1
00:02:26,397 --> 00:02:28,274
Master Kaecilius.
2
00:02:29,400 --> 00:02:33,238
That ritual will bring you only sorrow.
3
00:03:08,231 --> 00:03:09,440
Hypocrite!
4
00:05:05,848 --> 00:05:07,183
Challenge round, Billy.
5
00:05:11,437 --> 00:05:13,332
Oh, come on, Billy, you've got
to be messing with me.
6
00:05:13,356 --> 00:05:14,774
No, doctor.
7
00:05:15,692 --> 00:05:17,860
Feels So Good, Chuck Mangione, 1977.
8
00:05:18,611 --> 00:05:20,655
Honestly, Billy, you said
this one would be hard.
9
00:05:20,863 --> 00:05:22,740
- Ha! It's 1978.
- No, Billy.
10
00:05:22,991 --> 00:05:25,410
While Feels So Good
may have charted in 1978...
11
00:05:25,576 --> 00:05:28,955
the album was released
in December of 1977.
12
00:05:29,122 --> 00:05:30,707
No. Wikipedia says it's a nineteen...
13
00:05:30,790 --> 00:05:31,833
Check again.
14
00:05:31,916 --> 00:05:33,084
Where do you store
15
00:05:33,167 --> 00:05:34,269
all this useless information?
16
00:05:34,293 --> 00:05:35,294
Useless?
17
00:05:35,461 --> 00:05:37,302
The man charted a top 10 hit
with a flugelhorn.
18
00:05:38,131 --> 00:05:39,132
Status, Billy?
19
00:05:39,298 --> 00:05:40,299
1977.
20
00:05:40,466 --> 00:05:41,676
- Oh, please.
- I hate you.
21
00:05:41,926 --> 00:05:42,969
Oh!
22
00:05:43,052 --> 00:05:44,971
Feels so good, doesn't it?
23
00:05:48,933 --> 00:05:50,143
Oh, I got this, Stephen.
24
00:05:50,226 --> 00:05:52,103
You've done your bit.
Go ahead. We'll close up.
25
00:05:53,187 --> 00:05:54,188
What is it?
26
00:05:54,272 --> 00:05:55,440
GSW.
27
00:05:56,774 --> 00:05:58,054
It's amazing you kept him alive.
28
00:05:58,192 --> 00:05:59,672
Apneic, failed the brain stem test...
29
00:05:59,902 --> 00:06:01,112
and the apnea reflex test.
30
00:06:01,237 --> 00:06:03,823
I think I found the problem,
Doctor Palmer.
31
00:06:04,073 --> 00:06:05,575
You left a bullet in his head.
32
00:06:06,034 --> 00:06:07,428
Thanks. It's impinging on the medulla.
33
00:06:07,452 --> 00:06:09,871
I needed a specialist.
Nic diagnosed brain death.
34
00:06:09,954 --> 00:06:11,755
Something about that
doesn't feel right to me.
35
00:06:11,789 --> 00:06:12,790
We have to run.
36
00:06:14,333 --> 00:06:15,334
Doctor West.
37
00:06:15,585 --> 00:06:16,836
What are you doing? Hey.
38
00:06:16,961 --> 00:06:18,337
Organ harvest. He's a donor.
39
00:06:18,796 --> 00:06:20,196
Slow down. I did not agree to that.
40
00:06:20,214 --> 00:06:22,192
I don't need you to.
We've already called brain death.
41
00:06:22,216 --> 00:06:23,318
Prematurely.
We need to get him prepped
42
00:06:23,342 --> 00:06:24,502
for sub-occipital craniotomy.
43
00:06:24,677 --> 00:06:26,304
Not gonna let you operate
on a dead man.
44
00:06:26,596 --> 00:06:27,847
What do you see?
45
00:06:28,056 --> 00:06:29,891
- A bullet?
- A perfect bullet.
46
00:06:30,141 --> 00:06:32,941
It's been hardened. You harden a bullet
by alloying lead with antimony.
47
00:06:33,102 --> 00:06:36,647
A toxic metal. And that's leeched
directly into the cerebral spinal fluid.
48
00:06:36,898 --> 00:06:38,500
Rapid onset central
nervous system shutdown.
49
00:06:38,524 --> 00:06:39,525
We gotta go.
50
00:06:39,776 --> 00:06:41,170
The patient's not dead, but he is dying.
