1 00:01:22,249 --> 00:01:23,833 (THE BALLAD OF DAVY CROCKETT PLAYlNG ON POCKET RADlO) 2 00:01:23,917 --> 00:01:26,586 Born on a mountain top in Tennessee 3 00:01:27,463 --> 00:01:30,339 Greenest state in the land of the free 4 00:01:30,841 --> 00:01:33,760 Raised in the woods so he knew every tree 5 00:01:34,344 --> 00:01:37,138 Killed him a b'ar when he was only three 6 00:01:37,765 --> 00:01:43,561 Davy, Davy Crockett king of the wild frontier! 7 00:01:48,066 --> 00:01:51,068 Fought single-handed through the lnjun War 8 00:01:51,278 --> 00:01:54,614 Till the Creeks was whipped an' peace was in store 9 00:01:54,990 --> 00:01:56,157 And while he was handling... 10 00:01:56,241 --> 00:01:57,325 (MUSlC STOPS) 11 00:01:57,409 --> 00:01:58,409 What'd the doctor say? 12 00:01:58,494 --> 00:02:02,622 Nothing. Supposedly it's just a 24-hour bug. He gave me some pills. 13 00:02:02,706 --> 00:02:05,041 l told you you probably just ate some bad gristle. 14 00:02:05,125 --> 00:02:06,751 Should we take the short cut or the scenic route? 15 00:02:06,835 --> 00:02:08,169 Let's take the short cut. 16 00:02:08,253 --> 00:02:09,879 But the scenic route is so much prettier. 17 00:02:09,963 --> 00:02:11,172 Okay, let's take the scenic route. 18 00:02:11,256 --> 00:02:12,298 Great. 19 00:02:12,382 --> 00:02:13,883 lt's actually slightly quicker anyway. 20 00:02:13,967 --> 00:02:15,009 (WHlSTLES) 21 00:02:15,093 --> 00:02:16,093 (CLlCKS TONGUE) 22 00:02:20,182 --> 00:02:21,432 (MRS. FOX GlGGLES) 23 00:02:24,269 --> 00:02:25,603 Thank you. 24 00:02:34,446 --> 00:02:36,113 What is a squab? 25 00:02:36,198 --> 00:02:39,033 You know what it is. lt's like a pigeon l suppose. 26 00:02:39,117 --> 00:02:40,701 Should we go through the hole under the horse fence, 27 00:02:40,786 --> 00:02:42,411 or climb the rail over the bridle path? 28 00:02:42,496 --> 00:02:44,664 The horse fence is a little safer. 29 00:02:44,748 --> 00:02:47,917 But the bridle path puts us right next to the squab shack. 30 00:02:48,293 --> 00:02:50,294 (SlGHlNG) Well, okay. 31 00:02:51,129 --> 00:02:53,130 What's wrong? You're acting skittish. 32 00:02:53,757 --> 00:02:57,134 Don't worry. l've been stealing birds for a living since before l could trot. 33 00:02:57,219 --> 00:03:01,430 You look unbelievably beautiful tonight. You're practically glowing. 34 00:03:01,515 --> 00:03:03,140 Maybe it's the lighting. 35 00:03:03,225 --> 00:03:04,559 (HEROES AND VlLLAlNS PLAYING) 36 00:03:04,643 --> 00:03:05,810 Come on. 37 00:03:06,478 --> 00:03:08,980 l've been taken for lost and gone 38 00:03:09,064 --> 00:03:11,983 And unknown for a long long time 39 00:03:13,485 --> 00:03:16,946 Fell in love years ago with an innocent girl 40 00:03:17,030 --> 00:03:19,282 From the Spanish and lndian home 41 00:03:19,366 --> 00:03:21,993 Home of the heroes and villains 42 00:03:24,413 --> 00:03:26,038 (WHlSTLES) 43 00:03:27,249 --> 00:03:29,792 And she was right in the rain of the bullets 44 00:03:29,877 --> 00:03:32,753 that eventually brought her down 45 00:03:34,506 --> 00:03:36,883 But she's still dancing in the night 46 00:03:36,967 --> 00:03:39,427 Unafraid of what a dude'll do 47 00:03:39,511 --> 00:03:41,929 ln a town full of heroes and villains 48 00:03:42,014 --> 00:03:43,014 (SQUABS SQUAWKlNG) 49 00:03:43,098 --> 00:03:44,432 What's that? 50 00:03:44,516 --> 00:03:45,850 l think it's a fox trap. Look at this. 51 00:03:45,934 --> 00:03:46,976 MRS. FOX: Get away from there. 52 00:03:47,060 --> 00:03:48,227 ls it spring-loaded? 53 00:03:48,312 --> 00:03:52,857 l guess if you come from over there and stand at this door to the squab shack, 54 00:03:52,941 --> 00:03:54,609 this little gadget probably triggers. . . 55 00:03:54,693 --> 00:03:56,611 Move out of the way, that's where it's going to land. 56 00:03:56,695 --> 00:03:58,195 Don't. . . Let's go! 57 00:03:59,114 --> 00:04:00,573 (BOTH GASP) 58 00:04:02,951 --> 00:04:05,286 No, it just falls straight right down. 59 00:04:05,370 --> 00:04:06,412 (SlGHS) 60 00:04:06,622 --> 00:04:08,039 lt's not spring-loaded. 61 00:04:08,123 --> 00:04:09,290 l'm pregnant. 62 00:04:11,877 --> 00:04:14,712 Wow. We're going to have a cub. 63 00:04:16,048 --> 00:04:17,173 That's great news. 64 00:04:17,257 --> 00:04:18,925 lf we're still alive. . . 65 00:04:19,009 --> 00:04:20,301 (DOGS BARKlNG) 66 00:04:22,721 --> 00:04:27,433 lf we're still alive tomorrow morning, l want you to find another line of work. 67 00:04:28,852 --> 00:04:30,061 Okay. 68 00:04:32,397 --> 00:04:33,731 My children were raised 69 00:04:33,815 --> 00:04:38,402 You know they suddenly rise They started so long ago 70 00:04:38,487 --> 00:04:42,698 Head to toe healthy, wealthy and wise 71 00:04:45,077 --> 00:04:46,452 (BlCYCLE BELL RlNGlNG) 72 00:04:56,129 --> 00:04:59,298 Does anybody actually read my column? Do your friends talk about it? 73 00:04:59,383 --> 00:05:02,843 Of course. ln fact, Rabbit's ex-girlfriend said to me, 74 00:05:02,928 --> 00:05:05,554 "l should read Foxy's column." But they don't get the Gazette. 75 00:05:05,639 --> 00:05:07,098 Ash ! Let's get cracking. 76 00:05:07,182 --> 00:05:08,808 Why would they? lt's a rag sheet. 77 00:05:08,892 --> 00:05:10,184 l'm sick. You're not. 78 00:05:10,268 --> 00:05:12,103 l have a temperature. You don't. 79 00:05:12,187 --> 00:05:13,229 l don't want to go. 80 00:05:13,313 --> 00:05:14,647 Hurry up. You'll be late. 81 00:05:14,731 --> 00:05:16,691 l love the way you handled that. 82 00:05:16,775 --> 00:05:18,067 (SLOW MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 83 00:05:21,613 --> 00:05:23,906 Your cousin Kristofferson's coming on the 6th. 84 00:05:23,991 --> 00:05:27,868 Be extra nice to him, he's going through a hard time right now. 85 00:05:27,953 --> 00:05:28,953 Where will he sleep? 86 00:05:29,037 --> 00:05:30,329 ln your room. 87 00:05:30,414 --> 00:05:32,623 l can't spare the space. Put him in Dad's study. 88 00:05:32,708 --> 00:05:35,376 Dad's study is occupied by Dad. 89 00:05:37,045 --> 00:05:38,045 (MUSlC STOPS) 90 00:05:38,130 --> 00:05:41,549 l don't want to live in a hole anymore. lt makes me feel poor. 91 00:05:41,633 --> 00:05:44,385 We are poor. But we're happy. 92 00:05:44,469 --> 00:05:48,305 Comme ci, comme ça. Anyway, the views are better above ground. 93 00:05:50,434 --> 00:05:53,936 Honey, l'm 7 non-fox-years old. My father died at 7-1 /2. 94 00:05:54,021 --> 00:05:58,190 l don't want to live in a hole anymore. l'm going to do something about it. 95 00:05:58,483 --> 00:05:59,525 (MUSlC RESUMES) 96 00:05:59,609 --> 00:06:01,193 (SNARLlNG) 97 00:06:06,324 --> 00:06:09,535 Well, l'm off. Have a good day, my darlings. 98 00:06:10,412 --> 00:06:13,873 You know, foxes live in holes for a reason. 99 00:06:15,542 --> 00:06:17,001 Yes and no. 100 00:06:17,085 --> 00:06:18,294 (BRUSHlNG NOlSlLY) 101 00:06:20,338 --> 00:06:24,341 What are you wearing? Why a cape with the pants tucked in your socks? 102 00:06:28,805 --> 00:06:30,681 l guess he's just 103 00:06:31,975 --> 00:06:33,017 different. 104 00:06:33,101 --> 00:06:34,101 (WHlSTLES) 105 00:06:34,186 --> 00:06:35,186 (CLlCKS TONGUE) 106 00:06:35,896 --> 00:06:37,146 WEASEL OVER PHONE: l'm not the listing agent on it, 107 00:06:37,230 --> 00:06:40,191 so it doesn't matter to me. l know he's. . . 108 00:06:40,400 --> 00:06:44,111 Actually, there he is. Mr. Fox! Here it is! 109 00:06:44,196 --> 00:06:47,990 This is the tree! Come on over. l'll call you back, Bob. 110 00:06:49,201 --> 00:06:52,411 Obviously, it's first growth, indigenous, original dirt floor. 111 00:06:52,496 --> 00:06:55,247 Good bark, skipping stone hearth, as you can see. 112 00:06:55,332 --> 00:06:56,373 (CLATTERlNG) 113 00:06:56,458 --> 00:06:57,958 Kylie. Kylie! 114 00:06:58,043 --> 00:07:00,544 l'm showing the property. You're not supposed to be here. 115 00:07:00,629 --> 00:07:01,962 What time is it? Sorry. 116 00:07:02,047 --> 00:07:05,132 This is Kylie, the super. He's a little. . . 117 00:07:05,217 --> 00:07:07,301 What's in the bucket, Mr. Kylie? 118 00:07:07,385 --> 00:07:10,304 WEASEL: See what his eyes look like? Hey, Kylie! 119 00:07:10,388 --> 00:07:13,307 Huh? Just minnows. Want to try one? 120 00:07:13,391 --> 00:07:15,017 Certainly. Thank you. 121 00:07:17,229 --> 00:07:19,146 lt's not exactly an evergreen, is it? 122 00:07:19,231 --> 00:07:21,690 Are there any pines on the market? 123 00:07:21,775 --> 00:07:24,610 Pines are hard to come by in your price range. 124 00:07:24,694 --> 00:07:26,028 What's that? 125 00:07:36,790 --> 00:07:39,333 What do you do for a living, Mr. Fox? 126 00:07:39,417 --> 00:07:42,336 l used to steal birds, but now l'm a newspaperman. 127 00:07:42,420 --> 00:07:44,797 Oh, sure. l've seen your byline. 128 00:07:46,716 --> 00:07:47,758 Good afternoon, gentlemen. 129 00:07:47,843 --> 00:07:48,843 You're going? 130 00:07:48,927 --> 00:07:53,430 Oh, and Kylie, thank you for the minnow. lt was superb. 131 00:08:01,940 --> 00:08:03,649 Don't buy this tree, Foxy. 132 00:08:03,733 --> 00:08:05,943 You're borrowing at 9.5% with no fixed rate, 133 00:08:06,027 --> 00:08:08,404 plus moving into the most dangerous neighborhood in the country 134 00:08:08,488 --> 00:08:10,114 for your species. 135 00:08:10,198 --> 00:08:11,699 You're exaggerating. 136 00:08:11,825 --> 00:08:12,867 (SCOFFS) 137 00:08:12,951 --> 00:08:16,328 l'm sugar-coating it. This is Boggis, Bunce and Bean, 138 00:08:16,413 --> 00:08:20,207 three of the meanest, nastiest, ugliest farmers in the history of this valley. 139 00:08:20,292 --> 00:08:22,084 Really? Tell me about them. 140 00:08:23,837 --> 00:08:24,962 All right. 141 00:08:25,338 --> 00:08:28,841 BADGER: Walt Boggis is a chicken farmer. Probably the most successful in the world. 142 00:08:28,925 --> 00:08:31,552 He weighs the same as a young rhinoceros. 143 00:08:31,636 --> 00:08:35,723 He eats three chickens every day for breakfast, lunch, supper and dessert. 144 00:08:35,807 --> 00:08:37,892 That's twelve in total per diem. 145 00:08:37,976 --> 00:08:40,060 Nate Bunce is a duck and goose farmer. 146 00:08:40,145 --> 00:08:42,730 He's approximately the size of a pot-bellied dwarf, 147 00:08:42,814 --> 00:08:44,106 and his chin would be underwater 148 00:08:44,191 --> 00:08:46,692 in the shallow end of any swimming pool on the planet. 149 00:08:46,776 --> 00:08:48,402 His food is homemade doughnuts 150 00:08:48,486 --> 00:08:51,197 with smashed-up goose livers injected into them. 151 00:08:51,406 --> 00:08:53,949 Frank Bean is a turkey and apple farmer. 152 00:08:54,034 --> 00:08:56,243 He invented his own species of each. 153 00:08:56,494 --> 00:09:01,498 He lives on a liquid diet of strong alcoholic cider, which he makes from his apples. 154 00:09:02,918 --> 00:09:05,169 He's skinny as a pencil, smart as a whip, 155 00:09:05,253 --> 00:09:08,047 and possibly the scariest man currently living. 156 00:09:10,592 --> 00:09:15,262 The local human children sing a kind of eerie little rhyme about him. 157 00:09:15,347 --> 00:09:17,223 Here, listen to this. 158 00:09:17,307 --> 00:09:18,933 CHlLDREN: (SlNGlNG) Boggis, Bunce and Bean 159 00:09:19,017 --> 00:09:21,268 One fat, one short, one lean 160 00:09:21,353 --> 00:09:23,395 These horrible crooks So different in looks 161 00:09:23,480 --> 00:09:25,648 Were nonetheless equally mean 162 00:09:26,691 --> 00:09:30,402 ln summation, l think you just got to not do it. That's all. 163 00:09:30,862 --> 00:09:34,365 l understand what you're saying, and your comments are valuable, 164 00:09:34,449 --> 00:09:36,992 but l'm going to ignore your advice. 