1 00:02:26,397 --> 00:02:28,274 Master Kaecilius. 2 00:02:29,400 --> 00:02:33,238 That ritual will bring you only sorrow. 3 00:03:08,231 --> 00:03:09,440 Hypocrite! 4 00:05:05,848 --> 00:05:07,183 Challenge round, Billy. 5 00:05:11,437 --> 00:05:13,332 Oh, come on, Billy, you've got to be messing with me. 6 00:05:13,356 --> 00:05:14,774 No, doctor. 7 00:05:15,692 --> 00:05:17,860 Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. 8 00:05:18,611 --> 00:05:20,655 Honestly, Billy, you said this one would be hard. 9 00:05:20,863 --> 00:05:22,740 - Ha! It's 1978. - No, Billy. 10 00:05:22,991 --> 00:05:25,410 While Feels So Good may have charted in 1978... 11 00:05:25,576 --> 00:05:28,955 the album was released in December of 1977. 12 00:05:29,122 --> 00:05:30,707 No. Wikipedia says it's a nineteen... 13 00:05:30,790 --> 00:05:31,833 Check again. 14 00:05:31,916 --> 00:05:33,084 Where do you store 15 00:05:33,167 --> 00:05:34,269 all this useless information? 16 00:05:34,293 --> 00:05:35,294 Useless? 17 00:05:35,461 --> 00:05:37,302 The man charted a top 10 hit with a flugelhorn. 18 00:05:38,131 --> 00:05:39,132 Status, Billy? 19 00:05:39,298 --> 00:05:40,299 1977. 20 00:05:40,466 --> 00:05:41,676 - Oh, please. - I hate you. 21 00:05:41,926 --> 00:05:42,969 Oh! 22 00:05:43,052 --> 00:05:44,971 Feels so good, doesn't it? 23 00:05:48,933 --> 00:05:50,143 Oh, I got this, Stephen. 24 00:05:50,226 --> 00:05:52,103 You've done your bit. Go ahead. We'll close up. 25 00:05:53,187 --> 00:05:54,188 What is it? 26 00:05:54,272 --> 00:05:55,440 GSW. 27 00:05:56,774 --> 00:05:58,054 It's amazing you kept him alive. 28 00:05:58,192 --> 00:05:59,672 Apneic, failed the brain stem test... 29 00:05:59,902 --> 00:06:01,112 and the apnea reflex test. 30 00:06:01,237 --> 00:06:03,823 I think I found the problem, Doctor Palmer. 31 00:06:04,073 --> 00:06:05,575 You left a bullet in his head. 32 00:06:06,034 --> 00:06:07,428 Thanks. It's impinging on the medulla. 33 00:06:07,452 --> 00:06:09,871 I needed a specialist. Nic diagnosed brain death. 34 00:06:09,954 --> 00:06:11,755 Something about that doesn't feel right to me. 35 00:06:11,789 --> 00:06:12,790 We have to run. 36 00:06:14,333 --> 00:06:15,334 Doctor West. 37 00:06:15,585 --> 00:06:16,836 What are you doing? Hey. 38 00:06:16,961 --> 00:06:18,337 Organ harvest. He's a donor. 39 00:06:18,796 --> 00:06:20,196 Slow down. I did not agree to that. 40 00:06:20,214 --> 00:06:22,192 I don't need you to. We've already called brain death. 41 00:06:22,216 --> 00:06:23,318 Prematurely. We need to get him prepped 42 00:06:23,342 --> 00:06:24,502 for sub-occipital craniotomy. 43 00:06:24,677 --> 00:06:26,304 Not gonna let you operate on a dead man. 44 00:06:26,596 --> 00:06:27,847 What do you see? 45 00:06:28,056 --> 00:06:29,891 - A bullet? - A perfect bullet. 46 00:06:30,141 --> 00:06:32,941 It's been hardened. You harden a bullet by alloying lead with antimony. 47 00:06:33,102 --> 00:06:36,647 A toxic metal. And that's leeched directly into the cerebral spinal fluid. 48 00:06:36,898 --> 00:06:38,500 Rapid onset central nervous system shutdown. 49 00:06:38,524 --> 00:06:39,525 We gotta go. 50 00:06:39,776 --> 00:06:41,170 The patient's not dead, but he is dying. 51 00:06:41,194 --> 00:06:42,612 Still want to harvest his organs? 52 00:06:43,696 --> 00:06:45,031 - I'll assist you. - No. 53 00:06:45,281 --> 00:06:47,158 Doctor Palmer will assist me. 54 00:07:03,382 --> 00:07:04,967 Thank you. 55 00:07:11,474 --> 00:07:13,226 Image guidance, stat. 56 00:07:13,392 --> 00:07:14,894 We don't have time for that. 57 00:07:15,686 --> 00:07:16,687 You can't do it freehand. 58 00:07:16,896 --> 00:07:18,022 I can and I will. 59 00:07:18,272 --> 00:07:19,952 This isn't a time for showing off, Strange. 60 00:07:20,191 --> 00:07:21,192 How about 10 minutes ago 61 00:07:21,275 --> 00:07:23,861 when you called the wrong time of death? 62 00:07:32,328 --> 00:07:34,413 Cranial nerves intact. 63 00:07:59,272 --> 00:08:01,732 Doctor West, cover your watch. 64 00:08:44,984 --> 00:08:47,129 You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone. 65 00:08:47,153 --> 00:08:48,714 I didn't have to save his patient, either. 66 00:08:48,738 --> 00:08:51,449 But I sometimes just can't help myself. 67 00:08:51,532 --> 00:08:52,909 Nic is a great doctor. 68 00:08:52,992 --> 00:08:54,160 You came to me. 69 00:08:54,243 --> 00:08:55,679 Yeah, well, I needed a second opinion. 70 00:08:55,703 --> 00:08:56,787 You had a second opinion. 71 00:08:56,871 --> 00:08:58,311 What you needed was a competent one. 72 00:08:58,372 --> 00:08:59,457 Well, all the more reason 73 00:08:59,540 --> 00:09:00,642 why you should be my neurosurgeon on call. 74 00:09:00,666 --> 00:09:02,126 You could make such a difference. 75 00:09:02,210 --> 00:09:03,794 I can't work in your butcher shop. 76 00:09:03,878 --> 00:09:04,962 Hey! 77 00:09:05,046 --> 00:09:06,190 I'm fusing transected spinal cords. 78 00:09:06,214 --> 00:09:08,442 I'm stimulating neurogenesis in the central nervous system. 79 00:09:08,466 --> 00:09:10,819 The work I'm doing is gonna save thousands for years to come. 80 00:09:10,843 --> 00:09:13,262 In ER, you get to save one drunk idiot with a gun. 81 00:09:13,346 --> 00:09:14,388 Yeah, you're right. 82 00:09:14,472 --> 00:09:15,932 In ER, we're only saving lives. 83 00:09:16,015 --> 00:09:17,808 There's no fame, there's no, uh, 84 00:09:17,892 --> 00:09:19,560 CNN interviews. 85 00:09:19,644 --> 00:09:21,520 I guess I'll just have to stick with Nic. 86 00:09:21,604 --> 00:09:22,647 Whoa, wait a minute. 87 00:09:22,730 --> 00:09:24,010 You're not... You guys aren't... 88 00:09:24,065 --> 00:09:25,316 What? 89 00:09:25,399 --> 00:09:28,152 Sleeping together? Sorry, I thought that was implicit in my disgust. 90 00:09:28,236 --> 00:09:29,779 Explicit, actually. 91 00:09:29,862 --> 00:09:32,114 No, I have a very strict rule against dating colleagues. 92 00:09:32,198 --> 00:09:33,199 Oh, really? 93 00:09:33,282 --> 00:09:34,426 I call it the "Strange Policy." 94 00:09:34,450 --> 00:09:36,994 Oh, well, good, I'm glad something's named after me. 95 00:09:37,578 --> 00:09:39,413 I invented a laminectomy procedure. 96 00:09:39,664 --> 00:09:42,392 And yet, somehow no one seems to want to call it the "Strange Technique." 97 00:09:42,416 --> 00:09:43,918 We invented that technique. 98 00:09:44,126 --> 00:09:46,504 Regardless, I'm very flattered by your policy. 99 00:09:48,381 --> 00:09:51,842 I'm talking tonight at a Neurological Society dinner. 100 00:09:52,009 --> 00:09:53,261 Come with me. 101 00:09:53,427 --> 00:09:55,137 Another speaking engagement? 102 00:09:55,221 --> 00:09:56,222 So romantic. 103 00:09:56,472 --> 00:09:58,283 You used to love coming to those things with me. 104 00:09:58,307 --> 00:09:59,558 We had fun together. 105 00:09:59,642 --> 00:10:01,310 No! You had fun. 106 00:10:01,394 --> 00:10:03,187 They weren't about us, they were about you. 107 00:10:04,105 --> 00:10:05,356 Not only about me. 108 00:10:05,606 --> 00:10:08,442 Stephen. Everything is about you. 109 00:10:09,068 --> 00:10:10,945 Maybe we could hyphenate. 110 00:10:11,112 --> 00:10:13,114 Strange-Palmer Technique. 111 00:10:13,281 --> 00:10:15,074 Palmer-Strange. 112 00:11:02,371 --> 00:11:04,415 Billy. 113 00:11:04,707 --> 00:11:05,750 What have you got for me? 114 00:11:05,833 --> 00:11:07,477 I've got a 35-year-old Air Force Colonel... 115 00:11:07,501 --> 00:11:10,379 crushed his lower spine in some kind of experimental armor. 116 00:11:10,463 --> 00:11:11,839 Mid-thoracic burst fracture. 117 00:11:12,048 --> 00:11:13,382 Yeah, well, I could help... 118 00:11:13,632 --> 00:11:14,792 but so could 50 other people. 119 00:11:14,967 --> 00:11:16,302 Find me something worth my time. 120 00:11:16,594 --> 00:11:19,764 I have a 68-year-old female with an advanced brain stem glioma. 121 00:11:20,473 --> 00:11:22,600 Yeah, you want me to screw up my perfect record? 122 00:11:22,767 --> 00:11:24,143 Definitely not. 123 00:11:24,226 --> 00:11:25,547 How about a 22-year-old female... 124 00:11:26,729 --> 00:11:28,874 with an electronic implant in her brain to control schizophrenia... 125 00:11:28,898 --> 00:11:30,107 struck by lightning? 126 00:11:30,191 --> 00:11:31,734 Mmm. That does sound interesting. 127 00:11:33,486 --> 00:11:35,029 Can you send me the... 128 00:11:35,237 --> 00:11:36,947 Got it. 129 00:12:38,759 --> 00:12:39,760 Hey. 130 00:12:41,512 --> 00:12:43,556 It's okay. It's gonna be okay. 131 00:12:57,653 --> 00:12:59,572 What did they do? 132 00:13:00,823 --> 00:13:03,033 They rushed you in a chopper. 133 00:13:03,117 --> 00:13:05,202 But it took a little while to find you. 134 00:13:06,203 --> 00:13:09,457 The golden hours for nerve damage went by while you were in the car. 135 00:13:09,540 --> 00:13:12,209 What did they do? 136 00:13:15,337 --> 00:13:18,090 11 stainless steel pins in the bones. 137 00:13:19,175 --> 00:13:21,135 Multiple torn ligaments... 138 00:13:21,969 --> 00:13:24,305 severe nerve damage in both hands. 139 00:13:25,598 --> 00:13:27,808 You were on the table for 11 hours. 140 00:13:27,892 --> 00:13:29,810 Look at these fixators. 141 00:13:31,812 --> 00:13:33,397 No one could have done better. 142 00:13:39,528 --> 00:13:41,739 I could have done better. 143 00:14:10,351 --> 00:14:11,352 No. 144 00:14:11,685 --> 00:14:14,104 Give your body time to heal. 145 00:14:15,523 --> 00:14:17,525 You've ruined me. 146 00:14:19,068 --> 00:14:20,086 How long until I can take... 147 00:14:20,110 --> 00:14:21,111 Doctor Strange. 148 00:14:21,278 --> 00:14:22,905 Those tissues are still healing. 149 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 So, speed it up. 150 00:14:24,281 --> 00:14:26,867 Pass a stent down the brachial artery into the radial artery. 151 00:14:27,952 --> 00:14:28,953 It's possible. 152 00:14:30,329 --> 00:14:32,998 Experimental and expensive, but possible. 153 00:14:33,332 --> 00:14:35,000 All I need is possible. 154 00:14:58,566 --> 00:14:59,567 Up. 155 00:15:01,026 --> 00:15:02,027 Up. 156 00:15:02,653 --> 00:15:04,530 Show me your strength. 157 00:15:09,994 --> 00:15:11,328 This is useless. 158 00:15:12,329 --> 00:15:14,582 It's not useless, man. You can do this. 159 00:15:15,499 --> 00:15:18,085 All right, answer me this, bachelor's degree. 