999 - Yeah, it's him. - It's Snowman. 389 00:25:53,252 --> 00:25:55,548 - He's getting on the "L" train! - Take him! 390 00:25:57,882 --> 00:26:00,050 - What happened to the cannoli line? - Max... 391 00:26:00,133 --> 00:26:03,345 You're supposed to say, "Forget about it, Sanchez. The old man likes his cannolis". 392 00:26:03,428 --> 00:26:06,056 Look, I made a mistake, all right? It didn't make any difference anyway. 393 00:26:06,181 --> 00:26:08,724 Hey, I'm letting it go, but don't say it doesn't matter. 394 00:26:08,808 --> 00:26:11,394 - Every line matters. - Get off my back! 395 00:26:11,477 --> 00:26:13,438 Don't fuck with my play! 396 00:26:14,106 --> 00:26:16,065 - You fucking cocksucker... - Hey, break it up. Break it up. 397 00:26:16,232 --> 00:26:17,943 I'm gonna kill you. 398 00:26:24,949 --> 00:26:27,492 Max. Max. 399 00:26:52,436 --> 00:26:53,791 - I thought the acting tonight was excellent. 400 00:26:53,792 --> 00:26:55,147 Thanks. 401 00:26:55,272 --> 00:26:57,856 Well, it was better in rehearsals. 402 00:26:58,023 --> 00:27:00,650 I'll catch up with you later, Dad. I got a dinner to go to. 403 00:27:00,775 --> 00:27:04,069 - Oh, yeah? - Yeah. Cast and crew only. 404 00:27:04,153 --> 00:27:07,199 - Oh. You need some money? - No, Dad. 405 00:27:10,325 --> 00:27:13,120 - Well, how was the slap? - It was good. 406 00:27:13,245 --> 00:27:16,457 - There he is. Max, that was great. - I'm so glad you could come. 407 00:27:16,583 --> 00:27:19,542 I want you to meet a friend of mine. Peter Flynn, Max Fischer. 408 00:27:19,584 --> 00:27:22,003 - Hi. - Who's this guy? 409 00:27:23,754 --> 00:27:26,195 - Peter. 410 00:27:26,196 --> 00:27:28,637 - I really liked your play. It was really cool. 411 00:27:28,802 --> 00:27:32,180 - Yeah. - What happened to your nose? 412 00:27:33,098 --> 00:27:35,684 - I got punched in the face. - Oh, boy. 413 00:27:35,768 --> 00:27:39,104 - What's your excuse? - Hey, author. 414 00:27:39,230 --> 00:27:40,730 - How you doing? - Nice job. 415 00:27:40,855 --> 00:27:43,359 - Thank you. - Gonna get to meet your dad tonight? 416 00:27:43,442 --> 00:27:45,402 Oh, no. The old man's on call. 417 00:27:45,444 --> 00:27:47,405 Mr. Blume, I'd like you to meet Miss Cross... 418 00:27:47,447 --> 00:27:50,407 and I didn't catch this young gentleman's name. 419 00:27:51,741 --> 00:27:54,619 I like your nurse's uniform, guy. 420 00:27:54,744 --> 00:27:57,204 These are O.R. scrubs. 421 00:27:57,413 --> 00:27:59,497 "O.R." they? 422 00:28:01,417 --> 00:28:04,169 Well, they're totally inappropriate for the occasion. 423 00:28:04,294 --> 00:28:06,549 Well, I didn't know we were going to dinner. 424 00:28:06,715 --> 00:28:08,967 That's because you weren't invited. 425 00:28:09,133 --> 00:28:11,344 Take it easy, Max. 426 00:28:11,345 --> 00:28:13,554 - You were the one that ordered him a whiskey and soda. 427 00:28:13,720 --> 00:28:15,429 So what's wrong with that? 428 00:28:15,555 --> 00:28:19,812 I can write a hit play. Why can't I have a little drink to unwind myself? 429 00:28:21,688 --> 00:28:24,315 So, tell me, curly, how do you know Miss Cross? 430 00:28:24,440 --> 00:28:26,483 - We went to Harvard together. - Oh, that's great. 431 00:28:26,608 --> 00:28:28,526 I wrote a hit play and directed it. 432 00:28:28,609 --> 00:28:30,946 So I'm not sweating it either. 433 00:28:31,113 --> 00:28:32,530 Can we get a check, please? 434 00:28:32,615 --> 00:28:34,825 - What do you think you're doing? - Getting the check. 435 00:28:34,950 --> 00:28:36,868 No, you're not. Excuse me. 436 00:28:37,034 --> 00:28:38,997 I just want to thank you for accommodating us. 437 00:28:39,122 --> 00:28:41,166 You see, we only thought we were going to be three, 438 00:28:41,291 --> 00:28:44,669 but, uh, someone invited himself along, so I apologize. 439 00:28:44,794 --> 00:28:48,170 - Quite all right, sir. Very well. - Okay. 440 00:28:48,336 --> 00:28:50,006 You're being rude, Max. 441 00:28:50,173 --> 00:28:51,548 - No, I'm not. - Yes, you are. 442 00:28:51,674 --> 00:28:55,052 No, I'm not. I'm just trying to figure out why you brought this gentleman to my play... 443 00:28:55,178 --> 00:28:58,097 and my dinner, which was invitation only. 444 00:28:58,680 --> 00:29:00,141 - Would you like me to pass you the creamer, Doc? 445 00:29:00,142 --> 00:29:01,601 Yes, please. 446 00:29:02,686 --> 00:29:05,689 - What is wrong with you? - What is wrong with you? 447 00:29:05,814 --> 00:29:09,647 You hurt my feelings! This night was important to me! 448 00:29:09,814 --> 00:29:11,775 How did I hurt your feelings? 449 00:29:11,859 --> 00:29:16,241 Oh, my God! I wrote a hit play! 450 00:29:20,409 --> 00:29:22,829 And I'm in love with you. 451 00:29:31,505 --> 00:29:33,508 Put that a little bit there. 452 00:29:52,899 --> 00:29:56,612 - Hi. - Were you hiding over there? 453 00:29:56,779 --> 00:29:59,865 Uh, I didn't want to disrupt class. 454 00:30:01,407 --> 00:30:03,368 What's that you're painting? 455 00:30:03,409 --> 00:30:06,662 That's a... a jellyfish. 456 00:30:07,120 --> 00:30:09,625 What can I do for you, Mr. Blume? 457 00:30:09,792 --> 00:30:11,836 Max wants to talk to you. 458 00:30:11,919 --> 00:30:15,672 - What for? - To apologize, I think. 459 00:30:16,423 --> 00:30:18,173 Should we talk over here? 460 00:30:20,467 --> 00:30:21,720 He sent you? 461 00:30:21,762 --> 00:30:23,388 Yeah. 462 00:30:23,930 --> 00:30:26,308 Are you his messenger? 463 00:30:27,060 --> 00:30:29,645 No, I'm his friend. 464 00:30:29,895 --> 00:30:34,357 You were right. I should not have allowed him to drink. 465 00:30:36,109 --> 00:30:39,694 I don't think I should see Max anymore. 466 00:30:39,861 --> 00:30:42,405 Well, he's not gonna like the sound of that. 467 00:30:42,572 --> 00:30:45,201 No. No, I know, but... 468 00:30:45,368 --> 00:30:48,202 I think I let him get too attached. 469 00:30:49,122 --> 00:30:50,539 What do you think? 470 00:30:51,916 --> 00:30:53,876 Well, I think you did your best. 471 00:30:57,880 --> 00:31:00,047 Tell him I'm sorry. 472 00:31:05,472 --> 00:31:07,432 Okay. 473 00:31:09,849 --> 00:31:12,185 What is your first name? 474 00:31:13,353 --> 00:31:16,982 Rosemary. What's yours? 475 00:31:17,148 --> 00:31:18,523 Herman. 476 00:31:22,945 --> 00:31:24,823 He wrote you a letter. 477 00:31:24,990 --> 00:31:26,700 Dear Miss Cross, 478 00:31:26,783 --> 00:31:29,201 I would like to take this opportunity to formally apologize... 479 00:31:29,284 --> 00:31:31,827 for the events of the night of the 23rd. 480 00:31:31,952 --> 00:31:34,538 I'm not accustomed to drinking alcohol. 481 00:31:34,622 --> 00:31:38,835 Please do me the service of coming to the unveiling of a new venture I've undertaken. 482 00:31:38,919 --> 00:31:41,795 I hope you will attend, if possible. 483 00:31:41,962 --> 00:31:45,258 I remain your friend, Max Fischer. 484 00:31:52,555 --> 00:31:54,725 Cut the music and no more pictures. 485 00:31:54,808 --> 00:31:57,022 - What time is it, Alan? - 1:15. 486 00:31:57,147 --> 00:32:00,149 Excuse me, gentlemen. Hey, lay off the chips, Buchan. 487 00:32:00,899 --> 00:32:01,733 Did you see her? 488 00:32:01,817 --> 00:32:03,868 - She's not here. - Well, go check her classroom. 489 00:32:03,951 --> 00:32:05,861 - Shall I go ahead and take care of this tree? 490 00:32:05,962 --> 00:32:07,170 Let's wait a few minutes. 491 00:32:07,354 --> 00:32:09,531 - What's going on here, Maxie? - Oh, hey, Coach Beck. Good to see you. 492 00:32:09,656 --> 00:32:11,243 This is where we're putting in the new aquarium. 493 00:32:11,326 --> 00:32:13,244 I'm in charge of the committee, if you can believe it. 494 00:32:13,327 --> 00:32:15,998 This is my baseball diamond. 