165 00:09:37,118 --> 00:09:38,619 The cuss you are. 166 00:09:40,413 --> 00:09:43,374 The cuss am l? Are you cussing with me? 167 00:09:43,458 --> 00:09:45,376 Are you cussing with me? Don't cussing point at me. 168 00:09:45,460 --> 00:09:48,921 Don't cuss with someone you're not going to cuss with. 169 00:09:49,005 --> 00:09:50,464 (SNARLlNG) 170 00:09:51,258 --> 00:09:52,466 (HlSSlNG) 171 00:09:54,511 --> 00:09:55,719 (CARRlAGE RETURN BELL DlNGS) 172 00:09:57,597 --> 00:09:58,681 Just buy the tree. 173 00:09:58,765 --> 00:09:59,807 Okay. 174 00:10:00,141 --> 00:10:03,394 Take a left, then to the right. Set them down. Help that other guy. 175 00:10:03,478 --> 00:10:06,939 Lift with your legs, not your back. Don't try to be a superman. 176 00:10:07,232 --> 00:10:11,026 We got two circuits here, yellow and green. Keep them separated. 177 00:10:11,111 --> 00:10:14,196 We need to bring about 2% more in. 178 00:10:14,281 --> 00:10:16,907 A little bit more, a little bit more. Looks good. 179 00:10:17,158 --> 00:10:20,452 Get that bottom structure settled in. Bring in the side unit. 180 00:10:20,537 --> 00:10:24,206 Be careful of the branches, guys. Don't peel away the bark. 181 00:10:28,837 --> 00:10:29,920 ASH: Wow. 182 00:10:31,214 --> 00:10:32,423 Hi. 183 00:10:52,152 --> 00:10:53,360 (DOORBELL RlNGS) 184 00:10:54,195 --> 00:10:56,405 He's slightly younger, but a cuss of a lot bigger. 185 00:10:56,489 --> 00:11:00,159 That's just genetics, l guess. Ash has a littler body type. 186 00:11:00,243 --> 00:11:01,827 (MUSlC PLAYlNG ON GRAMOPHONE) 187 00:11:04,080 --> 00:11:05,331 (CLEARS THROAT) 188 00:11:06,166 --> 00:11:08,250 (EXHALES) Go. 189 00:11:09,127 --> 00:11:10,336 Watch this, Dad ! 190 00:11:12,630 --> 00:11:14,048 Well, well. 191 00:11:14,591 --> 00:11:16,842 Good jump, Ash. Remember to keep your tail tucked. 192 00:11:20,347 --> 00:11:22,639 Still painting thunderstorms, l see. 193 00:11:22,724 --> 00:11:24,641 Do you still feel poor? 194 00:11:26,227 --> 00:11:27,478 Less so. 195 00:11:29,147 --> 00:11:30,314 (lNHALES) 196 00:11:38,406 --> 00:11:39,990 (WHOOPlNG lN ADMlRATlON) 197 00:11:40,075 --> 00:11:43,202 Look at that! This kid's a natural. l'm speechless, Kristofferson. 198 00:11:46,664 --> 00:11:48,499 (GRUMBLlNG) 199 00:11:51,836 --> 00:11:53,670 Plus, he knows karate. 200 00:11:59,386 --> 00:12:00,761 Do you think l'm an athlete? 201 00:12:00,845 --> 00:12:02,096 What are you talking about? 202 00:12:02,180 --> 00:12:04,223 Well, l think l'm an athlete. 203 00:12:04,307 --> 00:12:07,559 Sometimes l feel like you guys don't see me that way. 204 00:12:07,644 --> 00:12:10,396 What's the subtext here? ls he praying? 205 00:12:10,730 --> 00:12:12,523 l think that's yoga. 206 00:12:12,899 --> 00:12:15,109 (CHANTlNG SOFTLY) 207 00:12:15,693 --> 00:12:18,028 How long is Kristofferson supposed to stay with us? 208 00:12:18,113 --> 00:12:19,696 Until your uncle gets better. 209 00:12:19,781 --> 00:12:22,282 But roughly how long do we plan to give him on that? 210 00:12:22,367 --> 00:12:25,494 Double pneumonia. lt's not that big a deal. 211 00:12:25,870 --> 00:12:27,496 (WHlSPERlNG) Lower your voice, Ash. 212 00:12:34,838 --> 00:12:36,004 (SlGHS) 213 00:12:36,756 --> 00:12:38,382 Who am l, Kylie? 214 00:12:38,925 --> 00:12:40,467 Who how? What now? 215 00:12:40,552 --> 00:12:44,513 Why a fox? Why not a horse, a beetle or a bald eagle? 216 00:12:44,597 --> 00:12:47,599 l'm saying this more as existentialism. 217 00:12:47,684 --> 00:12:50,269 Who am l, and how can a fox ever be happy 218 00:12:50,353 --> 00:12:53,897 without, forgive the expression, a chicken in its teeth? 219 00:12:54,607 --> 00:12:57,151 l don't know what you're talking about, but it sounds illegal. 220 00:12:57,235 --> 00:12:59,403 Here, put this bandit hat on. 221 00:13:00,530 --> 00:13:03,449 Maybe you're a medium. Take it off and don't wear it around the house. 222 00:13:05,201 --> 00:13:06,785 And so it begins. 223 00:13:08,079 --> 00:13:09,121 (MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 224 00:13:09,205 --> 00:13:12,124 Do you mind if l slide my bedroll slightly out from under the train set? 225 00:13:12,208 --> 00:13:14,710 lt's hard to sleep in that corkscrew position. 226 00:13:14,794 --> 00:13:20,174 There's a lot of attitudes going on around here. Don't let me get one. 227 00:13:20,258 --> 00:13:21,842 lt's just that my spinal cord is. . . 228 00:13:21,926 --> 00:13:23,177 Sleep wherever you want. 229 00:13:23,261 --> 00:13:27,222 Here, take my bed. l'll crawl under the bookcase. 230 00:13:27,307 --> 00:13:29,475 Who cares if l get splinters in my ears? 231 00:13:29,601 --> 00:13:31,351 Never mind. Are you going to pout about it? 232 00:13:31,436 --> 00:13:34,980 l've had it up to here with the sad house guest routine. 233 00:13:42,739 --> 00:13:44,072 KRlSTOFFERSON: Good night. 234 00:13:53,458 --> 00:13:54,958 (KRlSTOFFERSON CRYlNG SOFTLY) 235 00:14:12,310 --> 00:14:14,186 (LlVELY MUSlC PLAYlNG) 236 00:14:40,088 --> 00:14:41,171 (ROCKlNG CHAlR SQUEAKlNG) 237 00:14:41,256 --> 00:14:44,424 l used to do this professionally and l was very successful at it. 238 00:14:44,509 --> 00:14:45,842 l had to get out of it for personal reasons, 239 00:14:45,927 --> 00:14:49,888 but l've decided to secretly do one last big job on the sly. 240 00:14:49,973 --> 00:14:52,849 l'm bringing you in as my secretary and personal assistant. 241 00:14:52,934 --> 00:14:54,059 Okay. 242 00:14:54,686 --> 00:14:57,729 This is actually kind of a big deal, so don't just say, "Okay." 243 00:14:57,814 --> 00:14:58,814 Okay, thank you. 244 00:14:58,898 --> 00:15:02,359 l'm going to tape this for my records, so don't make a lot of sounds. 245 00:15:02,443 --> 00:15:04,319 Meaning, stop rocking. 246 00:15:05,363 --> 00:15:07,322 Master Plan. Phase one. Side A. 247 00:15:07,865 --> 00:15:09,950 MR. FOX: We'll start with Boggis's Chicken House Number One. 248 00:15:10,034 --> 00:15:13,328 His only security is a few old hunting beagles and a low stone wall. 249 00:15:13,413 --> 00:15:17,040 A word about beagles, never look a beagle directly in the eye. 250 00:15:17,208 --> 00:15:19,751 Why not? Beagles aren't so tough. 251 00:15:20,420 --> 00:15:24,506 One of these beagles has chronic rabies, which he's on medication for. 252 00:15:24,591 --> 00:15:28,302 lf you get bitten by him, you have to get shots in your stomach for six months. 253 00:15:28,386 --> 00:15:29,636 l'm not going to justify this. 254 00:15:29,721 --> 00:15:32,472 Just pay attention and stop interrupting. l'm taping this. 255 00:15:32,557 --> 00:15:34,516 l picked some blueberries and laced each 256 00:15:34,601 --> 00:15:36,810 with 1 0 mg of high potency sleeping powder. 257 00:15:36,894 --> 00:15:38,186 Enough to tranquilize a gorilla. 258 00:15:38,563 --> 00:15:39,771 How do we make them eat it? 259 00:15:39,856 --> 00:15:41,356 Beagles love blueberries. 260 00:15:41,441 --> 00:15:44,651 MR. FOX: Remember, they aren't very smart, but they're incredibly paranoid, 261 00:15:44,736 --> 00:15:46,987 so always kill a chicken in one bite. 262 00:15:47,655 --> 00:15:49,281 One bite, get it? 263 00:15:51,075 --> 00:15:52,701 Are you listening to me? l look in your eyes 264 00:15:52,785 --> 00:15:54,578 and can't tell if you get anything l say. 265 00:15:59,167 --> 00:16:00,500 Magnesium. 266 00:16:01,753 --> 00:16:03,378 Magnesium ! Sorry. 267 00:16:05,256 --> 00:16:06,340 Pipette. 268 00:16:06,424 --> 00:16:08,175 Pipette! Oh, sorry. 269 00:16:09,052 --> 00:16:11,470 Potassium. . . What are you looking at? 270 00:16:11,554 --> 00:16:12,763 Oh, no. 271 00:16:14,849 --> 00:16:16,975 Why's your cousin such a wet sandwich? 272 00:16:17,060 --> 00:16:18,644 l beg your pardon? What's that mean? 273 00:16:18,728 --> 00:16:20,854 That means l didn't understand, a wet sandwich? 274 00:16:20,938 --> 00:16:24,399 A wet sandwich, he's too short, he dresses like a girl, he's 275 00:16:24,776 --> 00:16:25,776 different. 276 00:16:25,860 --> 00:16:28,695 Are you a bully? You're starting to sound like a bully. 277 00:16:29,197 --> 00:16:30,447 (CHUCKLES) Watch this. 278 00:16:31,157 --> 00:16:32,282 (LAUGHlNG) 279 00:16:32,367 --> 00:16:34,034 You just destroyed the whole experiment. 280 00:16:34,118 --> 00:16:36,787 We better extinguish this magnesium. Stand back. 281 00:16:39,916 --> 00:16:41,208 (EXCLAlMlNG) 282 00:16:43,670 --> 00:16:45,295 l like your ears. 283 00:16:45,672 --> 00:16:46,672 (STAMMERlNG) Mine? 284 00:16:46,756 --> 00:16:47,881 AGNES: Mmm-hmm. 285 00:16:47,965 --> 00:16:49,591 Thank you. l like your spots. 286 00:16:49,676 --> 00:16:52,928 Really? l used to cover them up, but, you know. . . 287 00:16:53,054 --> 00:16:54,262 (SCOFFlNG) 288 00:16:54,347 --> 00:16:56,223 You're supposed to be my lab partner. 289 00:16:56,307 --> 00:16:57,349 l am. 290 00:16:57,892 --> 00:17:00,227 No, you're not. You're disloyal. 291 00:17:17,704 --> 00:17:19,079 (BOTH PANTlNG) 292 00:17:20,331 --> 00:17:21,373 (SNlFFlNG) 293 00:17:21,457 --> 00:17:24,376 A few beagles, as we discussed, but we're ready for that. 294 00:17:25,545 --> 00:17:29,464 ln the old days, didn't we do a thing when somebody saw a wolf. . . 295 00:17:29,549 --> 00:17:31,174 Wolf? What wolf? 296 00:17:33,594 --> 00:17:35,345 Nothing? Never mind. 297 00:17:36,556 --> 00:17:39,099 Here comes a little stone wall. Not a problem. 298 00:17:43,187 --> 00:17:46,106 What the cuss? Where did this giant fence come from? We had a master plan. 299 00:17:46,190 --> 00:17:47,274 What's this lightning bolt? 300 00:17:48,693 --> 00:17:51,778 lt could mean the fence might be electric. 301 00:17:51,863 --> 00:17:55,240 l hope it doesn't mean thunder, because l have a phobia of that. 302 00:17:55,324 --> 00:17:56,616 Ah ! 303 00:18:05,418 --> 00:18:06,793 Watch this. 304 00:18:18,389 --> 00:18:19,890 (SNlFFlNG) 305 00:18:24,061 --> 00:18:25,228 (LAUGHS) 306 00:18:25,980 --> 00:18:27,230 (WHlSTLES) 307 00:18:30,902 --> 00:18:34,237 Beagles love blueberries. Didn't l tell you? The master plan is working again. 308 00:18:35,323 --> 00:18:36,823 This is the tricky part. 309 00:18:36,908 --> 00:18:38,700 One of us has to jump the barbed wire, 310 00:18:38,785 --> 00:18:41,369 slide under the tire spikes and open the fence latch. 311 00:18:41,454 --> 00:18:43,205 Who will it be? Not me. 312 00:18:43,289 --> 00:18:46,833 Kristofferson could do this easily. He's like an Olympic level. . . 313 00:18:46,918 --> 00:18:49,377 Why don't we run that way? There's no obstacles. 314 00:18:50,838 --> 00:18:52,047 Yeah, that's better. 315 00:18:59,555 --> 00:19:00,597 (MR. FOX SNARLlNG) 316 00:19:00,681 --> 00:19:02,224 (KYLlE GASPlNG NERVOUSLY) 317 00:19:02,683 --> 00:19:04,142 l said, one bite. l'm trying ! 318 00:19:04,227 --> 00:19:07,103 l have a different kind of teeth from you. l'm an opossum. 319 00:19:07,480 --> 00:19:08,563 Give me that. 320 00:19:08,731 --> 00:19:10,148 (MR. FOX SNARLlNG) 321 00:19:10,858 --> 00:19:12,567 That's so grisly. There's blood. 322 00:19:12,652 --> 00:19:13,944 Follow me. 323 00:19:30,002 --> 00:19:32,254 All right, what's the master escape plan? 324 00:19:33,381 --> 00:19:34,840 (ALARMS BLARlNG) 325 00:19:35,466 --> 00:19:36,675 Follow me again. 326 00:19:36,801 --> 00:19:38,552 (BOTH SCREAMlNG) 327 00:19:42,890 --> 00:19:43,974 MR. FOX: Quick! 328 00:19:45,977 --> 00:19:47,310 Give me that! 329 00:19:58,072 --> 00:20:00,282 Let's hit the five-and-dime on the way home. 330 00:20:00,366 --> 00:20:02,909 We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper, 331 00:20:02,994 --> 00:20:04,870 so it looks like we bought them ! 