160 00:15:18,335 --> 00:15:20,838 Have you ever known anyone with nerve damage 161 00:15:20,921 --> 00:15:22,506 this severe to do this... 162 00:15:22,673 --> 00:15:23,841 and actually recover? 163 00:15:23,924 --> 00:15:25,467 One guy, yeah. 164 00:15:25,551 --> 00:15:28,012 Factory accident, broke his back... 165 00:15:28,095 --> 00:15:30,514 paralyzed, his leg wasted away. 166 00:15:30,639 --> 00:15:31,849 He had pain in his shoulder, 167 00:15:31,932 --> 00:15:32,933 from the wheelchair. 168 00:15:33,225 --> 00:15:35,561 He came in three times a week. 169 00:15:35,686 --> 00:15:36,926 Then one day he stopped coming. 170 00:15:37,104 --> 00:15:38,939 I thought he was dead. 171 00:15:39,023 --> 00:15:41,108 A few years later, he walked past me on the street. 172 00:15:41,358 --> 00:15:42,693 - Walked? - Yeah, walked. 173 00:15:42,776 --> 00:15:45,654 Bullshit. Show me his file. 174 00:15:45,988 --> 00:15:48,449 It'll take me a while to pull the files from the archive. 175 00:15:48,532 --> 00:15:50,951 But if it proves your arrogant ass wrong... 176 00:15:51,535 --> 00:15:52,703 Worth it. 177 00:16:07,718 --> 00:16:09,637 I looked at all your research... 178 00:16:09,720 --> 00:16:11,930 I read all the papers you've sent. 179 00:16:12,097 --> 00:16:13,807 It's not gonna work. 180 00:16:13,974 --> 00:16:15,392 I don't think you realize... 181 00:16:15,559 --> 00:16:18,062 - how severe the damages are. - Here's the thing... 182 00:16:18,145 --> 00:16:19,385 The best have tried and failed. 183 00:16:19,730 --> 00:16:22,149 I understand. Here's the thing. 184 00:16:22,441 --> 00:16:24,360 What you want from me is impossible, Stephen. 185 00:16:24,735 --> 00:16:25,736 Come on. 186 00:16:25,903 --> 00:16:27,571 I've got my own reputation to consider. 187 00:16:27,738 --> 00:16:29,448 - Etienne, wait. No. - I can't help you. 188 00:16:29,698 --> 00:16:30,783 No, no, wait! 189 00:16:36,997 --> 00:16:37,998 Hey! 190 00:16:44,421 --> 00:16:45,964 He won't do it. 191 00:16:48,759 --> 00:16:49,927 He's a hack. 192 00:16:50,803 --> 00:16:52,596 There is a new procedure in Tokyo. 193 00:16:52,680 --> 00:16:54,181 They culture donor stem cells... 194 00:16:54,264 --> 00:16:55,474 and then harvesting them 195 00:16:55,683 --> 00:16:57,017 and then 3D printing a scaffold. 196 00:16:57,101 --> 00:16:58,328 If I could get a loan together... 197 00:16:58,352 --> 00:16:59,353 Stephen. 198 00:16:59,520 --> 00:17:01,063 A small loan, just $200,000. 199 00:17:01,271 --> 00:17:03,291 You've always spent money as fast as you could make it... 200 00:17:03,315 --> 00:17:05,359 but now you're spending money you don't even have. 201 00:17:05,776 --> 00:17:08,153 Maybe it's time to consider stopping. 202 00:17:08,946 --> 00:17:11,615 No, now is exactly the time not to stop... 203 00:17:11,782 --> 00:17:14,451 because, you see, I'm not getting any better! 204 00:17:14,785 --> 00:17:16,453 But this isn't medicine anymore. 205 00:17:16,704 --> 00:17:18,288 This is mania. 206 00:17:19,164 --> 00:17:21,041 Some things just can't be fixed. 207 00:17:21,291 --> 00:17:23,669 - Life without my work... - Is still life. 208 00:17:23,919 --> 00:17:24,919 This isn't the end. 209 00:17:24,962 --> 00:17:27,840 There are other things that can give your life meaning. 210 00:17:28,132 --> 00:17:29,717 Like what? Like you? 211 00:17:32,177 --> 00:17:34,471 This is the part where you apologize. 212 00:17:34,722 --> 00:17:36,432 This is the part where you leave. 213 00:17:37,683 --> 00:17:39,977 Fine, I can't watch you do this to yourself anymore. 214 00:17:40,269 --> 00:17:41,590 Oh, too difficult for you, is it? 215 00:17:41,812 --> 00:17:43,647 Yes, it is. 216 00:17:43,814 --> 00:17:45,983 It breaks my heart to see you this way. 217 00:17:46,233 --> 00:17:48,235 - No, don't pity me. - I'm not pitying you. 218 00:17:48,569 --> 00:17:49,713 Oh, yeah? Then what are you doing here... 219 00:17:49,737 --> 00:17:52,048 bringing cheese and wine like we're old friends going for a picnic? 220 00:17:52,072 --> 00:17:53,323 We are not friends, Christine. 221 00:17:53,574 --> 00:17:54,742 We were barely lovers. 222 00:17:54,825 --> 00:17:56,660 But you just love a sob story, don't you? 223 00:17:56,952 --> 00:17:58,120 Is that what I am to you now? 224 00:17:58,245 --> 00:18:00,873 "Poor Stephen Strange, charity case." 225 00:18:01,081 --> 00:18:02,082 "He finally needs me." 226 00:18:02,166 --> 00:18:03,886 Another dreg of humanity for you to work on. 227 00:18:03,959 --> 00:18:06,336 Patch him up and send him back into the world... 228 00:18:06,420 --> 00:18:07,921 heart's just humming. 229 00:18:08,005 --> 00:18:11,341 You care so much, don't you? 230 00:18:15,596 --> 00:18:16,847 Goodbye, Stephen. 231 00:19:05,813 --> 00:19:07,397 All the way. Here we go. 232 00:19:07,689 --> 00:19:09,650 Let's go! All day! All day! 233 00:19:09,733 --> 00:19:12,736 Yeah! All day. 234 00:19:12,945 --> 00:19:14,425 Come on, man! Where's the competition? 235 00:19:17,241 --> 00:19:18,575 Talk a lot. 236 00:19:19,618 --> 00:19:20,786 Jonathan Pangborn... 237 00:19:21,036 --> 00:19:23,956 C7-C8 spinal cord injury, complete. 238 00:19:24,581 --> 00:19:25,666 Who are you? 239 00:19:25,749 --> 00:19:26,976 Paralyzed from the mid-chest down. 240 00:19:27,000 --> 00:19:28,544 Partial paralysis in both hands. 241 00:19:28,794 --> 00:19:30,754 - I don't know you. - I'm Stephen Strange. 242 00:19:30,963 --> 00:19:33,924 I'm a neurosurgeon. Was a neurosurgeon. 243 00:19:34,967 --> 00:19:37,636 Actually, you know what, man, I do know you. 244 00:19:37,803 --> 00:19:40,514 I came to your office once. You refused to see me. 245 00:19:40,681 --> 00:19:42,099 I never got past your assistant. 246 00:19:43,934 --> 00:19:45,269 You were untreatable. 247 00:19:45,769 --> 00:19:47,771 No glory for you in that, right? 248 00:19:49,773 --> 00:19:52,025 You came back from a place there's no way back from. 249 00:19:56,446 --> 00:19:58,699 I'm trying to find my own way back. 250 00:20:01,618 --> 00:20:03,704 Pangborn, are you in or you out? 251 00:20:10,961 --> 00:20:12,296 All right. 252 00:20:14,423 --> 00:20:16,592 I'd given up on my body. 253 00:20:17,134 --> 00:20:19,054 I thought my mind's the only thing I have left... 254 00:20:19,136 --> 00:20:21,013 I should at least try to elevate that. 255 00:20:21,638 --> 00:20:23,640 So, I sat with gurus... 256 00:20:23,807 --> 00:20:25,434 and sacred women. 257 00:20:25,601 --> 00:20:28,478 Strangers carried me to mountaintops to see holy men. 258 00:20:28,645 --> 00:20:29,646 And finally... 259 00:20:29,980 --> 00:20:32,482 I found my teacher. 260 00:20:32,649 --> 00:20:35,152 And my mind was elevated... 261 00:20:35,319 --> 00:20:36,486 and my spirit deepened. 262 00:20:37,446 --> 00:20:38,447 And somehow... 263 00:20:38,614 --> 00:20:39,615 Your body healed. 264 00:20:39,823 --> 00:20:40,824 Yes. 265 00:20:42,492 --> 00:20:44,453 There were deeper secrets to learn there... 266 00:20:44,620 --> 00:20:46,431 but I didn't have the strength to receive them. 267 00:20:46,455 --> 00:20:49,249 I chose to settle for my miracle and I came back home. 268 00:20:54,630 --> 00:20:57,716 The place you're looking for is called Kamar-Taj. 269 00:20:57,883 --> 00:20:59,134 But the cost there is high. 270 00:20:59,343 --> 00:21:01,136 How much? 271 00:21:01,219 --> 00:21:02,888 I'm not talking about money. 272 00:21:05,015 --> 00:21:06,350 Good luck. 273 00:21:08,226 --> 00:21:10,646 Let's ball. All right, ball up! 274 00:21:31,541 --> 00:21:32,876 Uh, Kamar-Taj? 275 00:21:33,126 --> 00:21:35,629 You know where Kamar-Taj is? 276 00:21:59,486 --> 00:22:01,071 Kamar-Taj? 277 00:22:02,072 --> 00:22:03,907 Kamar-Taj. 278 00:22:32,269 --> 00:22:33,478 Okay. 279 00:22:36,106 --> 00:22:38,108 Look, guys, I don't have any money. 280 00:22:38,817 --> 00:22:39,860 Your watch. 281 00:22:40,152 --> 00:22:43,155 No, please. It's all I have left. 282 00:22:43,321 --> 00:22:44,364 Your watch. 283 00:22:47,743 --> 00:22:48,952 All right. 284 00:23:29,284 --> 00:23:31,328 You're looking for Kamar-Taj. 285 00:24:02,192 --> 00:24:03,193 Really? 286 00:24:03,860 --> 00:24:05,278 Sure we got the right place? 287 00:24:06,029 --> 00:24:09,533 That one looks a little more Kamar-Tajey. 288 00:24:11,493 --> 00:24:14,079 I once stood in your place. 289 00:24:14,871 --> 00:24:18,667 And I, too, was disrespectful. 290 00:24:19,751 --> 00:24:22,045 So, might I offer you some advice? 291 00:24:23,046 --> 00:24:25,423 Forget everything you think you know. 292 00:24:27,717 --> 00:24:29,427 All right. 293 00:24:38,562 --> 00:24:41,022 The sanctuary of our teacher. 294 00:24:41,189 --> 00:24:42,232 The Ancient One. 295 00:24:42,774 --> 00:24:44,192 The Ancient One? 296 00:24:44,276 --> 00:24:45,402 What's his real name? 297 00:24:47,112 --> 00:24:48,113 Right. 298 00:24:48,280 --> 00:24:50,740 Forget everything I think I know. Sorry. 299 00:25:01,793 --> 00:25:03,295 Um, thank you for... Whoa! 300 00:25:05,589 --> 00:25:07,632 Okay, that's a thing. 301 00:25:08,633 --> 00:25:09,926 Thank you for... 302 00:25:10,135 --> 00:25:11,136 Hello. 303 00:25:12,053 --> 00:25:13,471 Oh, thank you. 304 00:25:14,097 --> 00:25:15,432 And thank you. 305 00:25:15,765 --> 00:25:17,559 Uh, thank you... 306 00:25:17,726 --> 00:25:20,437 Ancient One, for seeing me. 307 00:25:20,604 --> 00:25:22,606 You're very welcome. 308 00:25:25,275 --> 00:25:26,318 The Ancient One. 309 00:25:26,484 --> 00:25:29,321 Thank you, Master Mordo. Thank you, Master Hamir. 310 00:25:29,571 --> 00:25:31,072 Mr. Strange. 311 00:25:31,406 --> 00:25:33,325 Uh... Doctor, actually. 312 00:25:33,617 --> 00:25:35,952 Well, no, not anymore, surely. 313 00:25:36,119 --> 00:25:37,204 Isn't that why you're here? 314 00:25:37,996 --> 00:25:39,789 You've undergone many procedures. 315 00:25:39,998 --> 00:25:42,209 - Seven, right? - Yeah. 316 00:25:43,084 --> 00:25:44,961 It's good tea. 317 00:25:45,295 --> 00:25:46,296 Yes. 318 00:25:50,258 --> 00:25:53,303 Did you heal a man named Pangborn? 319 00:25:53,511 --> 00:25:54,512 A paralyzed man? 320 00:25:54,638 --> 00:25:55,680 In a way. 321 00:25:55,847 --> 00:25:57,766 You helped him to walk again. 322 00:25:57,849 --> 00:25:58,975 Yes. 323 00:25:59,142 --> 00:26:02,687 How did you correct a complete C7-C8 spinal cord injury? 