1 00:01:28,741 --> 00:01:30,159 "Thank you" 2 00:01:35,000 --> 00:01:36,460 Random thoughts... 3 00:01:36,668 --> 00:01:39,421 for Valentine's Day, 2004. 4 00:01:40,882 --> 00:01:43,969 Today is a holiday invented by greeting card companies... 5 00:01:44,929 --> 00:01:47,724 to make people feel like crap. 6 00:01:50,979 --> 00:01:52,647 I ditched work today. 7 00:01:55,235 --> 00:01:57,112 Took a train out to Montauk. 8 00:01:59,657 --> 00:02:01,409 I don't know why. 9 00:02:03,204 --> 00:02:05,206 Aah! I'm not an impulsive person. 10 00:02:12,883 --> 00:02:15,553 I guess I just woke up in a funk this morning. 11 00:02:16,555 --> 00:02:18,557 I gotta get my car fixed. 12 00:02:18,891 --> 00:02:20,309 Hi. Cindy? 13 00:02:20,352 --> 00:02:21,520 It's Joel. 14 00:02:22,396 --> 00:02:23,689 Joel! 15 00:02:23,731 --> 00:02:25,900 Listen, I don't feel very well today. 16 00:02:27,445 --> 00:02:29,572 No, food poisoning, I think. 17 00:02:30,031 --> 00:02:32,409 It's goddamn freezing on this beach. 18 00:02:33,035 --> 00:02:35,705 Montauk in February. Brilliant, Joel. 19 00:02:38,292 --> 00:02:39,960 Page is ripped out. 20 00:02:39,961 --> 00:02:41,755 Don't remember doing that. 21 00:02:44,634 --> 00:02:47,971 It appears this is my first entry in two years. 22 00:02:56,817 --> 00:02:58,569 Sand is overrated. 23 00:02:59,446 --> 00:03:01,865 It's just tiny little rocks. 24 00:03:11,545 --> 00:03:13,464 If only I could meet someone new. 25 00:03:15,133 --> 00:03:18,137 I guess my chances of that happening are somewhat diminished, 26 00:03:18,179 --> 00:03:21,057 seeing that I'm incapable of making eye contact with a woman 27 00:03:21,058 --> 00:03:22,267 I don't know. 28 00:03:24,062 --> 00:03:26,440 Maybe I should get back together with Naomi 29 00:03:27,274 --> 00:03:28,776 She was nice. 30 00:03:29,319 --> 00:03:30,737 Nice is good. 31 00:03:32,907 --> 00:03:34,409 She loved me. 32 00:04:11,500 --> 00:04:14,170 Why do I fall in love with every woman I see... 33 00:04:14,212 --> 00:04:16,840 who shows me the least bit of attention? 34 00:04:58,939 --> 00:04:59,940 Hi. 35 00:05:00,774 --> 00:05:01,775 I'm sorry? 36 00:05:01,817 --> 00:05:03,360 - I just said hi. 37 00:05:03,445 --> 00:05:04,780 - Hi. Hello. Hi. 38 00:05:06,532 --> 00:05:08,159 Okay if I sit closer? 39 00:05:10,955 --> 00:05:12,123 How far are you going? 40 00:05:13,208 --> 00:05:14,835 Uh, Rockville Center. 41 00:05:14,876 --> 00:05:16,544 Get out! Me too! 42 00:05:16,796 --> 00:05:18,798 Really? What are the odds? 43 00:05:22,011 --> 00:05:23,513 Do I know You? 44 00:05:27,018 --> 00:05:28,853 Do you ever shop at Barnes & Noble? 45 00:05:28,895 --> 00:05:30,230 Sure. Sure. 46 00:05:30,272 --> 00:05:31,815 That's it! Yeah? 47 00:05:31,857 --> 00:05:33,692 I've seen you, man! 48 00:05:33,860 --> 00:05:36,029 Book slave there for, like - 49 00:05:36,572 --> 00:05:38,032 Five years now. 50 00:05:38,617 --> 00:05:40,703 Ah.- Jesus! - I would have thought I would've remembered you. 51 00:05:40,744 --> 00:05:42,538 Is it five years? It might be the hair. 52 00:05:43,289 --> 00:05:46,459 What might? It changes a lot. The color. 53 00:05:46,502 --> 00:05:48,546 That's why you might not recognize me. 54 00:05:49,047 --> 00:05:50,715 It's called Blue Ruin, Right. 55 00:05:52,385 --> 00:05:54,512 Snappy name, huh? I like it. 56 00:05:57,725 --> 00:05:59,644 Anyway, this company makes a whole line of colors 57 00:05:59,686 --> 00:06:01,062 With equally snappy names. 58 00:06:01,814 --> 00:06:03,274 Red-- Red Menace, Yellow Fever, 59 00:06:03,441 --> 00:06:05,109 Green Revolution. 60 00:06:06,112 --> 00:06:08,114 That'd be a job, coming up with those names. 61 00:06:08,114 --> 00:06:10,784 You think there could possibly be a job like that? 62 00:06:11,118 --> 00:06:13,120 I mean, how many hair colors could there be? 63 00:06:13,955 --> 00:06:15,123 Fifty, maybe. 64 00:06:15,332 --> 00:06:17,251 Someone's got that job. 65 00:06:18,461 --> 00:06:21,172 Agent Orange! I came up with that one. 66 00:06:22,342 --> 00:06:24,803 I apply my personality in a paste. 67 00:06:25,095 --> 00:06:27,139 Oh, I doubt that very much. 68 00:06:27,974 --> 00:06:29,642 Well, you don't know me, so... 69 00:06:30,853 --> 00:06:32,647 You don't know, do you? 70 00:06:35,693 --> 00:06:38,154 Sorry. I was just-- 71 00:06:38,196 --> 00:06:39,656 I'm trying to be nice. 72 00:06:40,991 --> 00:06:43,160 Yeah. I got it. 73 00:07:02,312 --> 00:07:04,565 My name's Clementine, by the way. 74 00:07:04,815 --> 00:07:05,983 I'm Joel. 75 00:07:05,983 --> 00:07:06,984 Hi, Joel. Hey. 76 00:07:08,737 --> 00:07:10,364 No jokes about my name. 77 00:07:10,364 --> 00:07:12,700 Oh, no, you wouldn't do that. 78 00:07:13,034 --> 00:07:14,702 You're trying to be nice. 79 00:07:15,120 --> 00:07:17,247 I don't know any jokes about your name. 80 00:07:17,707 --> 00:07:19,417 Huckleberry Hound. 81 00:07:20,586 --> 00:07:22,296 I don't know what that means. 82 00:07:22,338 --> 00:07:23,756 Huckleberry Hound? 83 00:07:24,591 --> 00:07:26,885 What are you, nuts? It's been suggested. 84 00:07:27,846 --> 00:07:31,267 - Oh, my darlin', oh, my darlin' Oh, my darlin' Clementine - 85 00:07:31,517 --> 00:07:34,145 - You were lost and gone forever - 86 00:07:34,188 --> 00:07:36,566 - Dreadful sorry Clementine -- 87 00:07:36,691 --> 00:07:38,735 No? I'm sorry. 88 00:07:39,820 --> 00:07:41,906 Just- It's a pretty name, though. It really is nice. 89 00:07:41,906 --> 00:07:44,033 It's, uh-- It means ''merciful.'' 90 00:07:44,076 --> 00:07:46,495 Right? Clemency? 91 00:07:46,537 --> 00:07:48,164 Although it hardly fits. 92 00:07:48,206 --> 00:07:50,542 I'm a vindictive little bitch, truth be told. 93 00:07:50,543 --> 00:07:52,837 Gee, I-I wouldn't think that about you. 94 00:07:52,879 --> 00:07:54,673 Why wouldn't you think that about me? 95 00:07:55,424 --> 00:07:57,051 I don't know... I just-- 96 00:07:58,971 --> 00:08:00,514 I don't know. I just, uh-- 97 00:08:01,182 --> 00:08:03,309 You seem nice, so-- 98 00:08:03,351 --> 00:08:04,686 Oh, now I'm nice? 99 00:08:05,688 --> 00:08:08,066 Oh, God. Don't you know any other adjectives? 100 00:08:08,066 --> 00:08:09,609 I don't need ''nice.'' 101 00:08:09,652 --> 00:08:11,070 I don't need myself to be it, and - 102 00:08:11,070 --> 00:08:13,531 I don't need myself to be it, and I don't need anybody else to be it at me. Okay. 103 00:08:18,163 --> 00:08:19,414 Joel? 104 00:08:20,249 --> 00:08:21,751 It's Joel, right? 105 00:08:23,211 --> 00:08:24,254 Yes. 106 00:08:25,840 --> 00:08:27,425 I'm sorry I yelled at you. 107 00:08:28,385 --> 00:08:30,429 I'm a little out of sorts today. 108 00:08:40,568 --> 00:08:41,777 My embarrassing admission is, 109 00:08:41,820 --> 00:08:43,947 I really like that you're nice 110 00:08:43,989 --> 00:08:45,449 Right now, I mean... 111 00:08:46,784 --> 00:08:48,995 I can't tell from one moment to the next what I'm gonna like, 112 00:08:49,163 --> 00:08:51,833 But right now... 113 00:08:52,834 --> 00:08:54,336 I'm glad you are. 114 00:09:02,514 --> 00:09:04,266 I have so much stuff that, uh, I 115 00:09:04,433 --> 00:09:05,851 Probably should, uh-- 116 00:09:08,856 --> 00:09:10,441 Oh! I'm sorry. Okay. I-I'm writing, and-- 117 00:09:10,858 --> 00:09:12,526 No, no. I just-- Sure. No. That's okay. 118 00:09:12,569 --> 00:09:14,696 I just have-- You know, this is-- Okay. 119 00:09:16,866 --> 00:09:17,700 - Ohh! Hey! - Take care, then. 120 00:09:17,868 --> 00:09:19,203 Jesus.! 121 00:09:32,846 --> 00:09:33,847 Hi! 122 00:09:34,265 --> 00:09:37,519 I could, uh, give you a ride, if you need. 123 00:09:38,604 --> 00:09:39,605 It's cold. 124 00:09:39,772 --> 00:09:41,482 Yeah. Okay. Yeah. Yeah? 125 00:09:41,524 --> 00:09:42,942 It is frosty. 126 00:09:43,110 --> 00:09:44,778 You're not a stalker or anything, right? 127 00:09:44,820 --> 00:09:47,615 I'm not a stalker. You're the one that talked to me. Remember? 128 00:09:47,657 --> 00:09:49,951 That is the oldest trick in the stalker book. 129 00:09:49,994 --> 00:09:51,078 Really? 130 00:09:51,371 --> 00:09:52,956 There's a stalker book? 131 00:09:55,293 --> 00:09:56,961 I gotta read that one. 132 00:10:02,302 --> 00:10:05,514 Look, I'm sorry if I came off sorta nutso. 133 00:10:05,723 --> 00:10:07,266 I'm not, really. 134 00:10:07,309 --> 00:10:08,852 Oh, it's okay. 135 00:10:08,936 --> 00:10:10,730 I didn't think you were. 136 00:10:16,362 --> 00:10:17,864 Did you wanna have a drink? 137 00:10:19,033 --> 00:10:21,703 I have lots of drinks, and I could, um-- 138 00:10:24,039 --> 00:10:25,123 Um-- Never mind. 139 00:10:25,166 --> 00:10:27,168 Sorry. That was stupid. I'm embarrassed now. 140 00:10:27,210 --> 00:10:28,878 No, no, no, no. Good night, Joel. 141 00:10:49,073 --> 00:10:51,075 Two Blue Ruins. 142 00:10:53,078 --> 00:10:55,915 Thank you. Drink up, young man. 143 00:10:56,332 --> 00:10:59,461 It'll make the whole seduction part less repugnant. 144 00:11:03,092 --> 00:11:05,720 I'm just kidding! Come on! 145 00:11:12,312 --> 00:11:14,565 You're kinda closed-mouthed, aren't you? 146 00:11:14,607 --> 00:11:17,485 I'm sorry. It's just, 147 00:11:17,820 --> 00:11:19,447 My life isn't that - 148 00:11:19,488 --> 00:11:21,574 Interesting. 149 00:11:21,825 --> 00:11:23,285 I go to work 150 00:11:23,327 --> 00:11:24,829 I come home. 151 00:11:25,663 --> 00:11:27,081 Don't know what to say. 152 00:11:28,167 --> 00:11:30,336 You should read my journal. 153 00:11:30,420 --> 00:11:32,214 I mean, it's just... 154 00:11:33,507 --> 00:11:35,509 Blank. Really? 155 00:11:35,885 --> 00:11:37,220 Does that make you sad or anxious? 156 00:11:37,220 --> 00:11:38,221 I mean, 157 00:11:38,514 --> 00:11:40,224 I'm always anxious, thinking I'm not living my life 158 00:11:40,266 --> 00:11:41,392 To the fullest, 159 00:11:41,393 --> 00:11:43,479 Taking advantage of every possibility, 160 00:11:43,521 --> 00:11:44,814 Making sure I'm not wasting 161 00:11:44,856 --> 00:11:46,566 One second of the little time I have. 162 00:11:47,234 --> 00:11:49,528 I think about that. Yeah? 163 00:11:54,410 --> 00:11:56,204 You're really nice. 164 00:11:56,872 --> 00:11:59,917 Ohh! God, I have to stop saying that. 165 00:12:01,545 --> 00:12:03,213 I'm gonna marry you. 166 00:12:03,339 --> 00:12:04,799 I know it. 167 00:12:07,010 --> 00:12:08,094 Um... okay. 168 00:12:13,060 --> 00:12:14,061 Joel, 169 00:12:14,604 --> 00:12:17,149 You should come up to the Charles with me sometime. 170 00:12:17,524 --> 00:12:19,318 It gets frozen this time of year. 171 00:12:19,485 --> 00:12:21,654 That sounds scary. Exactly. 172 00:12:22,489 --> 00:12:24,157 I'll pack a picnic. 173 00:12:24,534 --> 00:12:25,994 A night picnic. 174 00:12:26,161 --> 00:12:28,998 Night picnic is different. And, um, 175 00:12:29,665 --> 00:12:31,709 We could-- Sounds good. 176 00:12:32,544 --> 00:12:35,047 But I-- I should, uh, go. Now. 177 00:12:36,049 --> 00:12:38,802 You should stay. No, I really-- I'm-- 178 00:12:38,844 --> 00:12:39,845 I-- 179 00:12:39,887 --> 00:12:43,016 I have to get up so early. I would like you to call me. 180 00:12:43,309 --> 00:12:44,685 Would you do that? 181 00:12:44,978 --> 00:12:46,605 I would like it. 182 00:12:46,646 --> 00:12:47,855 Yes. 183 00:12:51,570 --> 00:12:54,365 Wish me a happy Valentine's Day when you call! 184 00:12:54,866 --> 00:12:56,701 That'd be nice. 185 00:13:37,464 --> 00:13:39,299 What took you so long? 186 00:13:39,634 --> 00:13:40,969 I just walked in. 187 00:13:42,179 --> 00:13:44,014 Mm-hmm. You miss me? 188 00:13:45,350 --> 00:13:46,559 Yeah. Oddly enough, I do. 189 00:13:46,602 --> 00:13:48,938 Oh! You said ''I do.'' 190 00:13:48,938 --> 00:13:51,191 I guess that means were married. 191 00:13:51,191 --> 00:13:52,818 I guess so. 192 00:13:53,069 --> 00:13:54,362 Tomorrow night? 193 00:13:54,404 --> 00:13:55,864 Honeymoon on ice? 194 00:13:55,947 --> 00:13:57,949 It's really solid this time of year. 195 00:13:59,202 --> 00:14:01,455 Whoa! I don't know. Eee! 196 00:14:02,081 --> 00:14:04,000 Come on. Come on, come on. 197 00:14:09,883 --> 00:14:11,385 Oh. So beautiful. 198 00:14:12,678 --> 00:14:14,054 Isn't it? 199 00:14:18,561 --> 00:14:20,229 Uh, don't go too far. - Whoo! Oww! Ow! - Whoa! Oh! 200 00:14:22,608 --> 00:14:24,276 - Are you okay? - Ouch! 201 00:14:28,282 --> 00:14:30,284 Ohh.! Oh, my ass.! 202 00:14:31,954 --> 00:14:33,831 I think I should go back. Come on! 203 00:14:34,332 --> 00:14:35,917 Come on! What if it breaks? 204 00:14:36,335 --> 00:14:38,963 - ''What if'? Do you really care right now? - Huh? 205 00:14:39,631 --> 00:14:41,717 Come here. Please. 206 00:14:48,977 --> 00:14:51,647 Slidy-slidy. Slidy-slidy. Whoa! 207 00:14:52,439 --> 00:14:53,565 This is good. 208 00:14:53,608 --> 00:14:55,652 Here, let me show you this one thing. Whoa. 209 00:14:59,991 --> 00:15:01,200 Come on. 210 00:15:06,792 --> 00:15:08,919 Think I heard a crack. 211 00:15:09,045 --> 00:15:11,298 It's not gonna crack 212 00:15:11,298 --> 00:15:14,009 Or break or-- It's so thick. 213 00:15:16,221 --> 00:15:18,724 Show me which constellations you know. 214 00:15:19,058 --> 00:15:20,101 Um-- Oh. 215 00:15:21,729 --> 00:15:24,315 I don't... know any. 216 00:15:25,734 --> 00:15:27,736 Show me which ones you know. 217 00:15:27,737 --> 00:15:29,489 Okay. 218 00:15:30,741 --> 00:15:31,909 Okay. 219 00:15:35,080 --> 00:15:36,748 Oh. Here's Osidius. 