332 00:20:04,954 --> 00:20:06,413 (WHOOPlNG EXClTEDLY) 333 00:20:06,497 --> 00:20:07,956 (BOTH HOWLlNG) 334 00:20:09,834 --> 00:20:11,001 (MRS. FOX GASPS) 335 00:20:11,460 --> 00:20:12,544 MRS. FOX: Huh ! 336 00:20:13,129 --> 00:20:14,462 (WHlSTLlNG NONCHALANTLY) 337 00:20:14,547 --> 00:20:16,089 Where'd you get this chicken? 338 00:20:16,173 --> 00:20:18,675 At the five-and-dime last night. 339 00:20:18,759 --> 00:20:21,595 lt has a Boggis Farms tag around its ankle. 340 00:20:21,679 --> 00:20:25,015 Huh ! Must have escaped from there before l bought it. 341 00:20:25,099 --> 00:20:26,141 (WHlSTLlNG CASUALLY) 342 00:20:31,439 --> 00:20:32,522 Psst! 343 00:20:32,899 --> 00:20:35,775 Bunce tonight. He has a refrigerated smokehouse with geese. . . 344 00:20:35,860 --> 00:20:39,779 l thought you said we were only doing one last big job. 345 00:20:39,864 --> 00:20:43,366 We are. But it's not done yet. lt's a triple-header. 346 00:20:44,410 --> 00:20:45,702 (MR. FOX WHlSPERlNG) 347 00:20:47,371 --> 00:20:48,788 (MR. FOX SHUSHlNG) 348 00:20:51,959 --> 00:20:53,543 (lNSTRUMENTAL MUSlC PLAYlNG) 349 00:21:03,512 --> 00:21:04,846 (KYLlE SNEEZES) 350 00:21:11,062 --> 00:21:12,228 (ROOSTER CROWlNG) 351 00:21:12,772 --> 00:21:14,356 (BOTH LAUGHlNG QUlETLY) 352 00:21:15,483 --> 00:21:16,691 MR. FOX: (WHlSPERlNG) Shh ! Shh ! 353 00:21:19,028 --> 00:21:20,195 (MRS. FOX GASPS) 354 00:21:20,738 --> 00:21:21,738 MRS. FOX: Huh. 355 00:21:22,239 --> 00:21:23,615 Let's see some hustle. 356 00:21:23,699 --> 00:21:26,076 l've never played whack-bat. What are the rules? 357 00:21:26,160 --> 00:21:28,244 No whack-bat on the other side of the river? 358 00:21:28,329 --> 00:21:31,665 No, we mostly just run grass sprints or play acorns. 359 00:21:32,166 --> 00:21:33,708 lt's real simple. 360 00:21:33,793 --> 00:21:35,752 COACH SKlP: There's 3 grabbers, 3 taggers, 361 00:21:35,836 --> 00:21:37,504 5 twig-runners and the player at whack-bat. 362 00:21:37,588 --> 00:21:40,006 The center-tagger lights a pinecone and chucks it over the basket. 363 00:21:40,091 --> 00:21:42,676 The whack-batter tries to hit the cedar-stick off the cross-rock. 364 00:21:42,760 --> 00:21:44,302 The twig-runners dash back and forth 365 00:21:44,387 --> 00:21:46,763 until the pinecone burns out and the umpire calls, "hot box." 366 00:21:47,098 --> 00:21:49,516 At the end, you count how many score-downs it adds up to 367 00:21:49,600 --> 00:21:50,642 and divide by nine. 368 00:21:50,726 --> 00:21:52,143 Got it. Go in for Ash. 369 00:21:52,228 --> 00:21:55,522 Substitution ! Ash, come out! You need a breather. 370 00:21:55,606 --> 00:21:57,107 Come out? 371 00:21:57,191 --> 00:22:00,318 What? l still feel good, Coach. Let me finish this 8th. 372 00:22:00,403 --> 00:22:03,363 No, come on. Step out, let's go. 373 00:22:05,741 --> 00:22:07,200 Am l getting better, Coach? 374 00:22:07,284 --> 00:22:09,577 You're sure as cuss not getting worse. 375 00:22:09,662 --> 00:22:13,623 You think l could end up being as good as my dad if l keep practicing? 376 00:22:13,708 --> 00:22:17,377 Your dad? Your dad was probably the best whack-bat player 377 00:22:17,461 --> 00:22:19,421 we ever had in this school. 378 00:22:24,135 --> 00:22:26,553 Don't compare yourself to that. 379 00:22:26,637 --> 00:22:30,974 But l think l have some of the same raw natural talent, don't you? 380 00:22:31,308 --> 00:22:34,060 You're improving, let's put it like that. 381 00:22:59,628 --> 00:23:00,628 UMPlRE: Hot box! 382 00:23:00,713 --> 00:23:02,338 KRlSTOFFERSON: Divide that by nine, please! 383 00:23:02,757 --> 00:23:03,757 (WHOOPlNG) 384 00:23:03,841 --> 00:23:06,593 That's the first time this kid's ever swung a whack bat? 385 00:23:06,677 --> 00:23:08,970 He really is your father's nephew. 386 00:23:09,055 --> 00:23:10,638 Not by blood. No? 387 00:23:10,723 --> 00:23:12,182 He's from my mother's side. 388 00:23:12,266 --> 00:23:13,349 Oh, yeah. 389 00:23:14,685 --> 00:23:16,519 What's that stand for? 390 00:23:17,480 --> 00:23:19,856 lt's for pep. Pep. 391 00:23:19,940 --> 00:23:20,982 lt's a K. 392 00:23:21,067 --> 00:23:23,568 Come on now, look alive! That-a-boy! 393 00:23:24,403 --> 00:23:25,612 We're going steady. 394 00:23:25,696 --> 00:23:26,696 (GROANS) 395 00:23:27,156 --> 00:23:28,364 (MUSlC PLAYlNG ON RADlO) 396 00:23:30,493 --> 00:23:31,493 What's that? 397 00:23:31,577 --> 00:23:33,411 What? What, this? 398 00:23:33,871 --> 00:23:37,207 Nothing. Just some old trophy l won for being an athlete. 399 00:23:38,876 --> 00:23:41,294 l have to cover a book party at some animal's nest 400 00:23:41,378 --> 00:23:42,879 in a tobacco field down the hill. 401 00:23:42,963 --> 00:23:46,549 Kylie and l are going to give it a whirl. Don't wait up. 402 00:23:46,634 --> 00:23:48,218 What's the book? 403 00:23:48,427 --> 00:23:51,346 Some memoir. l'll get him to sign you a copy. 404 00:23:51,430 --> 00:23:53,723 The dinner was pitch perfect. 405 00:24:01,190 --> 00:24:05,151 l saw a couple broken burglar bars under the back door to Bean's secret cider cellar. 406 00:24:05,236 --> 00:24:07,153 We're breaking into Bean's house? Cellar. 407 00:24:07,238 --> 00:24:09,114 Where he lives? Where he keeps the cider. 408 00:24:09,198 --> 00:24:10,657 Below where he lives. 409 00:24:10,741 --> 00:24:12,742 Where'd you come from? Go back to the tree and do your homework. 410 00:24:12,827 --> 00:24:14,244 l want to help steal cider. 411 00:24:14,328 --> 00:24:16,996 We're going to a book party. And be quiet about any cider, 412 00:24:17,081 --> 00:24:19,165 because nobody said that. Now, go! 413 00:24:19,250 --> 00:24:21,668 You're going to get me in a lot of trouble. 414 00:24:21,752 --> 00:24:23,920 Besides, you're too little and uncoordinated. 415 00:24:26,590 --> 00:24:27,882 One, two, three! 416 00:24:27,967 --> 00:24:29,092 (GRUMBLlNG) 417 00:24:29,927 --> 00:24:31,678 Where the cuss does that kid get off? 418 00:24:31,762 --> 00:24:33,721 Can you believe that? How'd he get tipped off? 419 00:24:37,101 --> 00:24:38,268 You think he'll tell on us? 420 00:24:40,146 --> 00:24:42,689 Before we go on, can you give me some kind of signal 421 00:24:42,773 --> 00:24:44,858 so l know this is getting through to you? 422 00:24:47,653 --> 00:24:49,195 That's it? All right. 423 00:24:49,280 --> 00:24:50,738 There's another one. 424 00:24:51,115 --> 00:24:52,699 Good, you made it. Anybody see you? 425 00:24:52,783 --> 00:24:53,783 l don't think so. 426 00:24:53,909 --> 00:24:55,618 Put this bandit hat on. 427 00:24:57,538 --> 00:24:59,038 l'm pleased to be invited, 428 00:24:59,123 --> 00:25:00,874 but l'm not sure l should be doing this. 429 00:25:00,958 --> 00:25:02,000 Why not? 430 00:25:02,084 --> 00:25:03,376 l don't like to be dishonest with people. 431 00:25:03,460 --> 00:25:05,378 Just keep your mouth shut and it won't be a problem. 432 00:25:05,462 --> 00:25:06,838 l don't think he should come, either. 433 00:25:06,922 --> 00:25:08,298 We're not taking a vote! 434 00:25:11,093 --> 00:25:12,343 One time, this wolf l saw. . . 435 00:25:12,428 --> 00:25:15,430 What's with all the wolf talk? Give it a rest for once. 436 00:25:17,641 --> 00:25:19,267 (CLANGlNG) 437 00:25:22,396 --> 00:25:23,813 (BUBBLlNG) 438 00:25:28,152 --> 00:25:30,028 Look at all this apple juice. 439 00:25:30,112 --> 00:25:33,489 Apple juice? We didn't come here for apple juice. 440 00:25:33,574 --> 00:25:37,410 This is some of the strongest, finest alcoholic cider money can buy 441 00:25:37,494 --> 00:25:39,454 or that can even be stolen. 442 00:25:39,538 --> 00:25:42,081 lt burns in your throat, boils in your stomach, 443 00:25:42,166 --> 00:25:45,335 and tastes almost exactly like pure, melted gold. 444 00:25:45,502 --> 00:25:46,836 (FlNGERS SNAP) 445 00:25:47,504 --> 00:25:48,963 (MATCH STRlKlNG) 446 00:25:54,887 --> 00:25:58,681 Y'all are trespassing now, illegally. 447 00:26:04,688 --> 00:26:08,775 'Round these parts, we don't take kindly to cider poachers. 448 00:26:09,235 --> 00:26:10,568 You've aged badly, Rat. 449 00:26:11,362 --> 00:26:14,948 You're getting a little long in the tooth yourself, partner. 450 00:26:18,202 --> 00:26:21,037 Why are you wearing that badge? What is that? 451 00:26:22,539 --> 00:26:24,290 lt's my job. 452 00:26:24,917 --> 00:26:26,334 (EXCLAlMlNG) 453 00:26:30,339 --> 00:26:32,257 (HlSSlNG) 454 00:26:39,306 --> 00:26:41,307 How's your old lady doing? 455 00:26:41,392 --> 00:26:43,309 Do you refer to my wife? 456 00:26:44,395 --> 00:26:46,813 She was the town tart in her day. 457 00:26:46,897 --> 00:26:48,856 Wild and footloose and 458 00:26:49,817 --> 00:26:51,234 pretty as a mink stole. 459 00:26:51,568 --> 00:26:52,694 ls that true? 460 00:26:53,445 --> 00:26:56,698 Of course not. l mean, certainly she lived. We all did. 461 00:26:56,782 --> 00:26:59,826 lt was a different time. Let's not use a double standard. 462 00:26:59,910 --> 00:27:01,619 But town tart? Shut up. 463 00:27:01,996 --> 00:27:03,329 (RAT EXCLAlMS CHALLENGlNGLY) 464 00:27:04,039 --> 00:27:05,790 That was close, Rat. Be careful. 465 00:27:06,333 --> 00:27:08,459 Oh, l'm careful as a. . . 466 00:27:08,836 --> 00:27:10,003 (DOOR LATCH UNLOCKlNG) 467 00:27:10,671 --> 00:27:11,921 (EXCLAlMlNG) 468 00:27:34,320 --> 00:27:36,779 How many jars should l bring up, Franklin? 469 00:27:36,864 --> 00:27:38,656 BEAN: l don't know. Two, l guess. 470 00:27:38,741 --> 00:27:40,783 MRS. BEAN: You drank three yesterday. 471 00:27:41,118 --> 00:27:42,952 BEAN: All right. Take three. 472 00:27:49,501 --> 00:27:50,835 (RAT GRUNTlNG) 473 00:27:54,131 --> 00:27:55,923 Nope. Two is plenty. 474 00:27:59,178 --> 00:28:00,386 (DOOR CLOSES) 475 00:28:00,471 --> 00:28:03,222 Oh, my cuss. ls she blind? 476 00:28:03,307 --> 00:28:06,726 She might have astigmatism or possibly a cataract of some form. 477 00:28:06,810 --> 00:28:08,394 Anyway, her eyes don't see well. 478 00:28:08,479 --> 00:28:09,979 (DOOR SQUEAKlNG OPEN) 479 00:28:22,785 --> 00:28:25,161 MR. FOX: What'd l tell you? This kid's a natural ! Am l right? 480 00:28:30,751 --> 00:28:33,836 BEAN: So good of you to come. You both look splendid. 481 00:28:33,921 --> 00:28:36,047 How have you been, Walter? ln good health? 482 00:28:37,007 --> 00:28:38,591 Nathan? All's well? 483 00:28:38,675 --> 00:28:40,009 Wonderful. 484 00:28:41,553 --> 00:28:43,179 Any fox problems? 485 00:28:43,764 --> 00:28:44,847 Are you joking? Horrible. 486 00:28:44,932 --> 00:28:45,973 We're miserable. He's laughing at us. 487 00:28:46,058 --> 00:28:47,141 Humiliating. We're furious. 488 00:28:47,226 --> 00:28:48,351 l don't want to talk about it. 489 00:28:52,272 --> 00:28:53,523 (SLURPlNG SLOWLY) 490 00:28:56,151 --> 00:28:57,693 Perhaps we ought to kill him. 491 00:28:59,029 --> 00:29:00,279 That seems obvious. 492 00:29:00,364 --> 00:29:01,447 He's too sneaky. 493 00:29:01,657 --> 00:29:05,034 Right, of course. He's very clever, isn't he? 494 00:29:05,119 --> 00:29:07,703 Might be a bit difficult, l suppose. 495 00:29:14,294 --> 00:29:15,753 (DOGS BARKlNG) 496 00:29:17,214 --> 00:29:20,591 l've figured out where this fox lives. Tomorrow night, we'll camp in the bushes, 497 00:29:20,676 --> 00:29:24,220 wait for him to come out and shoot the cuss to smithereens. 498 00:29:24,304 --> 00:29:26,097 How does that grab you? 499 00:29:26,765 --> 00:29:28,516 l don't see why not. 500 00:29:40,070 --> 00:29:41,779 MRS. FOX: Another book party? 