324 00:26:02,854 --> 00:26:04,648 Well, I didn't correct it. 325 00:26:04,773 --> 00:26:06,107 He couldn't walk. 326 00:26:06,274 --> 00:26:07,609 I convinced him that he could. 327 00:26:07,859 --> 00:26:09,694 You're not suggesting it was psychosomatic? 328 00:26:09,778 --> 00:26:11,738 When you reattach a severed nerve... 329 00:26:11,988 --> 00:26:14,282 is it you who heals it back together or the body? 330 00:26:14,366 --> 00:26:15,367 It's the cells. 331 00:26:15,659 --> 00:26:17,035 The cells are only programmed... 332 00:26:17,118 --> 00:26:19,238 to put themselves back together in very specific ways. 333 00:26:19,287 --> 00:26:20,287 Right. 334 00:26:20,330 --> 00:26:22,832 What if I told you that your own body could be convinced... 335 00:26:23,041 --> 00:26:26,169 to put itself back together in all sorts of ways? 336 00:26:27,170 --> 00:26:30,340 You're talking about cellular regeneration. 337 00:26:30,507 --> 00:26:32,676 That's bleeding edge medical tech. 338 00:26:32,968 --> 00:26:34,678 Is that why you're working here? 339 00:26:34,886 --> 00:26:37,055 Without a governing medical board? 340 00:26:37,514 --> 00:26:39,099 Just how experimental is your treatment? 341 00:26:40,058 --> 00:26:41,184 Quite. 342 00:26:42,310 --> 00:26:43,979 So, you've figured out a way... 343 00:26:44,062 --> 00:26:46,356 to reprogram nerve cells to self-heal? 344 00:26:47,357 --> 00:26:48,900 No, Mr. Strange. 345 00:26:49,985 --> 00:26:52,404 I know how to reorient the spirit... 346 00:26:52,570 --> 00:26:54,197 to better heal the body. 347 00:26:56,032 --> 00:26:58,702 - The spirit to heal the body? - That's right. 348 00:27:01,079 --> 00:27:02,831 No. All right. 349 00:27:02,998 --> 00:27:03,999 How do we do that? 350 00:27:04,207 --> 00:27:05,667 Where do we start? 351 00:27:11,214 --> 00:27:13,174 - Don't like that map? - Oh, no. 352 00:27:13,383 --> 00:27:16,428 It's really good. It's just, I've seen it before... 353 00:27:16,553 --> 00:27:17,804 in gift shops. 354 00:27:19,764 --> 00:27:20,932 And what about this one? 355 00:27:21,599 --> 00:27:23,560 - Acupuncture, great. - Yeah? 356 00:27:25,645 --> 00:27:26,688 What about that one? 357 00:27:26,896 --> 00:27:29,566 Showing me an MRI scan. I do not believe this. 358 00:27:29,899 --> 00:27:32,235 Each of those maps was drawn up by someone... 359 00:27:32,402 --> 00:27:35,030 who could see in part, but not the whole. 360 00:27:35,530 --> 00:27:37,591 I spent my last dollar getting here, one-way ticket... 361 00:27:37,615 --> 00:27:40,827 and you're talking to me about healing through belief? 362 00:27:41,077 --> 00:27:43,413 You're a man looking at the world through a keyhole. 363 00:27:43,705 --> 00:27:44,956 You've spent your whole life 364 00:27:45,290 --> 00:27:46,434 trying to widen that keyhole... 365 00:27:46,458 --> 00:27:48,084 to see more, to know more. 366 00:27:48,543 --> 00:27:51,254 Now, on hearing that it can be widened... 367 00:27:51,546 --> 00:27:53,256 in ways you can't imagine... 368 00:27:53,423 --> 00:27:54,924 you reject the possibility. 369 00:27:55,425 --> 00:27:57,570 No, I reject it because I do not believe in fairy tales... 370 00:27:57,594 --> 00:27:59,262 about chakras or energy... 371 00:27:59,512 --> 00:28:01,014 or the power of belief. 372 00:28:01,264 --> 00:28:03,183 There is no such thing as spirit! 373 00:28:03,933 --> 00:28:06,811 We are made of matter and nothing more. 374 00:28:07,103 --> 00:28:10,148 You're just another tiny, momentary speck 375 00:28:10,273 --> 00:28:11,566 within an indifferent universe. 376 00:28:11,775 --> 00:28:13,276 You think too little of yourself. 377 00:28:13,568 --> 00:28:15,487 Oh, you think you see through me, do you? 378 00:28:15,570 --> 00:28:16,654 Well, you don't. 379 00:28:16,821 --> 00:28:19,616 But I see through you! 380 00:28:37,300 --> 00:28:38,718 What did you just do to me? 381 00:28:38,927 --> 00:28:40,970 I pushed your astral form out of your physical form. 382 00:28:41,179 --> 00:28:42,680 What's in that tea? 383 00:28:42,764 --> 00:28:44,474 Psilocybin? LSD? 384 00:28:44,766 --> 00:28:46,267 It's just tea... 385 00:28:46,351 --> 00:28:47,394 with a little honey. 386 00:28:48,019 --> 00:28:49,187 What just happened? 387 00:28:49,354 --> 00:28:51,689 For a moment, you entered the astral dimension. 388 00:28:51,773 --> 00:28:52,774 The what? 389 00:28:52,982 --> 00:28:55,902 A place where the soul exists apart from the body. 390 00:28:56,111 --> 00:28:57,904 Why are you doing this to me? 391 00:28:58,071 --> 00:29:00,490 To show you just how much you don't know. 392 00:29:01,533 --> 00:29:02,617 Open your eye. 393 00:29:07,330 --> 00:29:09,958 Oh, shit! 394 00:29:10,125 --> 00:29:12,502 Oh, God! Oh, God, no! 395 00:29:12,669 --> 00:29:14,045 No, no, no! 396 00:29:14,212 --> 00:29:15,213 What's happening? 397 00:29:15,380 --> 00:29:17,465 This isn't real! 398 00:29:29,060 --> 00:29:31,020 His heart rate is getting dangerously high. 399 00:29:36,317 --> 00:29:37,360 He looks all right to me. 400 00:29:39,904 --> 00:29:42,699 You think you know how the world works? 401 00:29:42,866 --> 00:29:46,077 You think that this material universe is all there is? 402 00:29:51,040 --> 00:29:52,876 What is real? 403 00:29:54,502 --> 00:29:57,589 What mysteries lie beyond the reach of your senses? 404 00:30:00,383 --> 00:30:02,093 At the root of existence... 405 00:30:02,260 --> 00:30:05,346 mind and matter meet. 406 00:30:05,763 --> 00:30:08,391 Thoughts shape reality. 407 00:30:16,232 --> 00:30:17,775 Oh! 408 00:30:21,529 --> 00:30:24,991 This universe is only one of an infinite number. 409 00:30:27,744 --> 00:30:29,746 Worlds without end. 410 00:30:30,580 --> 00:30:32,957 Some benevolent and life giving. 411 00:30:35,919 --> 00:30:39,589 Others filled with malice and hunger. 412 00:30:42,091 --> 00:30:43,468 Dark places... 413 00:30:43,635 --> 00:30:48,431 where powers older than time lie ravenous... 414 00:30:50,183 --> 00:30:51,351 and waiting. 415 00:30:59,150 --> 00:31:05,198 Who are you in this vast Multiverse, Mr. Strange? 416 00:31:25,260 --> 00:31:28,388 Have you seen that before in a gift shop? 417 00:31:35,311 --> 00:31:36,604 Teach me. 418 00:31:39,315 --> 00:31:40,358 No. 419 00:31:46,155 --> 00:31:47,198 No. 420 00:31:47,282 --> 00:31:48,283 No! 421 00:31:48,449 --> 00:31:50,493 No, no, no! 422 00:31:52,662 --> 00:31:53,746 No! 423 00:31:53,830 --> 00:31:56,124 Open the door! Please! 424 00:31:59,460 --> 00:32:01,671 Thank you, Masters. 425 00:32:05,550 --> 00:32:08,136 You think I was wrong to cast him out? 426 00:32:08,303 --> 00:32:10,597 5 hours later, he's still on your doorstep. 427 00:32:11,806 --> 00:32:13,391 There's a strength to him. 428 00:32:13,558 --> 00:32:16,185 Stubbornness, arrogance, ambition. 429 00:32:16,269 --> 00:32:17,937 I've seen it all before. 430 00:32:18,980 --> 00:32:21,149 He reminds you of Kaecilius? 431 00:32:21,232 --> 00:32:24,068 I cannot lead another gifted student to power... 432 00:32:24,152 --> 00:32:26,404 only to lose him to the darkness. 433 00:32:28,364 --> 00:32:29,866 You didn't lose me. 434 00:32:30,658 --> 00:32:32,535 I wanted the power to defeat my enemies. 435 00:32:32,619 --> 00:32:36,247 You gave me the power to defeat my demons. 436 00:32:36,414 --> 00:32:39,292 And to live within the natural law. 437 00:32:39,542 --> 00:32:42,587 We never lose our demons, Mordo. 438 00:32:42,670 --> 00:32:44,714 We only learn to live above them. 439 00:32:47,300 --> 00:32:50,178 Kaecilius still has the stolen pages. 440 00:32:50,386 --> 00:32:52,639 If he deciphers them, he could bring ruin... 441 00:32:52,722 --> 00:32:54,140 upon us all. 442 00:32:55,266 --> 00:32:56,976 There may be dark days ahead. 443 00:32:57,727 --> 00:33:00,855 Perhaps Kamar-Taj could use a man like Strange. 444 00:33:10,782 --> 00:33:12,784 Don't shut me out. 445 00:33:15,662 --> 00:33:18,665 I haven't got anywhere else to go. 446 00:33:22,585 --> 00:33:23,586 Thank you. 447 00:33:28,925 --> 00:33:29,967 Bathe. 448 00:33:31,094 --> 00:33:32,303 Rest. 449 00:33:33,262 --> 00:33:34,639 Meditate... 450 00:33:34,806 --> 00:33:36,641 if you can. 451 00:33:36,808 --> 00:33:38,851 The Ancient One will send for you. 452 00:33:46,275 --> 00:33:47,944 What's this? My mantra? 453 00:33:50,613 --> 00:33:52,281 The Wi-Fi password. 454 00:33:53,449 --> 00:33:55,493 We're not savages. 455 00:34:26,816 --> 00:34:28,985 The language of the mystic arts... 456 00:34:29,152 --> 00:34:31,654 is as old as civilization. 457 00:34:32,071 --> 00:34:34,198 The sorcerers of antiquity... 458 00:34:34,323 --> 00:34:37,160 called the use of this language "spells." 459 00:34:37,326 --> 00:34:39,406 But if that word offends your modern sensibilities... 460 00:34:39,412 --> 00:34:41,914 you can call it a "program." 461 00:34:42,373 --> 00:34:45,084 The source code that shapes reality. 462 00:34:45,752 --> 00:34:47,044 We harness energy... 463 00:34:49,380 --> 00:34:52,675 drawn from other dimensions of the Multiverse... 464 00:34:54,010 --> 00:34:55,762 to cast spells... 465 00:34:57,388 --> 00:34:59,974 to conjure shields... 466 00:35:00,183 --> 00:35:02,018 and weapons... 467 00:35:03,019 --> 00:35:04,187 to make magic. 468 00:35:17,575 --> 00:35:22,079 But even if my fingers could do that... 469 00:35:23,039 --> 00:35:25,833 my hands would just be waving in the air. 470 00:35:26,042 --> 00:35:28,085 How do I get from here to there? 471 00:35:28,377 --> 00:35:31,714 How did you get to reattach severed nerves... 472 00:35:31,798 --> 00:35:34,383 and put a human spine back together bone by bone? 473 00:35:34,634 --> 00:35:36,969 Study and practice, years of it. 474 00:35:45,561 --> 00:35:46,562 Hey. 475 00:35:50,274 --> 00:35:51,609 Mr. Strange. 476 00:35:52,151 --> 00:35:53,653 Uh, Stephen, please. 477 00:35:53,903 --> 00:35:55,905 - And you are? - Wong. 478 00:35:56,155 --> 00:35:57,240 Wong. 479 00:35:57,907 --> 00:35:59,158 Just Wong? 480 00:35:59,325 --> 00:36:00,993 Like Adele? 481 00:36:02,954 --> 00:36:04,580 Or Aristotle. 482 00:36:06,249 --> 00:36:07,333 Drake. 483 00:36:07,750 --> 00:36:08,793 Bono. 484 00:36:11,254 --> 00:36:12,255 Eminem. 485 00:36:16,259 --> 00:36:18,511 The Book of the Invisible Sun. 486 00:36:18,928 --> 00:36:20,930 Astronomia Nova. 487 00:36:21,097 --> 00:36:22,640 Codex Imperium. 488 00:36:22,932 --> 00:36:24,642 Key of Solomon. 