495 00:32:16,207 --> 00:32:20,084 Yeah, I know, and I believe it's being relocated a few feet over. 496 00:32:20,167 --> 00:32:22,878 Is it true the aquarium will have piranhas? 497 00:32:23,045 --> 00:32:24,900 Where did you hear that? 498 00:32:24,901 --> 00:32:26,757 - My source indicated that it was a possibility. 499 00:32:26,966 --> 00:32:29,342 Yes, it's true, but piranhas are a very tricky species. 500 00:32:29,425 --> 00:32:32,178 - Max? - Excuse me, George. 501 00:32:32,262 --> 00:32:34,181 - Bad news. - What's the story? 502 00:32:34,265 --> 00:32:36,516 - She had a substitute teacher today. - Why? 503 00:32:36,599 --> 00:32:38,309 I guess she got sick. 504 00:32:38,310 --> 00:32:40,020 - You know she's not sick. Give me the phone. 505 00:32:44,107 --> 00:32:46,359 Janet, Max Fischer. Is Mr. Blume there? 506 00:32:48,152 --> 00:32:49,777 Well, where is he? 507 00:32:50,403 --> 00:32:52,324 Goddamn it. He's supposed to be here. 508 00:32:53,159 --> 00:32:54,994 I don't give a shit about the barracudas, 509 00:32:55,035 --> 00:32:57,538 but, fuck it, I'm building it anyway. 510 00:32:59,414 --> 00:33:00,539 Max! 511 00:33:00,706 --> 00:33:02,542 Where are those damn chain saws coming from? 512 00:33:02,625 --> 00:33:04,545 - He's right over there! - Max! 513 00:33:04,628 --> 00:33:06,713 - Max! - Oh, hello, Dr. Guggenheim. 514 00:33:06,796 --> 00:33:09,382 - What the hell do you think you're doing? - We're having a fund-raiser for the... 515 00:33:09,465 --> 00:33:11,467 Turn that damn thing off! 516 00:33:12,218 --> 00:33:14,012 Tell me this isn't happening. 517 00:33:14,053 --> 00:33:17,140 Dr. Guggenheim, I'd rather not have this conversation in front of my crew. 518 00:33:41,702 --> 00:33:43,371 ...chapter seven. 519 00:33:44,288 --> 00:33:47,921 One more thing. We have a new student with us today. 520 00:33:48,087 --> 00:33:51,422 His name's Max Fischer, and he's actually asked... 521 00:33:51,547 --> 00:33:53,799 to say a few words to the class. 522 00:33:54,050 --> 00:33:56,719 Max, you want to take it away? 523 00:33:57,094 --> 00:33:59,514 Sure. Thanks very much. 524 00:34:01,139 --> 00:34:03,224 I just wanted to introduce myself. 525 00:34:09,064 --> 00:34:10,733 I'm Max Fischer. 526 00:34:10,775 --> 00:34:13,568 I'm a former student of Rushmore Academy, 527 00:34:13,610 --> 00:34:16,321 which I recently got expelled from. 528 00:34:18,531 --> 00:34:21,033 This is my first time in a public school. 529 00:34:21,200 --> 00:34:24,496 I know you probably think I was born with a silver spoon in my mouth, 530 00:34:24,578 --> 00:34:26,707 but I'm no elitist. 531 00:34:26,874 --> 00:34:29,167 I think you've got some great facilities, 532 00:34:29,251 --> 00:34:32,753 and I'm really looking forward to making the best of it here at Grover Cleveland. 533 00:34:33,254 --> 00:34:35,172 One footnote. 534 00:34:35,256 --> 00:34:37,716 I notice you don't have a fencing team. 535 00:34:37,883 --> 00:34:41,054 Well, I'm gonna try my hardest to start one up for you guys. 536 00:34:45,976 --> 00:34:48,186 - Max? - Yes? 537 00:34:48,269 --> 00:34:51,272 Hi, I'm Margaret Yang. I'm in Mrs. Whitney's class. 538 00:34:51,438 --> 00:34:54,567 - I just wanted to tell you that I liked your speech. - Thank you. 539 00:34:54,692 --> 00:34:58,697 I don't think I've ever heard of anyone asking to give a speech in class before. 540 00:34:58,780 --> 00:35:00,865 No? How unfortunate. 541 00:35:00,948 --> 00:35:04,202 The silver spoon remark might rub some people the wrong way, 542 00:35:04,327 --> 00:35:06,120 - but I think I know... - What do you mean? 543 00:35:06,245 --> 00:35:07,705 - Well... - You know what? 544 00:35:07,788 --> 00:35:11,206 I gotta go into class in here. I'll see you later, Mrs. Chang. 545 00:35:14,543 --> 00:35:16,630 En garde! 546 00:35:26,348 --> 00:35:28,431 Janet, Max Fischer. Is he in? 547 00:35:33,185 --> 00:35:34,315 Yeah? 548 00:35:35,024 --> 00:35:36,483 Okay. 549 00:35:37,568 --> 00:35:38,692 Hey, Max, how's it going? 550 00:35:38,817 --> 00:35:41,444 Terrible. Tell me something. When you talked to Miss Cross the other day... 551 00:35:41,527 --> 00:35:43,905 Do you have a telephone pass? 552 00:35:44,071 --> 00:35:47,074 - Excuse me. Do you have a telephone pass? - One second. 553 00:35:47,200 --> 00:35:49,181 I gotta tell ya, I don't know what you see in her. 554 00:35:49,182 --> 00:35:51,162 I don'tthink she's right for you. 555 00:35:51,245 --> 00:35:52,831 What's that supposed to mean? 556 00:35:55,375 --> 00:35:57,669 I mean, she's not that beautiful. 557 00:35:57,753 --> 00:36:01,088 She's not that intriguing. 558 00:36:01,172 --> 00:36:05,009 I mean, she has something that you can't put your finger on, but... 559 00:36:05,133 --> 00:36:07,720 Look, Mr. Blume, your comments are valuable, but let's get to the point. 560 00:36:07,844 --> 00:36:10,681 - Son? - Will she see me again, yes or no? 561 00:36:11,098 --> 00:36:13,475 - No. - Hang on. 562 00:36:13,600 --> 00:36:16,479 I'm talking on the telephone. 563 00:36:17,230 --> 00:36:19,064 Oh, come on. 564 00:36:19,356 --> 00:36:20,817 That's rude. 565 00:36:36,749 --> 00:36:38,250 Hey, Fischer. 566 00:36:39,543 --> 00:36:41,585 You better beat it, sonny. 567 00:36:41,794 --> 00:36:44,673 You know, Fischer, I've been watching you. 568 00:36:45,590 --> 00:36:48,011 Showboat. Always talkin'. 569 00:36:48,137 --> 00:36:52,430 Picking a kid like Dirk because his mother's a great piece, and then getting nowhere. 570 00:36:52,556 --> 00:36:54,516 Like everything you do. 571 00:36:54,599 --> 00:36:57,643 Big show. No results. 572 00:36:57,852 --> 00:37:02,313 What do you call getting a hand job from Mrs. Calloway in the back of her Jaguar? 573 00:37:03,064 --> 00:37:04,694 A fucking lie. 574 00:37:04,861 --> 00:37:09,531 You think I got kicked out for just the aquarium? Nah. 575 00:37:09,656 --> 00:37:13,284 It was the hand job. You want to know something else? 576 00:37:13,450 --> 00:37:15,120 It was worth it. 577 00:37:17,538 --> 00:37:20,331 I'm sorry I embarrassed you at dinner. 578 00:37:20,456 --> 00:37:23,754 And please apologize to what's-his-name for me. 579 00:37:24,212 --> 00:37:28,049 I will. You okay? 580 00:37:28,216 --> 00:37:31,969 Yeah, I'm fine, but I miss Rushmore. 581 00:37:32,135 --> 00:37:34,095 I miss the seasons. 582 00:37:34,637 --> 00:37:37,099 Watching the leaves change. 583 00:37:37,266 --> 00:37:40,308 By the way, what time does the library close? 584 00:37:40,475 --> 00:37:43,104 I've got an overdue book to turn in. 585 00:37:50,110 --> 00:37:52,153 That is your handwriting, isn't it? 586 00:37:53,697 --> 00:37:54,947 My husband gave me this book... 587 00:37:55,031 --> 00:37:58,493 when he came to visit England when I was 13 and he went to Rushmore. 588 00:37:58,576 --> 00:38:01,163 So when he died, I gave it to the library here. 589 00:38:03,958 --> 00:38:06,461 You remind me of him, you know? 590 00:38:07,378 --> 00:38:08,962 I do? 591 00:38:09,463 --> 00:38:11,130 How? 592 00:38:11,214 --> 00:38:13,215 Well... 593 00:38:14,342 --> 00:38:18,182 you were a member of the Rushmore Beekeepers, weren't you? 594 00:38:18,306 --> 00:38:20,934 Yeah. I was president of them. 595 00:38:21,141 --> 00:38:22,935 He founded that club. 596 00:38:30,609 --> 00:38:33,236 Do you think we can be friends again, Miss Cross? 597 00:38:34,111 --> 00:38:38,033 - In-In a strictly platonic way? - Of course I do. 598 00:38:38,158 --> 00:38:42,120 Do you think you can make a go of it and settle down at Grover Cleveland? 599 00:38:42,954 --> 00:38:45,997 Yeah, but I need a tutor. 