220 00:15:36,790 --> 00:15:37,916 Where? 221 00:15:38,584 --> 00:15:41,921 Right there. See? Sort of a swoop 222 00:15:41,922 --> 00:15:43,298 And a cross. 223 00:15:43,424 --> 00:15:45,843 Osidius the Emphatic. 224 00:15:47,138 --> 00:15:48,806 You're full of shit. Right? 225 00:15:48,806 --> 00:15:51,142 Nope. Osidius is right there. 226 00:15:51,143 --> 00:15:53,020 Swoop and cross. 227 00:15:53,062 --> 00:15:55,607 Shut the fuck up! 228 00:16:07,498 --> 00:16:09,333 Clementine. 229 00:16:09,668 --> 00:16:11,253 Cock-a-doodle-do. 230 00:16:14,132 --> 00:16:17,845 Hey. Hey. Sorry to wake you, but we're... 231 00:16:18,179 --> 00:16:19,263 Here. 232 00:16:28,171 --> 00:16:30,570 Can I come over to your house... 233 00:16:32,073 --> 00:16:33,908 To sleep? 234 00:16:33,908 --> 00:16:35,576 I'm so tired. 235 00:16:36,996 --> 00:16:38,915 Okay. Um, yeah. 236 00:16:38,957 --> 00:16:41,460 Sure. Let me get my toothbrush. Yeah. Oh. Just-- 237 00:17:04,783 --> 00:17:05,784 Yes? 238 00:17:06,535 --> 00:17:08,203 Can I help you? 239 00:17:08,454 --> 00:17:09,830 What do you mean? 240 00:17:11,125 --> 00:17:12,835 Can I help you with something? 241 00:17:14,462 --> 00:17:15,797 No. 242 00:17:16,841 --> 00:17:18,343 What are you doing here? 243 00:17:18,384 --> 00:17:21,346 I'm not really sure what you're asking me. 244 00:17:24,309 --> 00:17:25,644 Oh. Thanks. 245 00:18:06,449 --> 00:18:11,038 ETERNAL SUNSHINE OF THE SPOTLESS MIND 246 00:19:13,914 --> 00:19:15,708 We're looking for 1 59. 247 00:19:15,958 --> 00:19:17,418 What number's that? 248 00:19:17,460 --> 00:19:18,461 I don't know where that is. 249 00:19:18,461 --> 00:19:21,423 Jesus Christ, you'd think they'd light the number, 250 00:19:21,465 --> 00:19:23,217 or at least put a number on-- 251 00:19:23,259 --> 00:19:25,136 Is that him? I think so. Yeah, that's him. 252 00:19:26,305 --> 00:19:27,306 That's him. 253 00:19:42,577 --> 00:19:43,578 Hey, Joel. 254 00:19:43,620 --> 00:19:44,996 Frank. 255 00:19:47,500 --> 00:19:49,335 Oh, shit. 256 00:19:50,004 --> 00:19:53,675 Jesus. The only Valentine's Day cards I get are from my mother. 257 00:19:53,717 --> 00:19:55,344 How pathetic is that, huh? 258 00:19:56,137 --> 00:19:57,722 You're lucky you have Clementine, man. 259 00:19:57,722 --> 00:19:59,724 She is way cool. 260 00:20:00,059 --> 00:20:02,812 Hey, you got any big Valentine's Day plans with her? 261 00:20:06,609 --> 00:20:07,735 No. 262 00:20:07,777 --> 00:20:10,572 Well, it's only a day away. Better make some reservations or something. 263 00:20:10,614 --> 00:20:12,491 Don't want to end up at Mickey D's. Right? 264 00:20:12,826 --> 00:20:14,745 McRomance! 265 00:20:14,912 --> 00:20:16,414 You want some fries with that shake? 266 00:20:16,456 --> 00:20:20,002 I have to, uh, go to sleep now, Frank. 267 00:20:20,419 --> 00:20:22,379 But, is the 8:30. 268 00:20:50,501 --> 00:20:52,837 Patrick, stop it. 269 00:21:10,862 --> 00:21:12,489 Ohh! Okay. 270 00:21:13,532 --> 00:21:14,867 Okay. Okay. 271 00:21:19,957 --> 00:21:21,500 Showtime at the Apollo. 272 00:21:48,620 --> 00:21:50,622 Hey, Joel. What's up? 273 00:21:52,042 --> 00:21:53,377 Oh. Hi, Frank. 274 00:21:59,218 --> 00:22:02,055 I only get Valentine's Day cards from my mom. 275 00:22:02,138 --> 00:22:04,015 How pathetic is that? 276 00:22:04,975 --> 00:22:07,186 You're lucky you have Clementine, Joel. 277 00:22:07,521 --> 00:22:11,442 Hey, you got, uh, any, uh, big Valentine's Day plans with her? 278 00:22:12,360 --> 00:22:13,403 No. 279 00:22:14,029 --> 00:22:17,450 It's only a day away. Better make a reservation or something. 280 00:22:17,701 --> 00:22:20,120 Don't wanna end up at Mickey D's. 281 00:22:21,581 --> 00:22:23,416 Oh, no.! Yes.! Valentine's Day 282 00:22:23,417 --> 00:22:26,421 is three goddamn days away.! I want it resolved. 283 00:22:26,838 --> 00:22:28,632 I'm willing to be the one to resolve it. 284 00:22:28,674 --> 00:22:29,800 So I call her, 285 00:22:29,842 --> 00:22:31,886 And she's changed her number. 286 00:22:32,387 --> 00:22:34,431 So I walked over to Antic Attic, you know, 287 00:22:34,431 --> 00:22:35,682 to get her something. 288 00:22:35,725 --> 00:22:37,393 I thought I'd go over to work, 289 00:22:37,894 --> 00:22:40,731 give her an early valentine, and-- 290 00:22:40,898 --> 00:22:42,400 You won't believe it. 291 00:22:43,318 --> 00:22:45,237 She's there with... 292 00:22:45,947 --> 00:22:49,034 This guy, this really young guy. 293 00:22:49,869 --> 00:22:53,457 And she looks at me like she doesn't even know who I am. 294 00:22:53,791 --> 00:22:55,126 Excuse me? 295 00:22:55,793 --> 00:22:57,837 Can I help you find something, sir? 296 00:23:01,509 --> 00:23:05,305 Hey, Clem-ato. Patrick! 297 00:23:05,348 --> 00:23:07,183 Baby boy. 298 00:23:10,772 --> 00:23:12,983 What you doing here, baby? Just came to surprise you. 299 00:23:12,983 --> 00:23:14,818 Let me know if you need something, sir. 300 00:23:15,486 --> 00:23:16,862 You look good. 301 00:23:17,823 --> 00:23:18,824 How are you? 302 00:23:18,866 --> 00:23:21,244 Pretty good. Pretty bored. Pretty tired. 303 00:23:39,560 --> 00:23:41,562 Why? Why would she do that to me? 304 00:23:45,526 --> 00:23:47,445 Hey, does anybody want a joint? 305 00:23:48,071 --> 00:23:51,075 Oh, God, Rob, give it a rest. 306 00:23:51,117 --> 00:23:53,328 Oh, God. She's punishing me. 307 00:23:53,370 --> 00:23:55,539 I know, honey. For being honest. It's horrible. 308 00:23:55,540 --> 00:23:57,417 I should just go to her house. No.! No, no, no. 309 00:23:57,459 --> 00:23:58,919 You don't wanna go there, man. 310 00:23:58,961 --> 00:24:00,588 You don't wanna go there. Get off. 311 00:24:01,464 --> 00:24:02,924 It's too-- Right. 312 00:24:03,092 --> 00:24:05,261 Yeah. I don't want to seem desperate. 313 00:24:05,553 --> 00:24:07,639 Joel, why don't you just see this as a sign, 314 00:24:07,973 --> 00:24:10,684 Make a clean break. Right? 315 00:24:15,483 --> 00:24:16,818 All right, Joel, 316 00:24:16,860 --> 00:24:19,029 look, man, seriously. Rob.! 317 00:24:19,071 --> 00:24:20,990 Here's the deal. Don't do that. 318 00:24:21,032 --> 00:24:22,492 Rob, what are you doing? 319 00:24:22,534 --> 00:24:24,995 No, no, no, no. What's your fucking suggestion, Carrie? 320 00:24:25,037 --> 00:24:27,331 What's your brilliant, reasoned solution? You're gonna make this 321 00:24:27,374 --> 00:24:28,834 About our shit now? This isn't about us. 322 00:24:28,876 --> 00:24:31,379 I agree. It's not about us. It's about Joel, 323 00:24:31,421 --> 00:24:34,967 who's an adult. Okay? Not Mama Carrie's kid. 324 00:24:36,928 --> 00:24:38,012 - What are you-- 325 00:24:41,017 --> 00:24:42,185 That's great. 326 00:24:42,227 --> 00:24:43,562 That's good. 327 00:24:55,537 --> 00:24:56,538 Okay. 328 00:24:56,580 --> 00:24:58,749 "Clementine Kruczynski has had Joel Barish erased from her memory. 329 00:24:58,791 --> 00:25:01,127 Please, never mention their relationship to her again. 330 00:25:01,127 --> 00:25:03,087 Thank you. Lacuna Inc. 331 00:25:03,422 --> 00:25:05,466 What is it? I don't know. 332 00:25:05,592 --> 00:25:07,302 It's some place that does a thing. 333 00:25:20,236 --> 00:25:21,612 Good morning. Lacuna. 334 00:25:22,948 --> 00:25:26,452 No, I'm sorry. That offer expired after the new year. 335 00:25:28,622 --> 00:25:31,500 Yeah, sure. We can fit you in-- 336 00:25:31,501 --> 00:25:33,086 How about on the fifth? 337 00:25:34,005 --> 00:25:35,548 That's a Wednesday. 338 00:25:36,007 --> 00:25:37,842 All right, great. Could you spell that, please? 339 00:25:38,844 --> 00:25:41,180 Okay, and we'll need a daytime phone number. 340 00:25:42,850 --> 00:25:44,727 Great. Have a nice day. 341 00:25:44,727 --> 00:25:45,853 See you then. 342 00:25:45,895 --> 00:25:47,480 May I help you? 343 00:25:47,523 --> 00:25:49,776 I'm Joel Barish. Excuse me? 344 00:25:50,819 --> 00:25:52,738 I'm Joel. Barish. 345 00:25:53,030 --> 00:25:55,700 I have an appointment with Dr.-- Mierzwiak. 346 00:25:56,493 --> 00:25:57,869 - Here. Could you please fill this out? 347 00:25:57,912 --> 00:25:59,080 - I just want to talk to him. 348 00:25:59,121 --> 00:26:01,040 You still need to fill the form out, sir. 349 00:26:01,082 --> 00:26:02,709 Really? - Thank you. - Great. 350 00:26:05,463 --> 00:26:06,965 I don't have a pen. 351 00:26:07,007 --> 00:26:08,550 There's a pen right there. 352 00:26:10,387 --> 00:26:11,555 Good morning. Lacuna. Oh. 353 00:26:12,055 --> 00:26:15,976 Oh, yeah, that offer. That's done now. That expired after the new year. 354 00:26:16,019 --> 00:26:17,437 Mr. Barish? 355 00:26:20,442 --> 00:26:23,529 How are we today? Not too good, actually. 356 00:26:24,614 --> 00:26:26,741 Boo.! Oh, my God! Stan! 357 00:26:27,284 --> 00:26:29,453 Sorry. Sorry, I was just-- I'm working! 358 00:26:29,495 --> 00:26:30,496 Sorry. Sorry. 359 00:26:32,625 --> 00:26:34,836 Here, Doctor. Thank you. 360 00:26:35,629 --> 00:26:37,506 You should not have seen this. 361 00:26:37,548 --> 00:26:39,091 I apologize. 362 00:26:43,973 --> 00:26:46,226 This is a hoax, right? I mean, this is Clem-- 363 00:26:46,268 --> 00:26:47,644 I assure you, no. 364 00:26:47,686 --> 00:26:48,979 No. 365 00:26:55,697 --> 00:26:57,491 Mm-mmm. There's no such thing as this. 366 00:26:58,701 --> 00:27:02,038 Look, our files are confidential, Mr. Barish, 367 00:27:02,081 --> 00:27:04,083 So I can't show you evidence. 368 00:27:04,417 --> 00:27:09,715 Suffice it to say that Miss, uh-- Miss Kruczynski was not happy, 369 00:27:10,550 --> 00:27:12,427 And she wanted to move on. 370 00:27:12,720 --> 00:27:15,056 We provide that possibility. 371 00:27:15,098 --> 00:27:16,474 ''Miss Kruczynski was not happy 372 00:27:16,892 --> 00:27:18,727 And wanted to move on. 373 00:27:18,770 --> 00:27:20,897 We provide that possibility.'' 374 00:27:22,191 --> 00:27:23,734 What the hell is that? 375 00:27:24,068 --> 00:27:26,321 Nicest guy she ever went out with. 376 00:27:26,321 --> 00:27:27,739 Oww.! Fuck.! 377 00:27:28,741 --> 00:27:31,411 God, Rob! Give it a rest! 378 00:27:31,453 --> 00:27:33,580 It's okay. It's all right. Carrie, I am making 379 00:27:33,623 --> 00:27:35,125 A birdhouse. 380 00:27:37,795 --> 00:27:41,299 What can I say, Joel? You know Clementine. She's like that. 381 00:27:41,300 --> 00:27:43,302 She's impulsive. 382 00:27:43,344 --> 00:27:46,681 She decided to erase you almost as a lark. 383 00:27:50,896 --> 00:27:52,481 A lark. 384 00:27:59,491 --> 00:28:01,410 Wait, wait, wait, wait.! 385 00:28:01,452 --> 00:28:03,496 I'm sorry, Doctor. He just barged right in here. 386 00:28:03,538 --> 00:28:04,539 Okay. 387 00:28:04,956 --> 00:28:07,501 I want it done. I told him pre-Valentine's Day is our busy time. 388 00:28:07,501 --> 00:28:09,503 - Oh, th-th-that's-- that's okay, Mary. 389 00:28:09,587 --> 00:28:10,880 - But there are people waiting. 390 00:28:10,922 --> 00:28:13,717 Mr. Barish, if you'd like to, uh-- to come inside. 391 00:28:13,801 --> 00:28:16,220 And, Mary, if you could take care of Mrs. Woo. Yes, of course. 392 00:28:16,263 --> 00:28:17,556 Good-bye, Mrs. Woo. 393 00:28:21,895 --> 00:28:24,565 Now, the, uh-- 394 00:28:24,649 --> 00:28:27,569 The first thing we need you to do, Mr. Barish, 395 00:28:27,570 --> 00:28:32,952 is to go home... and collect everything you own that has some association 396 00:28:32,994 --> 00:28:34,579 with Clementine. 397 00:28:35,163 --> 00:28:36,331 Anything. 398 00:28:38,710 --> 00:28:42,256 And we'll use these items to create a map 399 00:28:42,298 --> 00:28:44,717 of Clementine in your brain. Okay? 400 00:28:45,177 --> 00:28:47,054 So we'll need, uh, 401 00:28:47,763 --> 00:28:50,516 uh, photos, clothing, gifts, 402 00:28:50,767 --> 00:28:53,020 books she may have bought you, 403 00:28:53,062 --> 00:28:55,273 CDs you may have bought together, 404 00:28:55,691 --> 00:28:57,276 journal entries. 405 00:28:57,985 --> 00:28:59,862 We want to empty your home-- 406 00:29:00,656 --> 00:29:02,491 We want to empty your life 407 00:29:02,491 --> 00:29:03,700 of Clementine. 408 00:29:03,910 --> 00:29:05,829 And after the mapping is done, 409 00:29:05,829 --> 00:29:08,999 our technicians will do the erasing in your home tonight. 410 00:29:09,334 --> 00:29:12,171 That way, when you awake in the morning, 411 00:29:12,672 --> 00:29:15,258 you'll find yourself in your own bed 412 00:29:15,300 --> 00:29:17,511 as if nothing had happened-- 413 00:29:17,553 --> 00:29:19,680 a new life awaiting you. 414 00:29:23,853 --> 00:29:25,188 Wake up, buddy! 415 00:29:31,029 --> 00:29:32,864 No, I'm sorry, Mrs. Sobel. 416 00:29:33,366 --> 00:29:36,578 You can't have the procedure done three times in one month. 417 00:29:37,872 --> 00:29:39,582 Well, it's just not our policy-- 418 00:29:39,666 --> 00:29:41,585 How are you today, Mr. Barish? 419 00:29:42,420 --> 00:29:44,130 Hello. I'm right here. 420 00:29:44,798 --> 00:29:47,927 I know it's an emergency, and we'll do everything we can-- We can fit you 421 00:29:47,927 --> 00:29:49,095 In on the first of March. 