501 00:29:43,574 --> 00:29:46,742 l didn't see you sitting in the dark over there. 502 00:29:47,578 --> 00:29:50,496 Actually, there was a fire. l just got the call. 503 00:29:50,581 --> 00:29:53,541 May be arson. l have to interview the marshal. . . 504 00:29:53,625 --> 00:29:56,377 Kylie. ls he telling the truth? 505 00:29:56,628 --> 00:29:57,670 (STAMMERlNG) 506 00:29:57,754 --> 00:29:59,172 l don't want to be put in the middle of this. 507 00:29:59,256 --> 00:30:00,339 Thanks, Kylie. 508 00:30:00,424 --> 00:30:02,758 Why is he wearing that bandit hat? 509 00:30:05,929 --> 00:30:08,598 His ears were cold. He's not with us. Go back to bed. 510 00:30:10,350 --> 00:30:13,186 lf what l think is happening is happening, 511 00:30:14,021 --> 00:30:15,271 it better not be. 512 00:30:26,992 --> 00:30:28,451 (SNlFFlNG) 513 00:30:33,040 --> 00:30:34,707 Nice job covering for me. Next time. . . 514 00:30:34,791 --> 00:30:36,042 (RUSTLlNG) 515 00:30:36,710 --> 00:30:37,960 (GROWLlNG SOFTLY) 516 00:30:45,802 --> 00:30:47,386 (WlND BLOWlNG) 517 00:30:48,013 --> 00:30:49,222 (SNlFFlNG) 518 00:30:49,890 --> 00:30:50,973 All three! 519 00:30:51,225 --> 00:30:52,308 BEAN: Kill him ! 520 00:30:52,392 --> 00:30:54,143 (MR. FOX AND KYLlE SCREAMlNG) 521 00:31:15,749 --> 00:31:18,000 We got the tail, but we missed the fox. 522 00:31:20,629 --> 00:31:24,090 Petey, sorry to wake you. Can you dash out here right away 523 00:31:24,174 --> 00:31:28,386 with three shovels, two pickaxes, 500 rounds of ammunition, 524 00:31:29,012 --> 00:31:30,346 and a bottle of apple cider? 525 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 ASH: lt'll grow back, won't it? 526 00:31:33,642 --> 00:31:34,809 Tails don't grow back. 527 00:31:34,893 --> 00:31:35,893 Tails don't grow back? 528 00:31:35,978 --> 00:31:37,103 Mmm-mmm. Except lizards'. 529 00:31:37,187 --> 00:31:40,982 Tails don't grow back. l'm gonna be tail-less for the rest of my life. 530 00:31:41,066 --> 00:31:43,818 Anyway, it's not half as bad as double pneumonia, right? 531 00:31:43,902 --> 00:31:46,988 l mean, his dad has one foot in the grave and three feet on a banana peel. 532 00:31:47,072 --> 00:31:48,906 ASH: That's a lot worse than. . . 533 00:31:52,035 --> 00:31:54,453 Excuse me. l'm going to go meditate for half an hour. 534 00:31:55,998 --> 00:31:59,041 You have 29 minutes to come up with a proper apology. 535 00:31:59,126 --> 00:32:01,294 Me? Me have an apology? 536 00:32:01,795 --> 00:32:05,131 He just got here and got a bandit hat? Where's my bandit hat? 537 00:32:05,215 --> 00:32:09,594 Why didn't l get shot at? Because you think l'm no good at anything ! 538 00:32:09,678 --> 00:32:11,554 Maybe you're right, thanks. 539 00:32:13,098 --> 00:32:14,140 (MR. FOX SlGHS) 540 00:32:14,224 --> 00:32:15,850 l told you not to bring him. 541 00:32:16,393 --> 00:32:18,477 MR. FOX: Why the cuss didn't l listen to my lawyer? 542 00:32:18,562 --> 00:32:22,815 We'll be lucky to flip this tree for half of what we've sunk into it. 543 00:32:22,899 --> 00:32:27,320 l can't sleep on my back for 6 weeks and on my stomach, l feel congested. 544 00:32:27,404 --> 00:32:29,739 Why the cuss didn't l listen to my lawyer? 545 00:32:29,823 --> 00:32:31,616 MRS. FOX: Because you don't listen to anybody. 546 00:32:32,075 --> 00:32:33,159 (THUDDlNG) 547 00:32:33,243 --> 00:32:34,243 What was that? MRS. FOX: l said. . . 548 00:32:34,328 --> 00:32:35,328 (RATTLlNG OUTSlDE) 549 00:32:35,412 --> 00:32:37,204 Wake up! They're digging us out! 550 00:32:37,289 --> 00:32:38,456 They'll kill the children. 551 00:32:38,540 --> 00:32:39,832 Over my dead body. 552 00:32:39,916 --> 00:32:41,917 l know. You're dead, too, in that scenario. 553 00:32:42,002 --> 00:32:43,085 l'm arguing against that. 554 00:32:43,170 --> 00:32:44,503 What? Why are you yelling? 555 00:32:44,588 --> 00:32:49,008 Stop! You say one thing, she says another, and it all changes back again ! 556 00:32:49,092 --> 00:32:50,551 (CRACKlNG) 557 00:32:51,762 --> 00:32:54,096 (THUDDlNG) 558 00:32:59,645 --> 00:33:02,355 l've got it. No time to lose. Why didn't l think of this sooner? 559 00:33:02,439 --> 00:33:03,898 Think of what? 560 00:33:03,982 --> 00:33:05,650 We've been trapped before. 561 00:33:06,026 --> 00:33:08,361 (SHOUTlNG) Dig ! 562 00:33:09,112 --> 00:33:10,738 (ALL GRUNTlNG FURlOUSLY) 563 00:33:24,211 --> 00:33:26,337 (ALL PANTlNG) 564 00:33:28,131 --> 00:33:31,884 l think it's time for me to give a pep talk and explain some things. 565 00:33:32,594 --> 00:33:33,636 A very long time ago. . . 566 00:33:33,720 --> 00:33:35,846 May l have a word with you privately? 567 00:33:35,931 --> 00:33:37,556 Well, we're in a hole here. 568 00:33:37,641 --> 00:33:40,976 On the other side of this mineral deposit. Follow me. 569 00:33:43,980 --> 00:33:46,440 (BREATHlNG SHALLOWLY) l'm going to lose my temper now. 570 00:33:47,150 --> 00:33:48,526 When? Right now. 571 00:33:49,277 --> 00:33:50,361 Well, when? 572 00:33:50,445 --> 00:33:51,654 (GROANlNG) 573 00:33:54,491 --> 00:33:57,660 Twelve fox-years ago, you made a promise 574 00:33:57,744 --> 00:34:00,663 while we were caged in that fox trap that, if we survived, 575 00:34:00,747 --> 00:34:03,708 you would never steal another chicken, turkey, goose, duck 576 00:34:03,792 --> 00:34:05,251 or squab, whatever they are. 577 00:34:05,335 --> 00:34:09,130 Now, l believed you. Why did you lie to me? 578 00:34:10,882 --> 00:34:12,842 Because l'm a wild animal. 579 00:34:13,135 --> 00:34:15,845 You are also a husband, and a father! 580 00:34:16,888 --> 00:34:18,973 l'm trying to tell you the truth about myself. 581 00:34:19,599 --> 00:34:22,351 l don't care about the truth about yourself. 582 00:34:23,019 --> 00:34:25,813 This story is too predictable. 583 00:34:26,481 --> 00:34:29,567 Predictable, really? What happens in the end? 584 00:34:30,360 --> 00:34:32,903 (SNlFFLlNG) ln the end, we all die. 585 00:34:34,114 --> 00:34:35,823 Unless you change. 586 00:34:51,256 --> 00:34:53,340 Petey, run down to the rental department 587 00:34:53,425 --> 00:34:55,301 at Malloy Consolidated and place an order 588 00:34:55,385 --> 00:34:59,346 for one Mighty Max, one Junior Spitfire, 589 00:34:59,431 --> 00:35:03,392 and a long-range Tornado 375 Turbo. For immediate delivery. 590 00:35:03,685 --> 00:35:05,394 (ALL LAUGHlNG MANlACALLY) 591 00:35:08,273 --> 00:35:09,690 (TRACTORS APPROACHlNG) 592 00:35:11,860 --> 00:35:12,943 Huh? 593 00:35:13,028 --> 00:35:14,570 Huh? Huh? 594 00:35:14,780 --> 00:35:16,280 (RUMBLlNG OVERHEAD) 595 00:35:17,073 --> 00:35:18,657 (STREET FlGHTlNG MAN PLAYING) 596 00:35:23,663 --> 00:35:27,208 Everywhere l hear the sound 597 00:35:27,292 --> 00:35:31,837 of marching charging feet, boy 598 00:35:32,756 --> 00:35:36,550 Cause summer's here and the time is right 599 00:35:36,635 --> 00:35:41,263 For fighting in the streets, boy 600 00:35:42,307 --> 00:35:45,768 Ash, are you mad at me? l understand if you are, and l'm sorry. 601 00:35:45,852 --> 00:35:48,979 l wouldn't have involved your cousin if l'd realized you'd feel this way. 602 00:35:49,064 --> 00:35:53,442 lt was only ever because he's kind of a natural, l mean. . . Look at him dig ! 603 00:35:53,527 --> 00:35:55,110 (GRUNTlNG RHYTHMlCALLY) 604 00:35:56,279 --> 00:35:57,655 Anyway, l'm sorry if. . . 605 00:35:57,739 --> 00:35:59,949 l'm going to just put dirt in my ears. 606 00:36:00,033 --> 00:36:01,909 That's better. l can't hear you now, but keep talking. 607 00:36:02,911 --> 00:36:03,911 Get down 608 00:36:13,296 --> 00:36:15,297 (TRACTORS SHUTTlNG DOWN) 609 00:36:20,136 --> 00:36:21,971 (KRlSTOFFERSON CHANTlNG SOFTLY) 610 00:36:24,641 --> 00:36:26,559 l don't have beagle ticks, by the way. 611 00:36:26,643 --> 00:36:31,313 (STAMMERlNG) Well, me, neither. Whoever said we had beagle ticks, by the way? 612 00:36:31,398 --> 00:36:33,065 Apparently, that's what you've been telling everyone. 613 00:36:33,149 --> 00:36:34,775 Beagle ticks and pelt lice. 614 00:36:34,860 --> 00:36:37,236 l never said that. And you're misquoting me. 615 00:36:37,320 --> 00:36:39,530 But l'll get to the bottom of it. 616 00:36:40,365 --> 00:36:42,658 We may or may not ever see the light of day again, 617 00:36:42,742 --> 00:36:45,369 but l really like Agnes and l think she likes me. 618 00:36:45,787 --> 00:36:47,788 Great. She's a free agent. What do l care? 619 00:36:47,873 --> 00:36:49,248 Then why are you dead set. . . 620 00:36:49,332 --> 00:36:50,583 Can l ask you a question? 621 00:36:50,667 --> 00:36:51,667 You may. 622 00:36:51,751 --> 00:36:54,503 What's the point of sitting on the floor with your legs twisted into a pretzel 623 00:36:54,588 --> 00:36:57,423 talking to yourself for an hour and 45 minutes? lt's weird. 624 00:36:57,507 --> 00:37:00,509 My father and l started meditating together when. . . 625 00:37:00,594 --> 00:37:04,054 That's great, but l'd worry more about what that does to your reputation 626 00:37:04,139 --> 00:37:06,515 than whether you have beagle ticks or not. 627 00:37:07,934 --> 00:37:09,977 l don't. Nor pelt lice. 628 00:37:12,355 --> 00:37:13,439 (MR. FOX SlGHlNG) 629 00:37:13,523 --> 00:37:18,110 One of those slovenly farmers is probably wearing my tail as a necktie by now. 630 00:37:18,194 --> 00:37:19,445 You're paranoid, Foxy. 631 00:37:19,821 --> 00:37:22,698 REPORTER ON TV: Farmer, correct me if l'm misreading the data. 632 00:37:22,782 --> 00:37:25,951 You've destroyed the scenery, but the alleged fox remains at large. 633 00:37:26,036 --> 00:37:27,786 (LAUGHlNG) Look at Dad's tie. 634 00:37:27,871 --> 00:37:30,122 What will you three prominent farmers do now? 635 00:37:30,206 --> 00:37:32,625 l can tell you what we're not going to do. 636 00:37:32,709 --> 00:37:34,543 We're not going to let him go. 637 00:37:35,295 --> 00:37:36,503 (BEEPS) 638 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 Stand clear, please. Stand clear, everyone. 639 00:37:49,893 --> 00:37:50,976 Contact! 640 00:38:05,075 --> 00:38:06,992 Boggis, how many men work on your farm? 641 00:38:07,077 --> 00:38:08,118 35. Bunce? 642 00:38:08,203 --> 00:38:09,328 36. l've got 37. 643 00:38:09,412 --> 00:38:12,247 That. . . Carry the zero, divide by two. . . 644 00:38:12,332 --> 00:38:14,083 That's 1 08 all together. 645 00:38:15,585 --> 00:38:18,504 Petey, drop everything and assemble all 1 08 members 646 00:38:18,588 --> 00:38:20,714 of our three combined work forces. 647 00:38:20,799 --> 00:38:23,926 We'll starve them out, then kill them. Starting in 648 00:38:24,594 --> 00:38:26,762 shall we say, 1 5 minutes? 649 00:38:28,264 --> 00:38:31,433 REPORTER: An estimated 1 08 snipers are in position, 650 00:38:31,518 --> 00:38:34,103 surrounding the demolished fox residence. 651 00:38:34,187 --> 00:38:37,147 Any local animals appear to be trapped underground 652 00:38:37,232 --> 00:38:39,358 without provisions of any kind. 653 00:38:39,442 --> 00:38:44,029 lf l had a crystal ball, l'd predict a fairly grisly outcome to this situation. 654 00:38:44,114 --> 00:38:48,575 We'll stay on the scene, watching closely, as events continue to unfold. 655 00:38:49,619 --> 00:38:53,747 This is going to be a total cluster-cuss for everybody. 656 00:39:00,672 --> 00:39:02,965 How long can a fox go without food or water? 657 00:39:03,717 --> 00:39:07,386 l can only answer as an opossum, but l can't last more than another couple hours 658 00:39:07,470 --> 00:39:09,888 before l get completely dehydrated and starve to death. 