600 00:38:46,540 --> 00:38:52,086 # In the midnight moonlight I'll # 601 00:38:52,629 --> 00:38:56,800 # Be walking a long and lonely mile # 602 00:38:58,095 --> 00:39:02,139 # And every time I do # 603 00:39:03,599 --> 00:39:08,394 # I keep seeing this picture of you # 604 00:39:08,560 --> 00:39:11,020 # Here comes my baby # 605 00:39:11,229 --> 00:39:13,651 # Here she comes now # 606 00:39:14,111 --> 00:39:17,238 # And that comes as no surprise to me # 607 00:39:17,321 --> 00:39:21,824 # With another guy here comes my baby # 608 00:39:22,116 --> 00:39:24,743 # Here she comes now # 609 00:39:24,912 --> 00:39:28,123 # Walkin' with a love With a love that's all so fine # 610 00:39:28,290 --> 00:39:32,794 # Never could be mine no matter how I try # 611 00:39:38,841 --> 00:39:41,926 # You never walk alone # 612 00:39:42,010 --> 00:39:44,137 Fighting Owls, let's go! 613 00:39:44,220 --> 00:39:48,100 # And you're forever talking on the phone # 614 00:39:50,185 --> 00:39:53,855 - # I try to call you names # - Let's go! 615 00:39:53,938 --> 00:39:59,276 - Let's go! - # But every time it comes out the same # 616 00:40:00,569 --> 00:40:02,820 # Here comes my baby # 617 00:40:02,904 --> 00:40:04,822 - # Here she comes now ## - Okay, what else do we got? 618 00:40:04,906 --> 00:40:07,578 - Alan's got the birds for your approval. - I'll take the green one. 619 00:40:07,703 --> 00:40:10,038 - And here's the knife. - That's too fake. 620 00:40:10,163 --> 00:40:12,290 - Hi, Max. - Hello. 621 00:40:15,292 --> 00:40:16,460 What's your name again? 622 00:40:16,544 --> 00:40:18,462 - Margaret Yang. - Margaret Yang. 623 00:40:18,545 --> 00:40:20,465 What are you doing seventh period, Margaret Yang? 624 00:40:20,548 --> 00:40:23,633 - I have guitar lessons. - Classical guitar or... In what school? 625 00:40:23,716 --> 00:40:26,971 - Rock. - Ro... That's good. We can get you out of that. 626 00:40:27,431 --> 00:40:29,473 Could I see you without your glasses on, please? 627 00:40:31,476 --> 00:40:33,727 Let's put Margaret down for 3:30 in the auditorium, Woody. 628 00:40:33,894 --> 00:40:35,813 Thank you. 629 00:40:36,188 --> 00:40:37,980 And-And bring a head shot, please. 630 00:40:50,035 --> 00:40:51,912 Hello, Herman. 631 00:40:52,037 --> 00:40:54,497 - How are you, Rosemary? - I'm fine, thanks. 632 00:40:54,580 --> 00:40:58,916 I just got home, and I'm having a little snack. 633 00:41:00,046 --> 00:41:03,299 - Having some carrots? - Yeah. 634 00:41:05,050 --> 00:41:06,843 Nice house. 635 00:41:07,009 --> 00:41:12,014 Yeah. Um, it isn't mine. I'm just sort of house-sitting. 636 00:41:14,518 --> 00:41:17,061 Um... you were in the neighborhood? 637 00:41:18,188 --> 00:41:21,023 Uh... did Max have something planned for us today? 638 00:41:21,190 --> 00:41:23,985 A trip to the museum or something? 639 00:41:24,110 --> 00:41:27,822 No, I don't think so. I think he's rehearsing tonight. 640 00:41:27,989 --> 00:41:30,574 Oh, that's right. He's doing his new play. 641 00:41:30,740 --> 00:41:33,368 Yeah, he's really making a go of it over there at Grover Cleveland. 642 00:41:33,493 --> 00:41:36,079 Yeah, he's doing very well, isn't he? 643 00:41:39,040 --> 00:41:41,461 Do you want a carrot? 644 00:41:42,335 --> 00:41:44,046 Yeah, I'll have one of those. 645 00:41:45,672 --> 00:41:47,840 Thank you. 646 00:41:58,477 --> 00:42:01,352 Well, I'll probably be seeing you soon. 647 00:42:04,814 --> 00:42:07,817 Or we could go for a walk now, if you like. 648 00:42:18,287 --> 00:42:20,080 Sure. 649 00:42:20,288 --> 00:42:23,415 The weather's nice, isn't it? 650 00:42:23,540 --> 00:42:26,126 A little brisk. 651 00:42:26,210 --> 00:42:29,462 I'll just get a sweater. I'll be back in a minute. 652 00:43:01,035 --> 00:43:02,580 Dirk? 653 00:43:03,081 --> 00:43:05,749 I know about you and the teacher. 654 00:43:15,717 --> 00:43:20,262 - Does Max know? - No, and I don't want him to know, ever. 655 00:43:20,345 --> 00:43:23,390 I just want it to stop right now. 656 00:43:23,557 --> 00:43:25,727 You're a married man, Blume, 657 00:43:25,853 --> 00:43:28,147 and you're supposed to be his friend. 658 00:43:28,271 --> 00:43:31,023 Look, Dirk, I am his friend. 659 00:43:31,107 --> 00:43:33,943 Oh, yeah. And with friends like you, who needs friends? 660 00:43:47,916 --> 00:43:49,459 Unlock it! 661 00:43:53,669 --> 00:43:55,963 Little Calloway. 662 00:44:01,720 --> 00:44:03,638 You're standing up for the wrong guy. 663 00:44:03,763 --> 00:44:05,641 Fischer ain't your mate. 664 00:44:05,766 --> 00:44:07,602 What are you talking about, Buchan? 665 00:44:07,727 --> 00:44:09,727 He thinks your mom's good for a bonk. 666 00:44:09,852 --> 00:44:12,729 That's the only reason he picked you as his chapel partner. 667 00:44:12,854 --> 00:44:16,192 - Who sold you that crock? - He told me himself. 668 00:44:16,317 --> 00:44:20,404 He says she gave him a hand job in the backseat of her bloody Jaguar. 669 00:44:22,739 --> 00:44:25,910 - Max would never say that. - Yeah. 670 00:44:25,993 --> 00:44:27,913 I suppose you're right. 671 00:44:27,995 --> 00:44:32,540 After all, the son of a brain doctor doesn't need to impress anybody now, does he? 672 00:44:34,166 --> 00:44:37,507 The killing's gotta stop, esse. It's getting too loco. 673 00:44:37,673 --> 00:44:39,965 - No more gats. - Nigger, you're the crazy one. 674 00:44:40,090 --> 00:44:42,009 People be trying to kill you. Are you talkin'... 675 00:44:42,010 --> 00:44:43,928 ...about you're gonna get rid of your gun? 676 00:44:45,971 --> 00:44:47,680 It's time, homey. 677 00:44:47,847 --> 00:44:49,432 Kiss me, Little Juan. 678 00:44:49,516 --> 00:44:51,894 All right, then he kisses her and we're out. Okay. 679 00:44:52,019 --> 00:44:53,603 Is that for me? 680 00:44:53,770 --> 00:44:57,275 Dear Max, I am sorry to say that I have secretly found out... 681 00:44:57,359 --> 00:45:00,277 that Mr. Blume is having an affair with Miss Cross. 682 00:45:00,361 --> 00:45:03,239 My first suspicions came when I saw them Frenching in front of her house, 683 00:45:03,321 --> 00:45:06,573 and then I knew for sure when they went skinny-dipping in Mr. Blume's swimming pool, 684 00:45:06,657 --> 00:45:10,953 giving each other hand jobs while you were taking a nap on the front porch. 685 00:45:11,120 --> 00:45:13,330 Why am I telling you this now? 686 00:45:13,497 --> 00:45:16,042 Because you're such a good friend. 687 00:45:16,209 --> 00:45:17,709 Take care, pal. 688 00:45:17,793 --> 00:45:20,964 Fondly, Dirk Calloway. 689 00:45:23,257 --> 00:45:24,759 God. 690 00:45:26,760 --> 00:45:28,719 How was she, Herman? 691 00:45:29,470 --> 00:45:31,054 Jesus Christ. 692 00:45:31,721 --> 00:45:33,726 Was she good? I bet she was. 693 00:45:33,810 --> 00:45:36,729 Although, I wouldn't know because I never screwed her. 694 00:45:38,647 --> 00:45:41,316 Going skinny-dipping while I took a nap. 695 00:45:41,440 --> 00:45:44,527 "Are you comfortable, Max? I'll just, uh, be out back, nude, 696 00:45:44,610 --> 00:45:47,030 getting hand jobs from the woman you love. " 697 00:45:47,156 --> 00:45:49,739 We never went skinny-dipping. 698 00:45:49,823 --> 00:45:52,327 Sure, you didn't. And next you're gonna tell me... 699 00:45:52,411 --> 00:45:55,414 you didn't just walk out of her house at 2:00 in the morning. 700 00:45:58,667 --> 00:46:00,916 I'm in love with her. 701 00:46:03,544 --> 00:46:05,921 Well, I was in love with her first. 702 00:46:07,924 --> 00:46:12,261 And all that crap about, "I don't think she's that great. 703 00:46:12,386 --> 00:46:14,055 I don't think she's right for you, Max. " 704 00:46:14,139 --> 00:46:16,559 That was all bullshit, wasn't it? 705 00:46:18,478 --> 00:46:20,728 Do you think she's in love with you? 706 00:46:22,937 --> 00:46:24,939 I don't know. 707 00:46:25,607 --> 00:46:29,238 Well, I guarantee you she's not, and she never will be. 708 00:46:31,573 --> 00:46:33,073 Max. 709 00:46:36,327 --> 00:46:38,079 I saved Latin. 