422 00:29:49,137 --> 00:29:51,807 Maybe you could talk to the doctor, a-and he-- 423 00:29:53,101 --> 00:29:54,811 All right, so let's make an appointment. 424 00:29:54,811 --> 00:29:56,980 What day would you like to come in this week? 425 00:29:56,981 --> 00:30:00,193 Mr. Barish. Um, he's really busy this afternoon. 426 00:30:01,111 --> 00:30:04,490 Maybe tomorrow would be better. Around 12:15? Can you do that? 427 00:30:05,659 --> 00:30:08,621 February is very busy for us because of Valentine's Day. 428 00:30:15,464 --> 00:30:20,303 This is, uh, Stan Fink, one of our most experienced and skilled technicians. 429 00:30:22,014 --> 00:30:24,475 He'll be handling your case tonight. 430 00:30:24,518 --> 00:30:26,186 Great to meet you, 431 00:30:27,355 --> 00:30:28,857 My name is Joel Barish, 432 00:30:28,857 --> 00:30:33,237 And I'm here to erase Clementine Kruczynski. 433 00:30:34,197 --> 00:30:36,825 Very good. Now, tell me about, 434 00:30:37,243 --> 00:30:39,078 Uh, Clementine. 435 00:30:39,538 --> 00:30:41,957 Uh, I was... 436 00:30:41,958 --> 00:30:43,918 Living with this woman, 437 00:30:44,461 --> 00:30:45,712 Naomi, 438 00:30:46,881 --> 00:30:48,216 Uh, a couple years ago, 439 00:30:48,383 --> 00:30:52,179 And my friends Rob and Carrie invited us to this party at the beach-- 440 00:30:52,180 --> 00:30:53,556 I don't like parties. 441 00:30:53,598 --> 00:30:55,558 Naomi couldn't go, but 442 00:30:55,601 --> 00:30:58,229 I went... and I, uh, 443 00:30:58,646 --> 00:31:00,398 met Clementine. 444 00:31:01,901 --> 00:31:03,236 I'm sorry. 445 00:31:03,278 --> 00:31:07,241 Let's start with your most recent memories... and 446 00:31:07,283 --> 00:31:09,160 Work backwards from there, more or less. 447 00:31:10,287 --> 00:31:13,082 There's an emotional core... to each of our memories, 448 00:31:13,124 --> 00:31:15,335 And when you eradicate that core 449 00:31:15,335 --> 00:31:18,005 It starts its degradation process. 450 00:31:18,256 --> 00:31:19,799 By the time you wake up in the morning, 451 00:31:19,841 --> 00:31:23,387 All the memories we've targeted will have withered and disappeared, 452 00:31:24,181 --> 00:31:26,350 As in a dream upon waking. 453 00:31:26,559 --> 00:31:29,104 Is there any risk of brain damage? 454 00:31:29,563 --> 00:31:32,608 Well, uh, technically speaking, 455 00:31:32,609 --> 00:31:34,611 The procedure is brain damage, but 456 00:31:34,611 --> 00:31:37,656 It's on a par with a night of heavy drinking. 457 00:31:38,324 --> 00:31:40,034 Nothing you'll miss. 458 00:31:41,328 --> 00:31:43,038 Comfortable? 459 00:31:43,331 --> 00:31:45,417 What we're doing here, Mr. Barish, 460 00:31:45,417 --> 00:31:48,045 Is actually creating a map of your brain. 461 00:31:48,046 --> 00:31:49,881 Okay, let's get started. 462 00:31:49,882 --> 00:31:51,717 If we want to get this procedure underway tonight, 463 00:31:51,717 --> 00:31:53,427 we have some work to do. 464 00:31:53,720 --> 00:31:56,431 I want you to react to these objects, Mr. Barish, 465 00:31:56,432 --> 00:31:58,392 If you will. 466 00:32:01,021 --> 00:32:03,732 There's a good story behind this one-- Uh, actually, Mr. Barish, 467 00:32:03,775 --> 00:32:08,155 I'll get a much better emotional readout... if you refrain from any sort of 468 00:32:08,156 --> 00:32:09,866 Verbal description of the items. 469 00:32:09,908 --> 00:32:11,743 Just try to focus on the memories. 470 00:32:11,911 --> 00:32:13,371 Oh. Sorry. Okay. 471 00:32:16,208 --> 00:32:19,253 Healthy activity up there again. Healthy readouts. 472 00:32:19,254 --> 00:32:20,505 Very good. 473 00:32:20,923 --> 00:32:22,216 - Here's another object. That's so-- 474 00:32:23,426 --> 00:32:24,969 Next item. 475 00:32:25,429 --> 00:32:26,847 Okay. 476 00:32:28,266 --> 00:32:30,226 Potato head. 477 00:32:30,311 --> 00:32:32,146 - Next item. 478 00:32:34,191 --> 00:32:35,859 Just focus on the memories. 479 00:32:35,860 --> 00:32:38,613 Patrick, do me a favor. 480 00:32:39,364 --> 00:32:41,450 Hey, Patrick, do me a favor, will ya? 481 00:32:41,826 --> 00:32:44,704 Can you check the voltage regulator? Yeah. 482 00:32:44,997 --> 00:32:47,166 What do we got there? Uh, voltage looks fine. 483 00:32:47,417 --> 00:32:49,836 Really? Well, I'm not wiping as clean 484 00:32:49,878 --> 00:32:51,505 As I like here. 485 00:33:02,228 --> 00:33:04,898 Check the, uh-- Check the connections, please. 486 00:33:06,526 --> 00:33:08,528 Oh, there you are. I-- 487 00:33:14,328 --> 00:33:16,038 Why am I-- 488 00:33:16,581 --> 00:33:18,583 I don't understand what I'm looking at. 489 00:33:18,625 --> 00:33:20,127 Why am I 490 00:33:20,169 --> 00:33:21,629 Standing here and-- 491 00:33:21,629 --> 00:33:23,589 Oh, my God. Déjà vu. 492 00:33:24,258 --> 00:33:25,760 Déjà vu. 493 00:33:26,260 --> 00:33:29,097 This is so-- All right, we should get started. 494 00:33:29,139 --> 00:33:32,059 If we're gonna get the procedure... underway tonight, we have some work to do. 495 00:33:32,435 --> 00:33:34,187 I'm in my head already, aren't I? 496 00:33:35,064 --> 00:33:36,524 I suppose so. Uh, 497 00:33:37,275 --> 00:33:39,778 This is about right. 498 00:33:39,945 --> 00:33:41,780 This is what it-- This is what it would look like. 499 00:33:43,909 --> 00:33:45,536 Very good. 500 00:33:45,953 --> 00:33:48,498 We'll dispose of these mementos when we're done here. 501 00:33:48,540 --> 00:33:50,292 That way you won't be confused later by 502 00:33:50,334 --> 00:33:52,837 Their unexplainable presence in your home. Ah, there we go. 503 00:33:54,173 --> 00:33:55,841 Patrick? Yeah? 504 00:33:57,010 --> 00:33:58,678 Patrick, can you check-- Patrick, 505 00:33:59,179 --> 00:34:00,889 I'm getting some sort of readout of my own voice. Patrick? 506 00:34:01,182 --> 00:34:03,935 - Patrick? - Why are there so many wires? -A lot of equipment. 507 00:34:05,730 --> 00:34:06,898 - Does that help? 508 00:34:10,528 --> 00:34:13,073 How's that? How are you today, Mr. Barish? 509 00:34:14,199 --> 00:34:15,701 - I don't know if I like this. 510 00:34:15,743 --> 00:34:17,036 - Think I might try this, then. 511 00:34:17,537 --> 00:34:18,788 We're almost done now. 512 00:34:18,789 --> 00:34:20,332 Mmm. Journal. 513 00:34:20,333 --> 00:34:21,709 That would be invaluable. 514 00:34:23,128 --> 00:34:24,796 ''I met someone tonight. 515 00:34:24,839 --> 00:34:27,592 I don't know what to do. Her name is Clementine, 516 00:34:27,634 --> 00:34:29,594 and she's amazing. '' 517 00:34:30,054 --> 00:34:32,056 - Whoa! Jesus! What? What? 518 00:34:32,098 --> 00:34:33,141 Come on! Careful! 519 00:34:33,183 --> 00:34:34,643 Step back! 520 00:34:34,935 --> 00:34:36,437 Just take it easy. 521 00:34:37,439 --> 00:34:38,440 That's fine. 522 00:34:38,440 --> 00:34:40,651 Let's not roach the guy. 523 00:34:44,782 --> 00:34:46,242 All right, you got that one. 524 00:34:46,284 --> 00:34:48,119 This place is sort of a dump, don't you think? 525 00:34:48,161 --> 00:34:50,121 It's an apartment, Patrick. 526 00:34:52,459 --> 00:34:55,045 Well, not a dump, then, but sorta plain. 527 00:34:55,087 --> 00:34:56,630 Uninspired. 528 00:34:57,006 --> 00:34:59,467 And there's sort of a stale smell. 529 00:34:59,927 --> 00:35:01,053 Patrick, 530 00:35:01,095 --> 00:35:02,221 can we just 531 00:35:02,222 --> 00:35:05,810 please get through this? We got a very long night ahead of us. 532 00:35:05,852 --> 00:35:07,312 Yeah. Yeah. Come on. 533 00:35:12,152 --> 00:35:14,530 This is the last time I saw you. 534 00:35:30,551 --> 00:35:32,053 It's 3:00. 535 00:35:32,095 --> 00:35:36,809 I kinda sorta wrecked your car. 536 00:35:36,810 --> 00:35:39,647 Were you driving drunk? It's pathetic. 537 00:35:41,149 --> 00:35:43,694 I was a little tipsy. 538 00:35:43,902 --> 00:35:45,237 Don't call me pathetic. 539 00:35:45,279 --> 00:35:46,739 Well, it is pathetic. 540 00:35:46,781 --> 00:35:48,324 It's fucking irresponsible. 541 00:35:48,367 --> 00:35:50,244 Could've killed somebody. Oh, God. 542 00:35:50,286 --> 00:35:53,415 Maybe you did kill somebody. Should we turn on the news and see? 543 00:35:53,540 --> 00:35:56,627 Oh, Christ.! Should I check the grill to see if there's any children or 544 00:35:56,628 --> 00:35:58,797 small animals? It's just a fucking dent, Joel. 545 00:35:58,839 --> 00:36:00,299 You're like an old lady or something. 546 00:36:00,299 --> 00:36:02,093 Well, what are you like? 547 00:36:03,345 --> 00:36:05,347 A wino? A wino? 548 00:36:05,348 --> 00:36:08,352 Jesus, are you from the '50s or something? 549 00:36:08,393 --> 00:36:09,978 A wino? 550 00:36:11,189 --> 00:36:13,984 Face it, Joely. You're freaked out because 551 00:36:14,026 --> 00:36:16,696 I was out late without you, 552 00:36:17,239 --> 00:36:19,408 And in your little wormy brain... 553 00:36:19,825 --> 00:36:21,660 You're trying to figure out, 554 00:36:21,745 --> 00:36:23,998 Did she fuck someone tonight? 555 00:36:25,583 --> 00:36:27,126 No, see, Clem, 556 00:36:27,335 --> 00:36:29,713 I assume you fucked someone tonight. 557 00:36:30,465 --> 00:36:33,093 Isn't that how you get people to like you? 558 00:36:43,732 --> 00:36:45,567 I'm sorry. Okay? 559 00:36:46,236 --> 00:36:48,405 Clem, I didn't mean it. All right? 560 00:36:54,830 --> 00:36:56,248 Clem? Your keys. 561 00:36:56,291 --> 00:36:58,418 I was just-- I won't need them anymore. I was just-- 562 00:36:59,754 --> 00:37:02,424 Angry or annoyed or something, I don't know. 563 00:37:09,934 --> 00:37:11,102 Clem? 564 00:37:13,606 --> 00:37:14,649 Got it. 565 00:37:16,443 --> 00:37:18,821 Mary's coming over tonight. Yeah? 566 00:37:18,863 --> 00:37:20,990 Yeah. Just thought you'd wanna know. 567 00:37:21,449 --> 00:37:22,658 I like Mary. 568 00:37:22,659 --> 00:37:25,162 I like when she comes to visit. I just don't think she likes me. 569 00:37:25,163 --> 00:37:26,665 She likes you okay. 570 00:37:27,666 --> 00:37:30,544 Maybe I should invite my girlfriend over. 571 00:37:30,545 --> 00:37:33,006 I have a girlfriend now. Do whatever you want. 572 00:37:33,215 --> 00:37:35,509 Did I tell you I have-- Yeah. 573 00:37:40,850 --> 00:37:42,518 Did I tell you I have-- I have a girlfriend ? 574 00:37:42,561 --> 00:37:44,563 We gotta focus here, Patrick. 575 00:37:45,523 --> 00:37:46,899 Yeah, the thing is, 576 00:37:46,983 --> 00:37:48,651 Our situation is-- 577 00:37:49,487 --> 00:37:51,197 Is a little weird. 578 00:37:51,239 --> 00:37:52,866 My girlfriend situation. 579 00:37:52,992 --> 00:37:54,535 I'm sure it is. 580 00:37:55,203 --> 00:37:56,746 You gotta be-- 581 00:38:22,698 --> 00:38:24,408 Clem, let me drive you home. 582 00:38:24,450 --> 00:38:26,953 Get out of my face, faggot.! 583 00:38:28,122 --> 00:38:29,624 Look at it out here.! 584 00:38:29,665 --> 00:38:31,292 It's all falling apart.! 585 00:38:32,085 --> 00:38:34,296 I'm erasing you, and I'm happy! 586 00:38:34,338 --> 00:38:36,507 You did it to me first! 587 00:38:36,550 --> 00:38:38,636 I can't believe you did this to me. 588 00:38:40,597 --> 00:38:42,808 Clem! Can you hear me? 589 00:38:43,184 --> 00:38:45,687 By morning you'll be gone! 590 00:38:45,854 --> 00:38:49,358 The perfect ending to this piece-of-shit story! 591 00:38:54,866 --> 00:38:57,536 with a girl being attracted to me? 592 00:38:57,578 --> 00:39:00,832 Is that a problem? No, I think it's... funny. 593 00:39:01,208 --> 00:39:03,043 So, who do you think's better-looking, 594 00:39:03,085 --> 00:39:04,378 me or this guy? 595 00:39:04,420 --> 00:39:06,214 Patrick, let's focus, buddy. 596 00:39:06,339 --> 00:39:08,341 Remember that girl we did last week? 597 00:39:09,010 --> 00:39:11,596 The one with the... potatoes? 598 00:39:14,058 --> 00:39:15,434 That girl? 599 00:39:15,477 --> 00:39:17,229 That's this guy's girl. 600 00:39:17,646 --> 00:39:19,064 Friend. 601 00:39:19,107 --> 00:39:20,901 Was. We 602 00:39:21,234 --> 00:39:23,570 took care of that. 603 00:39:23,613 --> 00:39:25,115 Well, uh... 604 00:39:25,448 --> 00:39:27,617 I kinda fell in love with her that night. 605 00:39:27,952 --> 00:39:31,790 What? You little fuck-- What? 606 00:39:31,790 --> 00:39:33,792 She was unconscious, man. 607 00:39:34,502 --> 00:39:36,796 Well, she was beautiful, and... 608 00:39:37,840 --> 00:39:39,800 I stole a pair of her panties as well. 609 00:39:43,222 --> 00:39:46,142 Jesus! What? It's not like-- 610 00:39:46,184 --> 00:39:47,352 I mean, they were clean and all. 611 00:39:47,394 --> 00:39:49,772 Don't tell me this stuff, man! I don't wanna hear this shit! 612 00:39:49,772 --> 00:39:52,400 They were clean.! What? D-Don't.! Stop.! 613 00:39:52,443 --> 00:39:54,487 Okay. Yeah.! All right.! 614 00:39:54,487 --> 00:39:55,738 Okay. Fine 615 00:39:55,780 --> 00:39:57,490 Give me my papers. 616 00:40:17,893 --> 00:40:20,229 After we did her, I kind of... 617 00:40:26,655 --> 00:40:28,365 Jesus. Jesus, Patrick.! 618 00:40:34,249 --> 00:40:36,585 How unethical-- It's 619 00:40:36,627 --> 00:40:38,379 Not really that bad. 620 00:40:38,755 --> 00:40:41,508 What? Get that look off your face. What's wrong? 621 00:40:41,550 --> 00:40:44,762 Patrick, you stole a girl's panties.! 622 00:40:56,653 --> 00:40:58,196 There's someone here. 623 00:41:00,200 --> 00:41:02,160 He stole your underwear. 