51
00:06:41,194 --> 00:06:42,612
Still want to harvest his organs?
52
00:06:43,696 --> 00:06:45,031
- I'll assist you.
- No.
53
00:06:45,281 --> 00:06:47,158
Doctor Palmer will assist me.
54
00:07:03,382 --> 00:07:04,967
Thank you.
55
00:07:11,474 --> 00:07:13,226
Image guidance, stat.
56
00:07:13,392 --> 00:07:14,894
We don't have time for that.
57
00:07:15,686 --> 00:07:16,687
You can't do it freehand.
58
00:07:16,896 --> 00:07:18,022
I can and I will.
59
00:07:18,272 --> 00:07:19,952
This isn't a time
for showing off, Strange.
60
00:07:20,191 --> 00:07:21,192
How about 10 minutes ago
61
00:07:21,275 --> 00:07:23,861
when you called
the wrong time of death?
62
00:07:32,328 --> 00:07:34,413
Cranial nerves intact.
63
00:07:59,272 --> 00:08:01,732
Doctor West, cover your watch.
64
00:08:44,984 --> 00:08:47,129
You know, you didn't have to
humiliate him in front of everyone.
65
00:08:47,153 --> 00:08:48,714
I didn't have to save his patient, either.
66
00:08:48,738 --> 00:08:51,449
But I sometimes just can't help myself.
67
00:08:51,532 --> 00:08:52,909
Nic is a great doctor.
68
00:08:52,992 --> 00:08:54,160
You came to me.
69
00:08:54,243 --> 00:08:55,679
Yeah, well, I needed a second opinion.
70
00:08:55,703 --> 00:08:56,787
You had a second opinion.
71
00:08:56,871 --> 00:08:58,311
What you needed was a competent one.
72
00:08:58,372 --> 00:08:59,457
Well, all the more reason
73
00:08:59,540 --> 00:09:00,642
why you should be
my neurosurgeon on call.
74
00:09:00,666 --> 00:09:02,126
You could make such a difference.
75
00:09:02,210 --> 00:09:03,794
I can't work in your butcher shop.
76
00:09:03,878 --> 00:09:04,962
Hey!
77
00:09:05,046 --> 00:09:06,190
I'm fusing transected spinal cords.
78
00:09:06,214 --> 00:09:08,442
I'm stimulating neurogenesis
in the central nervous system.
79
00:09:08,466 --> 00:09:10,819
The work I'm doing is gonna save
thousands for years to come.
80
00:09:10,843 --> 00:09:13,262
In ER, you get to save
one drunk idiot with a gun.
81
00:09:13,346 --> 00:09:14,388
Yeah, you're right.
82
00:09:14,472 --> 00:09:15,932
In ER, we're only saving lives.
83
00:09:16,015 --> 00:09:17,808
There's no fame, there's no, uh,
84
00:09:17,892 --> 00:09:19,560
CNN interviews.
85
00:09:19,644 --> 00:09:21,520
I guess I'll just have to stick with Nic.
86
00:09:21,604 --> 00:09:22,647
Whoa, wait a minute.
87
00:09:22,730 --> 00:09:24,010
You're not... You guys aren't...
88
00:09:24,065 --> 00:09:25,316
What?
89
00:09:25,399 --> 00:09:28,152
Sleeping together? Sorry, I thought
that was implicit in my disgust.
90
00:09:28,236 --> 00:09:29,779
Explicit, actually.
91
00:09:29,862 --> 00:09:32,114
No, I have a very strict rule
against dating colleagues.
92
00:09:32,198 --> 00:09:33,199
Oh, really?
93
00:09:33,282 --> 00:09:34,426
I call it the "Strange Policy."
94
00:09:34,450 --> 00:09:36,994
Oh, well, good, I'm glad
something's named after me.
95
00:09:37,578 --> 00:09:39,413
I invented a laminectomy procedure.
96
00:09:39,664 --> 00:09:42,392
And yet, somehow no one seems to want
to call it the "Strange Technique."
97
00:09:42,416 --> 00:09:43,918
We invented that technique.
98
00:09:44,126 --> 00:09:46,504
Regardless, I'm very flattered
by your policy.
99
00:09:48,381 --> 00:09:51,842
I'm talking tonight
at a Neurological Society dinner.
100
00:09:52,009 --> 00:09:53,261
Come with me.
101
00:09:53,427 --> 00:09:55,137
Another speaking engagement?