710 00:46:41,499 --> 00:46:43,417 What did you ever do? 711 00:46:46,339 --> 00:46:48,424 On the planet I come from... 712 00:46:48,508 --> 00:46:51,009 the sun only comes out once a year. 713 00:46:51,134 --> 00:46:53,093 # From a tiny piece of colored glass # 714 00:46:53,177 --> 00:46:55,094 - That is why my skin... - Excuse me. 715 00:46:55,178 --> 00:46:56,847 - # My love was born # - Oh, I'm sorry. 716 00:46:56,931 --> 00:46:59,641 I just came by to thank you for wrecking my life. 717 00:47:00,265 --> 00:47:03,938 # And reds and golds and yellows # 718 00:47:04,021 --> 00:47:07,109 - # Were the colors in the dawn # - Max, what are you doing? 719 00:47:10,069 --> 00:47:13,030 # Night brought on its purple cloak # 720 00:47:13,072 --> 00:47:16,032 # Of velvet to the sky # 721 00:47:16,740 --> 00:47:20,622 # And the gulls were wheeling, spinning # 722 00:47:20,914 --> 00:47:23,458 - # On Jersey Thursday ## - Hello, Mrs. Blume. 723 00:47:23,542 --> 00:47:27,502 This is Max Fischer. I have some information regarding your husband. 724 00:47:27,585 --> 00:47:31,840 Please return my call on my voice mail: Grover Cleveland High School, extension 23. 725 00:47:31,923 --> 00:47:33,715 Thank you very much. 726 00:47:37,387 --> 00:47:39,682 Thank you for meeting me. 727 00:47:40,683 --> 00:47:41,975 You're welcome. 728 00:47:43,726 --> 00:47:46,230 Would you like a sandwich? 729 00:47:47,897 --> 00:47:49,814 All right. 730 00:47:51,733 --> 00:47:56,488 I have a tuna and peanut butter and jelly. 731 00:47:56,572 --> 00:47:58,491 Sorry it's not something more exotic. 732 00:47:58,575 --> 00:48:01,327 - I'll take the tuna fish. - Okay. 733 00:48:02,786 --> 00:48:04,747 Milk or apple juice? 734 00:48:04,873 --> 00:48:06,915 Get to the point. 735 00:48:08,749 --> 00:48:10,709 Okay. 736 00:48:11,292 --> 00:48:14,879 Your husband's... 737 00:48:22,512 --> 00:48:24,265 - How long will you be staying with us, Mr. Blume? 738 00:48:24,266 --> 00:48:26,017 Indefinitely. 739 00:48:26,100 --> 00:48:28,687 - I'm being sued for divorce. - Very good, sir. 740 00:48:28,812 --> 00:48:30,812 Yo, shorty. 741 00:48:31,313 --> 00:48:33,024 Say, can you tell me where the pool is located? 742 00:48:33,107 --> 00:48:35,735 I might want to take a dip after I have dinner and hit the bar. 743 00:48:35,777 --> 00:48:37,571 It's on the roof, sir. 744 00:49:37,670 --> 00:49:40,712 # Can't believe it # 745 00:49:40,796 --> 00:49:44,091 # Do my eyes deceive me # 746 00:49:44,591 --> 00:49:48,097 # Am I back in your arms # 747 00:49:48,347 --> 00:49:50,474 # Away from all harm # 748 00:49:51,975 --> 00:49:55,896 # It's like a dream to be with you # 749 00:49:56,063 --> 00:49:58,314 # Again # 750 00:49:59,232 --> 00:50:03,234 # Can't believe that I'm with you # 751 00:50:03,317 --> 00:50:05,239 # Again # 752 00:50:15,289 --> 00:50:16,956 # You are forgiven # 753 00:50:17,039 --> 00:50:20,626 - # You are forgiven # - # You are forgiven # 754 00:50:20,793 --> 00:50:22,588 # You are forgiven # 755 00:50:22,755 --> 00:50:30,136 - # You are forgiven # - # You are forgiven # 756 00:50:30,303 --> 00:50:32,637 # You are forgiven Forgiven, forgiven # 757 00:50:32,804 --> 00:50:39,020 # Forgiven, forgiven Forgiven, forgiven Forgiven, forgiven # 758 00:50:39,103 --> 00:50:40,772 # Forgiven, forgiven Forgiven, forgiven # 759 00:50:40,938 --> 00:50:43,064 # Know you're forgiven # 760 00:50:44,443 --> 00:50:47,905 # Come on, baby # 761 00:50:48,113 --> 00:50:50,823 # Know that you are # 762 00:50:51,364 --> 00:50:53,784 # Know you're forgiven # 763 00:50:55,075 --> 00:50:58,458 # Know that you've been reprieved # 764 00:51:06,631 --> 00:51:08,757 # Baby # 765 00:51:11,133 --> 00:51:14,971 # You are forgiven # 766 00:51:15,055 --> 00:51:19,434 He's about five foot three, 112 pounds, 767 00:51:19,476 --> 00:51:23,523 black hair, glasses, oval face. 768 00:51:25,607 --> 00:51:28,276 # You know you're forgiven # 769 00:51:28,443 --> 00:51:31,362 - # Forgiven # - # You, baby, forgiven # 770 00:51:31,529 --> 00:51:34,866 - # Forgiven # - # Know you're forgiven # 771 00:51:34,950 --> 00:51:36,660 # Forgiven # 772 00:51:36,827 --> 00:51:39,538 # Know you're forgiven ## 773 00:51:39,621 --> 00:51:42,207 Thanks for bailing me out, Dad. Can you drop me off at Rushmore? 774 00:51:42,249 --> 00:51:45,626 - I gotta go get a teacher fired. - I don't think that's wise, Max. 775 00:51:57,639 --> 00:51:59,556 Whoa! What are you doing? What are you doing? 776 00:51:59,639 --> 00:52:01,266 - This is private property! You're trespassing! 777 00:52:01,267 --> 00:52:02,892 What, are you crazy? 778 00:52:06,022 --> 00:52:06,940 Wait a minute! 779 00:52:08,232 --> 00:52:09,275 Stop! 780 00:52:09,358 --> 00:52:14,156 - Let's have a truce for a second. - Wait! Truce! Truce! 781 00:52:23,579 --> 00:52:25,497 What's this all about? 782 00:52:27,248 --> 00:52:29,543 Did you say my mom gave you a hand job? 783 00:52:29,668 --> 00:52:31,919 - What? - Did you say it? 784 00:52:32,044 --> 00:52:34,840 Who told you that goddamn lie? 785 00:52:35,007 --> 00:52:37,010 Never mind. I know who said it. 786 00:52:37,177 --> 00:52:38,553 I think I'm gonna stick a knife in his heart, 787 00:52:38,636 --> 00:52:40,803 then I'm gonna send him back to Ireland in a body bag. 788 00:52:40,928 --> 00:52:42,513 He's from Scotland. 789 00:52:42,637 --> 00:52:46,854 Well, tell that stupid Mick he just made my list of things to do today. 790 00:52:47,855 --> 00:52:50,523 I'm gonna pop a cap in his ass. 791 00:52:52,608 --> 00:52:55,861 So you received the package? 792 00:52:56,028 --> 00:52:57,613 Good. 793 00:52:57,780 --> 00:53:01,033 I just wanted to inform you about what's going on. 794 00:53:04,118 --> 00:53:06,706 I never took you for an informer, Max. 795 00:53:07,456 --> 00:53:09,375 What's that supposed to mean? 796 00:53:09,625 --> 00:53:11,710 "What's that supposed to mean?" 797 00:53:15,837 --> 00:53:19,216 She resigned this morning before I even got your little snapshots. 798 00:53:19,342 --> 00:53:21,425 So your latest attempt at sabotage backfired. 799 00:53:21,550 --> 00:53:24,347 But she's one of the best teachers you've got. How could you let her go? 800 00:53:24,388 --> 00:53:27,015 - Why are you trying to get her fired? - You stupid old fool! 801 00:53:27,099 --> 00:53:29,310 I'm trying to win her back! 802 00:53:46,244 --> 00:53:48,036 Miss Cross? 803 00:53:48,620 --> 00:53:50,038 Hi, Max. 804 00:53:55,253 --> 00:53:57,712 - Need any help? - No, I have it. 805 00:53:59,798 --> 00:54:02,009 Oh, here, let me see. 806 00:54:02,010 --> 00:54:04,219 - No. Please. Look, I don't think you should come in here. 807 00:54:05,262 --> 00:54:08,849 Look, I'm sorry I hurt your feelings. 808 00:54:09,433 --> 00:54:12,892 I'm sorry I love your friend instead of you, but... 809 00:54:12,934 --> 00:54:15,019 Please, Max... 810 00:54:15,020 --> 00:54:17,106 - You honestly believe you love Blume instead of me? 811 00:54:17,231 --> 00:54:19,067 Yes. 812 00:54:19,276 --> 00:54:21,317 Well, you'll have to forgive me if I don't take your word for that. 813 00:54:21,401 --> 00:54:23,029 - Oh, stop. - Miss Cross... 814 00:54:23,113 --> 00:54:26,206 - Listen, if you don't stop, I'm gonna lose it. I mean it! Don't... 815 00:54:26,307 --> 00:54:27,700 It's too late. 816 00:54:27,783 --> 00:54:29,700 It's too late. 817 00:54:33,912 --> 00:54:35,917 Wait. Please. 