624 00:41:02,369 --> 00:41:03,829 I don't see anyone. 625 00:41:23,022 --> 00:41:24,023 Joel? 626 00:41:24,357 --> 00:41:26,025 Where are my boots? 627 00:41:41,630 --> 00:41:45,760 I'm fucking crawling out of my skin! 628 00:41:47,763 --> 00:41:50,099 Should've left you at the flea market. 629 00:42:03,451 --> 00:42:04,953 Wanna go? 630 00:42:06,080 --> 00:42:08,416 I want to have a baby. 631 00:42:09,459 --> 00:42:11,419 Let's talk about it later. 632 00:42:11,462 --> 00:42:14,007 No! I want to have a baby. 633 00:42:15,509 --> 00:42:17,219 I don't think we're ready. 634 00:42:18,221 --> 00:42:19,848 You're not ready. 635 00:42:21,517 --> 00:42:23,853 Clem, do you really think you could take care of a kid? 636 00:42:24,521 --> 00:42:26,356 Devils, What? 637 00:42:28,192 --> 00:42:29,902 I don't wanna talk about it here. 638 00:42:29,945 --> 00:42:32,865 I can't hear you. I can never the fuck understand what you're saying. 639 00:42:32,907 --> 00:42:34,534 I don't wanna talk about this! Fucking ventriloquist! 640 00:42:35,077 --> 00:42:37,204 We're fucking gonna talk about it! I... don't... 641 00:42:37,246 --> 00:42:39,206 Want... to-- You can't just say something like that 642 00:42:39,249 --> 00:42:41,209 And say you don't wanna talk about it! I'm sorry, Clem. 643 00:42:41,251 --> 00:42:44,129 I'd make a fucking good mother! I love children, 644 00:42:44,172 --> 00:42:47,885 I'm creative and smart, and I'd make a fucking great mother! Oh, God-- Mmm! 645 00:42:48,219 --> 00:42:51,556 It's you, Joel. It's you who can't commit to anything! 646 00:42:51,599 --> 00:42:54,477 It's going! It's going! You have no idea how lucky you are I'm interested in you! 647 00:42:54,519 --> 00:42:57,439 Maybe I should end this right here, Joel! 648 00:42:57,648 --> 00:43:01,486 Leave you at the flea market with this stupid costume jewelry! It's done. This is crap. 649 00:43:01,779 --> 00:43:05,492 Maybe you could find yourself an antique rocking chair to die in! All the pain, confusion-- 650 00:43:14,462 --> 00:43:16,297 Oh. Hi, Patrick. Hi, Mary. How's it goin'? 651 00:43:16,340 --> 00:43:18,050 Hey, you. Oh, it's freezing outside. 652 00:43:18,468 --> 00:43:20,804 Find us okay? Yeah. 653 00:43:28,481 --> 00:43:29,816 Poor guy. 654 00:43:32,987 --> 00:43:36,783 Don't you have anything real to drink? Uh, we haven't really 655 00:43:36,826 --> 00:43:39,037 checked yet. Patrick? 656 00:43:39,037 --> 00:43:40,372 Uh, yeah. 657 00:43:40,372 --> 00:43:42,207 Uh, let me do the honors. 658 00:43:43,877 --> 00:43:45,545 Mary hates me. 659 00:43:45,713 --> 00:43:47,715 Never really had much luck with the ladies. 660 00:43:47,757 --> 00:43:50,385 Maybe if you stop stealing their panties. 661 00:43:51,887 --> 00:43:55,850 Stan. Stan. There's more. No! Yes. No! 662 00:44:00,733 --> 00:44:02,777 Oh, you didn't want any, did you, Patrick? 663 00:44:02,819 --> 00:44:04,863 Uh, no, that's okay. Wait. 664 00:44:06,198 --> 00:44:08,576 ''Blessed are the forgetful, for they get the better 665 00:44:08,618 --> 00:44:10,412 Even of their blunders.'' 666 00:44:21,469 --> 00:44:23,054 That's Nietzsche. 667 00:44:23,221 --> 00:44:26,308 Beyond Good and Evil. I found it in my Bartlett's. 668 00:44:26,809 --> 00:44:28,519 What's your Bartlett's? 669 00:44:29,187 --> 00:44:30,814 It's a quote book, Patrick. 670 00:44:30,856 --> 00:44:33,150 It's a book of quotations. 671 00:44:33,151 --> 00:44:35,487 I think Howard will be in Bartlett's one day. 672 00:44:35,529 --> 00:44:37,823 Definitely. Howard is pure Bartlett's. 673 00:44:41,495 --> 00:44:43,330 Can you wake him up? -No 674 00:44:43,373 --> 00:44:45,167 You can't wake him up. 675 00:44:53,511 --> 00:44:55,722 You don't tell me things, Joel. 676 00:44:57,392 --> 00:44:59,227 I'm an open book. 677 00:45:00,729 --> 00:45:02,731 I tell you everything. 678 00:45:08,573 --> 00:45:10,617 You don't trust me. 679 00:45:11,077 --> 00:45:14,498 Constantly talking isn't necessarily communicating. 680 00:45:16,918 --> 00:45:18,586 I don't do that. 681 00:45:21,257 --> 00:45:23,426 I want to know you. 682 00:45:26,138 --> 00:45:28,224 I don't constantly talk. 683 00:45:28,600 --> 00:45:29,935 Jesus! 684 00:45:31,604 --> 00:45:34,399 People have to share things, Joel. Mm-hmm. 685 00:45:35,526 --> 00:45:37,653 That's what intimacy is. 686 00:45:38,572 --> 00:45:40,866 I'm really pissed that you said that to me. 687 00:45:40,908 --> 00:45:42,368 I'm sorry. 688 00:45:42,410 --> 00:45:45,956 It just-- really just isn't that interesting. 689 00:45:47,000 --> 00:45:50,045 I wanna read some of those journals you're constantly scribbling in. 690 00:45:50,087 --> 00:45:53,675 What do you write in there if you don't have any thoughts or passions or... 691 00:45:54,051 --> 00:45:55,344 love? 692 00:46:02,353 --> 00:46:06,358 November 19, 2003. 693 00:46:07,110 --> 00:46:09,696 Dinner at Kang's again. 694 00:46:11,699 --> 00:46:14,369 Are we like those poor couples... 695 00:46:15,287 --> 00:46:17,540 you feel sorry for in restaurants? 696 00:46:18,083 --> 00:46:19,793 Are we the dining dead? 697 00:46:20,711 --> 00:46:24,424 I can't stand the idea of us being a couple people think that about. 698 00:46:33,770 --> 00:46:35,105 How's the chicken? 699 00:46:36,149 --> 00:46:37,525 Good. 700 00:46:38,777 --> 00:46:41,530 More? No. No. Thank you. 701 00:46:44,451 --> 00:46:46,787 She's gonna be drunk and stupid now. 702 00:46:47,288 --> 00:46:49,582 Hey, would you do me a favor... 703 00:46:49,583 --> 00:46:52,545 And clean the goddamn hair off the soap when you're done in the shower? 704 00:46:52,587 --> 00:46:54,005 Yeah. Oh. Yeah. It's really... 705 00:46:54,715 --> 00:46:56,467 - Gross. - gross. 706 00:46:58,971 --> 00:47:00,306 - It's just-- 707 00:47:00,473 --> 00:47:02,809 - Repulsive. It's repulsive. 708 00:47:09,026 --> 00:47:10,861 Patrick, can we get through this? 709 00:47:11,529 --> 00:47:12,822 Patrick... 710 00:47:15,868 --> 00:47:17,203 Patrick... 711 00:47:18,789 --> 00:47:20,791 I'm so miserable right now. 712 00:47:21,542 --> 00:47:22,710 Why? What's wrong? 713 00:47:22,752 --> 00:47:25,922 I don't know. I'm so confused.! 714 00:47:26,215 --> 00:47:27,550 Can I help you find something, sir? 715 00:47:27,592 --> 00:47:30,888 Confused? What are you confused about? Everything's fine. 716 00:47:39,733 --> 00:47:42,236 Do you love me? Of course I do. 717 00:47:42,571 --> 00:47:44,490 Where's the self-help section? 718 00:47:45,575 --> 00:47:48,996 Do you think I'm ugly? No.! You're beautiful.! 719 00:47:49,204 --> 00:47:51,665 Maybe I should come over. No, no. 720 00:47:51,833 --> 00:47:55,295 I don't know. I-I'm a mess, Patrick. 721 00:47:55,338 --> 00:47:56,172 No... 722 00:47:56,214 --> 00:47:58,508 Well, just let me come over. I'll cheer you up. 723 00:47:58,675 --> 00:47:59,843 Okay. 724 00:47:59,885 --> 00:48:01,512 Stan, can I leave for a while? 725 00:48:01,805 --> 00:48:03,765 My girlfriend's really upset. Patrick... 726 00:48:04,099 --> 00:48:07,395 We're right in the middle of erasing this poor man's-- Let him go, Stan! 727 00:48:07,646 --> 00:48:09,314 Let him go. I'll help. 728 00:48:10,608 --> 00:48:14,279 See? How hard can it be? - She hates me. She wants me to go. - Go. 729 00:48:17,117 --> 00:48:18,827 I'll be right over, Tangerine. 730 00:48:18,994 --> 00:48:20,162 You like? 731 00:48:24,001 --> 00:48:26,212 Oh, man! I matched my sweatshirt exactly. 732 00:48:26,254 --> 00:48:27,672 I like it. You do? 733 00:48:27,714 --> 00:48:29,800 You look like a tangerine. Ohh! 734 00:48:30,301 --> 00:48:33,138 ''Clemen-teen'' the tangerine. 735 00:48:33,222 --> 00:48:34,974 Mmm! Juicy! And seedless. 736 00:48:35,141 --> 00:48:36,517 I like that. 737 00:48:38,103 --> 00:48:41,023 I like tangerines! 738 00:48:41,065 --> 00:48:42,149 Can you see me doing ducks? 739 00:48:42,275 --> 00:48:43,735 Tangerine. Joel. 740 00:48:43,736 --> 00:48:45,321 Ducks. Quack-quack. 741 00:48:45,488 --> 00:48:46,990 How does he know to call you that? 742 00:48:46,990 --> 00:48:48,533 How did who know? 743 00:48:48,575 --> 00:48:50,202 Oh, my God. 744 00:48:50,244 --> 00:48:51,328 Clem? 745 00:48:51,329 --> 00:48:53,748 That's what they called themselves. The Clash-- 746 00:48:53,791 --> 00:48:57,754 The only band that mattered. They called themselves that for a reason. 747 00:48:57,796 --> 00:48:59,756 It's amazing, isn't it? Like social justice-- 748 00:48:59,757 --> 00:49:03,678 Yeah, it's totally incredible. What Howard gives to the world. 749 00:49:05,389 --> 00:49:06,765 Yeah. 750 00:49:07,058 --> 00:49:09,853 To let people begin again. 751 00:49:11,564 --> 00:49:15,402 It's beautiful. You look at a baby, and it's so pure 752 00:49:15,445 --> 00:49:19,200 And so free and so clean. And... 753 00:49:19,325 --> 00:49:22,662 Adults are, like, this mess of sadness... and... 754 00:49:24,081 --> 00:49:25,666 Phobias. 755 00:49:25,875 --> 00:49:28,169 And Howard just makes it all go away. 756 00:49:41,688 --> 00:49:43,690 Baby, what's going on? I don't know. 757 00:49:43,732 --> 00:49:46,527 I don't know! I'm lost, I'm scared, 758 00:49:46,945 --> 00:49:48,530 I feel like I'm disappearing. 759 00:49:48,572 --> 00:49:51,242 My skin's coming off!. I'm getting old! 760 00:49:51,242 --> 00:49:54,079 Nothing makes any sense to me! You're not getting old. 761 00:49:54,080 --> 00:49:55,915 Nothing makes any sense. 762 00:49:55,915 --> 00:49:58,251 Nothing makes any sense. Ohh, 763 00:49:58,252 --> 00:49:59,754 Tangerine. Nothing makes any sense. 764 00:50:00,755 --> 00:50:02,257 Nothing makes any sense. 765 00:50:02,299 --> 00:50:04,259 Patrick. It's okay. It's okay. 766 00:50:04,301 --> 00:50:06,011 Hey, let's go out dancing. 767 00:50:06,054 --> 00:50:09,058 Yeah? You wanna go out to Montauk with me? 768 00:50:09,100 --> 00:50:10,810 Montauk? Yeah. No! 769 00:50:11,102 --> 00:50:14,106 Come up to Boston with me. Sure. Yeah. We can go next weekend. 770 00:50:14,148 --> 00:50:16,108 No, no. Now. Now. 771 00:50:16,151 --> 00:50:20,281 Yeah. I have to go now. I have to see the frozen Charles now. 772 00:50:24,120 --> 00:50:25,705 Hi, it's Joel. 773 00:50:27,207 --> 00:50:29,460 Um, leave a message after the beep 774 00:50:30,211 --> 00:50:32,338 and I'll get back to you. 775 00:50:33,340 --> 00:50:35,342 Pick up.! Pick up, man.! W-W-W-W-Whoa. 776 00:50:40,850 --> 00:50:42,185 Hello? 777 00:50:42,519 --> 00:50:43,687 Yeah, what's up? 778 00:50:43,771 --> 00:50:46,024 I got into a little situation with the old lady. 779 00:50:46,525 --> 00:50:48,068 Can you handle things tonight alone? 780 00:50:48,110 --> 00:50:49,528 I'm really sorry, man. 781 00:50:49,570 --> 00:50:52,031 Don't worry about it. I got it under control, man. 782 00:50:52,074 --> 00:50:54,243 He's pretty much on autopilot right now anyway. 783 00:50:54,285 --> 00:50:55,870 Thanks, Stan. I owe you big-time. 784 00:50:55,912 --> 00:50:57,706 Dude, I gotta go. I gotta go. 785 00:51:11,266 --> 00:51:13,560 ''Look! You and me on the Charles River. 786 00:51:13,769 --> 00:51:15,563 I could die right now, Clem. 787 00:51:15,605 --> 00:51:17,190 I'm just happy. 788 00:51:17,232 --> 00:51:20,110 I've never felt that before. I'm just exactly where I want--'' 789 00:51:21,780 --> 00:51:23,115 I'm so excited. 790 00:51:23,449 --> 00:51:25,117 Yea. I'm excited too.! 791 00:51:25,159 --> 00:51:26,494 Cool. Oh, uh, 792 00:51:28,289 --> 00:51:29,457 I, uh-- 793 00:51:29,624 --> 00:51:31,334 I got you this... 794 00:51:32,670 --> 00:51:33,671 Thing, um-- 795 00:51:34,547 --> 00:51:36,800 Happy early Valentine's Day. 796 00:51:41,515 --> 00:51:42,891 What is it? 797 00:51:42,933 --> 00:51:44,810 Uh, I don't know. Open it up. 798 00:51:52,655 --> 00:51:54,532 It-- It's gorgeous! - You like it? 799 00:51:54,574 --> 00:51:56,576 - Yeah. It's just my taste. Really. 800 00:51:56,868 --> 00:52:00,205 I've never gone out with a guy who bought me a piece of jewelry I liked. 801 00:52:01,208 --> 00:52:02,543 Thank you. 802 00:52:12,055 --> 00:52:13,974 Okay. Joely? 803 00:52:13,975 --> 00:52:15,393 Yeah, Tangerine? 804 00:52:16,937 --> 00:52:18,731 Am I ugly? 805 00:52:21,067 --> 00:52:22,986 When I was a kid, I thought I was. 806 00:52:24,822 --> 00:52:27,116 Can't believe I'm crying already. 807 00:52:27,785 --> 00:52:29,579 Sometimes I think people 808 00:52:29,621 --> 00:52:32,416 don't understand how lonely it is to be a kid. 809 00:52:33,501 --> 00:52:36,087 Like you don't 810 00:52:36,088 --> 00:52:37,631 matter. So, 811 00:52:38,090 --> 00:52:42,137 I'm eight... and I have these toys, 812 00:52:42,137 --> 00:52:43,889 these dolls. 813 00:52:44,015 --> 00:52:47,019 My favorite is this ugly girl doll 814 00:52:47,061 --> 00:52:48,646 who I call Clementine. 815 00:52:48,896 --> 00:52:50,898 And I keep yelling at her.: 816 00:52:50,982 --> 00:52:54,611 ''You can't be ugly! Be pretty!'' 817 00:52:55,322 --> 00:52:56,657 It's weird. 818 00:52:56,698 --> 00:52:58,992 Like if I can transform her, 819 00:53:00,328 --> 00:53:02,539 I would magically change too. 820 00:53:07,838 --> 00:53:09,173 You're pretty. 821 00:53:09,215 --> 00:53:10,925 Joely, 822 00:53:11,677 --> 00:53:15,598 Don't ever leave me. Pretty. Pretty. 