102
00:09:55,221 --> 00:09:56,222
So romantic.
103
00:09:56,472 --> 00:09:58,283
You used to love coming
to those things with me.
104
00:09:58,307 --> 00:09:59,558
We had fun together.
105
00:09:59,642 --> 00:10:01,310
No! You had fun.
106
00:10:01,394 --> 00:10:03,187
They weren't about us,
they were about you.
107
00:10:04,105 --> 00:10:05,356
Not only about me.
108
00:10:05,606 --> 00:10:08,442
Stephen. Everything is about you.
109
00:10:09,068 --> 00:10:10,945
Maybe we could hyphenate.
110
00:10:11,112 --> 00:10:13,114
Strange-Palmer Technique.
111
00:10:13,281 --> 00:10:15,074
Palmer-Strange.
112
00:11:02,371 --> 00:11:04,415
Billy.
113
00:11:04,707 --> 00:11:05,750
What have you got for me?
114
00:11:05,833 --> 00:11:07,477
I've got a 35-year-old
Air Force Colonel...
115
00:11:07,501 --> 00:11:10,379
crushed his lower spine
in some kind of experimental armor.
116
00:11:10,463 --> 00:11:11,839
Mid-thoracic burst fracture.
117
00:11:12,048 --> 00:11:13,382
Yeah, well, I could help...
118
00:11:13,632 --> 00:11:14,792
but so could 50 other people.
119
00:11:14,967 --> 00:11:16,302
Find me something worth my time.
120
00:11:16,594 --> 00:11:19,764
I have a 68-year-old female
with an advanced brain stem glioma.
121
00:11:20,473 --> 00:11:22,600
Yeah, you want me to screw up
my perfect record?
122
00:11:22,767 --> 00:11:24,143
Definitely not.
123
00:11:24,226 --> 00:11:25,547
How about a 22-year-old female...
124
00:11:26,729 --> 00:11:28,874
with an electronic implant in her brain
to control schizophrenia...
125
00:11:28,898 --> 00:11:30,107
struck by lightning?
126
00:11:30,191 --> 00:11:31,734
Mmm. That does sound interesting.
127
00:11:33,486 --> 00:11:35,029
Can you send me the...
128
00:11:35,237 --> 00:11:36,947
Got it.
129
00:12:38,759 --> 00:12:39,760
Hey.
130
00:12:41,512 --> 00:12:43,556
It's okay. It's gonna be okay.
131
00:12:57,653 --> 00:12:59,572
What did they do?
132
00:13:00,823 --> 00:13:03,033
They rushed you in a chopper.
133
00:13:03,117 --> 00:13:05,202
But it took a little while to find you.
134
00:13:06,203 --> 00:13:09,457
The golden hours for nerve damage
went by while you were in the car.
135
00:13:09,540 --> 00:13:12,209
What did they do?
136
00:13:15,337 --> 00:13:18,090
11 stainless steel pins in the bones.
137
00:13:19,175 --> 00:13:21,135
Multiple torn ligaments...
138
00:13:21,969 --> 00:13:24,305
severe nerve damage in both hands.
139
00:13:25,598 --> 00:13:27,808
You were on the table for 11 hours.
140
00:13:27,892 --> 00:13:29,810
Look at these fixators.
141
00:13:31,812 --> 00:13:33,397
No one could have done better.
142
00:13:39,528 --> 00:13:41,739
I could have done better.
143
00:14:10,351 --> 00:14:11,352
No.
144
00:14:11,685 --> 00:14:14,104
Give your body time to heal.
145
00:14:15,523 --> 00:14:17,525
You've ruined me.
146
00:14:19,068 --> 00:14:20,086
How long until I can take...
147
00:14:20,110 --> 00:14:21,111
Doctor Strange.
148
00:14:21,278 --> 00:14:22,905
Those tissues are still healing.
149
00:14:22,988 --> 00:14:24,031
So, speed it up.
150
00:14:24,281 --> 00:14:26,867
Pass a stent down the brachial artery
into the radial artery.
151
00:14:27,952 --> 00:14:28,953
It's possible.
152
00:14:30,329 --> 00:14:32,998
Experimental and expensive,
but possible.
153
00:14:33,332 --> 00:14:35,000
All I need is possible.
154
00:14:58,566 --> 00:14:59,567
Up.
155
00:15:01,026 --> 00:15:02,027
Up.