489 00:36:26,936 --> 00:36:28,229 You finished all of these? 490 00:36:28,563 --> 00:36:29,564 Yup. 491 00:36:30,273 --> 00:36:31,315 Come with me. 492 00:36:31,440 --> 00:36:32,525 All right. 493 00:36:33,609 --> 00:36:35,486 This section is for masters only... 494 00:36:35,653 --> 00:36:38,030 but at my discretion, others may use it. 495 00:36:39,282 --> 00:36:41,617 You should start with Maxim's Primer. 496 00:36:44,787 --> 00:36:46,038 How's your Sanskrit? 497 00:36:47,123 --> 00:36:50,126 I'm fluent in Google Translate. 498 00:36:50,459 --> 00:36:53,004 Vedic, classical Sanskrit. 499 00:36:57,008 --> 00:36:58,009 What are those? 500 00:36:59,302 --> 00:37:01,762 The Ancient One's private collection. 501 00:37:01,929 --> 00:37:03,139 So, they're forbidden? 502 00:37:03,598 --> 00:37:05,808 No knowledge in Kamar-Taj is forbidden. 503 00:37:05,975 --> 00:37:07,768 Only certain practices. 504 00:37:08,603 --> 00:37:10,605 Those books are far too advanced 505 00:37:10,688 --> 00:37:12,773 for anyone other than the Sorcerer Supreme. 506 00:37:24,994 --> 00:37:26,829 This one's got pages missing. 507 00:37:27,163 --> 00:37:29,290 That's The Book of Cagliostro. 508 00:37:29,457 --> 00:37:31,125 A study of time. 509 00:37:31,459 --> 00:37:34,086 One of the rituals was stolen by a former master. 510 00:37:35,171 --> 00:37:37,882 The Zealot, Kaecilius. 511 00:37:39,300 --> 00:37:41,928 Just after he strung up the former librarian... 512 00:37:42,219 --> 00:37:44,513 and relieved him of his head. 513 00:37:47,183 --> 00:37:49,060 I am now the guardian of these books. 514 00:37:49,560 --> 00:37:52,855 So if a volume from this collection should be stolen again... 515 00:37:53,189 --> 00:37:54,357 I'd know it... 516 00:37:54,815 --> 00:37:57,735 and you'd be dead before you ever left the compound. 517 00:38:01,364 --> 00:38:03,532 What if it's just overdue? 518 00:38:03,866 --> 00:38:05,906 Any late fees I should know about? Maiming, perhaps? 519 00:38:10,665 --> 00:38:12,541 People used to think that I was funny. 520 00:38:12,833 --> 00:38:13,918 Did they work for you? 521 00:38:14,251 --> 00:38:16,212 All right. Well, it's been lovely talking to you. 522 00:38:16,545 --> 00:38:18,130 Thank you for the books... 523 00:38:18,214 --> 00:38:20,424 and for the horrifying story... 524 00:38:20,508 --> 00:38:22,343 and for the threat upon my life. 525 00:38:53,582 --> 00:38:55,418 We will now receive the power 526 00:38:55,543 --> 00:38:57,420 to destroy the one who betrayed us. 527 00:38:59,880 --> 00:39:02,091 The one who betrays the world. 528 00:40:01,484 --> 00:40:05,279 Mastery of the sling ring is essential to the mystic arts. 529 00:40:05,571 --> 00:40:07,948 They allow us to travel throughout the Multiverse. 530 00:40:08,991 --> 00:40:10,493 All you need to do is focus. 531 00:40:11,327 --> 00:40:12,536 Visualize. 532 00:40:13,037 --> 00:40:15,956 See the destination in your mind. 533 00:40:16,582 --> 00:40:19,126 Look beyond the world in front of you. 534 00:40:20,169 --> 00:40:22,129 Imagine every detail. 535 00:40:23,422 --> 00:40:27,384 The clearer the picture, the quicker and easier... 536 00:40:28,010 --> 00:40:29,845 the gateway will come. 537 00:40:33,432 --> 00:40:34,600 And stop. 538 00:40:34,683 --> 00:40:37,311 I would like a moment alone with Mr. Strange. 539 00:40:38,020 --> 00:40:39,105 Of course. 540 00:40:43,275 --> 00:40:44,527 My hands. 541 00:40:44,610 --> 00:40:45,778 It's not about your hands. 542 00:40:46,028 --> 00:40:47,988 How is this not about my hands? 543 00:40:48,656 --> 00:40:49,657 Master Hamir. 544 00:41:03,671 --> 00:41:05,464 Thank you, Master Hamir. 545 00:41:06,882 --> 00:41:09,593 You cannot beat a river into submission. 546 00:41:09,718 --> 00:41:11,637 You have to surrender to its current... 547 00:41:11,804 --> 00:41:14,056 and use its power as your own. 548 00:41:14,223 --> 00:41:16,392 I control it by surrendering control? 549 00:41:16,475 --> 00:41:17,893 That doesn't make any sense. 550 00:41:18,144 --> 00:41:20,437 Not everything does. Not everything has to. 551 00:41:21,188 --> 00:41:23,691 Your intellect has taken you far in life... 552 00:41:23,858 --> 00:41:25,317 but it will take you no further. 553 00:41:25,818 --> 00:41:27,820 Surrender, Stephen. 554 00:41:28,279 --> 00:41:30,030 Silence your ego... 555 00:41:30,322 --> 00:41:32,199 and your power will rise. 556 00:41:32,908 --> 00:41:34,243 Come with me. 557 00:41:39,373 --> 00:41:40,457 Wait. 558 00:41:40,541 --> 00:41:42,501 - Is this... - Everest. 559 00:41:44,044 --> 00:41:45,129 Beautiful. 560 00:41:45,212 --> 00:41:47,756 Yeah, right, beautiful. 561 00:41:47,923 --> 00:41:50,342 Freezing but beautiful. 562 00:41:50,509 --> 00:41:51,594 At this temperature... 563 00:41:51,886 --> 00:41:54,013 a person can last for 30 minutes... 564 00:41:54,096 --> 00:41:56,682 before suffering permanent loss of function. 565 00:41:56,932 --> 00:41:57,933 Great. 566 00:41:58,017 --> 00:42:00,477 But you'll likely go into shock within the first two. 567 00:42:01,770 --> 00:42:03,898 - What? - Surrender, Stephen. 568 00:42:04,064 --> 00:42:05,107 No! 569 00:42:14,950 --> 00:42:15,951 How's our new recruit? 570 00:42:16,702 --> 00:42:18,245 We shall see. 571 00:42:19,038 --> 00:42:20,748 Any second now. 572 00:42:22,917 --> 00:42:24,126 Oh, no, not again. 573 00:42:29,465 --> 00:42:30,466 Maybe I should... 574 00:43:44,665 --> 00:43:45,708 Stephen. 575 00:43:45,958 --> 00:43:46,959 Wong. 576 00:43:47,042 --> 00:43:48,082 What do you want, Strange? 577 00:43:48,085 --> 00:43:49,503 Books on astral projection. 578 00:43:50,546 --> 00:43:51,588 You're not ready for that. 579 00:43:52,214 --> 00:43:54,008 Try me, Beyoncé. 580 00:43:56,802 --> 00:43:58,470 Oh, come on. You've heard of her. 581 00:43:58,554 --> 00:43:59,930 She's a huge star, right? 582 00:44:02,683 --> 00:44:03,892 Do you ever laugh? 583 00:44:05,144 --> 00:44:06,770 Oh, come on, just give me the book. 584 00:44:07,813 --> 00:44:08,897 No. 585 00:44:36,258 --> 00:44:38,010 Once, in this room, 586 00:44:38,093 --> 00:44:40,429 you begged me to let you learn. 587 00:44:40,888 --> 00:44:43,432 Now, I'm told you question every lesson... 588 00:44:43,515 --> 00:44:45,100 preferring to teach yourself. 589 00:44:45,392 --> 00:44:47,162 Once, in this room, you told me to open my eye. 590 00:44:47,186 --> 00:44:49,104 Now, I'm being told to blindly accept rules... 591 00:44:49,313 --> 00:44:50,606 that make no sense. 592 00:44:50,939 --> 00:44:53,734 Like the rule against conjuring a gateway in the library? 593 00:44:53,984 --> 00:44:55,361 Wong told on me? 594 00:44:55,611 --> 00:44:58,030 You're advancing quickly with your sorcery skills. 595 00:44:58,113 --> 00:45:00,783 You need a safe space to practice your spells. 596 00:45:19,259 --> 00:45:21,261 You are now inside the Mirror Dimension... 597 00:45:21,595 --> 00:45:24,098 ever present but undetected. 598 00:45:24,306 --> 00:45:26,308 The real world isn't affected by what happens here. 599 00:45:28,268 --> 00:45:31,438 We use the Mirror Dimension to train, surveil... 600 00:45:32,231 --> 00:45:34,566 and sometimes to contain threats. 601 00:45:34,650 --> 00:45:36,891 You don't wanna be stuck in here without your sling ring. 602 00:45:36,985 --> 00:45:39,696 Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?" 603 00:45:49,623 --> 00:45:53,460 Learning of an infinite Multiverse includes learning of infinite dangers. 604 00:45:54,294 --> 00:45:56,755 If I told you everything else that you don't already know... 605 00:45:56,839 --> 00:45:58,382 you'd run from here in terror. 606 00:46:04,430 --> 00:46:06,849 So just how ancient is she? 607 00:46:09,184 --> 00:46:11,562 No one knows the age of the Sorcerer Supreme. 608 00:46:12,521 --> 00:46:15,524 Only that she's Celtic and never talks about her past. 609 00:46:15,691 --> 00:46:17,526 You follow her, even though you don't know? 610 00:46:17,609 --> 00:46:18,652 I know she's steadfast... 611 00:46:18,861 --> 00:46:20,279 but unpredictable. 612 00:46:20,446 --> 00:46:21,738 Merciless, yet kind. 613 00:46:23,907 --> 00:46:25,367 She made me what I am. 614 00:46:27,035 --> 00:46:28,370 Trust your teacher... 615 00:46:29,204 --> 00:46:30,247 and don't lose your way. 616 00:46:30,539 --> 00:46:31,540 Like Kaecilius? 617 00:46:31,957 --> 00:46:32,958 That's right. 618 00:46:37,671 --> 00:46:38,922 You knew him. 619 00:46:40,174 --> 00:46:41,255 When he first came to us... 620 00:46:41,967 --> 00:46:43,552 he'd lost everyone he ever loved. 621 00:46:43,886 --> 00:46:47,556 He was a grieving, broken man searching for answers in the mystic arts. 622 00:46:47,639 --> 00:46:51,560 A brilliant student, but he was proud, headstrong. 623 00:46:51,643 --> 00:46:53,723 He questioned the Ancient One, rejected her teaching. 624 00:47:01,320 --> 00:47:03,155 He left Kamar-Taj. 625 00:47:03,238 --> 00:47:05,782 His disciples followed him like sheep. 626 00:47:05,866 --> 00:47:07,826 Seduced by false doctrine. 627 00:47:07,910 --> 00:47:10,329 And he stole the forbidden ritual, right? 628 00:47:10,412 --> 00:47:11,413 Yes. 629 00:47:11,580 --> 00:47:12,748 What did it do? 630 00:47:15,083 --> 00:47:16,418 No more questions. 631 00:47:17,920 --> 00:47:19,004 What's that? 632 00:47:19,087 --> 00:47:20,339 That's a question. 633 00:47:22,090 --> 00:47:23,926 This is a relic. 634 00:47:24,092 --> 00:47:25,928 Some magic is too powerful to sustain... 635 00:47:26,094 --> 00:47:27,294 so we imbue objects with it... 636 00:47:28,347 --> 00:47:30,557 allowing them to take the strain we cannot. 637 00:47:30,766 --> 00:47:33,602 This is the staff... 638 00:47:33,810 --> 00:47:35,395 of the Living Tribunal. 639 00:47:39,191 --> 00:47:40,317 There are many relics. 640 00:47:41,109 --> 00:47:42,277 The Wand of Watoomb. 641 00:47:42,611 --> 00:47:44,905 The Vaulting Boots of Valtorr. 642 00:47:45,155 --> 00:47:46,907 Really just roll off the tongue, don't they? 643 00:47:47,866 --> 00:47:49,667 - When do I get my relic? - When you're ready. 644 00:47:50,077 --> 00:47:51,119 I think I'm ready. 645 00:47:51,370 --> 00:47:53,956 You're ready when the relic decides you're ready. 646 00:47:54,623 --> 00:47:55,874 For now... 647 00:47:56,875 --> 00:47:57,876 conjure a weapon. 648 00:47:59,628 --> 00:48:00,629 All right. 