823 00:53:16,433 --> 00:53:18,393 Pretty. Pretty. Mierzwiak, 824 00:53:18,811 --> 00:53:21,147 please let me keep this memory. 825 00:53:21,189 --> 00:53:23,066 Just this one. 826 00:53:23,067 --> 00:53:24,986 I don't wanna hold your hand. Come on. 827 00:53:29,576 --> 00:53:30,660 Whoa! Stop it! 828 00:53:33,205 --> 00:53:35,499 I could die right now, Clem. 829 00:53:37,837 --> 00:53:39,797 I'm just... 830 00:53:40,590 --> 00:53:42,509 Happy. 831 00:53:45,222 --> 00:53:47,433 I've never felt that before. 832 00:53:50,771 --> 00:53:52,773 I'm just exactly... 833 00:53:55,569 --> 00:53:57,655 Where I wanna be. 834 00:53:59,449 --> 00:54:00,784 Clem? 835 00:54:06,834 --> 00:54:08,085 I wanna call it off. 836 00:54:08,836 --> 00:54:10,755 I'll give you a sign. 837 00:54:15,846 --> 00:54:17,848 I wanna call it off!. 838 00:54:19,726 --> 00:54:23,981 Can you hear me? I don't want this anymore! I wanna call it off!. 839 00:54:30,866 --> 00:54:34,412 Is anybody there? 840 00:54:41,422 --> 00:54:42,757 Clementine? 841 00:54:45,093 --> 00:54:46,261 Joely? 842 00:54:46,261 --> 00:54:48,263 Clement-- Joel? 843 00:54:48,264 --> 00:54:49,599 Clem! 844 00:54:51,226 --> 00:54:52,644 What? We gotta go. 845 00:54:53,020 --> 00:54:54,271 We gotta go. What? Where? 846 00:54:54,314 --> 00:54:56,108 I have an idea of how to stop this. 847 00:54:56,150 --> 00:54:57,276 Stop what? 848 00:54:58,486 --> 00:55:00,446 Joely. Come on, 849 00:55:07,623 --> 00:55:09,458 No! Concentrate, Clem. 850 00:55:13,297 --> 00:55:14,632 There was a tape recorder. 851 00:55:14,674 --> 00:55:15,842 No, 852 00:55:15,884 --> 00:55:17,135 not the picture. Not the picture. 853 00:55:19,306 --> 00:55:20,974 Back here. Come on! 854 00:55:21,517 --> 00:55:24,020 Oh, look at me. Hey, I look good there. 855 00:55:24,312 --> 00:55:27,023 Look, our files are confidential, 856 00:55:27,066 --> 00:55:29,110 Mr. Barish, so I can't show you evidence. 857 00:55:29,444 --> 00:55:32,030 Suffiice it to say that Miss, uh-- 858 00:55:32,031 --> 00:55:35,535 Miss Kruczynski... was not happy 859 00:55:35,577 --> 00:55:37,037 and she wanted to move on. 860 00:55:37,538 --> 00:55:39,373 Good. Now, 861 00:55:39,416 --> 00:55:41,210 tell me about 862 00:55:41,544 --> 00:55:42,962 Clementine. 863 00:55:42,962 --> 00:55:44,714 That's what he said. Then-- What did we see that day? 864 00:55:44,756 --> 00:55:46,550 No, wait. Oh, 865 00:55:46,592 --> 00:55:48,803 Look! Hey! Shit! We're going to see my grandma. 866 00:55:49,304 --> 00:55:51,139 Joel, why-- No, I don't want to-- 867 00:55:51,181 --> 00:55:53,392 Joel, please! We're not going on a train. 868 00:55:53,434 --> 00:55:54,685 Don't make me run anymore. Come on! 869 00:55:55,062 --> 00:55:56,522 Mierzwiak! 870 00:55:57,398 --> 00:55:59,525 Do we always have to run? Mierzwiak! 871 00:56:09,956 --> 00:56:11,291 Please. 872 00:56:11,792 --> 00:56:14,128 So, why don't we 873 00:56:14,170 --> 00:56:17,841 Begin by you telling me... everything you can remember. Mierzwiak.! 874 00:56:18,259 --> 00:56:19,677 Wake me up.! 875 00:56:20,804 --> 00:56:23,349 Oh, I-I'm sorry, Mr. Barish. 876 00:56:23,391 --> 00:56:25,477 I thought you understood what was going on here. 877 00:56:26,061 --> 00:56:28,647 I don't know. You're erasing her from me. 878 00:56:29,191 --> 00:56:30,985 You're erasing me from her-- 879 00:56:34,656 --> 00:56:35,949 I don't know. 880 00:56:36,158 --> 00:56:39,078 You've got this thing. I'm in 881 00:56:39,120 --> 00:56:40,204 My bed. I know it. 882 00:56:40,497 --> 00:56:41,999 I'm in my brain. 883 00:56:42,083 --> 00:56:45,337 I'm part of your imagination too, Joel. 884 00:56:45,504 --> 00:56:48,215 How can I help you from there? 885 00:56:48,216 --> 00:56:51,220 Uh, I'm inside your head too. I'm you. 886 00:56:54,224 --> 00:56:55,392 Sorry. 887 00:56:55,726 --> 00:56:57,561 Look. Who's that? 888 00:56:57,603 --> 00:56:59,605 Oh, he-he works for us. 889 00:56:59,648 --> 00:57:01,275 That's, uh, 890 00:57:01,275 --> 00:57:04,320 Pa-a-a-a-atrick, 891 00:57:04,362 --> 00:57:06,489 baby boy. 892 00:57:07,158 --> 00:57:08,618 He's stealing my identity. 893 00:57:09,786 --> 00:57:11,413 He stole my stuff. 894 00:57:11,914 --> 00:57:16,002 He's, uh, seducing my girlfriend with my words and my things. 895 00:57:16,045 --> 00:57:17,547 He stole her underwear. 896 00:57:17,588 --> 00:57:19,590 Oh, Jesus Christ! 897 00:57:19,633 --> 00:57:21,301 He stole her underwear. 898 00:57:21,928 --> 00:57:23,763 I could die right now, Clem. 899 00:57:24,431 --> 00:57:26,266 I'm just happy. 900 00:57:27,310 --> 00:57:29,312 I've never felt that before. 901 00:57:29,312 --> 00:57:31,314 I'm just exactly where I want to be. 902 00:57:33,652 --> 00:57:34,987 I want to go home. 903 00:57:37,323 --> 00:57:38,825 Hey. What? 904 00:57:41,287 --> 00:57:42,455 Clem! 905 00:57:44,499 --> 00:57:45,667 Wait. Clem! 906 00:57:48,088 --> 00:57:49,089 Clem? 907 00:57:49,548 --> 00:57:51,008 They're erasing you. 908 00:57:54,346 --> 00:57:57,350 Clem, focus. I hired them, 909 00:57:58,935 --> 00:58:00,687 Sweetie, calm down. 910 00:58:00,729 --> 00:58:03,065 Enjoy the scenery. I need it to stop 911 00:58:03,108 --> 00:58:05,569 before I wake up and I don't know you anymore. 912 00:58:07,697 --> 00:58:10,993 Okay, well, you know, just tell them to cancel it then. 913 00:58:11,035 --> 00:58:13,079 What the hell are you talking about? 914 00:58:13,079 --> 00:58:15,081 I can't just cancel it. I'm asleep. 915 00:58:15,791 --> 00:58:17,585 Wake yourself up! 916 00:58:17,585 --> 00:58:20,255 Okay. You want me to wake up? Okay. Great. All right. 917 00:58:20,297 --> 00:58:22,091 Okay, here we go. This make you happy if I try? Yeah. 918 00:58:22,133 --> 00:58:23,384 I'll try really hard. 919 00:58:23,426 --> 00:58:25,178 Here we go. That was a great 920 00:58:25,220 --> 00:58:26,763 Idea. Yeah. 921 00:58:26,848 --> 00:58:28,183 Okay. 922 00:58:28,767 --> 00:58:31,103 Boy, that's working like gangbusters. 923 00:58:34,817 --> 00:58:36,527 Oh, my God. What is that? Jesus Christ.! What the-- 924 00:58:36,569 --> 00:58:38,488 It's a birthmark.! 925 00:58:41,450 --> 00:58:43,452 It did work, for a second, 926 00:58:44,788 --> 00:58:45,956 But I couldn't-- See? 927 00:58:46,249 --> 00:58:47,959 I couldn't move. 928 00:58:47,959 --> 00:58:49,127 Oh, well, 929 00:58:49,169 --> 00:58:52,339 Isn't that just another one ofJoel's self-fulfilling prophecies? 930 00:58:52,382 --> 00:58:54,843 It's more important to prove me wrong than to actually-- 931 00:58:54,843 --> 00:58:56,845 Look, I don't want to discuss this right now, okay? 932 00:58:57,847 --> 00:58:58,973 Fine. 933 00:59:01,143 --> 00:59:02,853 Then what? 934 00:59:03,271 --> 00:59:05,315 I'm listening. I don't know. 935 00:59:05,357 --> 00:59:08,361 You erased me. That's why I'm here. That's why I'm doing this 936 00:59:08,403 --> 00:59:09,446 In the first place. 937 00:59:09,488 --> 00:59:11,031 I'm sorry. You-- You! 938 00:59:11,073 --> 00:59:13,117 You know me. I'm impulsive. 939 00:59:17,373 --> 00:59:19,500 That's what I love about you. 940 00:59:23,215 --> 00:59:24,591 Joel? 941 00:59:25,593 --> 00:59:27,804 I have another idea for this problem. 942 00:59:28,263 --> 00:59:29,890 This is a memory of me, 943 00:59:29,932 --> 00:59:32,560 The way you wanted to have sex on the couch 944 00:59:32,602 --> 00:59:34,688 After you looked down at my crotch. 945 00:59:35,606 --> 00:59:38,610 What? Joel, the eraser guys are coming here, 946 00:59:39,153 --> 00:59:41,113 So what if you take me somewhere else, 947 00:59:41,113 --> 00:59:42,990 Somewhere where I don't belong, 948 00:59:43,325 --> 00:59:45,285 And we hide there till morning? 949 00:59:50,626 --> 00:59:53,671 Oh, man. I can't remember anything without you. 950 00:59:55,216 --> 00:59:58,303 Tsk, that's very sweet, but try, okay? 951 01:00:06,648 --> 01:00:08,775 --Row, row, row your boat 952 01:00:08,817 --> 01:00:10,569 gently down the stream -- 953 01:00:11,320 --> 01:00:14,782 --Merrily, merrily merrily, merrily -- --Life is but a dream -- 954 01:00:23,712 --> 01:00:25,255 It's working! 955 01:00:26,382 --> 01:00:28,050 I'm a genius.! 956 01:00:50,081 --> 01:00:51,457 Joel? 957 01:00:52,751 --> 01:00:54,253 Joel? 958 01:00:55,254 --> 01:00:57,256 Where'd you go? 959 01:00:57,257 --> 01:00:59,468 I'm supposed to come too! 960 01:00:59,468 --> 01:01:01,011 Listen, I'm just gonna go get a salad bowl. 961 01:01:01,054 --> 01:01:03,307 You can begin with the soup and to give a glance him to Joel? 962 01:01:03,348 --> 01:01:06,143 Can you stir the soup and keep an eye on Joel? 963 01:01:06,352 --> 01:01:08,479 Clem? It worked. 964 01:01:08,981 --> 01:01:10,649 My God, look at this.! 965 01:01:10,691 --> 01:01:12,485 Wow.! It worked.! 966 01:01:13,403 --> 01:01:15,489 Look.! Look at this dress, man.! 967 01:01:16,157 --> 01:01:18,743 Oh, my God! Look at it! I wish I could take it with me. 968 01:01:21,247 --> 01:01:22,331 Who am I? 969 01:01:22,374 --> 01:01:24,501 Mrs. Hamlyn. Right. Mrs. Hamlyn. 970 01:01:24,543 --> 01:01:26,128 I must be about four. 971 01:01:26,129 --> 01:01:27,464 Oh, my gosh. 972 01:01:27,506 --> 01:01:30,843 Found the salad bowl, so I'm serving salad and string beans. 973 01:01:30,885 --> 01:01:33,555 Is he okay under there? Peanut, are you all right? 974 01:01:33,597 --> 01:01:35,850 God, honestly, I feel like I could clean up all day. 975 01:01:35,892 --> 01:01:38,854 Listen, would you hate me if I asked you to clean some string beans? 976 01:01:38,896 --> 01:01:40,231 No, not at all. 977 01:01:40,732 --> 01:01:42,234 Oh, my God. I love this kitchen. 978 01:01:42,275 --> 01:01:44,444 Thank you so much. 979 01:01:44,487 --> 01:01:46,865 She's not looking at me. She's busy. 980 01:01:47,240 --> 01:01:49,242 She's not looking at me. 981 01:01:49,285 --> 01:01:50,953 No one ever looks at me. 982 01:01:50,954 --> 01:01:52,581 I want my mommy. 983 01:01:52,622 --> 01:01:53,998 Oh, baby Joel. 984 01:01:54,041 --> 01:01:57,420 Hey, Joely.! Joely.! Is every little peanut under there okay? 985 01:01:57,462 --> 01:01:58,922 Mm-hmm! He's fine. 986 01:01:58,964 --> 01:02:01,759 Do you have something to drink? Would you drink a cocktail at this hour? 987 01:02:01,801 --> 01:02:04,679 - I mean, still nor are the 5:00. I would die for a vodka. 988 01:02:04,680 --> 01:02:06,265 Oh, hang on. Let me check if I have that. 989 01:02:06,307 --> 01:02:08,977 Okay! I'm just gonna wait right here. Joel! Hey, no, sweetie. 990 01:02:09,603 --> 01:02:10,729 Uh, Joely. 991 01:02:10,772 --> 01:02:14,443 Your mother wants me to mind you. Get back under the table. 992 01:02:14,443 --> 01:02:18,072 Ice cream. No, not until after, you know, you've had your dinner. 993 01:02:18,115 --> 01:02:20,117 Come on, Joel.! 994 01:02:21,703 --> 01:02:23,997 Joel, grow up.! Don't leave me, Clem. 995 01:02:23,998 --> 01:02:26,626 Oh, my God, Clem. This is sort of warped. 996 01:02:26,668 --> 01:02:28,336 I'm scared. 997 01:02:28,337 --> 01:02:31,048 I want my mommy! Don't cry, baby Joel. 998 01:02:31,049 --> 01:02:34,053 Baby Joel, it's okay. Joel. Joely. Joel! 999 01:02:35,388 --> 01:02:37,015 Stop it.! Look, I think it's working. 1000 01:02:37,057 --> 01:02:39,351 Look, we're hidden, Joel. Look.! 1001 01:02:40,019 --> 01:02:41,187 Hey, honey, look. 1002 01:02:41,479 --> 01:02:43,523 Wait there. 1003 01:02:46,862 --> 01:02:50,366 My crotch is still here, just as you remembered it. 1004 01:02:50,408 --> 01:02:51,868 Yuck. 1005 01:02:55,957 --> 01:02:57,709 It stopped. 1006 01:02:57,751 --> 01:02:59,253 What? 1007 01:02:59,420 --> 01:03:01,380 It stopped erasing. 1008 01:03:01,423 --> 01:03:03,926 Oh, shit. 1009 01:03:03,926 --> 01:03:05,761 This is terrible. 1010 01:03:08,098 --> 01:03:10,100 He's off the map. He's off the map. 1011 01:03:10,101 --> 01:03:11,811 Where? I don't know where! 1012 01:03:11,853 --> 01:03:13,438 What do you mean? I don't know where! 1013 01:03:13,480 --> 01:03:16,609 This is bad. This is very, very bad news. 1014 01:03:16,651 --> 01:03:18,111 Where are my glasses? 1015 01:03:18,153 --> 01:03:19,321 Okay. 1016 01:03:19,363 --> 01:03:22,533 Crap. Okay. What do we do? 1017 01:03:22,534 --> 01:03:23,702 What do I do? 1018 01:03:23,702 --> 01:03:26,121 What shall we do? I don't know what to do. I don't know what to do. 1019 01:03:26,164 --> 01:03:29,126 - What shall we do? - Crap. Crap. I don't know! - I just said that 1020 01:03:29,168 --> 01:03:31,838 - I'm sorry. I don't know what to do. What do we do? I don't know. 1021 01:03:31,880 --> 01:03:35,843 Mellow out. Now, look, you're freaking me out. Mellow out. Well, you have to do something. 1022 01:03:36,094 --> 01:03:37,846 He could wake up 1023 01:03:37,888 --> 01:03:39,807 All half-baked. 1024 01:03:39,849 --> 01:03:42,978 Shh. Shh. All gooey and-- and half-baked. 1025 01:03:43,813 --> 01:03:45,857 Hmm, that sounds so good. Oh, shit.! 1026 01:03:45,857 --> 01:03:48,151 I'm hungry. Oh, shit. 1027 01:03:48,402 --> 01:03:50,655 What? Oh! What, what? What? 1028 01:03:51,197 --> 01:03:54,201 - We should call Howard. - No way. No, sir, man. 1029 01:03:54,243 --> 01:03:56,412 This is my-- I can handle this. 1030 01:03:56,413 --> 01:03:58,248 I can't call Howard. He's an unbaked cookie. 