659 00:39:09,973 --> 00:39:11,223 What's that? 660 00:39:16,771 --> 00:39:17,980 (WlND BLOWlNG) 661 00:39:18,815 --> 00:39:20,441 ASH: Dad. MR. FOX: Not a sound. 662 00:39:20,525 --> 00:39:21,984 (DlRT CLATTERlNG) 663 00:39:30,035 --> 00:39:31,827 You scared the cuss out of us! 664 00:39:32,620 --> 00:39:33,954 (GROWLlNG) 665 00:39:34,414 --> 00:39:38,417 A lot of good animals are probably going to die, because of you ! 666 00:39:41,087 --> 00:39:43,255 We've been digging in circles for 3 days. 667 00:39:43,339 --> 00:39:44,673 Half the woods have been obliterated. 668 00:39:44,758 --> 00:39:48,218 Nobody can get out. My wife's huddled at the bottom of a flint-mine 669 00:39:48,303 --> 00:39:51,930 with no food, no water, and 27 starving animal brats! 670 00:39:53,183 --> 00:39:56,560 l just want to see a little sunshine. 671 00:39:56,770 --> 00:40:00,147 You're nocturnal, Phil. Your eyes barely even open on a good day. 672 00:40:00,231 --> 00:40:02,357 l'm sick of your double-talk! We have rights! 673 00:40:03,026 --> 00:40:04,777 We don't like you and we hate your dad. 674 00:40:04,861 --> 00:40:07,446 Now grab some mud, chew it and swallow it. 675 00:40:07,530 --> 00:40:08,530 l'm not going to eat mud. 676 00:40:08,615 --> 00:40:10,074 Cuss, yeah, you are. 677 00:40:17,707 --> 00:40:19,166 Don't do that. 678 00:40:19,959 --> 00:40:21,001 Why'd you take your shoes off? 679 00:40:21,086 --> 00:40:23,295 So l don't break your nose when l kick it. 680 00:40:25,256 --> 00:40:26,715 (MARTlAL ARTS GRUNTlNG) 681 00:40:29,552 --> 00:40:31,011 (WHlMPERlNG) 682 00:40:33,431 --> 00:40:35,349 l can fight my own fights. 683 00:40:36,267 --> 00:40:37,476 No, you can't. 684 00:40:38,061 --> 00:40:41,146 Those farmers won't quit till they've got you and every member of your family 685 00:40:41,231 --> 00:40:44,024 nailed upside-down to a bloody stick with your eyes gorged out. 686 00:40:46,111 --> 00:40:48,153 This is getting a little too personal. 687 00:40:49,405 --> 00:40:50,906 Give me a minute. 688 00:40:54,744 --> 00:40:56,161 (MUTTERlNG) 689 00:41:06,256 --> 00:41:07,506 l've got an idea. 690 00:41:07,590 --> 00:41:08,799 What? lt could be good. 691 00:41:08,883 --> 00:41:10,509 Lay it on us. lt might save our lives. 692 00:41:10,593 --> 00:41:12,052 Say the idea! 693 00:41:12,637 --> 00:41:14,596 All right. Let's try it. 694 00:41:16,057 --> 00:41:19,643 Go to the flint-mine, tell Mrs. Badger et a/. that help is on the way. 695 00:41:19,727 --> 00:41:21,436 ls help on the way? 696 00:41:21,521 --> 00:41:23,438 l sure as cuss hope so. 697 00:41:29,404 --> 00:41:32,990 Ash, l know what it's like to feel 698 00:41:34,409 --> 00:41:35,617 different. 699 00:41:36,870 --> 00:41:38,203 l'm not different. 700 00:41:38,955 --> 00:41:40,289 Am l? 701 00:41:40,582 --> 00:41:42,916 We all are. Him, especially. 702 00:41:43,626 --> 00:41:46,753 But there's something kind of fantastic about that, isn't there? 703 00:41:52,802 --> 00:41:55,554 Not to me. l'd prefer to be an athlete. 704 00:41:57,724 --> 00:41:59,141 Gentlemen, 705 00:41:59,225 --> 00:42:02,436 this time we must dig in a very special direction. 706 00:42:07,609 --> 00:42:10,277 We have to kind of feel out the vibe. 707 00:42:13,656 --> 00:42:14,656 Begin. 708 00:42:32,926 --> 00:42:34,509 (MR. FOX SNARLlNG) 709 00:42:37,680 --> 00:42:38,889 (THUDDlNG) 710 00:42:38,973 --> 00:42:43,018 Whoo-hoo! Come on ! You guys. . . You're not. . . Come on. 711 00:42:49,484 --> 00:42:52,319 l hit it slap in the middle. Do you get how incredible this is? 712 00:42:52,403 --> 00:42:53,904 (WHlSTLES) 713 00:42:54,030 --> 00:42:55,030 (PETEY'S SONG PLAYlNG) 714 00:42:55,114 --> 00:42:59,326 (SlNGlNG) 'Bout a handsome little fox Let me sing you folks a yarn 715 00:42:59,410 --> 00:43:03,914 Hey, diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum 716 00:43:03,998 --> 00:43:05,332 'Twas a splendid little fella 717 00:43:05,416 --> 00:43:07,668 Full of wit and grace and charm 718 00:43:07,752 --> 00:43:11,755 Say zippy-zee, zappy-za, yappy-yo, google-gum 719 00:43:11,839 --> 00:43:16,760 Like any little critter needing Vittles for his little-uns 720 00:43:16,844 --> 00:43:18,845 Well, he stole and he cheated 721 00:43:18,930 --> 00:43:22,182 And he lied just to survive 722 00:43:22,267 --> 00:43:25,477 With a doodle-dum, diddle-di, duddle, doodle-dum 723 00:43:25,561 --> 00:43:27,354 (SlNGlNG ALONG) 724 00:43:27,438 --> 00:43:29,481 With a zippy-zo, zippy-zay, zippy-zappy-zoopy-zee 725 00:43:30,692 --> 00:43:35,320 Oh, doo-dah, doo-dah, day! 726 00:43:35,405 --> 00:43:37,614 Let me take a little tick To color in the scene 727 00:43:37,699 --> 00:43:38,991 'Cross the valley lived three yokels 728 00:43:39,075 --> 00:43:42,369 Name of Boggis, Bunce and Bean 729 00:43:42,453 --> 00:43:44,705 These three crazy jackies Had our hero on the run 730 00:43:44,789 --> 00:43:46,832 Shot the tail off the cuss With a fox-shooting gun 731 00:43:46,916 --> 00:43:48,959 But that stylish little fox Was clever as a whip 732 00:43:49,043 --> 00:43:53,338 Dug as quick as a gopher That was hyperactive 733 00:43:53,423 --> 00:43:54,548 (PEOPLE WHOOPlNG) 734 00:43:54,632 --> 00:43:56,842 Now those three farmers sit 735 00:43:56,926 --> 00:43:59,177 'Twhere there a hole 'twas once a hill 736 00:43:59,262 --> 00:44:02,848 Singing diddle-dee, daddle-da, doddle-do, doodle-dum 737 00:44:02,932 --> 00:44:07,602 And as far as l can reckon They're sitting up there still 738 00:44:07,687 --> 00:44:11,189 Singing zippy-zee, zappy-za, yoppy-yo... 739 00:44:11,274 --> 00:44:13,358 What are you singing, Petey? 740 00:44:14,402 --> 00:44:17,571 Just making it up as l went along, really. 741 00:44:17,822 --> 00:44:22,576 That's just weak songwriting. You wrote a bad song, Petey! 742 00:44:32,837 --> 00:44:34,921 (CLATTERlNG) 743 00:44:41,971 --> 00:44:43,347 We took everything ! 744 00:44:43,848 --> 00:44:45,515 They took everything? 745 00:44:46,267 --> 00:44:48,435 Let me call you back, Petey. 746 00:44:50,605 --> 00:44:51,688 They could be anywhere. 747 00:44:51,773 --> 00:44:52,898 Digging right under our feet. 748 00:44:52,982 --> 00:44:54,649 ln a sense, we've only made matters worse. 749 00:44:54,734 --> 00:44:57,152 We should have stayed out of it. 750 00:45:06,454 --> 00:45:07,871 (GASPlNG) 751 00:45:16,214 --> 00:45:17,547 (SCREAMS) 752 00:45:28,893 --> 00:45:30,394 l've got an idea. 753 00:45:31,229 --> 00:45:32,896 (PLAYlNG JAZZ) 754 00:45:39,529 --> 00:45:41,905 l still don't have a signal. ls anybody getting reception? 755 00:45:41,989 --> 00:45:44,741 BADGER: l don't have any signal, but l've had a problem with that. 756 00:45:44,826 --> 00:45:48,078 Crisp up those ducks! Drag those chickens! Slow down. We're ahead. 757 00:45:48,162 --> 00:45:51,748 Where are the apples? Slice them up and get them in the pan. 758 00:45:51,874 --> 00:45:55,919 l can imagine how painful, even emotionally, that must be for you. 759 00:45:56,003 --> 00:45:57,754 lt's not the end of the world. 760 00:45:57,839 --> 00:46:01,466 But how humiliating, having your whole tail blown clean off by. . . 761 00:46:01,551 --> 00:46:03,176 Can we drop it? 762 00:46:07,056 --> 00:46:08,807 Yeah, really good, sweet, and nice. 763 00:46:09,267 --> 00:46:11,893 (WHlSTLES) They say you're a natural. True or false? 764 00:46:12,478 --> 00:46:13,645 Answer the question. 765 00:46:13,729 --> 00:46:15,480 True, l guess. Correct. 766 00:46:15,731 --> 00:46:18,024 Get away, Agnes. l need a private word with Kristofferson. 767 00:46:18,109 --> 00:46:19,651 Just a minute. She. . . 768 00:46:19,735 --> 00:46:21,403 l don't mind. 769 00:46:21,904 --> 00:46:26,158 l just had a brainstorm for something fantastic l've got to do. 770 00:46:26,242 --> 00:46:27,576 But l can't do it alone. 771 00:46:27,660 --> 00:46:29,119 l'm not interested. Hear me out. 772 00:46:29,203 --> 00:46:32,998 No, thanks. Foxes from your side of the family take unnecessary risks. 773 00:46:33,082 --> 00:46:36,918 Only because they've got guts in their blood. So do we. 774 00:46:37,295 --> 00:46:38,837 Was l a bit rude to Agnes? 775 00:46:38,921 --> 00:46:39,921 Yeah. 776 00:46:40,006 --> 00:46:43,383 l should probably say something. l will in a minute. 777 00:46:44,260 --> 00:46:45,343 What's the brainstorm? 778 00:46:45,428 --> 00:46:46,887 ln a nutshell? 779 00:46:47,138 --> 00:46:49,514 We're going to steal back my dad's tail. 780 00:46:49,599 --> 00:46:52,934 Whoa! Whew! Hmm. . . 781 00:47:01,152 --> 00:47:02,235 BEAN: Okay, chief. 782 00:47:02,320 --> 00:47:03,320 Here we go. 783 00:47:03,779 --> 00:47:05,739 (ClDER RUSHlNG) 784 00:47:15,833 --> 00:47:20,003 Well, it took a near catastrophe for all of you to finally take me up on my offer 785 00:47:20,087 --> 00:47:22,506 to have you over to the flint-mine for dinner. 786 00:47:22,590 --> 00:47:25,133 Maybe my invitation got lost in the mail. 787 00:47:25,218 --> 00:47:27,844 (CHUCKLlNG) Does anybody know what he's talking about? 788 00:47:27,929 --> 00:47:31,556 No, Clive's right. ln all seriousness, excuse me, B. 789 00:47:32,308 --> 00:47:36,394 We do have these three ugly farmers to thank for one thing. 790 00:47:36,479 --> 00:47:39,689 Reminding us to be thankful and aware of each other. 791 00:47:39,774 --> 00:47:41,983 l'll say it again, aware. 792 00:47:55,957 --> 00:47:57,207 l don't feel safe. 793 00:47:57,291 --> 00:47:58,833 That's because we're not. 794 00:47:59,669 --> 00:48:01,628 You should put your bandit hat on. 795 00:48:01,712 --> 00:48:05,006 l don't have one, but l modified this tube sock. 796 00:48:07,718 --> 00:48:08,760 We look good. 797 00:48:08,844 --> 00:48:09,886 Yeah, we do. 798 00:48:10,096 --> 00:48:13,723 Now, where would you keep a prized tail, if you collected them? 799 00:48:13,808 --> 00:48:15,517 l'd probably hang it over the mantelpiece. 800 00:48:15,601 --> 00:48:17,143 Right. Good. ln fact. . . 801 00:48:17,436 --> 00:48:19,396 (SNlFFlNG) What's that smell? 802 00:48:22,191 --> 00:48:25,443 Ever tasted one of Mrs. Bean's famous nutmeg-ginger-apple-snaps? 803 00:48:25,528 --> 00:48:28,363 Well, how do you do? 804 00:48:35,413 --> 00:48:36,955 They are so warm. 805 00:48:37,039 --> 00:48:38,707 (BOTH SNARLlNG) 806 00:48:40,251 --> 00:48:41,293 Uh-oh. 807 00:48:41,377 --> 00:48:42,752 We got it wrong. 808 00:48:42,837 --> 00:48:44,671 lt's not over the mantelpiece. 809 00:48:45,715 --> 00:48:47,007 KRlSTOFFERSON: The necktie. 810 00:48:47,091 --> 00:48:48,174 (DOOR OPENlNG) 811 00:49:12,658 --> 00:49:13,658 (SHUSHlNG) 812 00:49:13,743 --> 00:49:15,493 (WHlSPERlNG) Let's go. Hang on. 813 00:49:15,578 --> 00:49:16,786 Two more. She's there. 814 00:49:16,871 --> 00:49:18,413 She can't see. 815 00:49:18,497 --> 00:49:19,623 (BOTH GASP) 816 00:49:20,750 --> 00:49:22,125 (BOTH SCREAMlNG) 817 00:49:24,962 --> 00:49:28,089 Look at each other. Here we are. Wow. 818 00:49:28,174 --> 00:49:30,675 l've already had too much to drink and l'm feeling sentimental 819 00:49:30,760 --> 00:49:32,344 but l'll say something anyway, 820 00:49:32,428 --> 00:49:35,722 which nobody wants to admit, but which is probably true. 821 00:49:35,806 --> 00:49:38,725 We beat them. We beat those farmers 822 00:49:38,809 --> 00:49:41,269 and now we're triumphantly eating their roasted chicken, 823 00:49:41,354 --> 00:49:44,481 their sizzling duck, their succulent turkey, their foie gras... 824 00:49:46,734 --> 00:49:48,526 Where'd the boys go? 825 00:49:49,111 --> 00:49:51,196 Ash ! Kristofferson ! Boys! 826 00:49:52,490 --> 00:49:54,908 That was crazy. l can't believe what just happened. 