649 00:48:07,052 --> 00:48:08,136 Fight! 650 00:48:09,304 --> 00:48:10,764 Fight like your life depended on it. 651 00:48:16,979 --> 00:48:18,355 Because one day... 652 00:48:18,647 --> 00:48:19,856 it may. 653 00:49:30,218 --> 00:49:31,219 Wong? 654 00:49:43,899 --> 00:49:44,900 Okay. 655 00:49:45,567 --> 00:49:49,112 "First, open the Eye of Agamotto." 656 00:50:09,299 --> 00:50:10,509 All right. 657 00:50:33,824 --> 00:50:35,158 Oh, my. 658 00:50:49,715 --> 00:50:50,799 What if... 659 00:51:12,696 --> 00:51:14,072 "Dormammu." 660 00:51:15,824 --> 00:51:16,992 "The Dark Dimension." 661 00:51:17,951 --> 00:51:19,411 Eternal life? 662 00:51:25,000 --> 00:51:26,710 - What the... - Stop! 663 00:51:30,881 --> 00:51:33,175 Tampering with continuum probabilities is forbidden. 664 00:51:33,425 --> 00:51:35,802 I was just doing exactly what it said in the book. 665 00:51:36,094 --> 00:51:37,220 What did the book say 666 00:51:37,304 --> 00:51:38,865 about the dangers of performing that ritual? 667 00:51:38,889 --> 00:51:40,533 I don't know. I hadn't gotten to that part yet. 668 00:51:40,557 --> 00:51:43,560 Temporal manipulations can create branches in time. 669 00:51:43,727 --> 00:51:45,979 Unstable dimensional openings. 670 00:51:46,146 --> 00:51:48,356 Spatial paradoxes! Time loops! 671 00:51:48,523 --> 00:51:50,484 You wanna get stuck reliving the same moment 672 00:51:50,776 --> 00:51:51,860 over and over forever... 673 00:51:51,943 --> 00:51:53,278 or never having existed at all? 674 00:51:54,696 --> 00:51:56,948 Really should put the warnings before the spell. 675 00:51:57,032 --> 00:51:58,992 Your curiosity could have gotten you killed. 676 00:51:59,284 --> 00:52:01,411 You weren't manipulating the space-time continuum... 677 00:52:01,495 --> 00:52:02,496 you were breaking it. 678 00:52:03,914 --> 00:52:05,874 We do not tamper with natural law. 679 00:52:05,957 --> 00:52:06,958 We defend it. 680 00:52:07,209 --> 00:52:08,502 How did you even do that? 681 00:52:08,835 --> 00:52:09,878 Hmm? 682 00:52:10,170 --> 00:52:13,048 Where did you learn the litany of spells required to even understand it? 683 00:52:13,298 --> 00:52:14,358 I've got a photographic memory. 684 00:52:14,382 --> 00:52:16,422 That's how I got my M.D. and Ph.D. at the same time. 685 00:52:16,468 --> 00:52:17,886 What you just did... 686 00:52:18,637 --> 00:52:20,305 takes more than a good memory. 687 00:52:20,597 --> 00:52:22,307 You were born for the mystic arts. 688 00:52:22,390 --> 00:52:24,559 And yet my hands still shake. 689 00:52:24,810 --> 00:52:25,936 For now, yes. 690 00:52:26,061 --> 00:52:27,229 Not forever? 691 00:52:27,479 --> 00:52:28,522 We're not prophets. 692 00:52:28,730 --> 00:52:30,610 When are you gonna start telling me what we are? 693 00:52:35,821 --> 00:52:37,489 While heroes like the Avengers 694 00:52:37,572 --> 00:52:39,866 protect the world from physical dangers... 695 00:52:39,950 --> 00:52:43,411 we sorcerers safeguard it against more mystical threats. 696 00:52:44,496 --> 00:52:46,957 The Ancient One is the latest in a long line 697 00:52:47,082 --> 00:52:48,208 of Sorcerers Supreme... 698 00:52:48,750 --> 00:52:52,087 going back thousands of years to the father of the mystic arts... 699 00:52:52,254 --> 00:52:53,380 the mighty Agamotto. 700 00:52:54,422 --> 00:52:58,510 Same sorcerer who created the eye you so recklessly borrowed. 701 00:53:00,011 --> 00:53:03,515 Agamotto built three Sanctums in places of power... 702 00:53:03,598 --> 00:53:05,684 where great cities now stand. 703 00:53:05,767 --> 00:53:07,936 That door leads to the Hong Kong Sanctum. 704 00:53:08,687 --> 00:53:10,564 That door to the New York Sanctum. 705 00:53:11,273 --> 00:53:12,513 That one to the London Sanctum. 706 00:53:13,441 --> 00:53:14,651 Together... 707 00:53:14,943 --> 00:53:18,363 the Sanctums generate a protective shield around our world. 708 00:53:18,780 --> 00:53:20,532 The Sanctums protect the world... 709 00:53:20,615 --> 00:53:21,950 and we sorcerers... 710 00:53:22,617 --> 00:53:23,869 protect the Sanctums. 711 00:53:24,119 --> 00:53:25,996 From what? 712 00:53:26,288 --> 00:53:28,790 Other dimensional beings that threaten our universe. 713 00:53:29,499 --> 00:53:30,625 Like Dormammu. 714 00:53:32,210 --> 00:53:33,503 Where did you learn that name? 715 00:53:34,212 --> 00:53:37,382 I just read it in The Book of Cagliostro. Why? 716 00:53:42,596 --> 00:53:45,140 Dormammu dwells in the Dark Dimension. 717 00:53:46,308 --> 00:53:47,309 Beyond time. 718 00:53:48,101 --> 00:53:50,145 He is the cosmic conqueror... 719 00:53:50,228 --> 00:53:52,147 the destroyer of worlds. 720 00:53:52,647 --> 00:53:55,984 A being of infinite power and endless hunger... 721 00:53:56,067 --> 00:53:58,486 on a quest to invade every universe... 722 00:53:58,570 --> 00:54:01,281 and bring all worlds into his Dark Dimension. 723 00:54:02,699 --> 00:54:05,160 And he hungers for Earth most of all. 724 00:54:06,661 --> 00:54:08,496 The pages that Kaecilius stole. 725 00:54:08,997 --> 00:54:11,082 A ritual to contact Dormammu 726 00:54:11,166 --> 00:54:12,686 and draw power from the Dark Dimension. 727 00:54:16,171 --> 00:54:18,715 Uh... Okay... 728 00:54:19,507 --> 00:54:21,301 Um... I'm out. 729 00:54:22,177 --> 00:54:24,679 I came here to heal my hands. 730 00:54:25,430 --> 00:54:28,725 Not to fight in some mystical war. 731 00:54:30,936 --> 00:54:32,020 London. 732 00:54:36,858 --> 00:54:37,859 Kaecilius! 733 00:54:38,151 --> 00:54:39,152 No! 734 00:54:45,408 --> 00:54:47,243 Wong? Mordo? 735 00:55:38,211 --> 00:55:39,254 Hello? 736 00:56:08,616 --> 00:56:09,617 Hello? 737 00:56:48,323 --> 00:56:51,951 Daniel, I see they made you master of this Sanctum. 738 00:56:53,036 --> 00:56:55,163 You know what that means? 739 00:56:55,663 --> 00:56:57,332 That you'll die protecting it. 740 00:57:13,348 --> 00:57:14,557 Stop! 741 00:57:25,902 --> 00:57:28,238 How long have you been at Kamar-Taj, Mister... 742 00:57:28,530 --> 00:57:29,656 Doctor. 743 00:57:31,116 --> 00:57:32,117 Mister Doctor? 744 00:57:32,659 --> 00:57:34,202 It's Strange. 745 00:57:35,829 --> 00:57:38,206 Maybe. Who am I to judge? 746 00:59:56,594 --> 00:59:57,679 Ha! 747 01:00:03,351 --> 01:00:05,311 You don't know how to use that, do you? 748 01:00:06,312 --> 01:00:07,480 Uh... 749 01:01:50,458 --> 01:01:51,918 What? 750 01:01:56,964 --> 01:01:58,299 Oh, stop it. 751 01:01:58,424 --> 01:01:59,425 I said stop it. 752 01:01:59,634 --> 01:02:01,074 You cannot stop this, Mister Doctor. 753 01:02:01,260 --> 01:02:03,596 I don't even know what "this" is. 754 01:02:03,763 --> 01:02:04,806 It's the end... 755 01:02:05,139 --> 01:02:06,808 and the beginning. 756 01:02:06,974 --> 01:02:09,727 The many becoming the few becoming the One. 757 01:02:11,437 --> 01:02:12,956 If you're not gonna start making sense... 758 01:02:12,980 --> 01:02:14,792 I'm just gonna to have to put this thing back on. 759 01:02:14,816 --> 01:02:15,858 Tell me, Mister Doctor... 760 01:02:16,526 --> 01:02:19,320 My name is Doctor Stephen Strange. 761 01:02:19,612 --> 01:02:21,155 - You are a doctor? - Yeah. 762 01:02:21,322 --> 01:02:22,323 A scientist. 763 01:02:22,865 --> 01:02:24,492 You understand the laws of nature. 764 01:02:24,784 --> 01:02:27,954 All things age. All things die. 765 01:02:28,037 --> 01:02:29,580 In the end, our sun burns out. 766 01:02:29,664 --> 01:02:31,916 Our universe grows cold and perishes. 767 01:02:32,542 --> 01:02:33,793 But the Dark Dimension... 768 01:02:34,961 --> 01:02:36,629 it's a place beyond time. 769 01:02:36,879 --> 01:02:38,440 That's it. I'm putting this thing back on. 770 01:02:38,464 --> 01:02:40,025 This world doesn't have to die, doctor. 771 01:02:40,133 --> 01:02:42,733 This world can take its rightful place alongside so many others... 772 01:02:42,885 --> 01:02:44,137 as part of the One. 773 01:02:44,846 --> 01:02:46,681 The great and beautiful One. 774 01:02:47,473 --> 01:02:49,183 We can all live forever. 775 01:02:49,517 --> 01:02:50,685 Really? 776 01:02:52,895 --> 01:02:55,940 What do you have to gain out of this New Age dimensional utopia? 777 01:02:57,024 --> 01:02:58,025 The same as you. 778 01:02:58,276 --> 01:03:01,028 The same as everyone. Life. Eternal life. 779 01:03:01,612 --> 01:03:03,531 People think in terms of good and evil... 780 01:03:03,781 --> 01:03:05,541 when really time is the true enemy of us all. 781 01:03:05,616 --> 01:03:07,326 Time kills everything. 782 01:03:07,577 --> 01:03:09,162 What about the people you killed? 783 01:03:09,454 --> 01:03:10,538 Tiny. 784 01:03:10,621 --> 01:03:13,082 Momentary specks within an indifferent universe. 785 01:03:15,209 --> 01:03:17,086 Yes. You see. 786 01:03:17,920 --> 01:03:19,922 You see what we're doing. 787 01:03:20,548 --> 01:03:22,300 The world is not what it ought to be. 788 01:03:22,383 --> 01:03:24,886 Humanity longs for the eternal... 789 01:03:24,969 --> 01:03:27,680 for a world beyond time, because time is what enslaves us. 790 01:03:27,763 --> 01:03:30,016 Time is an insult. 791 01:03:30,099 --> 01:03:31,726 Death is an insult. 792 01:03:33,144 --> 01:03:34,395 Doctor... 793 01:03:35,396 --> 01:03:37,857 we don't seek to rule this world. 794 01:03:37,940 --> 01:03:39,192 We seek to save it... 795 01:03:39,275 --> 01:03:42,778 to hand it over to Dormammu, who is the intent of all evolution... 796 01:03:43,779 --> 01:03:45,615 the why of all existence. 797 01:03:46,616 --> 01:03:49,535 The Sorcerer Supreme defends existence. 798 01:03:50,912 --> 01:03:53,331 What was it that brought you to Kamar-Taj, doctor? 799 01:03:53,581 --> 01:03:54,832 Was it enlightenment? 800 01:03:55,625 --> 01:03:56,834 Power? 801 01:03:58,669 --> 01:04:01,088 You came to be healed, as did we all. 802 01:04:02,924 --> 01:04:05,426 Kamar-Taj is a place that collects broken things. 803 01:04:05,510 --> 01:04:07,512 We all come with the promise of being healed... 804 01:04:07,595 --> 01:04:10,431 and instead The Ancient One gives us parlor tricks. 805 01:04:11,682 --> 01:04:14,268 The real magic she keeps for herself. 806 01:04:14,352 --> 01:04:17,688 You ever wonder how she managed to live this long? 807 01:04:22,944 --> 01:04:25,279 I saw the rituals in The Book of Cagliostro. 