1031 01:03:59,876 --> 01:04:03,213 He's-- There's no time to fuck around. I got this under control. 1032 01:04:03,255 --> 01:04:05,215 What are you talking about? Stop fucking around.! 1033 01:04:05,258 --> 01:04:07,511 Okay, I'll call Howard. 1034 01:04:14,729 --> 01:04:16,397 Hello. Hello, Howard? 1035 01:04:16,440 --> 01:04:19,736 Hey, it's Stan. Um, I'm working on this guy down here, 1036 01:04:19,777 --> 01:04:22,447 And we seem to have lost him for a moment, 1037 01:04:22,489 --> 01:04:24,908 And, uh, I can't-- I can't bring him back up. 1038 01:04:24,909 --> 01:04:28,622 Okay, uh, tell me what happened before he disappeared. 1039 01:04:28,622 --> 01:04:31,959 Well, I wasn't sure, really, 'cause I was away from the monitor for a minute... 1040 01:04:31,960 --> 01:04:34,588 And I had it on autopilot because I had to, uh-- 1041 01:04:35,006 --> 01:04:37,801 I had to pee. Where's Patrick? 1042 01:04:37,843 --> 01:04:40,346 Patrick? Patrick had to go home sick. 1043 01:04:40,388 --> 01:04:42,348 Ah, geez. 1044 01:04:43,142 --> 01:04:44,560 Okay, what's the address? 1045 01:04:44,560 --> 01:04:46,729 I know. I'm so sorry. That's okay. Come on. 1046 01:04:46,772 --> 01:04:49,317 I'm at 159 South Village. Yeah. 1047 01:04:49,358 --> 01:04:52,320 Apartment 1 E. Rockville Center. 1048 01:04:52,362 --> 01:04:54,656 Mary? Yeah? He's coming right now. 1049 01:04:55,116 --> 01:04:56,701 I'm staying. 1050 01:04:56,785 --> 01:04:58,954 - Get your stuff, Mary. - I'm staying. 1051 01:04:59,330 --> 01:05:00,998 I think you should go. 1052 01:05:01,041 --> 01:05:03,127 Hell, no. Mary-- 1053 01:05:04,504 --> 01:05:05,839 Shit. 1054 01:05:05,881 --> 01:05:09,051 I am so stoned. Please, Mary. 1055 01:05:10,053 --> 01:05:12,389 You have to go. Stop being stoned, Mary. 1056 01:05:12,389 --> 01:05:14,725 I don't want him to see me stoned. 1057 01:05:15,059 --> 01:05:17,729 Mary, you have no idea how much trouble 1058 01:05:17,771 --> 01:05:19,439 we're gonna get into if Howard comes-- I look like shit! 1059 01:05:19,482 --> 01:05:21,442 Joely, stop it.! Joel.! 1060 01:05:21,443 --> 01:05:22,736 Look.! Hey, Joel.! 1061 01:05:28,411 --> 01:05:30,330 Joel! I want her to pick me up. 1062 01:05:30,330 --> 01:05:32,416 It's weird how strong that desire is. 1063 01:05:32,458 --> 01:05:34,544 Joel, look at me! Look. 1064 01:05:34,752 --> 01:05:36,420 You'll remember me in the morning, 1065 01:05:36,463 --> 01:05:39,967 And you'll come to me, and you'll tell me about us, and we'll start over. 1066 01:05:40,385 --> 01:05:44,098 Pat? I just-- Pat? I thought we could have a little cocktail. 1067 01:05:44,599 --> 01:05:45,850 That Patrick guy-- 1068 01:05:45,851 --> 01:05:47,770 He's copying me. 1069 01:05:47,812 --> 01:05:49,105 What Patrick guy? 1070 01:05:49,147 --> 01:05:51,483 That guy! What? 1071 01:05:51,984 --> 01:05:54,654 He's here in my apartment. He's one of those eraser guys. 1072 01:05:54,696 --> 01:05:56,823 He fell for you when they were doing you, 1073 01:05:56,824 --> 01:05:59,911 And now he's introduced himself like he doesn't even know you, 1074 01:06:00,495 --> 01:06:02,956 And you guys are dating. Really? 1075 01:06:03,833 --> 01:06:05,501 Is he cute? 1076 01:06:07,171 --> 01:06:09,257 Clem, there's nothing wrong with you. 1077 01:06:09,257 --> 01:06:11,551 You're the most wonderful person I've ever met. 1078 01:06:12,177 --> 01:06:13,595 You-- 1079 01:06:13,638 --> 01:06:15,056 You're kind, 1080 01:06:15,932 --> 01:06:17,475 Beautiful... 1081 01:06:17,852 --> 01:06:19,854 And smart and funny... 1082 01:06:19,979 --> 01:06:21,314 And... 1083 01:06:21,523 --> 01:06:23,025 Nice. 1084 01:06:23,526 --> 01:06:25,069 What? 1085 01:06:26,530 --> 01:06:27,865 Okay. All right. 1086 01:06:32,246 --> 01:06:35,083 Move, move, move! Come on. Let's go. Careful, careful. Fine. 1087 01:06:36,084 --> 01:06:38,378 Oh, my God. I'm still stoned. 1088 01:06:39,923 --> 01:06:42,426 Those eyedrops you gave me didn't do shit. 1089 01:06:47,600 --> 01:06:49,686 Be cool. Cool. 1090 01:06:53,608 --> 01:06:57,112 Hello, Mary. What are you doing here? Oh, hi, Howard. She was just here to help out. 1091 01:06:57,154 --> 01:07:00,950 I wanted to understand as much as I could about the procedure as possible. 1092 01:07:00,993 --> 01:07:03,871 I think it's important for my job to understand 1093 01:07:03,955 --> 01:07:06,374 The inner workings... of the work that we do. 1094 01:07:06,417 --> 01:07:09,796 Well, not that I do, but the work that is done... 1095 01:07:09,963 --> 01:07:14,218 By people... where I also work, the work of my colleagues. 1096 01:07:14,678 --> 01:07:19,017 All right, well, let's see if we can, uh, get to the bottom of this, 1097 01:07:19,350 --> 01:07:20,685 Uh, yeah. Um-- 1098 01:07:24,065 --> 01:07:26,568 Well, that's odd. I already tried that. 1099 01:07:26,568 --> 01:07:29,697 Did you try going through the C-gate? Yeah, of course. 1100 01:07:30,031 --> 01:07:32,367 I mean... yes. 1101 01:07:33,369 --> 01:07:34,745 Yeah. 1102 01:07:37,041 --> 01:07:38,376 All right. 1103 01:07:40,379 --> 01:07:42,757 You want to get linked up? Yeah. 1104 01:07:45,302 --> 01:07:49,265 I already-- I ran the utility programs, and I had nothing there, 1105 01:07:49,307 --> 01:07:52,728 So I checked all the memories against the printed logs. 1106 01:07:53,396 --> 01:07:55,815 Here, Howard. Okay. I got you a chair. 1107 01:07:55,941 --> 01:07:58,527 Oh, thank you. You're welcome. 1108 01:07:59,446 --> 01:08:01,240 Whew! All right, I'm gonna-- 1109 01:08:01,281 --> 01:08:03,450 I'm gonna go through the entire memory, 1110 01:08:03,493 --> 01:08:05,161 see if something comes up. 1111 01:08:06,121 --> 01:08:11,795 - Oh, my darling Oh, my darling - - Oh, my darling Clementine - 1112 01:08:12,171 --> 01:08:14,465 - You were lost and gone forever - I love being bathed in the sink. 1113 01:08:14,507 --> 01:08:16,551 - Dreadful sorry, Clementine -- Such a feeling of security. 1114 01:08:17,261 --> 01:08:19,639 I've never seen you happier, baby Joel. 1115 01:08:20,474 --> 01:08:22,101 Hmm! There it is. 1116 01:08:22,476 --> 01:08:25,980 I don't understand why it's off the map like that. 1117 01:08:27,358 --> 01:08:29,318 What the heck was he doing there? 1118 01:08:38,706 --> 01:08:40,249 His eyes are open. 1119 01:08:42,712 --> 01:08:45,215 - Has this happened before with him? - No. 1120 01:08:46,216 --> 01:08:48,761 Oh, this is-- this is not good. No. 1121 01:08:49,721 --> 01:08:51,139 I'm gonna have to-- 1122 01:08:51,849 --> 01:08:53,893 I'm gonna have to give him this. 1123 01:09:18,635 --> 01:09:21,472 Can't you see I love you, Antoine? 1124 01:09:22,139 --> 01:09:23,974 Okay, we're back in. 1125 01:09:24,392 --> 01:09:25,601 Wow. 1126 01:09:25,978 --> 01:09:28,982 That was beautiful to watch, Howard. Like a surgeon 1127 01:09:29,316 --> 01:09:31,652 Or a concert pianist or something. 1128 01:09:33,321 --> 01:09:34,656 Thank you, Mary. 1129 01:09:35,991 --> 01:09:38,995 Um, Howard, you should get some sleep. I-I think I'll be fine now. 1130 01:09:39,037 --> 01:09:40,539 Why can't you see 1131 01:09:40,581 --> 01:09:43,000 I love you, Antoine? 1132 01:09:44,670 --> 01:09:45,963 Hmm. Lucky me. 1133 01:09:45,963 --> 01:09:47,214 Lay one on me. 1134 01:09:52,013 --> 01:09:54,850 Don't call me Antoine. My name is Wally. 1135 01:09:54,892 --> 01:09:58,438 Yes, I know, but how can a woman love a man with a name like Wally? 1136 01:09:59,648 --> 01:10:01,066 Oh.! Oh.! What was that? 1137 01:10:01,400 --> 01:10:03,736 Hey. My God, there's people coming out of your butt. 1138 01:10:03,778 --> 01:10:05,113 There is? 1139 01:10:07,825 --> 01:10:09,952 - Got it. - Tangerine! 1140 01:10:10,663 --> 01:10:13,208 What, Joel-- What are you doing? We gotta go. 1141 01:10:13,249 --> 01:10:15,752 Go on. Please, please, go. Please go! 1142 01:10:18,924 --> 01:10:20,843 You can run, but you can't hide. 1143 01:10:20,885 --> 01:10:22,595 Clem, come on! 1144 01:10:23,638 --> 01:10:25,056 There I am. 1145 01:10:27,477 --> 01:10:29,020 Doc? 1146 01:10:29,605 --> 01:10:31,440 Please. 1147 01:10:37,448 --> 01:10:40,827 That's strange. He's in a memory that we've already erased. 1148 01:10:41,370 --> 01:10:43,831 Oh, well, at least we know where he is. 1149 01:10:43,832 --> 01:10:45,834 He's back on track, right? 1150 01:10:46,502 --> 01:10:48,212 Come on, Clem. He seems to have developed some sort 1151 01:10:48,254 --> 01:10:51,174 of resistance to the procedure. I don't want to run anymore. 1152 01:10:52,677 --> 01:10:53,845 Shit. 1153 01:10:55,180 --> 01:10:56,181 Come on, come on. 1154 01:10:56,223 --> 01:10:58,893 Hide me somewhere deeper, somewhere really buried. Where? 1155 01:10:59,812 --> 01:11:01,522 Hide me in your humiliation. 1156 01:11:02,774 --> 01:11:04,192 Humiliation. 1157 01:11:17,544 --> 01:11:19,254 - No, wait. Howard. 1158 01:11:20,214 --> 01:11:22,216 He's disappeared again. 1159 01:11:22,300 --> 01:11:23,927 Oh, dear. 1160 01:11:25,220 --> 01:11:26,722 I'm so sorry, Howard. 1161 01:11:26,764 --> 01:11:28,057 Humiliation. 1162 01:11:29,059 --> 01:11:30,435 Humiliation. 1163 01:11:31,270 --> 01:11:34,065 Hu-mi-lia-- Joel. 1164 01:11:35,276 --> 01:11:36,981 I don't like it either. 1165 01:11:36,991 --> 01:11:38,779 I'm just trying to find horrible secret places to-- 1166 01:11:38,822 --> 01:11:41,116 Joel, honey, I have a surprise-- I just-- Oh, um-- 1167 01:11:42,619 --> 01:11:44,955 Uh, you know what, honey? I'm just gonna ask you in the morning. 1168 01:11:45,664 --> 01:11:47,458 Good night, sweetheart. 1169 01:11:50,796 --> 01:11:53,299 No, I'm sorry, Joel. Joely. Shut up. 1170 01:11:54,593 --> 01:11:55,969 Look! 1171 01:11:56,012 --> 01:11:57,472 Joel! 1172 01:11:57,597 --> 01:11:59,307 Joel, look! What? 1173 01:11:59,516 --> 01:12:01,310 Look where we are! 1174 01:12:02,187 --> 01:12:03,188 Whoo! 1175 01:12:04,022 --> 01:12:05,023 Clem, 1176 01:12:05,232 --> 01:12:07,860 This isn't good. Then hide me somewhere-- 1177 01:12:07,861 --> 01:12:10,823 Somewhere really buried. 1178 01:12:10,948 --> 01:12:13,868 Hit it! Hit it! Joel! 1179 01:12:13,869 --> 01:12:15,579 I can't! I gotta go home. 1180 01:12:15,579 --> 01:12:17,581 I'll do it later.! 1181 01:12:17,582 --> 01:12:20,085 Come on, 1182 01:12:20,753 --> 01:12:22,547 You big sissy! 1183 01:12:37,150 --> 01:12:40,320 Ooh.! Ooh, he has a girlfriend.! Wait. What am I doing? 1184 01:12:40,362 --> 01:12:42,865 You know something, Freddy? And he loves her.! You don't scare me anymore. 1185 01:12:45,077 --> 01:12:46,412 Ow! Ow! Joel! 1186 01:12:46,412 --> 01:12:48,790 Joely, get up. Come on, it's not worth it. 1187 01:12:48,832 --> 01:12:50,792 Hit him! Hit him! They're not worth it, Joel! 1188 01:12:52,379 --> 01:12:54,131 Tra-la-la-la-la! He's not listening! 1189 01:12:54,131 --> 01:12:55,466 Come on, Joel. Stupid! 1190 01:13:01,975 --> 01:13:03,643 I'm so ashamed. 1191 01:13:03,685 --> 01:13:05,312 It's okay. 1192 01:13:05,479 --> 01:13:07,648 You were a little kid. Yeah? 1193 01:13:07,691 --> 01:13:09,401 Come on. That's where I live-- 1194 01:13:09,443 --> 01:13:10,819 lived. 1195 01:13:10,862 --> 01:13:12,822 I wish I knew you when I was a kid. 1196 01:13:12,864 --> 01:13:15,158 Do you like my pink hat? Here, look, feel better. 1197 01:13:15,201 --> 01:13:17,495 You can really kill me this time. 1198 01:13:17,537 --> 01:13:19,331 It's my turn. Go. One, two, three. I can? You're really gonna die though. 1199 01:13:19,373 --> 01:13:22,001 Okay. One, two, three. 1200 01:13:22,001 --> 01:13:23,711 You're dead. 1201 01:13:24,296 --> 01:13:26,006 Oh, my mom. 1202 01:13:26,049 --> 01:13:28,176 It's-- It's okay. We're playing. 1203 01:13:28,218 --> 01:13:30,596 Hi, Joel's mom. It's not real. He's killing me. 1204 01:13:31,347 --> 01:13:33,892 Okay, are you dead yet? You're dead.! 1205 01:13:35,227 --> 01:13:37,938 Uh, I think I got the hang of this. I still don't understand it, 1206 01:13:37,939 --> 01:13:40,275 But I'm finding him quickly enough. 1207 01:14:16,324 --> 01:14:17,325 Jo--Joely? 1208 01:14:17,784 --> 01:14:19,327 Are you okay, Joel? 1209 01:14:20,204 --> 01:14:22,331 Joel? Joel? 1210 01:14:23,500 --> 01:14:25,586 Oh, my God. That was terrible. 1211 01:14:26,337 --> 01:14:28,423 Okay, okay. That was like three seconds. All right. 1212 01:14:28,423 --> 01:14:29,591 Let me do it one more time. 1213 01:14:29,592 --> 01:14:31,344 One more, then I get to go. Okay. 1214 01:14:44,361 --> 01:14:46,363 Whoo-hoo-hoo! Whoo! Look at this. This is so cool! 1215 01:14:46,406 --> 01:14:48,200 Cool. Look out! Look out! 1216 01:15:00,258 --> 01:15:01,718 Whoo-hoo! Come on. 1217 01:15:01,760 --> 01:15:03,428 Whoo-hoo! We gotta go! 1218 01:15:05,932 --> 01:15:07,475 Come on! 1219 01:15:09,019 --> 01:15:10,771 We gotta go. Clem? 1220 01:15:10,813 --> 01:15:12,398 We gotta go. 1221 01:15:15,445 --> 01:15:17,781 No! This is a really bad time for this! 1222 01:15:17,823 --> 01:15:19,992 Get off me! Oh, God! 1223 01:15:20,785 --> 01:15:23,413 I don't even know where we're going. It's gonna be fun. Come on. 1224 01:15:23,789 --> 01:15:25,499 It's the best place. No, this way. 1225 01:15:25,541 --> 01:15:27,084 No, this way. No, no, no. This way. 1226 01:15:28,545 --> 01:15:30,464 You're no help at all. 1227 01:15:34,178 --> 01:15:36,222 Let go of me, Joel! 1228 01:15:49,198 --> 01:15:51,284 I like watching you work, Howard. 