818 00:54:41,588 --> 00:54:43,297 I got kicked out because of you. 819 00:54:43,422 --> 00:54:46,801 - No, you got kicked out... - Rushmore was my life. 820 00:54:46,926 --> 00:54:50,180 - Now you are. - No, I'm not. 821 00:54:52,097 --> 00:54:55,478 What do you really think is gonna happen between us? 822 00:54:56,019 --> 00:54:58,605 Do you think we're gonna have sex? 823 00:55:01,315 --> 00:55:04,275 That's a kind of cheap way to put it. 824 00:55:04,442 --> 00:55:06,819 Not if you've ever fucked before, it isn't. 825 00:55:09,447 --> 00:55:11,743 Oh, my God. 826 00:55:11,826 --> 00:55:15,286 How would you describe it to your friends? 827 00:55:15,369 --> 00:55:17,581 Would you say that you'd fingered me? 828 00:55:17,664 --> 00:55:21,209 Or maybe I could give you a hand job. Would that put an end to all of this? 829 00:55:23,419 --> 00:55:26,171 Please get out of my classroom. 830 00:55:35,057 --> 00:55:37,935 Fresh are you, sporty, me fuckup. 831 00:55:38,060 --> 00:55:39,477 Hey, Magnus. 832 00:55:39,602 --> 00:55:42,479 Got any good hand jobs lately? 833 00:55:47,945 --> 00:55:49,614 Hey, Dirk! Look who's here. 834 00:55:49,696 --> 00:55:53,491 It's your stepfather, waiting for your mom so that he can get a piece. 835 00:55:55,743 --> 00:55:58,829 Your mind's as warped as your ear, Buchan. 836 00:56:03,625 --> 00:56:06,213 Don't get nasty, brother. 837 00:56:23,852 --> 00:56:29,193 We got him, Dirk. We got him. 838 00:56:45,207 --> 00:56:46,501 Max? 839 00:56:47,835 --> 00:56:49,879 Oh, hey, Mr. Blume. 840 00:56:53,547 --> 00:56:55,507 You said you wanted to meet? 841 00:56:57,177 --> 00:56:59,094 W- When? 842 00:57:00,220 --> 00:57:01,055 Right now. 843 00:57:01,181 --> 00:57:04,266 You said you wanted to put an end to all this. 844 00:57:04,767 --> 00:57:10,272 Oh, yeah. I, uh, was gonna try and have that tree over there fall on you. 845 00:57:10,440 --> 00:57:13,609 - That big one? - Yup. 846 00:57:13,650 --> 00:57:15,944 It would have flattened me like a pancake. 847 00:57:16,695 --> 00:57:17,945 What stopped you? 848 00:57:18,992 --> 00:57:21,660 I don't know. What's the point? 849 00:57:21,827 --> 00:57:23,828 She loves you. 850 00:57:38,803 --> 00:57:40,762 She's my Rushmore, Max. 851 00:57:41,845 --> 00:57:45,057 Yeah, I know. She was mine too. 852 00:57:52,938 --> 00:57:55,526 # I am waiting # 853 00:57:55,734 --> 00:57:58,277 # I am waiting # 854 00:57:58,444 --> 00:58:01,823 # Oh, yeah, oh, yeah # 855 00:58:02,616 --> 00:58:05,077 # I am waiting # 856 00:58:05,285 --> 00:58:07,829 # I am waiting # 857 00:58:07,995 --> 00:58:11,081 # Oh, yeah, oh, yeah # 858 00:58:12,081 --> 00:58:16,548 # Waiting for someone to come out of somewhere # 859 00:58:17,506 --> 00:58:22,926 # Waiting for someone to come out of somewhere # 860 00:58:23,176 --> 00:58:27,474 # You can't hold out You can't hold out # 861 00:58:28,558 --> 00:58:31,644 # Oh, yeah, oh, yeah # 862 00:58:32,563 --> 00:58:35,107 # You can't hold out # 863 00:58:35,315 --> 00:58:37,817 # You can't hold out # 864 00:58:37,984 --> 00:58:40,693 # Oh, yeah, oh, yeah # 865 00:58:41,943 --> 00:58:46,865 # Waiting for someone to come out of somewhere # 866 00:58:47,282 --> 00:58:48,993 # Waiting for someone # 867 00:58:49,120 --> 00:58:51,287 - # To come out of somewhere # - Hello. 868 00:58:51,370 --> 00:58:54,040 Hi. I was wondering if Max was home. 869 00:58:54,166 --> 00:58:56,647 - # See it come along and don't know where it's from # 870 00:58:56,648 --> 00:58:59,129 He's not in. 871 00:58:59,296 --> 00:59:03,089 # Oh, yes, you will find out # 872 00:59:03,255 --> 00:59:06,133 # Well, it happens all the time # 873 00:59:06,216 --> 00:59:08,805 - # It's censored from our minds # - I'm sorry. 874 00:59:08,889 --> 00:59:10,932 # You'll find out # 875 00:59:13,809 --> 00:59:16,228 # Slow or fast # 876 00:59:16,437 --> 00:59:19,064 # Slow or fast # 877 00:59:19,231 --> 00:59:23,067 # Oh, yeah, oh, yeah # 878 00:59:23,234 --> 00:59:25,696 # End at last # 879 00:59:25,905 --> 00:59:28,491 # End at last # 880 00:59:28,657 --> 00:59:31,159 # Oh, yeah, oh, yeah # 881 00:59:32,661 --> 00:59:36,705 # Waiting for someone to come out of somewhere # 882 00:59:38,083 --> 00:59:42,543 # Waiting for someone to come out of somewhere # 883 00:59:44,672 --> 00:59:46,341 # Stand up coming years # 884 00:59:46,424 --> 00:59:49,803 # And escalation fears # 885 00:59:49,927 --> 00:59:53,640 # Oh, yes, we will find out # 886 00:59:53,807 --> 00:59:57,517 # Well, like a withered stone # 887 00:59:57,683 --> 00:59:59,269 # Fears will pierce your bones # 888 00:59:59,353 --> 01:00:01,269 # You'll find out # 889 01:00:04,401 --> 01:00:06,903 # Oh, we're waiting # 890 01:00:07,070 --> 01:00:10,114 - # Oh, we're waiting ## - Good night, Stan. Merry Christmas. 891 01:00:10,197 --> 01:00:12,115 See you next time. 892 01:00:17,955 --> 01:00:21,418 It's been nice having your company here at the shop, Max. 893 01:00:22,167 --> 01:00:24,045 You put any more thought... 894 01:00:24,129 --> 01:00:27,298 - into giving school another shot? - No. 895 01:00:29,007 --> 01:00:33,552 Max, I like being a barber. I'm good at it. 896 01:00:33,635 --> 01:00:36,805 But I always thought you'd try another line of work. 897 01:00:36,931 --> 01:00:40,893 You talked about being a senator or a diplomat. 898 01:00:41,017 --> 01:00:43,313 Pipe dreams, Dad. 899 01:00:43,439 --> 01:00:45,606 I'm a barber's son. 900 01:00:50,651 --> 01:00:52,610 See you at dinner. 901 01:01:13,090 --> 01:01:14,384 Hello, Dirk. 902 01:01:14,551 --> 01:01:17,722 - Hi, Max. - What can I do for you? 903 01:01:17,889 --> 01:01:21,349 - I thought I might get a haircut. - We're closed. 904 01:01:22,308 --> 01:01:26,228 Well, I just want to say I'm sorry I threw rocks at you that day. 905 01:01:26,353 --> 01:01:28,689 But I guess I'll go now. 906 01:01:36,990 --> 01:01:39,408 Merry Christmas. 907 01:01:39,534 --> 01:01:41,451 What in the hell's that? 908 01:01:58,969 --> 01:02:01,679 So, did you hear the news? 909 01:02:01,846 --> 01:02:05,725 I doubt it. I don't really follow the news anymore. 910 01:02:05,809 --> 01:02:08,102 Dr. Guggenheim had a stroke. 911 01:02:09,356 --> 01:02:12,525 I'll send him a box of candy. 912 01:02:12,900 --> 01:02:15,528 Maybe you ought to go visit him. 913 01:02:23,409 --> 01:02:27,872 - Mrs. Guggenheim? - Hello, Max. Come in. 914 01:02:33,043 --> 01:02:35,462 It's so good to see you. 915 01:02:38,132 --> 01:02:41,383 Oh, these are glorious. I'll put them in some water. 916 01:02:41,466 --> 01:02:43,593 Have a seat. 917 01:02:44,177 --> 01:02:46,975 Should I say hello to Dr. Guggenheim or can he not hear me? 918 01:02:47,100 --> 01:02:48,935 No, he can hear you. 919 01:02:56,149 --> 01:03:00,736 Hey, old-timer. It's, uh, Max Fischer. 920 01:03:02,611 --> 01:03:05,366 You probably can't hear me because... 921 01:03:05,450 --> 01:03:07,034 - I don't know if your brain is damaged or... 922 01:03:07,035 --> 01:03:08,619 What do you want? 923 01:03:12,456 --> 01:03:14,958 Nelson? 924 01:03:19,712 --> 01:03:23,049 That's the first thing he's said in ten days. 925 01:03:25,050 --> 01:03:26,970 Do you think he recognized me? 926 01:03:27,053 --> 01:03:31,349 - Oh, I don't think so. - It's Fischer. 927 01:03:48,241 --> 01:03:50,534 See ya later. Bye. Hope you feel better. 928 01:03:52,704 --> 01:03:54,705 Hey, amigo. 929 01:03:57,417 --> 01:04:00,128 So, who gave you the shiner? 930 01:04:00,921 --> 01:04:03,507 Either Ronny or Donny. 931 01:04:03,632 --> 01:04:05,382 Can't tell the difference anymore. 932 01:04:07,093 --> 01:04:09,345 Well, whichever one it was really clocked you. 933 01:04:09,386 --> 01:04:10,844 Hmm. 934 01:04:11,428 --> 01:04:14,306 Kids don't like it when their parents get divorced. 935 01:04:14,432 --> 01:04:18,062 - I don't blame 'em. - Neither do I. 936 01:04:32,573 --> 01:04:34,745 How is she? 937 01:04:34,912 --> 01:04:36,873 I really wouldn't know. 938 01:04:36,915 --> 01:04:40,416 - Why not? - I haven't seen her in six weeks. 