808 01:04:25,613 --> 01:04:27,782 So, you know. 809 01:04:28,115 --> 01:04:29,700 The ritual gives me the power 810 01:04:29,784 --> 01:04:31,118 to overthrow The Ancient One... 811 01:04:31,202 --> 01:04:32,954 and tear her Sanctums down. 812 01:04:33,037 --> 01:04:35,706 To let the Dark Dimension in. 813 01:04:35,790 --> 01:04:37,792 Because what The Ancient One hoards, 814 01:04:38,084 --> 01:04:39,502 Dormammu gives freely. 815 01:04:40,336 --> 01:04:41,837 Life everlasting. 816 01:04:42,630 --> 01:04:44,966 He's not the destroyer of worlds, doctor. 817 01:04:45,049 --> 01:04:46,968 He's the savior of worlds. 818 01:04:48,010 --> 01:04:49,262 No. I mean, come on. 819 01:04:49,345 --> 01:04:51,180 Look at your face. 820 01:04:51,639 --> 01:04:53,724 Dormammu made you a murderer. 821 01:04:53,808 --> 01:04:56,018 Just how good can his kingdom be? 822 01:04:57,979 --> 01:04:59,522 You think that's funny? 823 01:04:59,981 --> 01:05:01,649 No, not that. 824 01:05:01,816 --> 01:05:04,235 What's funny is that you've lost your sling ring. 825 01:06:12,595 --> 01:06:13,679 Sir, can I help you? 826 01:06:13,763 --> 01:06:14,972 Doctor Palmer, where is she? 827 01:06:15,139 --> 01:06:16,700 - Sir. We need to get... - Where is she? 828 01:06:16,724 --> 01:06:18,225 The nurse's station. 829 01:06:18,309 --> 01:06:19,393 Christine! 830 01:06:21,395 --> 01:06:22,563 Stephen? 831 01:06:22,647 --> 01:06:23,731 Oh, my God. 832 01:06:23,814 --> 01:06:26,400 Get me in an operating theater now. Just you. 833 01:06:26,484 --> 01:06:27,610 Now! I haven't any time. 834 01:06:28,235 --> 01:06:29,320 What happened? 835 01:06:29,403 --> 01:06:32,365 I was stabbed. Cardiac tamponade. 836 01:06:33,407 --> 01:06:34,909 What are you wearing? 837 01:06:41,582 --> 01:06:42,582 Chest cavity is clear. 838 01:06:42,625 --> 01:06:45,378 No, the blood is in the pericardial sac. 839 01:06:48,339 --> 01:06:49,507 No, no, no. 840 01:06:49,590 --> 01:06:50,591 Stephen? 841 01:06:52,176 --> 01:06:53,386 Come on, come on. 842 01:07:19,120 --> 01:07:21,330 Just a little higher. 843 01:07:22,581 --> 01:07:23,942 Please be careful with the needle. 844 01:07:25,876 --> 01:07:26,877 Stephen? 845 01:07:29,630 --> 01:07:30,631 What am I seeing? 846 01:07:30,881 --> 01:07:32,675 My astral body. 847 01:07:33,968 --> 01:07:34,969 Are you dead? 848 01:07:35,261 --> 01:07:36,846 No, Christine. But I am dying. 849 01:07:39,056 --> 01:07:40,933 Right. 850 01:07:42,393 --> 01:07:43,394 Yeah. All right. 851 01:07:44,145 --> 01:07:45,146 Okay. 852 01:07:48,566 --> 01:07:50,401 Oh, wow. 853 01:07:54,905 --> 01:07:56,866 I've never seen a wound like this. 854 01:07:57,408 --> 01:07:58,826 What were you stabbed with? 855 01:07:59,368 --> 01:08:00,578 I don't know. 856 01:08:20,431 --> 01:08:22,099 I'm gonna have to vanish now. 857 01:08:22,349 --> 01:08:23,559 What? 858 01:08:23,642 --> 01:08:25,186 Keep me alive, will you? 859 01:08:26,312 --> 01:08:27,772 Huh? 860 01:08:28,272 --> 01:08:30,316 Okay. 861 01:08:31,317 --> 01:08:32,818 Uh-huh. 862 01:08:54,757 --> 01:08:55,841 Oh, shit. 863 01:09:33,128 --> 01:09:34,672 Come on, come on. 864 01:09:39,677 --> 01:09:40,845 Stephen, come on. 865 01:09:43,556 --> 01:09:44,974 Hit me again. 866 01:09:45,057 --> 01:09:46,642 Stop doing that! 867 01:09:46,934 --> 01:09:48,602 Up the voltage and hit me again. 868 01:09:48,686 --> 01:09:49,728 No, your heart's beating! 869 01:09:49,895 --> 01:09:51,146 Just do it! 870 01:09:51,897 --> 01:09:53,649 Oh, my God. 871 01:10:22,720 --> 01:10:24,722 Oh, God! Oh, God! 872 01:10:24,889 --> 01:10:25,973 Are you okay? 873 01:10:26,056 --> 01:10:27,141 Yeah. 874 01:10:27,224 --> 01:10:28,309 Okay. 875 01:10:34,773 --> 01:10:36,817 After all this time... 876 01:10:36,984 --> 01:10:38,777 you just show up here... 877 01:10:40,321 --> 01:10:42,406 flying out of your body. 878 01:10:42,573 --> 01:10:44,283 Yeah, I know. 879 01:10:44,450 --> 01:10:45,993 I missed you, too, by the way. 880 01:10:46,869 --> 01:10:47,953 Ha ha. 881 01:10:48,037 --> 01:10:50,664 I wrote you emails, but you never responded. 882 01:10:50,748 --> 01:10:51,999 Why would I? 883 01:10:52,917 --> 01:10:55,210 Christine, I am so, so sorry. 884 01:10:56,295 --> 01:10:58,130 For all of it. You were right. 885 01:10:58,339 --> 01:11:01,926 I was a complete asshole. I treated you so horribly. 886 01:11:02,009 --> 01:11:04,428 And you deserved so much more. 887 01:11:04,678 --> 01:11:06,055 Stop. You're clearly in shock. 888 01:11:07,973 --> 01:11:10,309 What the hell is happening? 889 01:11:10,476 --> 01:11:11,769 Where have you been? 890 01:11:12,728 --> 01:11:15,856 Well, after Western medicine failed me... 891 01:11:15,940 --> 01:11:18,901 I headed east, and I ended up in Kathmandu. 892 01:11:19,193 --> 01:11:20,193 Kathmandu? 893 01:11:20,235 --> 01:11:21,528 Yeah. 894 01:11:22,404 --> 01:11:23,697 Like the Bob Seger song? 895 01:11:24,031 --> 01:11:25,783 1975, Beautiful Loser, side A. Yeah. 896 01:11:26,033 --> 01:11:29,662 I went to a place called Kamar-Taj... 897 01:11:29,828 --> 01:11:33,499 and I talked to someone called "The Ancient One." 898 01:11:34,208 --> 01:11:35,626 Oh. So you joined a cult. 899 01:11:35,709 --> 01:11:38,295 No, I didn't. No, not exactly. No. 900 01:11:38,504 --> 01:11:41,215 They did teach me to tap into powers that I never even knew existed. 901 01:11:41,340 --> 01:11:42,633 Yeah. That sounds like a cult. 902 01:11:42,883 --> 01:11:44,051 It's not a cult. 903 01:11:44,301 --> 01:11:45,779 Well, that's what a cultist would say. 904 01:11:45,803 --> 01:11:46,804 Oh, no. 905 01:11:47,388 --> 01:11:49,848 Wait. Stephen, wait. What do you think you're doing? 906 01:11:50,099 --> 01:11:51,725 I'm late for a cult meeting. 907 01:11:55,521 --> 01:11:56,605 This is insane. 908 01:11:56,689 --> 01:11:57,773 Yeah. 909 01:11:57,856 --> 01:11:59,858 - Where are you going? - Um... 910 01:12:00,401 --> 01:12:01,819 Can you tell me the truth? 911 01:12:02,111 --> 01:12:04,488 Well, a powerful sorcerer 912 01:12:04,571 --> 01:12:06,331 who gave himself over to an ancient entity... 913 01:12:06,365 --> 01:12:08,993 can bend the very laws of physics, tried very hard to kill me. 914 01:12:09,076 --> 01:12:10,929 But I left him chained up in Greenwich Village... 915 01:12:10,953 --> 01:12:13,515 and the quickest way back there is through a dimensional gateway... 916 01:12:13,539 --> 01:12:14,683 that I opened up in the mop closet. 917 01:12:14,707 --> 01:12:16,583 Okay. Don't tell me. Fine. 918 01:12:27,136 --> 01:12:28,721 Really do have to go. 919 01:12:29,805 --> 01:12:30,889 Yeah. 920 01:13:16,769 --> 01:13:17,770 Strange! 921 01:13:20,272 --> 01:13:21,523 You're okay. 922 01:13:21,774 --> 01:13:23,859 A relative term. But yeah, I'm okay. 923 01:13:24,651 --> 01:13:26,403 The Cloak of Levitation. 924 01:13:27,446 --> 01:13:28,906 It came to you. 925 01:13:29,698 --> 01:13:31,116 No minor feat. 926 01:13:32,076 --> 01:13:33,494 It's a fickle thing. 927 01:13:33,702 --> 01:13:35,662 - He's escaped. - Kaecilius? 928 01:13:35,954 --> 01:13:36,955 Yeah. 929 01:13:37,539 --> 01:13:39,750 He can fold space and matter at will. 930 01:13:40,000 --> 01:13:43,378 He folds matter outside the Mirror Dimension... 931 01:13:43,545 --> 01:13:44,630 in the real world? 932 01:13:44,838 --> 01:13:45,839 Yeah. 933 01:13:46,006 --> 01:13:47,800 - How many more? - Two. 934 01:13:48,675 --> 01:13:50,886 I stranded one in the desert. 935 01:13:50,969 --> 01:13:52,054 And the other? 936 01:13:52,137 --> 01:13:53,597 His body's in the hall. 937 01:13:53,680 --> 01:13:55,474 Master Drumm is in the foyer. 938 01:13:55,724 --> 01:13:57,351 He's been taken back to Kamar-Taj. 939 01:13:57,434 --> 01:13:58,852 The London Sanctum has fallen. 940 01:13:59,103 --> 01:14:01,355 Only New York and Hong Kong remain now... 941 01:14:01,605 --> 01:14:03,607 to shield us from the Dark Dimension. 942 01:14:04,399 --> 01:14:07,236 You defended the New York Sanctum from attack. 943 01:14:07,486 --> 01:14:09,238 With its master gone, it needs another. 944 01:14:09,488 --> 01:14:10,906 Master Strange. 945 01:14:13,784 --> 01:14:14,785 No. 946 01:14:15,994 --> 01:14:17,996 It is Doctor Strange. 947 01:14:18,080 --> 01:14:20,791 Not Master Strange. Not Mister Strange. 948 01:14:20,874 --> 01:14:22,042 Doctor Strange. 949 01:14:23,460 --> 01:14:26,922 When I became a doctor, I swore an oath to do no harm. 950 01:14:27,005 --> 01:14:28,340 And I have just killed a man! 951 01:14:28,423 --> 01:14:30,259 I'm not doing that again. 952 01:14:30,342 --> 01:14:32,803 I became a doctor to save lives, not take them. 953 01:14:33,053 --> 01:14:36,223 You became a doctor to save one life above all others. 954 01:14:36,306 --> 01:14:37,307 Your own. 955 01:14:38,892 --> 01:14:40,561 Still seeing through me, are you? 956 01:14:40,769 --> 01:14:44,398 I see what I've always seen: Your over-inflated ego. 957 01:14:44,940 --> 01:14:48,110 You want to go back to the delusion that you can control anything... 958 01:14:48,277 --> 01:14:49,611 even death... 959 01:14:49,820 --> 01:14:51,405 which no one can control. 960 01:14:51,572 --> 01:14:54,241 Not even the great Doctor Stephen Strange. 961 01:14:54,491 --> 01:14:56,577 Not even Dormammu? 962 01:14:58,245 --> 01:15:00,080 He offers immortality. 963 01:15:00,247 --> 01:15:02,249 It's our fear of death that gives Dormammu life. 964 01:15:02,541 --> 01:15:03,625 He feeds off it. 965 01:15:03,709 --> 01:15:06,044 Like you feed off him? 966 01:15:06,128 --> 01:15:07,963 You talk to me about controlling death? 967 01:15:08,046 --> 01:15:09,131 Oh, I know how you do it. 968 01:15:09,214 --> 01:15:12,009 I've seen the missing rituals from The Book of Cagliostro. 969 01:15:13,051 --> 01:15:15,929 Measure your next words very carefully, doctor. 970 01:15:16,180 --> 01:15:17,890 Because you might not like them? 971 01:15:18,223 --> 01:15:21,018 Because you may not know of what you speak. 972 01:15:21,268 --> 01:15:22,769 What is he talking about? 973 01:15:22,936 --> 01:15:26,231 I'm talking about her long life, the source of her immortality. 974 01:15:27,816 --> 01:15:29,651 She draws power from the Dark Dimension 975 01:15:29,902 --> 01:15:31,278 to stay alive. 976 01:15:33,238 --> 01:15:34,364 That's not true. 977 01:15:34,615 --> 01:15:36,742 I've seen the rituals. Worked them out. 978 01:15:37,659 --> 01:15:39,036 I know how you do it. 979 01:15:40,746 --> 01:15:42,164 Once they regroup... 