1229 01:15:55,874 --> 01:15:57,125 I guess, uh-- 1230 01:15:57,584 --> 01:16:01,881 I guess I'll go out for-- for some air, if nobody minds. 1231 01:16:01,923 --> 01:16:04,801 It looks like you have everything under control here. 1232 01:16:06,137 --> 01:16:09,141 Yeah, that's, uh-- that's fine. 1233 01:16:19,947 --> 01:16:21,615 Do you like quotes, Howard? 1234 01:16:23,786 --> 01:16:24,954 What do you mean? 1235 01:16:24,996 --> 01:16:28,166 Oh, you know, like famous quotes? 1236 01:16:28,167 --> 01:16:30,461 I find reading them inspirational, 1237 01:16:30,503 --> 01:16:34,466 And in my reading, I've come across some I thought you might like too. 1238 01:16:34,509 --> 01:16:35,969 Oh, well, I-- 1239 01:16:36,553 --> 01:16:38,305 I'd love to hear some. 1240 01:16:38,347 --> 01:16:40,057 There's one that goes, 1241 01:16:40,099 --> 01:16:41,976 ''Blessed are the forgetful, 1242 01:16:42,019 --> 01:16:44,021 For they get the better even of their blunders.'' 1243 01:16:44,063 --> 01:16:45,982 That's Nietzsche, right? Yeah. 1244 01:16:46,024 --> 01:16:48,151 And here I thought I could tell you something you didn't know. 1245 01:16:48,193 --> 01:16:50,988 Oh, no. It's-- It's a good quote. 1246 01:16:51,031 --> 01:16:53,742 I'm happy we both know it. Yeah. 1247 01:16:54,494 --> 01:16:58,040 Oh, and there's this other one I like. It's by Pope Alexander, 1248 01:16:58,040 --> 01:16:59,917 And it goes-- Alexander Pope? 1249 01:17:00,126 --> 01:17:02,379 Oh, yeah. Yeah, shit. 1250 01:17:02,546 --> 01:17:03,839 It's just that 1251 01:17:03,881 --> 01:17:06,050 I told myself not to say ''Pope Alexander'' 1252 01:17:06,092 --> 01:17:08,553 and sound like a dope, and then I go ahead and say it. 1253 01:17:08,596 --> 01:17:11,474 It's no big deal. You're such a sweetheart. 1254 01:17:14,395 --> 01:17:15,479 The quote goes, 1255 01:17:15,522 --> 01:17:18,400 ''How happy is the blameless vestal's lot? 1256 01:17:19,485 --> 01:17:21,821 ''The world forgetting, by the world forgot. 1257 01:17:23,282 --> 01:17:25,868 ''Eternal sunshine of the spotless mind. 1258 01:17:27,037 --> 01:17:29,039 Each prayer accepted 1259 01:17:29,415 --> 01:17:30,750 and each wish resigned. '' 1260 01:17:30,792 --> 01:17:35,423 I want to be a great big, huge elephant... 1261 01:17:36,091 --> 01:17:38,427 with a huge trunk like that. 1262 01:17:39,679 --> 01:17:40,805 Clem? 1263 01:17:41,640 --> 01:17:42,641 Clementine? 1264 01:17:42,641 --> 01:17:45,561 I haven't heard that one. It's lovely. 1265 01:17:45,603 --> 01:17:48,189 I just thought it would be appropriate, maybe. 1266 01:17:53,155 --> 01:17:55,992 I really admire the work you do, Howard. 1267 01:17:57,161 --> 01:18:00,248 I don't mean to be so familiar. Oh, it's fine. It's fine. I-I-I-I-I-- 1268 01:18:00,498 --> 01:18:02,333 I'm happy to hear-- 1269 01:18:07,841 --> 01:18:09,509 I'm sorry. 1270 01:18:13,182 --> 01:18:15,518 I've loved you for a very long time. 1271 01:18:18,689 --> 01:18:20,191 I shouldn't have said that. 1272 01:18:20,358 --> 01:18:23,403 Oh, Mary, no. It's-- You're a wonderful girl. 1273 01:18:24,572 --> 01:18:25,865 But I-- 1274 01:18:25,907 --> 01:18:30,246 You know, I have a wife and kids. 1275 01:18:30,538 --> 01:18:32,498 Oh, Mary. 1276 01:18:34,502 --> 01:18:36,963 Oh, Mary, we can't do this. 1277 01:18:53,611 --> 01:18:55,613 Well, good morning, Mrs. Mierzwiak. 1278 01:19:05,335 --> 01:19:06,544 What? Oh, my God.! 1279 01:19:06,587 --> 01:19:08,255 Who is it? 1280 01:19:21,356 --> 01:19:23,692 Thank you, Stan. Thanks a lot. 1281 01:19:28,908 --> 01:19:31,077 Hollis. Hollis! 1282 01:19:31,870 --> 01:19:33,079 Hollis.! 1283 01:19:34,332 --> 01:19:36,376 Wait. Wait, wait, wait. Hollis. 1284 01:19:37,253 --> 01:19:39,714 - I knew it, Howard. - Hollis, it didn't start out to be like this. 1285 01:19:39,756 --> 01:19:43,552 I came here to work. Hollis, this is a one-time mistake! 1286 01:19:43,594 --> 01:19:45,638 I'm a stupid girl with a stupid crush.! Yeah. 1287 01:19:45,680 --> 01:19:47,933 I swear I basically forced him into it! 1288 01:19:49,436 --> 01:19:52,440 Don't be a monster, Howard. Tell the girl. 1289 01:19:55,110 --> 01:19:56,778 Tell me what? 1290 01:19:57,029 --> 01:19:58,948 Oh, you poor kid. 1291 01:20:00,617 --> 01:20:02,369 You can have him. 1292 01:20:02,787 --> 01:20:04,455 You did. 1293 01:20:14,552 --> 01:20:15,803 What? 1294 01:20:26,151 --> 01:20:28,404 We have a history. 1295 01:20:29,864 --> 01:20:33,034 I'm sorry. Y-You wanted the procedure. 1296 01:20:34,871 --> 01:20:36,873 You-- You wanted it done... 1297 01:20:37,208 --> 01:20:40,587 So you could get past, uh-- 1298 01:20:42,214 --> 01:20:43,882 You could-- Yeah. 1299 01:20:47,221 --> 01:20:48,889 Um, I have to, uh, 1300 01:20:48,932 --> 01:20:52,019 Finish the work in there. It's almost morning. 1301 01:20:53,938 --> 01:20:55,398 We'll talk later. 1302 01:20:56,734 --> 01:20:58,027 Okay? 1303 01:21:15,968 --> 01:21:17,970 Let me give you a lift home. 1304 01:21:27,316 --> 01:21:29,485 Fuck this thing. Damn it. 1305 01:21:29,778 --> 01:21:32,072 Hi. Hi. 1306 01:21:33,658 --> 01:21:36,828 Didn't figure you'd show your face around me again. 1307 01:21:37,955 --> 01:21:39,415 I guess I thought you were... 1308 01:21:39,916 --> 01:21:43,337 Humiliated. You did run away, after all. 1309 01:21:43,379 --> 01:21:45,006 I just needed to see ya. 1310 01:21:45,048 --> 01:21:46,675 Yeah? 1311 01:21:48,011 --> 01:21:49,763 I'd like to, um, 1312 01:21:51,056 --> 01:21:53,392 Take you out or something. 1313 01:21:53,893 --> 01:21:55,395 You're married. 1314 01:21:56,397 --> 01:21:58,942 Not yet. Not married. 1315 01:21:59,442 --> 01:22:01,069 No, I'm not married, no. 1316 01:22:01,111 --> 01:22:04,824 Look, man, I'm telling you right off the bat I'm high maintenance, 1317 01:22:05,325 --> 01:22:08,579 So I'm not gonna tiptoe around your marriage... 1318 01:22:08,621 --> 01:22:10,957 Or whatever it is you've got going there. 1319 01:22:11,000 --> 01:22:13,586 If you wanna be with me, you're with me. 1320 01:22:14,421 --> 01:22:15,505 Okay. 1321 01:22:16,298 --> 01:22:20,386 Too many guys think I'm a concept, or I complete them, 1322 01:22:20,387 --> 01:22:22,222 Or I'm gonna make them alive. 1323 01:22:22,640 --> 01:22:26,102 But I'm just a fucked-up girl who's looking for my own peace of mind. 1324 01:22:26,353 --> 01:22:28,105 Don't assign me yours. 1325 01:22:28,147 --> 01:22:30,149 I remember that speech really well. 1326 01:22:30,943 --> 01:22:32,737 I had you pegged, didn't I? 1327 01:22:32,779 --> 01:22:35,157 You had the whole human race pegged. 1328 01:22:35,157 --> 01:22:36,825 Hmm. Probably. 1329 01:22:38,828 --> 01:22:40,872 I still thought you were gonna save my life, 1330 01:22:41,373 --> 01:22:43,167 Even after that. 1331 01:22:44,836 --> 01:22:46,338 Mmm. I know. 1332 01:22:48,675 --> 01:22:50,260 It would be different... 1333 01:22:52,180 --> 01:22:54,516 If we could just give it another go around. 1334 01:22:58,480 --> 01:23:00,524 Remember me. 1335 01:23:00,983 --> 01:23:02,693 Try your best. 1336 01:23:05,531 --> 01:23:07,199 Maybe we can. 1337 01:23:38,575 --> 01:23:43,790 Okay, so just tell me what you remember, and, uh, then we'll take it from there. 1338 01:23:43,957 --> 01:23:45,166 Okay. 1339 01:23:46,502 --> 01:23:48,796 I liked you immediately. 1340 01:23:49,298 --> 01:23:51,634 You didn't come on to me at all. 1341 01:23:51,843 --> 01:23:53,470 I liked that. 1342 01:23:55,347 --> 01:23:58,017 I was so tongue-tied around you at first. 1343 01:23:58,059 --> 01:24:00,186 I wanted you to think I was smart. 1344 01:24:01,981 --> 01:24:04,275 I couldn't wait to come to work. 1345 01:24:04,318 --> 01:24:07,780 I had these fantasies of us being married... 1346 01:24:07,822 --> 01:24:09,365 And having kids and... 1347 01:24:10,200 --> 01:24:11,201 Just-- 1348 01:24:11,285 --> 01:24:13,454 Oh, Howie, I can't do this. 1349 01:24:14,039 --> 01:24:16,709 We agreed it's for the best, Mary. 1350 01:24:16,751 --> 01:24:18,378 Yeah, I know. 1351 01:24:19,630 --> 01:24:21,048 Oh, God. 1352 01:24:21,299 --> 01:24:23,426 I'll take the bottom and you-- Uh-uh-uh! No, no, no. Here. 1353 01:24:23,677 --> 01:24:25,387 I can take that. So you want me to carry that? 1354 01:24:25,429 --> 01:24:26,722 Can you get the cooler? 1355 01:24:26,764 --> 01:24:28,891 Honey, the cooler is-- That's light, huh? 1356 01:24:29,059 --> 01:24:31,228 Oh, I can get that. You can get it. No, no, no, no! 1357 01:24:32,897 --> 01:24:34,565 Don't take anything. 1358 01:24:34,566 --> 01:24:37,528 I can take the plane. Put the thing up. Put the gate back up. 1359 01:24:40,783 --> 01:24:42,618 This is the day we met. 1360 01:24:42,952 --> 01:24:44,495 You were down by the surf. 1361 01:24:44,538 --> 01:24:46,624 I could just make you out in the distance. 1362 01:24:46,666 --> 01:24:48,960 I remember being drawn to you even then. 1363 01:24:49,461 --> 01:24:52,840 I thought, ''Wow, how odd. I'm drawn to someone's back. '' 1364 01:24:54,051 --> 01:24:55,719 You were in that orange sweatshirt 1365 01:24:55,720 --> 01:24:57,806 that I would come to know so well... 1366 01:24:57,847 --> 01:24:59,891 and even hate, eventually. 1367 01:24:59,975 --> 01:25:04,022 At the time I thought, ''How cool! An orange sweatshirt.'' 1368 01:25:04,064 --> 01:25:05,482 Hi there. 1369 01:25:07,485 --> 01:25:08,736 Hi. 1370 01:25:08,779 --> 01:25:10,155 I saw you 1371 01:25:10,155 --> 01:25:11,823 Sitting over here... 1372 01:25:11,866 --> 01:25:13,159 By yourself, 1373 01:25:13,827 --> 01:25:15,078 And I thought, 1374 01:25:15,329 --> 01:25:16,580 ''Thank God. 1375 01:25:16,622 --> 01:25:20,210 Someone normal who doesn't know how to interact at these things either.'' 1376 01:25:20,211 --> 01:25:21,546 Yeah. 1377 01:25:21,754 --> 01:25:24,799 I don't ever know what to say. 1378 01:25:25,050 --> 01:25:26,885 I'm Clementine. 1379 01:25:27,762 --> 01:25:31,266 Can I borrow a piece of your chicken? 1380 01:25:31,643 --> 01:25:33,228 And then you just took it... 1381 01:25:33,270 --> 01:25:35,564 Without waiting for an answer. 1382 01:25:39,653 --> 01:25:41,238 It was so intimate, 1383 01:25:41,781 --> 01:25:43,908 Like we were already lovers. 1384 01:25:45,953 --> 01:25:47,288 I'm Joel. 1385 01:25:48,081 --> 01:25:49,499 Hi, Joel. 1386 01:25:50,167 --> 01:25:52,420 So, no jokes about my name. 1387 01:25:53,422 --> 01:25:54,590 You mean like-- 1388 01:25:54,632 --> 01:25:57,636 - Oh, my darling, oh, my darling Oh, my darling Clementine - 1389 01:25:58,095 --> 01:26:00,014 Huckleberry Hound, that sort of thing? 1390 01:26:00,681 --> 01:26:02,683 Yeah. Like that. 1391 01:26:02,726 --> 01:26:04,645 Oh, no jokes. No jokes. 1392 01:26:04,979 --> 01:26:06,898 One of my favorite things when I was a kid 1393 01:26:06,940 --> 01:26:08,817 Was my Huckleberry Hound doll. Oh. 1394 01:26:12,572 --> 01:26:14,783 I think your name is magical. 1395 01:26:17,829 --> 01:26:19,164 This is it, Joel. 1396 01:26:20,333 --> 01:26:22,502 It's gonna be gone soon. 1397 01:26:24,713 --> 01:26:25,839 I know. 1398 01:26:26,883 --> 01:26:28,176 What do we do? 1399 01:26:31,347 --> 01:26:33,307 Enjoy it. 1400 01:26:50,247 --> 01:26:52,207 You married? No. 1401 01:26:52,250 --> 01:26:54,628 Let's move into this neighborhood! 1402 01:26:54,670 --> 01:26:55,963 I do sort of live 1403 01:26:55,963 --> 01:26:57,757 With someone though. 1404 01:26:57,799 --> 01:26:59,426 Male or female? 1405 01:26:59,468 --> 01:27:00,761 What? 1406 01:27:00,803 --> 01:27:03,473 Female. Female. 1407 01:27:05,518 --> 01:27:08,355 At least I'm not barking up the wrong tree. 1408 01:27:11,776 --> 01:27:13,486 You know these people? 1409 01:27:13,529 --> 01:27:15,615 No, of course not. Come on. 1410 01:27:17,492 --> 01:27:19,327 They might have a dog. 1411 01:27:19,495 --> 01:27:21,122 There's no dog. 1412 01:27:22,624 --> 01:27:24,167 What are you doing? 1413 01:27:24,585 --> 01:27:26,337 It's freezing out. 1414 01:27:26,838 --> 01:27:28,214 I can't believe this. 1415 01:27:31,177 --> 01:27:33,221 - Clementine! - There we go. Whoo-hoo.! 1416 01:27:40,857 --> 01:27:42,192 Come on, man. 1417 01:27:42,234 --> 01:27:44,111 The water's fine. 1418 01:27:44,820 --> 01:27:47,365 Nobody's coming here tonight. Believe me. 1419 01:27:50,244 --> 01:27:51,829 It's dark. 1420 01:27:51,997 --> 01:27:53,707 So, uh, 1421 01:27:53,749 --> 01:27:56,419 What's your girlfriend's name? 1422 01:27:56,962 --> 01:27:59,298 Naomi, but we're not really-- 1423 01:27:59,674 --> 01:28:01,885 I mean-- We're-- Whatever. 1424 01:28:02,010 --> 01:28:04,555 So this is great. Now I can look for, um, 1425 01:28:04,889 --> 01:28:07,183 candles, matches... 1426 01:28:07,225 --> 01:28:09,936 and the liquor cabinet. Oh, God. 1427 01:28:16,947 --> 01:28:19,617 I think we should go. There's no phone line. 1428 01:28:20,284 --> 01:28:22,078 What? I think we should go. 1429 01:28:22,120 --> 01:28:24,456 Why? It's our house... 