939 01:04:40,582 --> 01:04:42,460 What happened? 940 01:04:43,502 --> 01:04:45,629 She left? 941 01:04:46,630 --> 01:04:48,967 She's in love with a dead guy anyway. 942 01:04:50,592 --> 01:04:52,721 Edward Appleby. 943 01:04:55,599 --> 01:04:57,599 You know, uh... 944 01:04:58,143 --> 01:05:00,560 she's sweet, but she's fucked-up. 945 01:05:04,564 --> 01:05:08,066 - Adios, muchacho. - Hey, are you okay? 946 01:05:09,779 --> 01:05:12,697 Mmm, I'm a little bit lonely these days. 947 01:05:45,478 --> 01:05:47,524 Max? 948 01:05:48,232 --> 01:05:49,943 What are you doing here? 949 01:05:51,526 --> 01:05:54,071 I don't know. Jesus. They came at me out of nowhere. 950 01:05:54,154 --> 01:05:56,697 - It was... It was so sudden. - What? 951 01:05:57,073 --> 01:05:59,033 I'm sorry. Can I use your phone? 952 01:05:59,075 --> 01:06:03,079 - I just got hit by a car. - Oh, my God. Are you okay? 953 01:06:03,245 --> 01:06:04,915 Hmm? What did you say? 954 01:06:04,956 --> 01:06:07,084 - Come inside. - Thank you. 955 01:06:09,796 --> 01:06:12,963 - I'm gonna get something for your head. - Okay. 956 01:06:19,344 --> 01:06:21,345 So, this is where it all happens. 957 01:06:21,470 --> 01:06:24,518 - All what happens? - I wouldn't know. 958 01:06:24,643 --> 01:06:27,229 So, why did you dump Blume? 959 01:06:27,938 --> 01:06:32,565 - That's none of your business. - I know it's not. 960 01:06:32,732 --> 01:06:35,568 But I just got hit by a car, and I'm a little confused right now. 961 01:06:35,652 --> 01:06:37,213 I mean, I thought you dumped me for Blume. 962 01:06:37,155 --> 01:06:38,136 Then I hear... 963 01:06:38,137 --> 01:06:40,616 - I never dumped you because we were never going out. 964 01:06:40,783 --> 01:06:43,702 It would just help me if you talked to me for a minute. 965 01:06:43,828 --> 01:06:45,663 Tell me what happened. 966 01:06:49,041 --> 01:06:50,376 Okay. 967 01:06:53,336 --> 01:06:57,047 Um, A: He's married. 968 01:06:57,799 --> 01:07:00,927 He hates himself. 969 01:07:01,010 --> 01:07:05,055 And C: Well, he smashed up your bicycle, 970 01:07:05,139 --> 01:07:09,102 - didn't he? - My previous bicycle, yes. 971 01:07:09,185 --> 01:07:11,868 - Well, what sort of person does something like that? 972 01:07:11,869 --> 01:07:13,353 I don't know. 973 01:07:16,694 --> 01:07:19,530 War does funny things to men. 974 01:07:19,697 --> 01:07:23,781 He thinks you dumped him because of Edward Appleby. 975 01:07:26,033 --> 01:07:27,995 What does that mean? 976 01:07:29,579 --> 01:07:34,877 Well, I mean, you live in his room, with all his stuff. It's kind of... 977 01:07:37,379 --> 01:07:39,299 I was married to him. 978 01:07:40,299 --> 01:07:43,009 - I know you were. - Although, I will say... 979 01:07:43,050 --> 01:07:48,013 that Edward has more spark and character... 980 01:07:48,138 --> 01:07:50,058 and imagination in one fingernail... 981 01:07:50,141 --> 01:07:53,062 than Herman Blume has in his entire body. 982 01:07:55,480 --> 01:07:57,441 One dead fingernail. 983 01:08:01,902 --> 01:08:03,780 Right. 984 01:08:03,946 --> 01:08:06,822 One dead fingernail. 985 01:08:10,326 --> 01:08:12,622 How did he die, by the way? 986 01:08:13,749 --> 01:08:15,333 He drowned. 987 01:08:16,918 --> 01:08:19,295 How did your mother die? 988 01:08:19,462 --> 01:08:21,670 She got cancer. 989 01:08:26,802 --> 01:08:29,764 Hold still for a moment, okay? 990 01:08:36,645 --> 01:08:38,980 You're very pretty. 991 01:08:39,438 --> 01:08:41,357 Thank you. 992 01:09:02,418 --> 01:09:05,216 Is this fake blood? 993 01:09:08,886 --> 01:09:10,386 Yes, it is. 994 01:09:11,428 --> 01:09:14,180 You know, you and Herman deserve each other. 995 01:09:15,264 --> 01:09:17,433 You're both little children. 996 01:09:19,687 --> 01:09:21,729 Let me show you the door. 997 01:09:23,440 --> 01:09:25,900 I'll just go back out the window. 998 01:09:39,829 --> 01:09:42,791 - Good-bye, Miss Cross. - Good-bye, Max. 999 01:10:00,934 --> 01:10:02,353 Hey. 1000 01:10:02,896 --> 01:10:06,814 I'm, uh... I'm sorry about what I said... 1001 01:10:06,856 --> 01:10:09,233 about your mom giving me a hand job. 1002 01:10:10,193 --> 01:10:12,360 I know, Max. 1003 01:10:12,444 --> 01:10:16,074 I'm sorry I didn't take your hand when Buchan kicked your ass. 1004 01:10:17,282 --> 01:10:19,162 Hey, uh, that's okay. 1005 01:10:25,167 --> 01:10:27,168 What's that? 1006 01:10:29,921 --> 01:10:31,754 I don't know. 1007 01:10:46,521 --> 01:10:47,896 Nice landing. 1008 01:10:51,857 --> 01:10:55,488 What's, uh... What's that you got there, a little flight plan or something? 1009 01:10:55,571 --> 01:10:57,533 Hmm, pretty good. 1010 01:10:57,658 --> 01:11:00,076 - Do you know Dirk Calloway? - I don't think so. 1011 01:11:00,159 --> 01:11:03,078 Dirk, this is Margaret Yang. 1012 01:11:11,168 --> 01:11:15,298 I, uh, heard about your science project on Action 13. 1013 01:11:15,382 --> 01:11:17,304 - They said the Navy wants to buy it from you. That's... 1014 01:11:17,305 --> 01:11:18,427 No, not anymore. 1015 01:11:19,136 --> 01:11:21,886 - Why not? - Because it was a fake. 1016 01:11:22,011 --> 01:11:25,180 - What do you mean? - I faked all the results. 1017 01:11:25,264 --> 01:11:27,933 - Why? - Because it didn't work. 1018 01:11:28,016 --> 01:11:30,147 I thought it would, but it didn't. 1019 01:11:37,110 --> 01:11:39,988 You're a real jerk to me, you know that? 1020 01:11:41,780 --> 01:11:43,741 I'm sorry, Margaret. 1021 01:11:45,283 --> 01:11:48,244 Well, anyway, nice to see you. 1022 01:12:09,309 --> 01:12:11,852 Do you want to take over for a while? 1023 01:12:36,709 --> 01:12:38,835 Take dictation, please. 1024 01:12:41,129 --> 01:12:45,010 Possible candidates for Kite Flying Society. 1025 01:12:46,012 --> 01:12:48,597 - David Connors. Murray Marshall. - # I listen to the wind # 1026 01:12:48,680 --> 01:12:51,599 - Greg Holloway. Duncan Wright. - # To the wind of my soul # 1027 01:12:51,682 --> 01:12:54,268 Margaret Yang. Woody Jackson. Shoeshine Pickens. 1028 01:12:54,352 --> 01:12:58,481 # Where I'll end up Well, I think only God really knows # 1029 01:13:02,986 --> 01:13:07,157 # I've sat upon the setting sun # 1030 01:13:07,199 --> 01:13:11,283 # But never, never never, never # 1031 01:13:11,909 --> 01:13:15,789 # I never wanted water once # 1032 01:13:15,956 --> 01:13:19,460 # No, never, never, never # 1033 01:13:26,717 --> 01:13:31,845 # I listen to my words but they fall far below # 1034 01:13:31,970 --> 01:13:35,056 - Thanks for meeting me, Mr. Blume. - What can I do for you? 1035 01:13:35,098 --> 01:13:39,646 # I let my music take me where my heart wants to go # 1036 01:13:39,814 --> 01:13:41,772 What's this? 1037 01:13:43,607 --> 01:13:46,026 # I swam upon the devil's lake # 1038 01:13:46,152 --> 01:13:49,904 That's the Perfect Attendance Award and the Punctuality Award. 1039 01:13:50,029 --> 01:13:52,323 I got those at Rushmore. 1040 01:13:52,449 --> 01:13:54,325 I thought you could choose which one you like more... 1041 01:13:54,409 --> 01:13:57,663 and you could wear that one, and I could wear the other. 1042 01:13:57,747 --> 01:14:01,249 # No, never, never, never ## 1043 01:14:01,416 --> 01:14:03,293 I'll take Punctuality. 1044 01:14:04,794 --> 01:14:06,211 Okay. 1045 01:14:06,503 --> 01:14:08,089 Come here. 1046 01:14:17,097 --> 01:14:20,811 - Thank you. - Come on inside. 1047 01:14:24,813 --> 01:14:27,940 Well, well, well, well, look what the cat dragged in. 1048 01:14:29,401 --> 01:14:31,026 Sorry I'm late. 1049 01:14:31,193 --> 01:14:32,864 That's okay. 1050 01:14:33,031 --> 01:14:34,825 I want you to meet someone. 