980 01:15:42,414 --> 01:15:43,916 the Zealots will be back. 981 01:15:44,625 --> 01:15:46,460 You'll need reinforcements. 982 01:15:53,884 --> 01:15:55,427 She's not who you think she is. 983 01:15:55,636 --> 01:15:57,471 You don't have the right to say that. 984 01:15:57,721 --> 01:16:00,307 You've no idea the responsibility that rests upon her shoulders. 985 01:16:00,390 --> 01:16:02,309 No, and I don't want to know. 986 01:16:02,726 --> 01:16:03,769 You're a coward. 987 01:16:04,144 --> 01:16:05,187 Because I'm not a killer? 988 01:16:05,437 --> 01:16:06,957 These Zealots will snuff us all out... 989 01:16:07,022 --> 01:16:09,608 and you can't muster the strength to snuff them first? 990 01:16:09,816 --> 01:16:11,109 What do you think I just did? 991 01:16:11,318 --> 01:16:12,527 You saved your own life! 992 01:16:13,904 --> 01:16:16,448 And then whined about it like a wounded dog. 993 01:16:16,657 --> 01:16:18,137 Oh, you would have done it so easily? 994 01:16:18,158 --> 01:16:20,827 You've no idea the things I've done. 995 01:16:22,996 --> 01:16:24,873 And the answer is yes. 996 01:16:24,957 --> 01:16:26,667 Without hesitation. 997 01:16:26,917 --> 01:16:28,038 Even if there's another way? 998 01:16:28,210 --> 01:16:30,003 There is no other way. 999 01:16:30,170 --> 01:16:31,463 You lack imagination. 1000 01:16:31,546 --> 01:16:32,631 No, Stephen. 1001 01:16:32,923 --> 01:16:36,343 You lack a spine. 1002 01:16:41,473 --> 01:16:42,683 They're back. 1003 01:16:49,439 --> 01:16:50,774 We have to end this. 1004 01:16:50,983 --> 01:16:52,067 Now! 1005 01:16:57,364 --> 01:16:58,407 Strange! 1006 01:16:58,657 --> 01:17:00,242 Get down here and fight! 1007 01:17:00,575 --> 01:17:01,660 No! 1008 01:17:06,081 --> 01:17:07,374 The Mirror Dimension. 1009 01:17:08,000 --> 01:17:10,377 You can't affect the real world in here. 1010 01:17:10,877 --> 01:17:12,170 Who's laughing now? 1011 01:17:12,379 --> 01:17:13,505 Asshole. 1012 01:17:15,382 --> 01:17:16,425 I am. 1013 01:17:30,731 --> 01:17:31,731 I've got his sling ring. 1014 01:17:31,773 --> 01:17:32,774 They can't escape, right? 1015 01:17:34,192 --> 01:17:35,277 Run! 1016 01:17:52,502 --> 01:17:54,087 Their connection to the Dark Dimension 1017 01:17:54,171 --> 01:17:56,091 makes them more powerful in the Mirror Dimension. 1018 01:17:56,173 --> 01:17:58,573 They can't affect the real world, but they can still kill us. 1019 01:17:58,592 --> 01:18:01,428 This wasn't cleverness. It was suicide! 1020 01:18:18,028 --> 01:18:20,238 That is hilarious. 1021 01:19:06,660 --> 01:19:08,203 This was a mistake. 1022 01:19:22,092 --> 01:19:23,093 Whoa. 1023 01:20:11,641 --> 01:20:12,642 Oh! 1024 01:20:40,670 --> 01:20:41,796 It's true. 1025 01:20:42,714 --> 01:20:46,092 She does draw power from the Dark Dimension. 1026 01:20:49,596 --> 01:20:50,639 Kaecilius. 1027 01:20:53,558 --> 01:20:56,269 I came to you broken... 1028 01:20:56,603 --> 01:20:59,272 lost, in need. 1029 01:20:59,523 --> 01:21:02,275 Trusted you to be my teacher, and you fed me lies. 1030 01:21:02,776 --> 01:21:04,236 I tried to protect you. 1031 01:21:04,486 --> 01:21:06,738 - From the truth? - From yourself. 1032 01:21:06,988 --> 01:21:09,115 I have a new teacher now. 1033 01:21:09,449 --> 01:21:10,617 Dormammu deceives you. 1034 01:21:11,618 --> 01:21:13,912 You have no idea what he truly is. 1035 01:21:14,120 --> 01:21:17,958 His eternal life is not paradise, but torment. 1036 01:21:18,124 --> 01:21:19,334 Liar. 1037 01:22:15,098 --> 01:22:16,182 Christine! 1038 01:22:17,183 --> 01:22:18,602 Are you kidding me? 1039 01:22:19,769 --> 01:22:20,770 Oh, my God. 1040 01:22:23,315 --> 01:22:25,525 It's not fibrillation. She has a stunned myocardium. 1041 01:22:25,609 --> 01:22:26,735 - Neurogenic? - Yes. 1042 01:22:31,823 --> 01:22:33,033 Someone get the swabs. 1043 01:22:35,535 --> 01:22:36,536 Nic? 1044 01:22:39,873 --> 01:22:41,633 We need to relieve the pressure on her brain. 1045 01:22:44,210 --> 01:22:46,379 She's still dropping. 1046 01:22:46,463 --> 01:22:47,505 We're losing her! 1047 01:22:47,589 --> 01:22:48,840 We need to increase her oxygen! 1048 01:22:49,049 --> 01:22:50,049 I need a crash cart! 1049 01:22:50,091 --> 01:22:51,092 Her pupils have dilated! 1050 01:22:51,885 --> 01:22:52,886 No reflexes. 1051 01:22:52,969 --> 01:22:54,449 We're not reading any brain activity. 1052 01:23:06,066 --> 01:23:07,525 What are you doing? 1053 01:23:08,485 --> 01:23:10,236 Come on, you're dying! 1054 01:23:18,870 --> 01:23:21,414 You have to return to your body now. You don't have time. 1055 01:23:21,539 --> 01:23:23,208 Time is relative. 1056 01:23:23,291 --> 01:23:25,585 Your body hasn't even hit the floor yet. 1057 01:23:27,504 --> 01:23:29,297 I've spent so many years... 1058 01:23:29,381 --> 01:23:31,091 peering through time... 1059 01:23:31,257 --> 01:23:33,760 looking at this exact moment. 1060 01:23:33,843 --> 01:23:35,470 But I can't see past it. 1061 01:23:36,137 --> 01:23:39,683 I've prevented countless, terrible futures. 1062 01:23:39,766 --> 01:23:42,352 And after each one, there's always another. 1063 01:23:42,435 --> 01:23:44,813 And they all lead here... 1064 01:23:44,896 --> 01:23:45,897 but never further. 1065 01:23:46,147 --> 01:23:48,108 You think this is where you die. 1066 01:23:49,025 --> 01:23:51,403 You wonder what I see in your future? 1067 01:23:51,486 --> 01:23:52,612 No. 1068 01:23:54,531 --> 01:23:55,990 Yes. 1069 01:23:56,074 --> 01:23:57,617 I never saw your future. 1070 01:23:57,909 --> 01:24:00,245 Only its possibilities. 1071 01:24:00,328 --> 01:24:03,039 You have such a capacity for goodness. 1072 01:24:03,248 --> 01:24:05,125 You always excelled... 1073 01:24:05,208 --> 01:24:07,711 but not because you craved success... 1074 01:24:07,794 --> 01:24:10,255 but because of your fear of failure. 1075 01:24:10,338 --> 01:24:12,090 That's what made me a great doctor. 1076 01:24:12,298 --> 01:24:14,884 It's precisely what kept you from greatness. 1077 01:24:16,010 --> 01:24:18,054 Arrogance and fear still keep you... 1078 01:24:18,138 --> 01:24:19,514 from learning the simplest 1079 01:24:19,597 --> 01:24:21,641 and most significant lesson of all. 1080 01:24:21,725 --> 01:24:22,726 Which is? 1081 01:24:24,978 --> 01:24:27,188 It's not about you. 1082 01:24:30,984 --> 01:24:32,277 When you first came to me... 1083 01:24:32,360 --> 01:24:35,530 you asked me how I was able to heal Jonathan Pangborn. 1084 01:24:36,531 --> 01:24:37,824 I didn't. 1085 01:24:39,743 --> 01:24:43,997 He channels dimensional energy directly into his own body. 1086 01:24:44,164 --> 01:24:45,915 He uses magic to walk? 1087 01:24:45,999 --> 01:24:47,167 Constantly. 1088 01:24:47,751 --> 01:24:49,586 He had a choice... 1089 01:24:50,378 --> 01:24:52,338 to return to his own life... 1090 01:24:52,922 --> 01:24:55,216 or to serve something greater than himself. 1091 01:24:55,300 --> 01:24:57,969 So I could have my hands back again? 1092 01:24:58,052 --> 01:24:59,471 My old life? 1093 01:25:00,138 --> 01:25:01,389 You could. 1094 01:25:02,474 --> 01:25:05,268 And the world would be all the lesser for it. 1095 01:25:06,853 --> 01:25:10,148 I've hated drawing power from the Dark Dimension. 1096 01:25:10,231 --> 01:25:11,399 But as you well know... 1097 01:25:11,483 --> 01:25:13,860 sometimes one must break the rules... 1098 01:25:13,943 --> 01:25:15,737 in order to serve the greater good. 1099 01:25:15,987 --> 01:25:17,906 Mordo won't see it that way. 1100 01:25:17,989 --> 01:25:20,617 Mordo's soul is rigid and unmovable... 1101 01:25:20,700 --> 01:25:22,911 forged by the fires of his youth. 1102 01:25:23,161 --> 01:25:24,913 He needs your flexibility... 1103 01:25:24,996 --> 01:25:27,040 just as you need his strength. 1104 01:25:28,166 --> 01:25:31,836 Only together do you stand a chance of stopping Dormammu. 1105 01:25:32,086 --> 01:25:33,546 I'm not ready. 1106 01:25:35,632 --> 01:25:37,050 No one ever is. 1107 01:25:38,718 --> 01:25:40,887 We don't get to choose our time. 1108 01:25:45,016 --> 01:25:47,227 Death is what gives life meaning. 1109 01:25:48,353 --> 01:25:50,939 To know your days are numbered. 1110 01:25:51,022 --> 01:25:53,066 Your time is short. 1111 01:25:55,026 --> 01:25:57,320 You'd think after all this time, I'd be ready. 1112 01:25:58,279 --> 01:25:59,989 But look at me. 1113 01:26:00,073 --> 01:26:03,076 Stretching one moment out into a thousand... 1114 01:26:03,326 --> 01:26:05,662 just so that I can watch the snow. 1115 01:26:44,409 --> 01:26:45,827 Are you okay? 1116 01:26:53,626 --> 01:26:55,753 I don't understand what's happening. 1117 01:26:55,920 --> 01:26:57,005 I know. 1118 01:26:57,797 --> 01:27:00,675 But I have to go away now. 1119 01:27:05,597 --> 01:27:08,474 You said that losing my hands didn't have to be the end. 1120 01:27:08,558 --> 01:27:10,226 That it could be a beginning. 1121 01:27:10,435 --> 01:27:11,477 Yeah. 1122 01:27:12,979 --> 01:27:15,690 Because there are other ways to save lives. 1123 01:27:18,818 --> 01:27:20,320 A harder way. 1124 01:27:22,572 --> 01:27:24,824 A weirder way. 1125 01:27:24,908 --> 01:27:26,826 Doctor Palmer to the ER, please. 1126 01:27:26,910 --> 01:27:28,536 Doctor Palmer to the ER. 1127 01:27:32,832 --> 01:27:34,667 I don't want you to go. 1128 01:28:22,757 --> 01:28:23,925 Stop! 1129 01:28:53,830 --> 01:28:55,832 Choose your weapon wisely. 1130 01:28:59,168 --> 01:29:01,337 No one steps foot in this Sanctum. 1131 01:29:03,589 --> 01:29:04,632 No one. 1132 01:29:20,565 --> 01:29:21,774 Kaecilius. 1133 01:29:22,275 --> 01:29:24,444 You're on the wrong side of history, Wong. 1134 01:29:37,123 --> 01:29:38,666 She's dead. 1135 01:29:38,750 --> 01:29:39,959 You were right. 1136 01:29:41,210 --> 01:29:43,212 She wasn't who I thought she was. 1137 01:29:44,380 --> 01:29:46,132 She was complicated. 1138 01:29:50,720 --> 01:29:52,138 Complicated? 1139 01:29:55,433 --> 01:29:57,769 The Dark Dimension is volatile. 1140 01:29:57,977 --> 01:29:59,145 Dangerous. 1141 01:29:59,937 --> 01:30:01,189 What if it overtook her? 1142 01:30:03,232 --> 01:30:05,443 She taught us it was forbidden... 1143 01:30:06,360 --> 01:30:10,239 while she drew on its power to steal centuries of life. 1144 01:30:10,323 --> 01:30:12,158 She did what she thought was right. 