827 00:49:54,992 --> 00:49:57,619 Come on, let's get out of here! Let's go! Where are we? 828 00:50:01,374 --> 00:50:02,707 Kristofferson? 829 00:50:02,958 --> 00:50:07,045 What am l hearing again, baby? What's happening? Am l still paranoid? 830 00:50:07,129 --> 00:50:08,463 (RUMBLlNG) 831 00:50:10,549 --> 00:50:11,883 Cider. 832 00:50:32,321 --> 00:50:33,822 (ANlMALS COUGHlNG) 833 00:50:34,657 --> 00:50:38,159 What happened? Something with cider. That was dangerous. ls anyone hurt? 834 00:50:38,244 --> 00:50:41,538 We're all hurt! My entire flint-mine got demolished ! 835 00:50:41,622 --> 00:50:43,748 Apple juice. Apple juice flood. 836 00:50:43,833 --> 00:50:47,252 Do a head count. Everybody pick a buddy. Where'd the boys go? 837 00:50:47,336 --> 00:50:49,796 Ash ! Kristofferson ! Ash ! 838 00:50:49,880 --> 00:50:51,131 ASH: l'm here! 839 00:50:51,757 --> 00:50:52,757 Who's your buddy? 840 00:50:52,842 --> 00:50:53,883 Kristofferson. 841 00:50:53,968 --> 00:50:54,968 Where is he? l don't know. 842 00:50:55,052 --> 00:50:56,094 Why not? l lost him. 843 00:50:56,178 --> 00:50:57,512 (STAMMERlNG) You lost him? 844 00:50:57,596 --> 00:51:00,932 We were in the kitchen, trying to find the necktie. 845 00:51:01,016 --> 00:51:02,517 What are you talking about? 846 00:51:02,601 --> 00:51:03,852 lt's my fault. 847 00:51:03,936 --> 00:51:07,272 Where did you get that nutmeg-ginger-apple-snap, 848 00:51:07,356 --> 00:51:09,774 and why are you wearing that fake bandit hat? 849 00:51:09,859 --> 00:51:11,526 We went to steal back your tail. 850 00:51:12,528 --> 00:51:13,820 (GASPlNG) 851 00:51:14,405 --> 00:51:16,239 MR. FOX: Kristofferson ! 852 00:51:24,081 --> 00:51:26,291 Wrap this little mutt in a newspaper 853 00:51:26,375 --> 00:51:29,169 and put him in a box with some holes punched in the top. 854 00:51:30,129 --> 00:51:32,797 There's one way out of the sewer, but the manhole cover's closed 855 00:51:32,882 --> 00:51:34,549 and a station wagon's parked on it. 856 00:51:34,633 --> 00:51:37,719 Which means, we're permanently stuck down here. 857 00:51:38,387 --> 00:51:41,014 You still think we beat them, Foxy? 858 00:51:59,325 --> 00:52:00,658 Badger's right. 859 00:52:00,743 --> 00:52:03,411 These farmers aren't going to quit until they catch me. 860 00:52:03,496 --> 00:52:04,829 l shouldn't have lied to your face 861 00:52:04,914 --> 00:52:09,125 or fallen off the wagon and started secretly stealing chickens on the sly. 862 00:52:09,210 --> 00:52:13,671 l shouldn't have tried to embarrass these farmers and cuss with their heads. 863 00:52:13,756 --> 00:52:17,467 l enjoyed it, but l shouldn't have done it. Now there's only one way out. 864 00:52:17,927 --> 00:52:20,094 lf l hand myself over, let them kill me, 865 00:52:20,179 --> 00:52:22,055 stuff me and hang me over their mantelpiece. . . 866 00:52:22,139 --> 00:52:23,389 You'll do no such thing. 867 00:52:23,474 --> 00:52:26,184 Maybe they'll let everyone else live. 868 00:52:27,812 --> 00:52:31,272 Oh, why did you have to get us into this, Foxy? 869 00:52:33,150 --> 00:52:36,444 l don't know, but l have a possible theory. 870 00:52:36,529 --> 00:52:39,322 l think l need everyone to think l'm the greatest, 871 00:52:39,406 --> 00:52:42,367 the "fantastic" Mr. Fox. 872 00:52:42,451 --> 00:52:46,412 lf they aren't completely knocked out and dazzled and intimidated by me 873 00:52:46,497 --> 00:52:48,164 l don't feel good about myself. 874 00:52:48,916 --> 00:52:53,336 Foxes traditionally like to court danger, hunt prey and outsmart predators. 875 00:52:53,420 --> 00:52:55,296 That's what l'm good at. 876 00:52:56,423 --> 00:52:58,007 At the end of the day, l'm just. . . 877 00:52:58,092 --> 00:53:00,927 l know. We're wild animals. 878 00:53:03,138 --> 00:53:05,139 l guess we always were. 879 00:53:06,141 --> 00:53:09,978 lf l had all this to do over again, l'd have never let you down. 880 00:53:10,062 --> 00:53:12,772 lt was always more fun when we did it together, anyway. 881 00:53:14,233 --> 00:53:15,817 l love you, Felicity. 882 00:53:15,901 --> 00:53:17,652 l love you, too. 883 00:53:19,572 --> 00:53:21,990 But l shouldn't have married you. 884 00:53:31,750 --> 00:53:34,252 l tell you about finding out we were having a cub? 885 00:53:34,336 --> 00:53:35,753 ln the fox trap. Right. 886 00:53:35,838 --> 00:53:36,838 We were at gunpoint, and your mother. . . 887 00:53:36,922 --> 00:53:38,006 Said she's pregnant. 888 00:53:38,090 --> 00:53:39,757 Let me tell it, okay? 889 00:53:39,842 --> 00:53:43,469 l had no idea how to get out of this jam. Then it hit me. 890 00:53:43,554 --> 00:53:45,430 What do foxes do better than any other animal? 891 00:53:45,514 --> 00:53:46,973 Dig. You're stepping on my lines. 892 00:53:47,057 --> 00:53:48,808 Keep telling it. So we dug. 893 00:53:48,893 --> 00:53:52,270 And the whole time l put paw over paw, scooping dirt and pebble, 894 00:53:52,354 --> 00:53:54,147 your mother digging like crazy next to me, 895 00:53:54,231 --> 00:53:57,108 l kept wondering, who is this little boy going to be? 896 00:53:57,192 --> 00:53:58,359 Or girl. Or girl. 897 00:53:58,444 --> 00:54:00,403 Because at that point, we didn't know. 898 00:54:01,030 --> 00:54:04,198 Ash, l'm so glad he was you. 899 00:54:05,868 --> 00:54:08,119 lt's not your fault. lt's mine. 900 00:54:21,634 --> 00:54:22,634 (WHlSTLES) 901 00:54:22,718 --> 00:54:23,718 (CLlCKS TONGUE) 902 00:54:30,768 --> 00:54:32,060 Good-bye. 903 00:54:35,981 --> 00:54:41,152 Well, l guess we should probably split into a certain number of groups 904 00:54:41,570 --> 00:54:44,030 and start doing something, right? 905 00:54:46,575 --> 00:54:48,493 (WHlMPERlNG) 906 00:54:50,245 --> 00:54:51,287 (CLEARlNG THROAT) 907 00:54:51,372 --> 00:54:53,581 Could l have a glass of water? 908 00:54:56,460 --> 00:54:59,295 Excuse me. Excuse me! 909 00:54:59,421 --> 00:55:03,257 Kristofferson ! Hello! Can you hear us? 910 00:55:04,802 --> 00:55:06,177 Kristofferson ! 911 00:55:06,261 --> 00:55:07,929 RAT: They got the boy. 912 00:55:12,601 --> 00:55:15,353 They want to trade the son for his poppa. 913 00:55:20,776 --> 00:55:23,194 BADGER: Why did they write this in letters cut out of magazines? 914 00:55:23,278 --> 00:55:27,699 To protect their identities. Oh, but then why'd they sign their names? 915 00:55:27,783 --> 00:55:30,118 Plus we already knew who they were because they're trying to kill us. 916 00:55:30,494 --> 00:55:34,539 BADGER: "Mr. Fox, we have your son. lf you ever want to see him alive again. . ." 917 00:55:34,623 --> 00:55:36,541 ASH: You took the wrong fox! 918 00:55:39,670 --> 00:55:40,962 l'm his son. 919 00:55:42,756 --> 00:55:44,757 l can see the resemblance. 920 00:55:44,842 --> 00:55:45,883 (SCREAMS) 921 00:55:46,969 --> 00:55:47,969 What was that? 922 00:55:48,053 --> 00:55:49,470 ASH: (ECHOlNG) Dad ! 923 00:55:51,390 --> 00:55:52,807 (ASH SCREAMlNG) 924 00:55:55,269 --> 00:55:56,394 (GASPS) 925 00:56:04,111 --> 00:56:05,445 (GROWLlNG) 926 00:56:07,656 --> 00:56:09,323 Stop, man, stop! 927 00:56:09,408 --> 00:56:10,658 (EXCLAlMlNG) 928 00:56:14,246 --> 00:56:15,663 (WHOOPlNG) 929 00:56:16,498 --> 00:56:18,166 Look at you, girl. 930 00:56:19,168 --> 00:56:21,919 You're still as fine-looking as a crème brûlée. 931 00:56:23,088 --> 00:56:26,174 Am l being flirted with by a psychotic rat? 932 00:56:29,928 --> 00:56:31,179 (HlSSlNG) 933 00:56:33,182 --> 00:56:34,557 MRS. FOX: Ash ! 934 00:56:34,641 --> 00:56:35,975 ASH: Let me out! 935 00:56:36,518 --> 00:56:39,353 Excuse me. May l cut in? 936 00:56:40,147 --> 00:56:41,355 (GROWLS) 937 00:56:47,988 --> 00:56:49,322 (BOTH GRUNTlNG) 938 00:56:55,120 --> 00:56:56,579 (RAT EXCLAlMlNG lN PAlN) 939 00:57:05,130 --> 00:57:06,464 (RAT GROANlNG WEAKLY) 940 00:57:09,384 --> 00:57:10,843 (CHOKlNG WEAKLY) 941 00:57:12,429 --> 00:57:14,764 (SOFTLY) The boy's locked in an apple crate 942 00:57:14,848 --> 00:57:19,644 on top of a gun locker in the attic of Bean Annex. 943 00:57:21,605 --> 00:57:23,731 Would you have told me if l didn't kill you first? 944 00:57:25,234 --> 00:57:26,317 Never. 945 00:57:27,611 --> 00:57:31,572 All these wasted years. What were you looking for, Rat? 946 00:57:31,865 --> 00:57:32,990 (RAT STAMMERlNG WEAKLY) 947 00:57:33,075 --> 00:57:35,076 He's trying to say something, Dad. 948 00:57:36,453 --> 00:57:37,787 Cider. 949 00:57:43,085 --> 00:57:48,548 MR. FOX: Here you are, Rat. A beaker of Bean's finest secret cider. 950 00:57:52,886 --> 00:57:55,596 (WHlSPERlNG) Like melted gold. 951 00:57:55,931 --> 00:57:57,098 (MOANlNG SOFTLY) 952 00:58:04,439 --> 00:58:06,524 He redeemed himself. 953 00:58:06,608 --> 00:58:08,442 Redemption, sure. 954 00:58:09,444 --> 00:58:11,320 But in the end, he's just another dead rat 955 00:58:11,405 --> 00:58:14,448 in a garbage pail behind a Chinese restaurant. 956 00:58:29,131 --> 00:58:31,132 He went bananas. 957 00:58:31,216 --> 00:58:32,717 Yes, he did. 958 00:58:34,344 --> 00:58:35,887 My suicide mission has been cancelled. 959 00:58:35,971 --> 00:58:38,472 We're replacing it with a go-for-broke rescue mission. 960 00:58:40,434 --> 00:58:43,227 ln a way, l'm almost glad that flood interrupted us, 961 00:58:43,312 --> 00:58:46,981 because l don't like the toast l was giving. l'm going to start over. 962 00:58:48,150 --> 00:58:49,525 (GRAND CHORAL PLAYlNG) 963 00:58:50,402 --> 00:58:54,280 When l look down this table, with the exquisite feast set before us, 964 00:58:54,364 --> 00:58:56,490 l see two terrific lawyers, 965 00:58:56,575 --> 00:58:58,576 a skilled pediatrician, a wonderful chef, 966 00:58:58,660 --> 00:59:01,913 a savvy real estate agent, an excellent tailor, a crack accountant, 967 00:59:01,997 --> 00:59:04,207 a gifted musician, a pretty good minnow fisherman, 968 00:59:04,291 --> 00:59:08,211 and possibly the best landscape painter working on the scene today. 969 00:59:08,295 --> 00:59:11,005 Maybe a few of you might even read my column from time to time. 970 00:59:11,089 --> 00:59:12,673 l tend to doubt it. 971 00:59:13,884 --> 00:59:16,886 l also see a room full of wild animals. 972 00:59:17,721 --> 00:59:21,224 Wild animals with true natures and pure talents. 973 00:59:21,683 --> 00:59:25,728 With scientific-sounding Latin names that mean something about our DNA. 974 00:59:26,146 --> 00:59:30,358 Each with his own strengths and weaknesses due to his or her species. 975 00:59:31,860 --> 00:59:36,030 Anyway, l think it may very well be all the beautiful differences among us 976 00:59:36,114 --> 00:59:39,617 that might just give us the tiniest glimmer of a chance of saving my nephew 977 00:59:39,701 --> 00:59:43,996 and letting me make it up to you for getting us into this crazy whatever-it-is. 978 00:59:44,081 --> 00:59:48,709 l don't know, it's just a thought. Thank you for listening. Cheers, everyone. 979 00:59:50,754 --> 00:59:51,754 (EXCLAlMS) 980 00:59:52,214 --> 00:59:53,631 KYLlE: Let's eat! 981 00:59:55,592 --> 00:59:58,177 What? l was just playing along with the bit he was doing. 982 00:59:59,680 --> 01:00:01,389 Will you join me? 983 01:00:02,557 --> 01:00:03,808 l will. 984 01:00:06,353 --> 01:00:07,812 ALL: Oh, all right, l guess. 985 01:00:07,896 --> 01:00:08,896 Thank you. 986 01:00:10,065 --> 01:00:12,316 Let's start planning. Who knows shorthand? 987 01:00:12,401 --> 01:00:15,861 Great. Linda, Lutra /utra. You got some dry paper? Here we go. 988 01:00:15,946 --> 01:00:17,697 Mole, Ta/pa europea. What do you got? 989 01:00:17,781 --> 01:00:18,823 l can see in the dark. 990 01:00:18,907 --> 01:00:19,865 lncredible. We can use that. Linda? 