1051 01:14:34,950 --> 01:14:38,327 Mr. Blume, this is my father, Bert Fischer. 1052 01:14:41,704 --> 01:14:43,790 Nice to meet you, Mr. Fischer. 1053 01:14:43,915 --> 01:14:47,336 Now Mr. Fischer was my father's name. Call me Bert, please. 1054 01:14:47,461 --> 01:14:51,091 - Okay, Bert. - So, Max tells me you need a haircut. 1055 01:14:51,216 --> 01:14:54,468 I can see that. Why don't you sit down, and we'll have a look. 1056 01:14:58,889 --> 01:15:00,598 Mm-hmm. 1057 01:15:03,934 --> 01:15:05,811 I don't know, Bert. 1058 01:15:05,936 --> 01:15:10,025 Don't worry, Mr. Blume. It's a relatively painless procedure. 1059 01:15:10,192 --> 01:15:12,694 Maybe we'll throw in a shave as well. 1060 01:15:13,486 --> 01:15:16,739 Okay, are you fond of that mustache? 1061 01:15:16,989 --> 01:15:20,951 Do you think you want to keep it for a while? Mm-hmm. 1062 01:15:22,118 --> 01:15:24,870 - How much are you worth, by the way? - I don't know. 1063 01:15:24,995 --> 01:15:27,167 - Over ten million? - Yeah, I guess so. 1064 01:15:27,334 --> 01:15:29,044 - Good, good. - Why? 1065 01:15:29,128 --> 01:15:31,211 'Cause we're gonna need all of it. 1066 01:15:42,638 --> 01:15:46,226 # In the middle of the night # 1067 01:15:48,104 --> 01:15:51,814 # In the middle of the night I call your name # 1068 01:15:53,190 --> 01:15:57,485 # Oh, Yoko # 1069 01:15:58,863 --> 01:16:02,700 # Oh, Yoko # 1070 01:16:04,118 --> 01:16:08,164 # My love will turn you on # 1071 01:16:12,877 --> 01:16:16,837 # Oh, Yoko # 1072 01:16:18,631 --> 01:16:22,511 # Oh, Yoko ## 1073 01:16:40,654 --> 01:16:42,823 She's not coming, is she? 1074 01:16:43,573 --> 01:16:46,576 Hmm, doesn't look good. 1075 01:16:46,701 --> 01:16:48,786 But don't worry. Come on, Herman. 1076 01:16:48,911 --> 01:16:51,871 - Shit, what am I doing here? - Hey! 1077 01:16:51,996 --> 01:16:54,582 - Scatter. Scatter. - Damn it! 1078 01:16:54,707 --> 01:16:58,880 How in the hell did you ever get so rich? You're a quitter, man! 1079 01:16:59,047 --> 01:17:01,716 I paid $8 million for this. 1080 01:17:04,010 --> 01:17:06,429 And that's all you're prepared to spend? 1081 01:17:15,689 --> 01:17:19,651 I'm, uh, sorry you couldn't make it to our little groundbreaking the other day. 1082 01:17:20,276 --> 01:17:23,487 It's kind of a shame, since he's building it for you. 1083 01:17:23,654 --> 01:17:28,034 Well, you know, I never asked anyone to build me an aquarium. 1084 01:17:28,576 --> 01:17:31,494 I'm not quite sure how that rumor got started. 1085 01:17:31,577 --> 01:17:33,748 Me neither. 1086 01:17:34,332 --> 01:17:37,959 You think Edward Appleby would have built one for you? 1087 01:17:38,334 --> 01:17:41,211 Yeah, I think he would have, if he'd had the money. 1088 01:17:41,336 --> 01:17:43,212 That's what I thought. 1089 01:17:43,337 --> 01:17:47,050 Blume's got a bit more spark and vitality than you expected, doesn't he? 1090 01:17:47,175 --> 01:17:50,429 I thought the aquarium was your idea. 1091 01:17:51,304 --> 01:17:53,390 Well, I gave it to my friend. 1092 01:17:54,348 --> 01:17:56,102 - Fifteen sticks? - Yes, please. 1093 01:17:56,227 --> 01:17:59,938 And... could you make the order out to... 1094 01:18:00,021 --> 01:18:02,314 Ready Demolition, Tucson, Arizona? 1095 01:18:04,024 --> 01:18:06,110 Thank you very much. 1096 01:18:10,616 --> 01:18:12,535 Make sure these don't get wet. 1097 01:18:15,370 --> 01:18:17,330 I'll see you at 3:15. 1098 01:18:17,372 --> 01:18:19,331 - Where are you going? - Rushmore. 1099 01:18:19,373 --> 01:18:22,333 I've got one last piece of unfinished business to attend to. 1100 01:18:38,641 --> 01:18:42,103 - Fischer, you fuck! - Hello, Magnus. 1101 01:18:42,187 --> 01:18:43,437 I'd have shot you in the other ear, 1102 01:18:43,520 --> 01:18:46,484 but it got blown off a long time ago. 1103 01:18:46,650 --> 01:18:51,446 - Besides, now we're even. - Not for long, Kemo Sabe. 1104 01:18:51,613 --> 01:18:54,908 We'll see. I got a proposition for you. 1105 01:18:55,034 --> 01:18:58,787 Well, you can stick it up your mother's ass, you little prick. 1106 01:18:58,953 --> 01:19:00,872 I gotta hand it to you, Magnus. 1107 01:19:00,997 --> 01:19:03,210 You've got a way with words. 1108 01:19:03,377 --> 01:19:05,169 You want to be in a play? 1109 01:19:08,130 --> 01:19:09,715 What's all that shite? 1110 01:19:11,841 --> 01:19:13,717 Nothing. 1111 01:19:14,386 --> 01:19:16,470 I just think you're right for the part. 1112 01:19:33,487 --> 01:19:36,865 I always wanted to be in one of your fucking plays. 1113 01:19:38,157 --> 01:19:40,537 I know you did, mate. 1114 01:19:52,170 --> 01:19:55,298 This is gonna be exciting. My son Max wrote it. 1115 01:19:55,424 --> 01:19:58,179 Oh, boy, I gotta call the hospital. 1116 01:19:58,887 --> 01:20:01,390 Excuse me. Are you Mrs. Whitney, the English teacher? 1117 01:20:01,432 --> 01:20:04,307 - Yes. - Hi, I'm William Yang, Margaret Yang's father. 1118 01:20:04,391 --> 01:20:06,310 - This is my wife, Lucille. - Nice to meet you. 1119 01:20:06,394 --> 01:20:08,438 - Hello. - That's kid's gonna burn this place down. 1120 01:20:08,521 --> 01:20:10,377 You better believe it. 1121 01:20:10,378 --> 01:20:12,233 - Well, the plans were never formally submitted to the city. 1122 01:20:12,358 --> 01:20:14,609 - Were they supposed to be? - I assume so. 1123 01:20:14,735 --> 01:20:16,780 - Too late now. - Officers Brooks and Donovan... 1124 01:20:16,864 --> 01:20:19,283 requesting additional units at Grover Cleveland High School. 1125 01:20:19,366 --> 01:20:21,117 - Units responding identify. - A program. 1126 01:20:21,200 --> 01:20:25,037 Let me look at that. Turn it, turn it. 1127 01:20:25,120 --> 01:20:27,038 That's enough. 1128 01:20:29,290 --> 01:20:32,042 - Excuse me. Right here. - Thanks. 1129 01:20:35,881 --> 01:20:37,923 Hi, Herman. 1130 01:20:41,636 --> 01:20:44,222 Looks like Max pulled a fast one on us. 1131 01:20:52,148 --> 01:20:54,191 Thank you very much. 1132 01:20:54,817 --> 01:20:58,861 I don't usually do this, but this play means a lot to me, 1133 01:20:58,944 --> 01:21:01,198 and I wanted to make a dedication. 1134 01:21:01,281 --> 01:21:04,949 So, I'll just say that this play is dedicated to the memory of my mother, 1135 01:21:04,991 --> 01:21:07,370 Eloise Fischer, 1136 01:21:08,079 --> 01:21:11,250 and to Edward Appleby, a friend of a friend. 1137 01:21:12,333 --> 01:21:14,961 Also, you'll find a pair of safety glasses and some earplugs... 1138 01:21:15,002 --> 01:21:16,963 underneath your seats. 1139 01:21:17,005 --> 01:21:20,632 Please feel free to use them. Thank you very much. 1140 01:21:27,305 --> 01:21:29,392 Bravo Company, this is Tango 7. Do you copy? 1141 01:21:29,475 --> 01:21:33,145 We order the military forces of the United States to take action... 1142 01:21:33,270 --> 01:21:35,773 This is a different kind of war. 1143 01:21:35,856 --> 01:21:39,193 We are making progress, progress, progress, progress. 1144 01:21:50,370 --> 01:21:52,913 How long you been in country, soldier? 1145 01:21:53,037 --> 01:21:55,249 I ain't even here, Sergeant. 1146 01:21:55,374 --> 01:21:57,334 I'm in Cheyenne, Wyoming. 1147 01:21:58,626 --> 01:22:00,004 Right on, brother. 1148 01:22:02,171 --> 01:22:04,297 Hoo. Hoo-hoo. 1149 01:22:06,927 --> 01:22:09,930 Let's rock, Esposito! I repeat, let's rock! 1150 01:22:11,849 --> 01:22:13,683 Let's rock and roll! 1151 01:22:47,674 --> 01:22:49,427 Fischer! 1152 01:22:52,471 --> 01:22:54,223 I'm okay. Go, go, go, go. 1153 01:22:54,891 --> 01:22:56,725 - Damn it! - Take it easy, Dirk. 1154 01:22:56,767 --> 01:22:58,895 - How much time do we got, Wood? - Two minutes. 1155 01:22:58,936 --> 01:23:00,209 - All right, bring me some more ketchup very quickly, please. 