1430 01:28:24,624 --> 01:28:27,335 Just for tonight. We are 1431 01:28:27,377 --> 01:28:29,796 ''David and Ruth Laskin.'' 1432 01:28:30,131 --> 01:28:31,758 Which one do you want to be? 1433 01:28:32,300 --> 01:28:34,094 Uh-- I prefer to be Ruth, but 1434 01:28:34,387 --> 01:28:36,347 I can be flexible. 1435 01:28:37,975 --> 01:28:38,976 What are you do-- 1436 01:28:41,312 --> 01:28:42,897 Alcohol! 1437 01:28:42,898 --> 01:28:44,149 Oh, boy. So, 1438 01:28:44,150 --> 01:28:47,028 Are you okay with wine? I don't know. 1439 01:28:47,362 --> 01:28:48,697 Well, you choose the wine. 1440 01:28:48,697 --> 01:28:51,867 I'm gonna go find the bedroom and slip into something more... 1441 01:28:52,202 --> 01:28:53,787 Ruth. 1442 01:28:56,374 --> 01:28:58,752 I'm Ruth-less at the moment. I really should go. 1443 01:29:01,590 --> 01:29:03,843 I've gotta catch my ride. 1444 01:29:05,637 --> 01:29:07,389 So go. 1445 01:29:08,557 --> 01:29:09,641 I did. 1446 01:29:10,768 --> 01:29:13,062 I thought maybe you were a nut, 1447 01:29:13,480 --> 01:29:14,940 but you were exciting. 1448 01:29:17,402 --> 01:29:19,196 I wish you'd stayed. 1449 01:29:19,238 --> 01:29:20,573 I wish I'd stayed too. 1450 01:29:20,615 --> 01:29:22,158 Now I wish I'd stayed. 1451 01:29:22,200 --> 01:29:24,202 I wish I'd done a lot of things. 1452 01:29:26,414 --> 01:29:27,874 Oh, God, I wish I had-- 1453 01:29:31,797 --> 01:29:33,299 I wish I'd stayed. 1454 01:29:33,883 --> 01:29:35,969 I do. Well, I came back downstairs, 1455 01:29:36,011 --> 01:29:38,848 and you were gone. I walked out. I walked out the door. 1456 01:29:39,473 --> 01:29:41,141 Why? I don't know. 1457 01:29:41,142 --> 01:29:43,353 I felt like a scared little kid. I was like-- 1458 01:29:44,146 --> 01:29:45,981 It was above my head. I don't know. 1459 01:29:46,024 --> 01:29:48,485 You were scared? Yeah. 1460 01:29:50,530 --> 01:29:52,741 Thought you knew that about me. 1461 01:29:53,701 --> 01:29:57,497 I ran back to the bonfire, trying to outrun my humiliation, I think. 1462 01:29:58,457 --> 01:30:00,167 Was it something I said? 1463 01:30:00,502 --> 01:30:01,586 Yeah. 1464 01:30:04,131 --> 01:30:05,758 You said, ''So go''... 1465 01:30:06,510 --> 01:30:08,679 With such disdain, you know? 1466 01:30:08,721 --> 01:30:10,723 Oh, I'm sorry. 1467 01:30:10,724 --> 01:30:11,892 It's okay. 1468 01:30:17,566 --> 01:30:18,567 Joely? 1469 01:30:19,902 --> 01:30:21,779 What if you stayed this time? 1470 01:30:24,784 --> 01:30:26,661 I walked out the door. 1471 01:30:27,746 --> 01:30:29,248 There's no memory left. 1472 01:30:29,290 --> 01:30:31,918 Come back and make up a good-bye, at least. 1473 01:30:32,836 --> 01:30:34,588 Let's pretend we had one. 1474 01:30:45,937 --> 01:30:47,564 Bye, Joel. 1475 01:30:48,274 --> 01:30:49,942 I love you. 1476 01:30:50,360 --> 01:30:53,739 Meet me in Montauk. 1477 01:30:58,621 --> 01:31:03,043 I didn't crash the plane. The plane crashed. I didn't crash the plane. 1478 01:31:09,010 --> 01:31:12,347 You're stoned, and you're driving. Yeah, the pot balances it out. 1479 01:31:12,389 --> 01:31:16,060 The pot brings you back up. That's why I smoke it. If I'm going to be drinking, then I'll smoke it. 1480 01:31:17,646 --> 01:31:22,235 It does. That's a medical fact. It was proven on the Science Network. 1481 01:31:22,277 --> 01:31:24,321 Honey, just watch the road. 1482 01:31:24,322 --> 01:31:25,824 I can't see shit. 1483 01:31:27,451 --> 01:31:30,413 I saw you talking to somebody pretty. 1484 01:31:30,622 --> 01:31:32,374 She was nice. Yeah, man. Who was that? 1485 01:31:35,754 --> 01:31:37,297 She was, um, 1486 01:31:38,090 --> 01:31:39,592 Just a girl. 1487 01:31:46,768 --> 01:31:48,061 Okay. 1488 01:32:24,861 --> 01:32:27,572 So I gotta-- I gotta drop the van off. 1489 01:32:27,740 --> 01:32:29,408 Thanks, Stan. Thanks. 1490 01:32:29,868 --> 01:32:31,453 We'll talk. 1491 01:33:50,976 --> 01:33:52,185 Hey! 1492 01:33:54,522 --> 01:33:55,690 Hey. 1493 01:33:57,485 --> 01:33:59,028 You got a lot of your stuff there, I see. 1494 01:33:59,070 --> 01:34:00,947 Yeah, that's right. My stuff. I take it you're not coming back. 1495 01:34:01,991 --> 01:34:05,078 I wouldn't come back if I was you either. Do you swear you didn't know? 1496 01:34:05,120 --> 01:34:06,538 I-I swear. 1497 01:34:07,707 --> 01:34:09,558 So you didn't do the erasing? 1498 01:34:09,569 --> 01:34:11,253 Of course not. God, no. 1499 01:34:11,253 --> 01:34:13,589 And you never even suspected we were together? 1500 01:34:14,424 --> 01:34:16,092 Once, maybe. 1501 01:34:17,804 --> 01:34:20,766 I was coming back from a job, and you were at his car. 1502 01:34:20,808 --> 01:34:23,019 I saw you two talking. 1503 01:34:23,603 --> 01:34:26,273 So I waved to you, and you giggled, you know. 1504 01:34:27,149 --> 01:34:28,692 How'd I look? 1505 01:34:31,071 --> 01:34:32,656 You looked happy. 1506 01:34:32,740 --> 01:34:34,617 Happy with a 1507 01:34:34,659 --> 01:34:36,119 Secret. 1508 01:34:36,871 --> 01:34:38,122 And after that? 1509 01:34:38,164 --> 01:34:41,501 I never saw you two together again like that, so I just-- 1510 01:34:41,710 --> 01:34:44,630 I don't know. I just figured I was imagining things. 1511 01:35:10,749 --> 01:35:13,210 I really like you, Mary Svevo. 1512 01:35:13,878 --> 01:35:15,380 You know that? 1513 01:35:26,395 --> 01:35:27,730 Thanks. 1514 01:36:02,819 --> 01:36:04,821 Let me get my toothbrush. Yeah. Just-- 1515 01:36:19,549 --> 01:36:21,551 Where are you, Clem? I'm worried. 1516 01:36:22,428 --> 01:36:26,099 La-la-la-la-la. I feel like you're mad at me, and I don't know what I did. 1517 01:36:27,560 --> 01:36:31,148 What did I do? I love you so much. 1518 01:36:31,315 --> 01:36:33,150 I'll do anything to make you happy. 1519 01:36:33,568 --> 01:36:35,779 Tell me what you want me to do, and I'll do it. 1520 01:36:37,490 --> 01:36:40,243 Listen, I'm gonna stop by this morning just to make sure you're okay. Oh. Whew. 1521 01:36:53,553 --> 01:36:55,639 Vámonos, señor. 1522 01:36:56,641 --> 01:36:59,060 I-I had a really nice time last night. 1523 01:37:00,312 --> 01:37:01,355 Nice? 1524 01:37:01,564 --> 01:37:05,319 I had the best fucking night of my entire fucking life... 1525 01:37:05,361 --> 01:37:08,323 Last night. That's better. 1526 01:37:12,495 --> 01:37:13,663 This is weird. 1527 01:37:13,705 --> 01:37:16,250 To all patients of Dr. Howard Mierzwiak. 1528 01:37:16,292 --> 01:37:19,337 My name is Mary Svevo. ''We've met, but you don't remember me. 1529 01:37:19,379 --> 01:37:21,715 I worked for a company you hired 1530 01:37:21,758 --> 01:37:24,344 To have part of your memory erased.'' 1531 01:37:24,386 --> 01:37:27,515 I have since decided that this is a horrible-- Some kind of teaser ad or something. 1532 01:37:27,557 --> 01:37:31,395 In order to correct this, I'm sending everyone's file back to them. 1533 01:37:32,897 --> 01:37:35,358 My name is Clementine Kruczynski. 1534 01:37:35,818 --> 01:37:38,529 I'm here to erase Joel Barish. 1535 01:37:38,905 --> 01:37:39,948 What is this? 1536 01:37:39,990 --> 01:37:41,158 I don't know. 1537 01:37:41,200 --> 01:37:43,077 He's boring. Is that enough 1538 01:37:43,912 --> 01:37:45,288 reason to erase someone? 1539 01:37:45,623 --> 01:37:49,586 I've been thinking lately how I was before and how I am now, and it's like he changed me. 1540 01:37:49,628 --> 01:37:51,714 I feel like I'm always pissy now. 1541 01:37:51,714 --> 01:37:54,968 I don't like myself when I'm with him. I don't like myself anymore. 1542 01:37:55,010 --> 01:37:57,429 I can't stand to even look at him. 1543 01:37:57,472 --> 01:37:59,766 That pathetic, wimpy, apologetic smile. 1544 01:37:59,808 --> 01:38:02,186 - That sort of wounded puppy shit he does, you know? 1545 01:38:02,187 --> 01:38:04,773 - What are you doing? I'm not doing anything. The bloom is certainly fucking off 1546 01:38:05,441 --> 01:38:08,278 the rose at this point. - Are you screwing with me? - No! 1547 01:38:08,779 --> 01:38:11,115 - You are screwing with me. -Joel, I'm not! 1548 01:38:11,157 --> 01:38:13,159 - You clearly are. - Look, 1549 01:38:13,201 --> 01:38:15,954 Let's just take a minute and-- 1550 01:38:44,869 --> 01:38:47,873 Patrick, get the fuck away. Oh, sweetheart-- Get the fuck away from me! 1551 01:38:48,832 --> 01:38:51,377 Can we talk about it? No! Get the fuck away! 1552 01:39:24,296 --> 01:39:25,798 Joel Barish. 1553 01:39:26,424 --> 01:39:28,176 Hey, Clementine. 1554 01:39:28,218 --> 01:39:29,302 Hey. 1555 01:39:29,345 --> 01:39:31,013 Nice to see you. 1556 01:39:35,478 --> 01:39:37,397 Really very educated. 1557 01:39:37,439 --> 01:39:41,027 I mean, she's smart, I think, but not educated. 1558 01:39:41,569 --> 01:39:44,030 I couldn't really talk to her about books, you know? 1559 01:39:44,031 --> 01:39:46,367 She's more of a magazine-reading girl. 1560 01:39:47,577 --> 01:39:50,414 Her vocabulary leaves something to be desired. 1561 01:39:51,040 --> 01:39:53,626 Sometimes-- I was embarrassed in public... 1562 01:39:53,919 --> 01:39:55,087 Hi. because she would pronounce... 1563 01:39:57,424 --> 01:39:58,467 library ''libary. '' Hi. 1564 01:40:02,722 --> 01:40:04,057 Look what I found. 1565 01:40:04,099 --> 01:40:07,812 I think if there's a truly seductive quality about Clementine, 1566 01:40:08,230 --> 01:40:11,734 it's that her personality promises to take you out of the mundane. 1567 01:40:13,737 --> 01:40:15,239 You made me look skinny. 1568 01:40:15,239 --> 01:40:17,241 Amazing, burning meteorite... 1569 01:40:17,743 --> 01:40:21,623 will carry you to another world where things are exciting. 1570 01:40:24,001 --> 01:40:28,757 But what you quickly learn is that... it's really an elaborate ruse. 1571 01:40:28,799 --> 01:40:31,218 I'm sorry I yelled at you. 1572 01:40:32,471 --> 01:40:33,847 It's okay. So flashy in a kind of obvious way. 1573 01:40:38,479 --> 01:40:40,189 But still, it seduces you. Joel, I really like you. 1574 01:40:40,231 --> 01:40:41,858 I hate that I said mean things about you. 1575 01:40:41,900 --> 01:40:43,652 - Let me turn this off, okay? 1576 01:40:43,694 --> 01:40:45,905 - Hey, it's--it's only fair. 1577 01:40:47,741 --> 01:40:51,454 Where's the real Clementine? I mean, the whole thing with the hair-- 1578 01:40:51,454 --> 01:40:53,414 it's all bullshit. 1579 01:40:53,457 --> 01:40:54,917 - I really like your hair. - Thank you. 1580 01:40:55,501 --> 01:40:57,336 I really like your hair. Thank you. I do. 1581 01:41:01,760 --> 01:41:03,679 You want a drink or something? 1582 01:41:03,721 --> 01:41:05,556 Do you have any whiskey? 1583 01:41:06,307 --> 01:41:09,561 No, I don't think her sex is... 1584 01:41:10,855 --> 01:41:14,902 motivated. I saw it clearly the last night we were together. 1585 01:41:14,944 --> 01:41:18,740 It wasn't sex. It was just sad. 1586 01:41:19,784 --> 01:41:21,995 Hey. Sorry. I thought there was more. 1587 01:41:21,995 --> 01:41:25,040 The only way Clem thinks she can get people to like her... 1588 01:41:25,333 --> 01:41:26,918 is to fuck 'em... 1589 01:41:28,253 --> 01:41:32,049 or at least dangle the possibility of getting fucked in front of'em. 1590 01:41:32,259 --> 01:41:36,639 And she's so desperate and insecure that she'll, 1591 01:41:37,182 --> 01:41:39,935 sooner or later, go around fucking everybody. 1592 01:41:40,103 --> 01:41:44,066 I don't do that. I wouldn't think that about you. 1593 01:41:44,108 --> 01:41:45,943 - Because I don't. - I know. 1594 01:41:46,695 --> 01:41:48,989 Because it really hurts me that you said that because I don't do that. 1595 01:41:48,989 --> 01:41:51,534 I'm so sorry. I'm sorry about all this. 1596 01:41:52,578 --> 01:41:55,999 I'm a little confused. I don't really think 1597 01:41:56,040 --> 01:41:57,875 I can be here. 1598 01:42:04,635 --> 01:42:06,345 Um... bye. Bye. 1599 01:42:08,182 --> 01:42:10,017 It was nice meeting you and all. 1600 01:42:13,355 --> 01:42:16,484 What a loss to spend that much time with someone, 1601 01:42:16,484 --> 01:42:19,112 only to find out that she's a stranger. 1602 01:42:24,370 --> 01:42:25,371 Wait. 1603 01:42:28,334 --> 01:42:29,418 What? I don't know. 1604 01:42:29,460 --> 01:42:31,671 Just wait. Just wait. What do you want, Joel? 1605 01:42:31,713 --> 01:42:33,256 I don't know. I want you to wait for... 1606 01:42:33,507 --> 01:42:36,052 Just a while. 1607 01:42:50,029 --> 01:42:52,282 Okay. Really? 1608 01:42:52,700 --> 01:42:54,953 I'm not a concept, Joel. I'm just a fucked-up girl who's looking 1609 01:42:54,994 --> 01:42:56,788 for my own peace of mind. 1610 01:42:56,830 --> 01:42:58,290 - I'm not perfect. 1611 01:42:58,332 --> 01:43:00,710 - I can't see anything that I don't like about you. 1612 01:43:00,752 --> 01:43:01,961 But you will. Right now I can't. 1613 01:43:02,004 --> 01:43:03,464 But you will. 1614 01:43:03,672 --> 01:43:05,466 You know, you will think of things, 1615 01:43:05,508 --> 01:43:09,388 And I'll get bored with you and feel trapped because that's what happens with me. 1616 01:43:11,183 --> 01:43:12,726 Okay. 1617 01:43:16,732 --> 01:43:18,400 Okay. 1618 01:43:22,698 --> 01:43:24,909 Okay. Okay. 1619 01:43:35,465 --> 01:43:46,938 Translation by Doggy