991 01:00:19,950 --> 01:00:21,075 Got it. 992 01:00:21,285 --> 01:00:22,326 Rabbit, Oryctolagus cuniculus. 993 01:00:22,411 --> 01:00:23,369 l'm fast. 994 01:00:23,453 --> 01:00:25,079 You bet you are. Linda? Got it. 995 01:00:25,289 --> 01:00:27,081 Beaver, Castor fiber. l chew through wood. 996 01:00:27,165 --> 01:00:28,457 Amazing ! Linda! Got it. 997 01:00:28,750 --> 01:00:29,834 Badger, Meles meles! 998 01:00:29,918 --> 01:00:30,960 Demolitions expert. 999 01:00:31,044 --> 01:00:32,169 What? Since when? 1000 01:00:32,254 --> 01:00:34,171 Explosions, flames, burning things! 1001 01:00:34,256 --> 01:00:36,215 Demolitions expert. Okay, Linda? Got it. 1002 01:00:36,466 --> 01:00:38,342 Weasel, Mustela nivalis! 1003 01:00:38,427 --> 01:00:39,760 Stop yelling ! 1004 01:00:39,845 --> 01:00:41,387 (WHOOPlNG EXClTEDLY) 1005 01:00:41,888 --> 01:00:43,764 MR. FOX: Ash, get these little kids organized 1006 01:00:43,849 --> 01:00:46,892 and put together a K. P. unit to keep this sewer clean. 1007 01:00:46,977 --> 01:00:48,019 lt's good for morale. 1008 01:00:48,103 --> 01:00:49,520 Done. What's K. P.? 1009 01:00:49,604 --> 01:00:51,772 Um, l think it means janitors. 1010 01:00:53,650 --> 01:00:54,859 (FlELD MOUSE SPEAKlNG SOFTLY) 1011 01:00:54,943 --> 01:00:58,988 Me. Yo, over here, hey. l want to go. l want to fight. 1012 01:01:00,365 --> 01:01:03,492 Good. Fabulous. Microtus pennsylvanicus. 1013 01:01:03,785 --> 01:01:05,119 (CHUCKLlNG) 1014 01:01:05,954 --> 01:01:09,623 l didn't get a job yet. Or a Latin name. What's my strength? 1015 01:01:10,208 --> 01:01:13,044 Listen, you're Kylie. You're an unbelievably nice guy. 1016 01:01:13,128 --> 01:01:15,963 Your job is really just to be available, l think. 1017 01:01:16,048 --> 01:01:19,050 l don't know your Latin name. l doubt they had opossums in ancient Rome. 1018 01:01:28,810 --> 01:01:29,810 lt's stupendous! Where's us? 1019 01:01:29,936 --> 01:01:30,936 Right here. 1020 01:01:31,021 --> 01:01:32,355 Paint an X. 1021 01:01:34,649 --> 01:01:36,567 MR. FOX: Dear Farmers Boggis, Bunce and Bean: 1022 01:01:36,651 --> 01:01:39,070 l have no alternative but to agree to your terms. 1023 01:01:39,154 --> 01:01:41,072 Move the station wagon and open the manhole cover 1024 01:01:41,156 --> 01:01:43,491 below the drainpipe by the cobbler shop 1025 01:01:43,575 --> 01:01:45,493 and meet me there at 1 0:00 A.M. sharp. 1026 01:01:45,577 --> 01:01:46,786 l will hand myself over to you 1027 01:01:46,870 --> 01:01:50,414 in exchange for the boy's safe return. Cordially, Mr. Fox. 1028 01:01:51,583 --> 01:01:54,293 Why'd he write this in letters cut out of magazines? 1029 01:01:54,378 --> 01:01:56,420 l don't know, but you did the same thing. 1030 01:01:56,505 --> 01:01:59,757 l don't trust this guy. Anyway, set up the ambush. 1031 01:02:00,008 --> 01:02:03,594 Synchronize your clocks. The time is now 9:45 A.M. 1032 01:02:03,678 --> 01:02:04,720 (WATCHES BEEPlNG) 1033 01:02:04,805 --> 01:02:06,847 Put these bandit hats on. 1034 01:02:17,150 --> 01:02:18,317 (ELECTRlClTY CRACKLlNG) 1035 01:02:28,203 --> 01:02:32,415 (FOR A FEW DOLLARS MORE PLAYlNG) 1036 01:02:35,043 --> 01:02:36,293 (TlCKlNG) 1037 01:02:36,711 --> 01:02:38,337 (BEEPlNG) 1038 01:03:02,195 --> 01:03:03,696 Did you bring the boy? 1039 01:03:04,281 --> 01:03:07,616 Of course we did. Say something, kid. 1040 01:03:08,785 --> 01:03:11,245 KRlSTOFFERSON: Excuse me. Excuse me! 1041 01:03:11,663 --> 01:03:15,082 That doesn't sound anything like him. lt's amateur night in Dixie. 1042 01:03:18,503 --> 01:03:19,795 (BLOWlNG) 1043 01:03:24,217 --> 01:03:26,343 What the cuss is he burning? 1044 01:03:27,554 --> 01:03:30,306 CHlLDREN: Boggis, Bunce, Bean 1045 01:03:31,183 --> 01:03:34,143 One fat, one short, one lean 1046 01:03:38,190 --> 01:03:39,690 (ALL LAUGHlNG) 1047 01:03:39,774 --> 01:03:41,775 ls that all you've got, Mr. Fox? 1048 01:03:43,653 --> 01:03:45,488 CHlLDREN: (SlNGlNG) Boggis, Bunce and Bean 1049 01:03:45,572 --> 01:03:47,364 One fat, one short, one lean 1050 01:03:47,449 --> 01:03:49,200 These horrible crooks So different in looks 1051 01:03:49,284 --> 01:03:51,285 Were nonetheless equally mean... 1052 01:03:52,037 --> 01:03:53,621 lt's unclear whether these. . . 1053 01:03:54,789 --> 01:03:56,415 (ALARM BELL RlNGlNG) 1054 01:03:58,960 --> 01:04:00,711 Boggis, Bunce and Bean 1055 01:04:00,795 --> 01:04:02,713 One fat, one short, one lean 1056 01:04:02,797 --> 01:04:04,590 Horrible crooks Different in looks 1057 01:04:04,674 --> 01:04:06,550 Nonetheless equally mean 1058 01:04:06,635 --> 01:04:08,302 (ALL EXCLAlMlNG) 1059 01:04:11,556 --> 01:04:13,974 28 pinecones fired, 22 targets hit. 1060 01:04:17,979 --> 01:04:19,480 Decoy phase, go. 1061 01:04:19,898 --> 01:04:22,316 Yes, sir. Domino Santo, one, two, three. 1062 01:04:25,153 --> 01:04:26,570 (WHOOPlNG) 1063 01:04:27,489 --> 01:04:30,241 (ALL EXCLAlMlNG) 1064 01:04:36,164 --> 01:04:37,289 (STAMMERlNG) Dad's on fire! 1065 01:04:38,333 --> 01:04:39,667 (EXCLAlMlNG) 1066 01:04:40,460 --> 01:04:42,419 Foxy, you're on. 1067 01:04:42,504 --> 01:04:43,587 We're ready. 1068 01:04:44,673 --> 01:04:46,298 l'm going to find him and bring him back. 1069 01:04:46,383 --> 01:04:47,508 l know you will. 1070 01:04:48,843 --> 01:04:50,094 Contact! 1071 01:04:52,305 --> 01:04:53,973 (GRAND CHORAL PLAYlNG) 1072 01:05:05,068 --> 01:05:06,777 Are you scared of wolves? 1073 01:05:06,861 --> 01:05:08,988 No. l have a phobia of them. 1074 01:05:09,072 --> 01:05:10,698 l have a thing about thunder. 1075 01:05:10,782 --> 01:05:12,157 Why? That's stupid. 1076 01:05:12,242 --> 01:05:14,285 l don't like needles myself. 1077 01:05:14,369 --> 01:05:16,537 Where'd you come from again? How did you get in the sidecar? 1078 01:05:16,621 --> 01:05:18,038 l feel like l'm losing my mind. 1079 01:05:18,707 --> 01:05:20,040 (TlRES SCREECHlNG) 1080 01:05:21,543 --> 01:05:24,211 PlLOT: l've got a fox on a motorcycle, with a littler fox 1081 01:05:24,296 --> 01:05:26,797 and what looks like to be an opossum in the sidecar, 1082 01:05:26,881 --> 01:05:28,757 riding north on Farm Lane Seven. 1083 01:05:29,342 --> 01:05:31,385 Does that sound like anything to anybody? 1084 01:05:31,469 --> 01:05:32,928 (OVER RADlO) Red, it's Franklin Bean. 1085 01:05:33,013 --> 01:05:36,890 Turn around, get the cuss back here and pick us up on the ASAP. 1086 01:05:36,975 --> 01:05:37,975 (FLlPPlNG SWlTCHES) 1087 01:06:03,752 --> 01:06:05,169 Ah ! 1088 01:06:08,506 --> 01:06:10,507 You got a credit card? Sure. 1089 01:06:10,592 --> 01:06:13,719 This is what l was saying about how good you are, just being available. 1090 01:06:13,803 --> 01:06:17,389 A titanium card? How the cuss did you qualify for this? 1091 01:06:17,474 --> 01:06:19,975 l pay my bills on time. l've always had good credit. 1092 01:06:24,814 --> 01:06:25,856 (EXCLAlMlNG) 1093 01:06:25,940 --> 01:06:27,024 (WHlSTLES) 1094 01:06:27,108 --> 01:06:28,108 (CLlCKS TONGUE) 1095 01:06:28,193 --> 01:06:29,234 Come on. 1096 01:06:29,319 --> 01:06:33,113 What's this thing you do? The whistle with the clicking sound? 1097 01:06:34,115 --> 01:06:35,783 What do you mean? That's my trademark. 1098 01:06:35,867 --> 01:06:36,867 (WHlSTLES) 1099 01:06:36,951 --> 01:06:37,951 (CLlCKS TONGUE) 1100 01:07:07,691 --> 01:07:09,358 Give me a blueberry. 1101 01:07:11,069 --> 01:07:12,569 Blueberry. You didn't say anything. . . 1102 01:07:12,654 --> 01:07:16,448 You forgot the blueberries? l did say it! l wrote it on your paw! 1103 01:07:16,825 --> 01:07:18,909 Yeah. lt's written on the front of your paw. 1104 01:07:22,497 --> 01:07:24,415 What's that white stuff around his mouth? 1105 01:07:24,499 --> 01:07:26,125 l think he eats soap. 1106 01:07:30,880 --> 01:07:32,715 That's not soap. 1107 01:07:32,799 --> 01:07:33,841 Then why does he have that bubbly. . . 1108 01:07:33,925 --> 01:07:37,636 He's rabid. With rabies. l've heard about this beagle. 1109 01:07:40,014 --> 01:07:42,307 You two go ahead while l distract him. 1110 01:07:46,521 --> 01:07:47,771 (SQUEAKlNG) 1111 01:07:48,773 --> 01:07:50,107 (DOOR OPENlNG) 1112 01:07:50,442 --> 01:07:51,817 (MUMBLlNG) 1113 01:07:53,194 --> 01:07:54,319 (SHUSHlNG) 1114 01:07:58,867 --> 01:07:59,867 ASH: Hey. 1115 01:08:02,203 --> 01:08:03,620 l can fit through there. 1116 01:08:05,373 --> 01:08:06,665 Want to know why? 1117 01:08:06,750 --> 01:08:07,791 Why? 1118 01:08:08,585 --> 01:08:10,377 Because l'm little. 1119 01:08:11,087 --> 01:08:12,546 Give me that shoelace. 1120 01:08:16,593 --> 01:08:17,885 (ASH EXHALES) 1121 01:08:21,389 --> 01:08:22,431 Psst! Psst! 1122 01:08:22,515 --> 01:08:24,641 (WHlSPERlNG) lt's me. l'm rescuing you. 1123 01:08:26,519 --> 01:08:29,104 l have mixed feelings about that. 1124 01:08:29,189 --> 01:08:30,272 l don't blame you. 1125 01:08:33,902 --> 01:08:36,862 Can you give me a karate lesson real quick? 1126 01:08:37,906 --> 01:08:40,407 Okay. Stand like this. 1127 01:08:40,825 --> 01:08:42,618 Position yourself on the balls of your feet. 1128 01:08:42,702 --> 01:08:45,829 Close your eyes. You weigh less than a slice of bread. 1129 01:08:48,249 --> 01:08:51,043 l feel there's a tenderness in your eyes, isn't there? 1130 01:08:51,419 --> 01:08:52,711 Yes, l'm right. 1131 01:08:53,254 --> 01:08:57,716 Let's review the principal agility techniques: jumping, flipping, landing. 1132 01:08:58,009 --> 01:09:02,304 MR. FOX: You're a good boy. A little lonely, maybe, but terribly sweet. 1133 01:09:02,764 --> 01:09:05,849 ls your name Spitz? That's German, isn't it? 1134 01:09:06,684 --> 01:09:09,353 Now, a rudimentary version of the cyclone chop. 1135 01:09:09,437 --> 01:09:12,064 First, get a running start, which, obviously, l can't do here. 1136 01:09:12,148 --> 01:09:14,024 Then, at the destination of the chop, 1137 01:09:14,108 --> 01:09:16,985 lean and thrust into the point of contact, paw open and straight, 1138 01:09:17,070 --> 01:09:19,738 then withdraw instantaneously. lt's the pull-back that matters. 1139 01:09:19,823 --> 01:09:22,533 The pull-back generates the force of the impact. 1140 01:09:23,117 --> 01:09:24,326 Got it. 1141 01:09:25,829 --> 01:09:29,081 Yeah, l'm just going to chop this thing right off. 1142 01:09:32,710 --> 01:09:35,796 (CHANTlNG) 1143 01:09:38,424 --> 01:09:39,883 He's going to do it. 1144 01:09:42,762 --> 01:09:45,889 Why, you're just as sweet as a. . . 1145 01:09:45,974 --> 01:09:47,224 (GROWLlNG) 1146 01:09:47,308 --> 01:09:49,810 l thought he said never look a beagle in the eye. 1147 01:09:50,603 --> 01:09:52,855 (MARTlAL ARTS GRUNTlNG) 1148 01:09:58,653 --> 01:10:00,195 (GASPlNG) 1149 01:10:00,738 --> 01:10:02,239 Did you chop it? 1150 01:10:02,323 --> 01:10:03,740 (SOFTLY) Oh, no. Oh, no. 1151 01:10:06,286 --> 01:10:07,578 (CRASHlNG) 1152 01:10:07,996 --> 01:10:09,329 (GROWLlNG) 1153 01:10:10,456 --> 01:10:11,874 (SNARLlNG) 1154 01:10:11,958 --> 01:10:13,542 (BARKlNG) 1155 01:10:13,626 --> 01:10:15,127 (MR. FOX SCREAMlNG) 1156 01:10:18,006 --> 01:10:19,548 ASH: Kristofferson. 1157 01:10:21,009 --> 01:10:22,676 Uh, l'm okay. 1158 01:10:23,887 --> 01:10:25,345 l'm okay. 1159 01:10:25,430 --> 01:10:26,555 l'm sorry. 1160 01:10:27,348 --> 01:10:30,392 That's all right. You were just trying to unlock the apple crate. 1161 01:10:31,185 --> 01:10:33,854 No. l mean l'm sorry about. . . 1162 01:10:34,731 --> 01:10:38,525 Oh, you mean from before. The apology you owed me, but never actually said. 1163 01:10:38,610 --> 01:10:43,322 Right. l'm grumpy. l spit. l wake up on the wrong side of the bed. 1164 01:10:43,406 --> 01:10:46,992 l'm just different, apparently. 