1156 01:23:00,210 --> 01:23:01,480 Effects! 1157 01:23:01,563 --> 01:23:04,941 - This is gonna look stupid. - No, it's not. It's gonna look real. 1158 01:23:22,167 --> 01:23:25,379 - Thank you. - You're welcome. 1159 01:23:25,836 --> 01:23:27,881 Hold this one too, okay? 1160 01:23:31,299 --> 01:23:35,556 So, what do you think of Max's latest opus? 1161 01:23:36,932 --> 01:23:38,851 It's good. 1162 01:23:41,436 --> 01:23:44,438 But let's hope it's got a happy ending. 1163 01:24:02,037 --> 01:24:06,666 - Adios, Esposito. - Adios, Sarge. 1164 01:24:06,833 --> 01:24:10,671 Say a prayer for Surf Boy, wherever he is. 1165 01:24:10,754 --> 01:24:14,716 Semper fi, soldier. Semper fi. 1166 01:24:14,841 --> 01:24:17,261 Sic transit gloria. 1167 01:24:17,553 --> 01:24:20,222 Maybe we'll meet again someday... 1168 01:24:20,389 --> 01:24:22,349 when the fighting stops. 1169 01:24:25,184 --> 01:24:28,186 Tag 'em and bag 'em, cherries! We're movin' out! 1170 01:24:30,276 --> 01:24:32,027 I don't know but I've been told 1171 01:24:32,193 --> 01:24:34,486 I don't know but I've been told 1172 01:24:43,704 --> 01:24:45,621 Hello, Esposito. 1173 01:24:50,544 --> 01:24:52,379 Will you marry me, Le-Chahn? 1174 01:24:53,922 --> 01:24:55,715 You bet I will. 1175 01:25:09,561 --> 01:25:13,316 That's my son. That's my Maxie. 1176 01:25:21,906 --> 01:25:24,787 I just didn't expect to see you here. 1177 01:25:25,036 --> 01:25:26,830 Did Max send you an invitation? 1178 01:25:26,914 --> 01:25:30,291 Yeah, and he told me to wear a tie. 1179 01:25:32,084 --> 01:25:36,337 - Congratulations, Max. - Thank you very much, Mrs. Yang. 1180 01:25:36,462 --> 01:25:39,716 I, uh, actually wrote a different version of the play two years ago, 1181 01:25:39,841 --> 01:25:41,633 but I couldn't get it done over at Rushmore. 1182 01:25:41,758 --> 01:25:43,930 - Oh, really? Why? - Too political? 1183 01:25:43,971 --> 01:25:46,932 No, a kid got his finger blown off during rehearsals. 1184 01:25:47,015 --> 01:25:49,935 A very good evening to you, Fischers. Hi. 1185 01:25:50,018 --> 01:25:52,477 Miss Cross, I'd like for you to meet my father, Bert Fischer. 1186 01:25:52,560 --> 01:25:55,647 He's a barber. This is my friend, Rosemary Cross. 1187 01:25:55,730 --> 01:25:58,900 - Hello, Rosemary. - Nice to meet you at last, Bert. 1188 01:25:59,026 --> 01:26:00,487 Of course you know Mr. Blume. 1189 01:26:00,570 --> 01:26:04,865 I'd also like everyone to meet Mr. and Mrs. Yang. This is Margaret. 1190 01:26:04,949 --> 01:26:07,702 - Hello, Margaret. - It's nice to meet you, Miss Cross. 1191 01:26:07,785 --> 01:26:09,995 I'm surprised they let him build a real campfire on the stage. 1192 01:26:10,079 --> 01:26:11,995 It's clearly a safety hazard. 1193 01:26:12,079 --> 01:26:13,788 - Well, last year, he tried to raise piranhas. 1194 01:26:13,789 --> 01:26:15,499 Yeah, I know he did. 1195 01:26:15,582 --> 01:26:18,755 - What did you think, Mr. Littlejeans? - Best play ever, man. 1196 01:26:21,299 --> 01:26:23,258 I thought it was a very realistic performance. 1197 01:26:23,299 --> 01:26:26,302 Yeah? Fischer stepped over half my bloody lines. 1198 01:26:26,386 --> 01:26:28,345 That's funny. I didn't notice. 1199 01:26:28,429 --> 01:26:30,973 Mr. Blume, how are Ronny and Donny enjoying military school? 1200 01:26:31,056 --> 01:26:33,642 - They love it. - Lucky bastards. 1201 01:26:34,351 --> 01:26:38,399 - I understand you're a neurosurgeon. - No, I'm a barber. 1202 01:26:38,481 --> 01:26:41,276 But a lot of people make that mistake. 1203 01:26:46,321 --> 01:26:48,615 You were incredible tonight, Margaret. 1204 01:26:48,657 --> 01:26:51,868 - You were that poor girl. - Thank you. 1205 01:26:51,951 --> 01:26:55,622 I loved it when you grabbed onto the bottom of the chopper as it was taking off. 1206 01:26:55,706 --> 01:26:57,665 - That was totally improvised. - I know. 1207 01:26:57,707 --> 01:26:59,669 - Can I ask you a question? - Of course. 1208 01:26:59,711 --> 01:27:02,212 Can you do an Australian accent? 1209 01:27:02,296 --> 01:27:04,798 I'm working on something that's set in the outback. 1210 01:27:04,882 --> 01:27:07,842 I really feel like celebrating, you know? 1211 01:27:08,051 --> 01:27:11,761 - Would you care to dance? - Oh, yes, I would love to. 1212 01:27:11,927 --> 01:27:13,433 - Great. - Come on. 1213 01:27:13,974 --> 01:27:15,560 You're looking good, Bert. 1214 01:27:15,643 --> 01:27:17,603 Hello, Mr. Blume. 1215 01:27:18,020 --> 01:27:20,647 Hello, Margaret. May I cut in? 1216 01:27:20,689 --> 01:27:23,691 I haven't had a chance to cut a rug with your new girlfriend yet. 1217 01:27:23,733 --> 01:27:27,279 - Ah, new girlfriend. - Yes, I am. 1218 01:27:27,362 --> 01:27:31,283 Find your own dance partner, Mr. Blume. I'm spoken for. 1219 01:27:31,409 --> 01:27:35,204 No, it's okay. He's my friend. 1220 01:27:40,875 --> 01:27:44,085 Well... you pulled it off. 1221 01:27:44,210 --> 01:27:47,505 Yeah, it went okay. At least nobody got hurt. 1222 01:27:49,759 --> 01:27:51,219 Except you. 1223 01:27:53,179 --> 01:27:56,182 No, I didn't get hurt that bad. 1224 01:27:56,391 --> 01:27:59,435 Come on, you two. Shake a leg. 1225 01:28:01,770 --> 01:28:04,480 - Would you like to dance? - Yeah, but... 1226 01:28:04,563 --> 01:28:08,318 Here, let's see if the deejay can play something with a little more... Reuben! 1227 01:28:53,486 --> 01:28:56,447 # Poor old Granddad # 1228 01:28:56,572 --> 01:28:59,700 # I laughed at all his words # 1229 01:28:59,782 --> 01:29:02,912 # I thought he was a bitter man # 1230 01:29:02,954 --> 01:29:06,041 # He spoke of women's ways # 1231 01:29:06,124 --> 01:29:09,168 # They'll trapped you Then they use you # 1232 01:29:09,251 --> 01:29:12,379 # Before you even know # 1233 01:29:12,421 --> 01:29:15,592 # For love is blind and you're far too kind # 1234 01:29:15,633 --> 01:29:18,801 # Don't ever let it show # 1235 01:29:18,843 --> 01:29:23,808 # I wish that I knew what I know now # 1236 01:29:23,975 --> 01:29:25,225 # When I was younger # 1237 01:29:25,392 --> 01:29:30,063 # I wish that I knew what I know now # 1238 01:29:30,229 --> 01:29:31,648 # When I was stronger # 1239 01:29:31,690 --> 01:29:34,817 # The cancan's such a pretty show # 1240 01:29:34,901 --> 01:29:38,072 # Will steal your heart away # 1241 01:29:38,155 --> 01:29:41,491 # But backstage back on Earth again # 1242 01:29:41,532 --> 01:29:44,494 # The dressing rooms are gray # 1243 01:29:44,535 --> 01:29:47,581 # They come on strong and it ain't too long # 1244 01:29:47,664 --> 01:29:50,792 # For they make you feel a man # 1245 01:29:50,875 --> 01:29:53,960 # But love is blind and you soon will find # 1246 01:29:54,044 --> 01:29:56,633 # You're just a boy again # 1247 01:30:19,778 --> 01:30:23,030 # When you want her lips you get her cheek # 1248 01:30:23,155 --> 01:30:26,200 # Makes you wonder where you are # 1249 01:30:26,242 --> 01:30:29,328 # If you want some more then she's fast asleep # 1250 01:30:29,370 --> 01:30:32,873 # Leaves you twinkling with the stars # 1251 01:30:32,957 --> 01:30:35,667 # Poor young grandson # 1252 01:30:35,709 --> 01:30:39,297 # There's nothing I can say # 1253 01:30:39,381 --> 01:30:42,508 # You'll have to learn just like me # 1254 01:30:42,591 --> 01:30:45,176 # And that's the hardest way # 1255 01:30:45,218 --> 01:30:47,178 # Ooh la la # 1256 01:30:48,388 --> 01:30:51,435 # Ooh la la la la # 1257 01:30:51,518 --> 01:30:53,437 # Yeah, yeah # 1258 01:31:05,447 --> 01:31:10,327 # I wish that I knew what I know now # 1259 01:31:10,494 --> 01:31:11,872 # When I was younger # 1260 01:31:11,913 --> 01:31:16,791 # I wish that I knew what I know now # 1261 01:31:17,000 --> 01:31:18,917 # When I was stronger ##