1145 01:30:12,241 --> 01:30:13,951 The bill comes due. 1146 01:30:14,869 --> 01:30:16,287 Don't you see? 1147 01:30:17,830 --> 01:30:21,250 Her transgressions led the Zealots to Dormammu. 1148 01:30:21,334 --> 01:30:24,796 Kaecilius was her fault! 1149 01:30:25,588 --> 01:30:26,714 And here we are... 1150 01:30:26,798 --> 01:30:29,050 in the consequence of her deception. 1151 01:30:32,470 --> 01:30:33,763 A world on fire. 1152 01:30:34,013 --> 01:30:36,307 Mordo, the London Sanctum has fallen. 1153 01:30:36,390 --> 01:30:38,267 The New York one has been attacked twice. 1154 01:30:38,351 --> 01:30:39,936 You know where they're going next. 1155 01:30:40,394 --> 01:30:41,479 Hong Kong. 1156 01:30:41,687 --> 01:30:43,888 You told me once to fight like my life depended on it... 1157 01:30:43,940 --> 01:30:44,980 because one day, it might. 1158 01:30:45,149 --> 01:30:46,692 Well, today is that day. 1159 01:30:47,485 --> 01:30:49,904 I cannot defeat them alone. 1160 01:31:07,296 --> 01:31:08,714 The Sanctum's already fallen. 1161 01:31:16,597 --> 01:31:18,516 The Dark Dimension. 1162 01:31:20,351 --> 01:31:21,769 Dormammu is coming. 1163 01:31:24,355 --> 01:31:25,398 It's too late. 1164 01:31:25,898 --> 01:31:27,191 Nothing can stop him. 1165 01:31:29,527 --> 01:31:30,820 Not necessarily. 1166 01:31:35,241 --> 01:31:36,242 No. 1167 01:32:17,617 --> 01:32:18,910 The spell's working. 1168 01:32:20,536 --> 01:32:22,663 We've got a second chance. 1169 01:32:31,214 --> 01:32:32,423 Whoa! 1170 01:34:01,304 --> 01:34:03,264 No! 1171 01:34:13,399 --> 01:34:14,900 Wong. 1172 01:34:23,284 --> 01:34:24,952 Breaking the laws of nature. I know. 1173 01:34:27,204 --> 01:34:28,622 Well, don't stop now. 1174 01:34:30,333 --> 01:34:31,667 When the Sanctum's restored, 1175 01:34:31,751 --> 01:34:32,918 they'll attack it again. 1176 01:34:33,002 --> 01:34:34,170 We've got to defend it. 1177 01:34:34,420 --> 01:34:35,671 Come on! 1178 01:35:03,949 --> 01:35:04,950 Get up, Strange. 1179 01:35:05,242 --> 01:35:06,452 Get up and fight. 1180 01:35:06,952 --> 01:35:08,329 We can finish this. 1181 01:35:09,663 --> 01:35:11,624 You can't fight the inevitable. 1182 01:35:14,919 --> 01:35:16,796 Isn't it beautiful? 1183 01:35:18,297 --> 01:35:20,716 A world beyond time. 1184 01:35:23,219 --> 01:35:24,637 Beyond death. 1185 01:35:28,808 --> 01:35:31,310 - Beyond time... - Strange. 1186 01:36:04,260 --> 01:36:05,511 He's gone. 1187 01:36:06,887 --> 01:36:10,182 Even Strange has left you and surrendered to his power. 1188 01:36:42,047 --> 01:36:45,384 Dormammu, I've come to bargain. 1189 01:36:45,634 --> 01:36:47,887 You've come to die. 1190 01:36:48,220 --> 01:36:52,308 Your world is now my world... 1191 01:36:52,600 --> 01:36:55,060 like all worlds. 1192 01:37:24,924 --> 01:37:28,344 Dormammu, I've come to bargain. 1193 01:37:28,677 --> 01:37:31,347 You've come to die. 1194 01:37:31,430 --> 01:37:34,433 Your world is now my... 1195 01:37:35,601 --> 01:37:37,102 What is this? 1196 01:37:37,770 --> 01:37:39,104 Illusion? 1197 01:37:39,271 --> 01:37:40,606 No. This is real. 1198 01:37:40,856 --> 01:37:42,191 Good. 1199 01:37:52,451 --> 01:37:55,496 Dormammu, I've come to bargain. 1200 01:37:55,746 --> 01:37:58,999 You've... What is happening? 1201 01:37:59,583 --> 01:38:02,378 Just as you gave Kaecilius powers from your dimension... 1202 01:38:02,461 --> 01:38:04,964 I brought a little power from mine. 1203 01:38:05,339 --> 01:38:07,466 This is time. 1204 01:38:07,967 --> 01:38:11,095 Endless looped time. 1205 01:38:11,637 --> 01:38:13,556 You dare! 1206 01:38:14,014 --> 01:38:15,015 Oh... 1207 01:38:17,309 --> 01:38:19,645 Dormammu, I've come to bargain. 1208 01:38:20,437 --> 01:38:22,940 You cannot do this forever. 1209 01:38:23,107 --> 01:38:24,650 Actually, I can. 1210 01:38:24,984 --> 01:38:27,278 This is how things are now. 1211 01:38:27,361 --> 01:38:30,489 You and me, trapped in this moment... 1212 01:38:30,573 --> 01:38:31,657 endlessly. 1213 01:38:31,949 --> 01:38:35,494 Then you will spend eternity dying. 1214 01:38:35,828 --> 01:38:39,790 Yes. But everyone on Earth will live. 1215 01:38:39,957 --> 01:38:41,542 But you will suffer. 1216 01:38:41,750 --> 01:38:43,669 Pain's an old friend. 1217 01:38:46,046 --> 01:38:47,673 Dormammu... 1218 01:38:47,923 --> 01:38:49,008 I've come to bargain. 1219 01:38:49,174 --> 01:38:50,175 End this! 1220 01:38:50,676 --> 01:38:53,053 Dormammu... Dormammu... Dormammu... 1221 01:39:09,278 --> 01:39:12,281 You will never win. 1222 01:39:13,574 --> 01:39:14,700 No... 1223 01:39:15,409 --> 01:39:16,869 but I can lose... 1224 01:39:17,828 --> 01:39:20,331 again and again... 1225 01:39:21,040 --> 01:39:22,082 and again... 1226 01:39:22,875 --> 01:39:24,877 and again, forever. 1227 01:39:26,378 --> 01:39:27,880 And that makes you my prisoner. 1228 01:39:28,047 --> 01:39:29,298 No! 1229 01:39:29,381 --> 01:39:30,382 Stop! 1230 01:39:31,175 --> 01:39:33,594 Make this stop! 1231 01:39:33,886 --> 01:39:35,888 Set me free! 1232 01:39:36,889 --> 01:39:37,890 No. 1233 01:39:38,515 --> 01:39:40,351 I've come to bargain. 1234 01:39:42,019 --> 01:39:44,396 What do you want? 1235 01:39:46,190 --> 01:39:48,233 Take your Zealots from the Earth. 1236 01:39:48,901 --> 01:39:50,903 End your assault on my world. 1237 01:39:51,528 --> 01:39:52,946 Never come back. 1238 01:39:53,405 --> 01:39:54,531 Do it... 1239 01:39:55,115 --> 01:39:57,284 and I'll break the loop. 1240 01:40:06,877 --> 01:40:07,920 Get up, Strange! 1241 01:40:08,212 --> 01:40:09,338 Get up and fight. 1242 01:40:09,963 --> 01:40:11,548 We can finish this. 1243 01:40:12,091 --> 01:40:13,092 Isn't it beautiful? 1244 01:40:15,594 --> 01:40:17,930 A world beyond time. 1245 01:40:20,557 --> 01:40:22,101 Beyond death. 1246 01:40:33,946 --> 01:40:35,280 What have you done? 1247 01:40:35,447 --> 01:40:36,990 I made a bargain. 1248 01:40:39,952 --> 01:40:40,953 What is this? 1249 01:40:42,037 --> 01:40:44,873 Well, it's everything you've ever wanted. 1250 01:40:45,958 --> 01:40:48,127 Eternal life as part of the One. 1251 01:40:50,754 --> 01:40:52,506 You're not gonna like it. 1252 01:41:12,484 --> 01:41:13,795 Yeah, you know, you really should have 1253 01:41:13,819 --> 01:41:16,739 stolen the whole book because the warnings... 1254 01:41:16,822 --> 01:41:19,074 The warnings come after the spells. 1255 01:41:28,751 --> 01:41:30,169 Oh, that's funny. 1256 01:41:57,780 --> 01:41:59,031 We did it. 1257 01:42:01,867 --> 01:42:03,035 Yes. 1258 01:42:03,827 --> 01:42:05,537 Yes, we did it. 1259 01:42:06,538 --> 01:42:07,956 By also violating... 1260 01:42:08,207 --> 01:42:09,708 the natural law. 1261 01:42:10,542 --> 01:42:13,212 Look around you. It's over. 1262 01:42:13,462 --> 01:42:16,173 You still think there will be no consequences, Strange? 1263 01:42:17,633 --> 01:42:19,301 No price to pay? 1264 01:42:19,885 --> 01:42:22,888 We broke our rules, just like her. 1265 01:42:23,889 --> 01:42:27,351 The bill comes due. 1266 01:42:28,060 --> 01:42:29,144 Always! 1267 01:42:30,395 --> 01:42:31,563 A reckoning. 1268 01:42:34,650 --> 01:42:37,486 I will follow this path no longer. 1269 01:43:11,395 --> 01:43:12,855 Yeah, okay. 1270 01:43:22,239 --> 01:43:23,532 Wise choice. 1271 01:43:24,283 --> 01:43:26,368 You'll wear the Eye of Agamotto... 1272 01:43:26,451 --> 01:43:28,704 once you've mastered its powers. 1273 01:43:28,787 --> 01:43:29,955 Until then... 1274 01:43:31,081 --> 01:43:33,709 best not to walk the streets wearing an Infinity Stone. 1275 01:43:33,792 --> 01:43:34,835 A what? 1276 01:43:36,211 --> 01:43:38,297 You might have a gift for the mystic arts, 1277 01:43:38,380 --> 01:43:40,215 but you still have much to learn. 1278 01:43:41,592 --> 01:43:45,345 Word of the Ancient One's death will spread through the Multiverse. 1279 01:43:45,429 --> 01:43:47,973 Earth has no Sorcerer Supreme to defend it. 1280 01:43:48,473 --> 01:43:49,474 We must be ready. 1281 01:43:49,641 --> 01:43:50,642 We'll be ready. 1282 01:46:37,142 --> 01:46:40,479 So Earth has wizards now, huh? 1283 01:46:42,481 --> 01:46:43,482 Tea? 1284 01:46:44,107 --> 01:46:45,484 I don't drink tea. 1285 01:46:45,567 --> 01:46:46,568 What do you drink? 1286 01:46:47,944 --> 01:46:49,279 Not tea. 1287 01:46:52,783 --> 01:46:54,326 So, I keep a watch list... 1288 01:46:54,576 --> 01:46:56,328 of individuals and beings from other realms 1289 01:46:56,453 --> 01:46:57,853 that may be a threat to this world. 1290 01:46:57,996 --> 01:47:01,583 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 1291 01:47:04,002 --> 01:47:05,670 Worthy inclusion. 1292 01:47:05,754 --> 01:47:06,922 Yeah. 1293 01:47:08,131 --> 01:47:12,094 So why bring him here to New York? 1294 01:47:12,302 --> 01:47:13,762 It's a bit of a long story. 1295 01:47:13,845 --> 01:47:15,847 Family drama, that kind of thing. 1296 01:47:15,931 --> 01:47:17,682 But we're looking for my father. 1297 01:47:18,183 --> 01:47:21,394 Oh, okay. So if you found Odin... 1298 01:47:21,478 --> 01:47:24,523 you'd all return to Asgard promptly? 1299 01:47:24,689 --> 01:47:25,982 Oh, yes. Promptly. 1300 01:47:26,191 --> 01:47:27,567 Great! 1301 01:47:28,860 --> 01:47:30,487 Allow me to help you. 1302 01:53:31,723 --> 01:53:32,849 Can I help you? 1303 01:53:34,100 --> 01:53:37,228 They carried you into Kamar-Taj on a stretcher. 1304 01:53:38,521 --> 01:53:40,732 Look at you now, Pangborn. 1305 01:53:42,108 --> 01:53:43,109 Mordo. 1306 01:53:45,945 --> 01:53:47,780 So what can I do for you, man? 1307 01:53:47,864 --> 01:53:49,699 I've been away for many months now, 1308 01:53:49,782 --> 01:53:51,534 and I've had a revelation. 1309 01:53:52,410 --> 01:53:54,954 The true purpose of a sorcerer... 1310 01:53:55,246 --> 01:53:57,874 is to twist things out of their proper shape... 1311 01:53:58,791 --> 01:54:00,293 stealing power... 1312 01:54:01,127 --> 01:54:02,629 perverting nature. 1313 01:54:03,296 --> 01:54:04,631 Like you. 1314 01:54:05,590 --> 01:54:07,926 I've stolen nothing. This is my power. 1315 01:54:08,760 --> 01:54:10,803 - Mine. - Power... 1316 01:54:11,971 --> 01:54:13,598 has a purpose. 1317 01:54:27,654 --> 01:54:29,781 Why are you doing this? 1318 01:54:29,989 --> 01:54:33,159 Because I see, at long last, what's wrong with the world. 1319 01:54:38,456 --> 01:54:40,583 Too many sorcerers.