1165 01:10:47,076 --> 01:10:49,369 But it won't happen again. 1166 01:10:50,663 --> 01:10:52,372 Kristofferson, l'm sorry. 1167 01:10:54,918 --> 01:10:57,002 Well, that's all right, too. 1168 01:10:57,712 --> 01:10:58,962 Throw me the shoelace, please. 1169 01:10:59,756 --> 01:11:01,298 (PANTlNG) 1170 01:11:04,761 --> 01:11:06,094 (BARKlNG FURlOUSLY) 1171 01:11:08,556 --> 01:11:09,890 (GASPlNG) 1172 01:11:10,725 --> 01:11:12,225 You okay? 1173 01:11:28,993 --> 01:11:30,243 (GASPS) 1174 01:11:44,425 --> 01:11:45,759 He's wearing it. 1175 01:11:49,931 --> 01:11:54,810 Your tractors uprooted my tree, your posse hunted my family, 1176 01:11:54,936 --> 01:12:00,065 your gunmen kidnapped my nephew, your rat insulted my wife, 1177 01:12:00,233 --> 01:12:02,609 and you shot off my tail. 1178 01:12:02,735 --> 01:12:05,821 l'm not leaving here without that necktie. 1179 01:12:07,156 --> 01:12:08,490 Kill him ! 1180 01:12:17,250 --> 01:12:19,668 Actually, we should just go. Where did l park? 1181 01:12:20,253 --> 01:12:22,254 l weigh less than a slice of bread. 1182 01:12:23,172 --> 01:12:24,214 l'll be right back. 1183 01:12:24,298 --> 01:12:25,424 Ash ! 1184 01:12:33,975 --> 01:12:37,477 Dodge the grabbers, duck the taggers, jump the twig-basket and 1185 01:12:37,562 --> 01:12:39,271 knock the cedar-stick off the cross-rock! 1186 01:12:45,778 --> 01:12:47,612 (MARTlAL ARTS EXCLAlMlNG) 1187 01:12:47,947 --> 01:12:49,114 (WHOOPS) 1188 01:12:58,374 --> 01:12:59,750 Hot box! 1189 01:13:00,543 --> 01:13:01,752 (BARKlNG) 1190 01:13:01,836 --> 01:13:03,253 (ALL SCREAMlNG) 1191 01:13:06,507 --> 01:13:08,258 (LAUGHlNG) 1192 01:13:08,968 --> 01:13:10,886 (SPlTZ SNARLlNG) 1193 01:13:25,526 --> 01:13:27,444 (GUNFlRE) 1194 01:13:29,030 --> 01:13:33,200 Ash, that was pure wild animal craziness. You're an athlete. 1195 01:13:33,868 --> 01:13:34,868 Mmm-hmm. 1196 01:13:34,952 --> 01:13:37,204 Here, put this bandit hat on. 1197 01:13:40,333 --> 01:13:41,666 Goggles. 1198 01:13:42,502 --> 01:13:43,960 CHlLDREN: Boggis, Bunce and Bean 1199 01:13:44,045 --> 01:13:45,420 One fat, one short one lean 1200 01:13:51,594 --> 01:13:52,677 Are you going to. . . 1201 01:13:53,304 --> 01:13:54,679 (ALL EXCLAlMlNG) 1202 01:13:55,306 --> 01:13:59,935 MR. FOX: Holy swearing cuss! 1203 01:14:05,650 --> 01:14:06,942 (BARKlNG) 1204 01:14:07,026 --> 01:14:08,026 (SNARLlNG) 1205 01:14:10,363 --> 01:14:12,114 Petey, bring us a ladder, please. 1206 01:14:13,116 --> 01:14:14,366 MOLE: Stand by! 1207 01:14:14,450 --> 01:14:17,327 l just intercepted a high-frequency radio signal with the can, 1208 01:14:17,411 --> 01:14:18,912 they're on their way home! 1209 01:14:19,205 --> 01:14:20,705 (ALL CHEERlNG) 1210 01:14:28,131 --> 01:14:30,632 Don't turn around. 1211 01:14:31,384 --> 01:14:32,759 (TlRES SCREECHlNG) 1212 01:14:39,976 --> 01:14:41,852 Where'd he come from? 1213 01:14:43,104 --> 01:14:44,813 Where'd you come from? 1214 01:14:46,149 --> 01:14:48,150 MR. FOX: What are you doing here? 1215 01:14:49,610 --> 01:14:51,236 Canis lupus. 1216 01:14:51,988 --> 01:14:53,655 Vulpes vulpes. 1217 01:14:55,449 --> 01:14:57,576 l don't think he speaks English or Latin. 1218 01:14:58,870 --> 01:15:00,871 (SPEAKlNG FRENCH) 1219 01:15:02,206 --> 01:15:04,958 l'm asking if he thinks we're in for a hard winter. 1220 01:15:08,754 --> 01:15:10,755 He doesn't seem to know. 1221 01:15:12,967 --> 01:15:15,302 l have a phobia of wolves! 1222 01:15:30,735 --> 01:15:34,654 What a beautiful creature. Wish him luck, boys. 1223 01:15:35,031 --> 01:15:36,031 Good luck, wolf. 1224 01:15:36,115 --> 01:15:37,199 Good luck out there. 1225 01:15:59,513 --> 01:16:02,515 These three, in this reporter's opinion, obsessed farmers 1226 01:16:02,600 --> 01:16:07,187 remain convinced the fox in question will eventually reappear. Why? 1227 01:16:07,438 --> 01:16:08,605 Foxes aren't meant to live in a sewer. 1228 01:16:08,689 --> 01:16:09,731 They're refugees. 1229 01:16:09,815 --> 01:16:11,608 All they have to eat down there is. . . 1230 01:16:11,692 --> 01:16:12,817 Trash ! 1231 01:16:13,194 --> 01:16:14,861 And not much of it. 1232 01:16:15,196 --> 01:16:16,238 Uh-huh. 1233 01:16:16,322 --> 01:16:20,617 Thank you, farmers. For Action 1 2, this is Dan Peabody. 1234 01:16:23,037 --> 01:16:24,162 What is it? 1235 01:16:24,247 --> 01:16:25,288 His tonsils are a little swollen. 1236 01:16:25,373 --> 01:16:26,581 ls it serious? 1237 01:16:26,666 --> 01:16:28,041 No. Hopefully, he won't have to lose them. 1238 01:16:28,125 --> 01:16:29,584 Lose the tonsils? 1239 01:16:30,127 --> 01:16:31,962 l'm hungry. 1240 01:16:32,046 --> 01:16:34,339 Have some water. Here. 1241 01:16:34,423 --> 01:16:36,299 BEAVER: We try to keep things simple. 1242 01:16:36,384 --> 01:16:39,886 WEASEL: This is the first time l've been to a party where no one serves anything. 1243 01:16:44,183 --> 01:16:46,142 (CUBS CHANTlNG) 1244 01:16:53,234 --> 01:16:54,859 My darlings. 1245 01:16:56,195 --> 01:16:57,654 ASH: Where are we going? MR. FOX: Nobody knows. 1246 01:16:57,738 --> 01:16:59,406 ASH: We were in the middle of a meditation practice. 1247 01:16:59,490 --> 01:17:02,492 Watch your step. Let's see, where does this lead? 1248 01:17:02,576 --> 01:17:04,953 Oh, no. Foxy, it's filthy. 1249 01:17:05,037 --> 01:17:06,288 MR. FOX: Keep a good grip, everyone. 1250 01:17:06,372 --> 01:17:07,497 This better be worth it. 1251 01:17:07,581 --> 01:17:12,585 MR. FOX: l think l see a little sliver of light. What's this? ls it a door? 1252 01:17:12,878 --> 01:17:14,671 You're a terrible actor, Foxy. 1253 01:17:14,755 --> 01:17:17,507 (SNlFFlNG) Do you smell something? ls that Freon? 1254 01:17:17,591 --> 01:17:21,469 Shh ! l'm going to open this trap door and see if something's on the other side. 1255 01:17:21,554 --> 01:17:24,597 l highly doubt it, though. There's probably just more sewer. 1256 01:17:25,308 --> 01:17:27,267 Wouldn't it be surprising if. . . ASH: Open it. 1257 01:17:34,942 --> 01:17:38,903 Look, there's a whole enormous, glorious, gigantic supermarket up here. 1258 01:17:39,196 --> 01:17:41,573 And they close early on weekends. 1259 01:17:41,657 --> 01:17:43,241 (ALL EXCLAlMlNG lN WONDER) 1260 01:17:45,578 --> 01:17:50,040 You really are kind of a quote-unquote "fantastic" fox. 1261 01:17:50,124 --> 01:17:52,792 l try. Get enough to share with everybody. 1262 01:17:52,877 --> 01:17:56,463 Remember, the Rabbits are vegetarians and Badger supposedly can't eat walnuts. 1263 01:17:56,630 --> 01:17:57,964 (ALL SNARLlNG) 1264 01:17:58,883 --> 01:18:02,302 l guess now that Kristofferson's dad is already down to single pneumonia 1265 01:18:02,386 --> 01:18:04,387 he'll be going home soon. 1266 01:18:04,472 --> 01:18:06,473 Actually, when he spoke to me from the hospital 1267 01:18:06,557 --> 01:18:07,724 he said he was already talking to Weasel 1268 01:18:07,808 --> 01:18:10,560 about real estate availability in our sewer system. 1269 01:18:10,644 --> 01:18:12,604 Really? Well, now's the time to buy. 1270 01:18:18,069 --> 01:18:19,152 Ha! 1271 01:18:21,155 --> 01:18:23,406 Okay. l get it. ls that your trademark? 1272 01:18:26,994 --> 01:18:28,161 l'm pregnant again. 1273 01:18:28,245 --> 01:18:30,163 (GASPS) Wow. 1274 01:18:32,333 --> 01:18:34,209 l think we're both glowing. 1275 01:18:37,755 --> 01:18:39,255 Do another toast, Dad. 1276 01:18:41,217 --> 01:18:42,717 Okay, uh. . . 1277 01:18:50,768 --> 01:18:54,354 They say all foxes are slightly allergic to linoleum. 1278 01:18:54,438 --> 01:18:56,856 But it's cool to the paw. Try it. 1279 01:18:59,819 --> 01:19:02,862 They say my tail needs to be dry-cleaned twice a month. 1280 01:19:03,239 --> 01:19:04,614 But now it's fully detachable. 1281 01:19:04,698 --> 01:19:05,698 See? 1282 01:19:06,742 --> 01:19:11,538 They say our tree may never grow back. But one day something will. 1283 01:19:13,207 --> 01:19:15,625 These crackles are made of synthetic goose 1284 01:19:15,709 --> 01:19:18,128 and these giblets come from artificial squab. 1285 01:19:18,212 --> 01:19:21,965 Even these apples look fake. But at least they've got stars on them. 1286 01:19:23,592 --> 01:19:27,762 My point is, we'll eat tonight, and we'll eat together. 1287 01:19:27,847 --> 01:19:31,182 And even in this not particularly flattering light, 1288 01:19:32,101 --> 01:19:36,813 you are without a doubt the five-and-a-half most wonderful wild animals 1289 01:19:36,897 --> 01:19:39,190 l've ever met in my life. 1290 01:19:40,443 --> 01:19:42,193 So let's raise our boxes. 1291 01:19:45,322 --> 01:19:48,241 To our survival. 1292 01:19:49,452 --> 01:19:50,994 (ALL SLURPlNG) 1293 01:19:54,790 --> 01:19:56,249 How was that? 1294 01:19:56,459 --> 01:19:57,500 Mmm. 1295 01:19:57,585 --> 01:19:59,502 That was a good toast. 1296 01:20:02,047 --> 01:20:03,965 (LET HER DANCE PLAYING) 1297 01:20:14,935 --> 01:20:18,521 Well, there she goes with a brand new love affair 1298 01:20:18,981 --> 01:20:21,816 Dancing with him like she don't even care 1299 01:20:22,234 --> 01:20:26,196 Well, let her dance with him Let her dance all night long 1300 01:20:26,280 --> 01:20:28,364 Let her dance, let her dance Dance, dance 1301 01:20:28,449 --> 01:20:31,868 Let her dance, let her dance Let her dance, dance, dance 1302 01:20:31,952 --> 01:20:36,247 Well, who would have known that just yesterday 1303 01:20:36,332 --> 01:20:38,958 She danced with me the very same way 1304 01:20:39,043 --> 01:20:41,002 Well, let her dance with him 1305 01:20:41,086 --> 01:20:43,505 Let her dance all night long 1306 01:20:43,589 --> 01:20:45,715 Let her dance, let her dance Dance, dance 1307 01:20:45,799 --> 01:20:49,135 Let her dance, let her dance Let her dance, dance, dance 1308 01:20:49,220 --> 01:20:53,097 Well, let her dance with him all night long 1309 01:20:53,349 --> 01:20:56,267 Let her dance to our favorite song 1310 01:20:56,352 --> 01:21:00,230 Well, let her dance with him Let her dance all night long 1311 01:21:00,314 --> 01:21:03,107 Let her dance, let her dance Dance, let her dance 1312 01:21:03,192 --> 01:21:06,611 Let her dance, let her dance Dance, dance, dance 1313 01:21:36,517 --> 01:21:38,768 Well, l'll find me a new love 1314 01:21:38,852 --> 01:21:40,728 And then she'll see 1315 01:21:40,813 --> 01:21:44,023 Someone else will be dancing with me 1316 01:21:44,191 --> 01:21:47,944 Let her dance with him Let her dance all night long 1317 01:21:48,028 --> 01:21:53,908 Let her dance, let her dance Dance, dance, let her dance 1318 01:21:53,993 --> 01:21:57,620 Well, let her dance with him all night long 1319 01:21:57,705 --> 01:22:00,665 Let her dance to our favorite song 1320 01:22:00,749 --> 01:22:04,961 Well, let her dance with him Let her dance all night long 1321 01:22:05,045 --> 01:22:07,630 Let her dance, let her dance Dance, dance 1322 01:22:07,715 --> 01:22:10,925 Let her dance, let her dance Let her dance with him 1323 01:22:11,010 --> 01:22:14,971 Well, let her dance with him all night long 1324 01:22:15,055 --> 01:22:17,724 Let her dance to our favorite song 1325 01:22:17,808 --> 01:22:22,395 Let her dance with him Let her dance all night long 1326 01:22:22,479 --> 01:22:26,274 Let her dance, let her dance Let her dance, let her dance 1327 01:22:26,358 --> 01:22:29,652 Dance, dance, dance, dance Let her dance, let her dance 1328 01:22:29,737 --> 01:22:31,487 Let her dance dance, dance 1329 01:22:38,495 --> 01:22:40,330 (PETEY'S SONG PLAYlNG) 1330 01:26:41,488 --> 01:26:42,488 English - US - PSDH