156
00:15:02,653 --> 00:15:04,530
Show me your strength.
157
00:15:09,994 --> 00:15:11,328
This is useless.
158
00:15:12,329 --> 00:15:14,582
It's not useless, man. You can do this.
159
00:15:15,499 --> 00:15:18,085
All right, answer me this,
bachelor's degree.
160
00:15:18,335 --> 00:15:20,838
Have you ever known anyone
with nerve damage
161
00:15:20,921 --> 00:15:22,506
this severe to do this...
162
00:15:22,673 --> 00:15:23,841
and actually recover?
163
00:15:23,924 --> 00:15:25,467
One guy, yeah.
164
00:15:25,551 --> 00:15:28,012
Factory accident, broke his back...
165
00:15:28,095 --> 00:15:30,514
paralyzed, his leg wasted away.
166
00:15:30,639 --> 00:15:31,849
He had pain in his shoulder,
167
00:15:31,932 --> 00:15:32,933
from the wheelchair.
168
00:15:33,225 --> 00:15:35,561
He came in three times a week.
169
00:15:35,686 --> 00:15:36,926
Then one day he stopped coming.
170
00:15:37,104 --> 00:15:38,939
I thought he was dead.
171
00:15:39,023 --> 00:15:41,108
A few years later, he walked
past me on the street.
172
00:15:41,358 --> 00:15:42,693
- Walked?
- Yeah, walked.
173
00:15:42,776 --> 00:15:45,654
Bullshit. Show me his file.
174
00:15:45,988 --> 00:15:48,449
It'll take me a while to
pull the files from the archive.
175
00:15:48,532 --> 00:15:50,951
But if it proves
your arrogant ass wrong...
176
00:15:51,535 --> 00:15:52,703
Worth it.
177
00:16:07,718 --> 00:16:09,637
I looked
at all your research...
178
00:16:09,720 --> 00:16:11,930
I read all the papers you've sent.
179
00:16:12,097 --> 00:16:13,807
It's not gonna work.
180
00:16:13,974 --> 00:16:15,392
I don't think you realize...
181
00:16:15,559 --> 00:16:18,062
- how severe the damages are.
- Here's the thing...
182
00:16:18,145 --> 00:16:19,385
The best have tried and failed.
183
00:16:19,730 --> 00:16:22,149
I understand. Here's the thing.
184
00:16:22,441 --> 00:16:24,360
What you want from me
is impossible, Stephen.
185
00:16:24,735 --> 00:16:25,736
Come on.
186
00:16:25,903 --> 00:16:27,571
I've got my own reputation to consider.
187
00:16:27,738 --> 00:16:29,448
- Etienne, wait. No.
- I can't help you.
188
00:16:29,698 --> 00:16:30,783
No, no, wait!
189
00:16:36,997 --> 00:16:37,998
Hey!
190
00:16:44,421 --> 00:16:45,964
He won't do it.
191
00:16:48,759 --> 00:16:49,927
He's a hack.
192
00:16:50,803 --> 00:16:52,596
There is a new procedure in Tokyo.
193
00:16:52,680 --> 00:16:54,181
They culture donor stem cells...
194
00:16:54,264 --> 00:16:55,474
and then harvesting them
195
00:16:55,683 --> 00:16:57,017
and then 3D printing a scaffold.
196
00:16:57,101 --> 00:16:58,328
If I could get a loan together...
197
00:16:58,352 --> 00:16:59,353
Stephen.
198
00:16:59,520 --> 00:17:01,063
A small loan, just $200,000.
199
00:17:01,271 --> 00:17:03,291
You've always spent money
as fast as you could make it...
200
00:17:03,315 --> 00:17:05,359
but now you're spending money
you don't even have.
201
00:17:05,776 --> 00:17:08,153
Maybe it's time to consider stopping.
202
00:17:08,946 --> 00:17:11,615
No, now is exactly the time not to stop...
203
00:17:11,782 --> 00:17:14,451
because, you see,
I'm not getting any better!
204
00:17:14,785 --> 00:17:16,453
But this isn't medicine anymore.
205
00:17:16,704 --> 00:17:18,288
This is mania.
206
00:17:19,164 --> 00:17:21,041
Some things just can't be fixed.
207
00:17:21,291 --> 00:17:23,669
- Life without my work...
- Is still life.
208
00:17:23,919 --> 00:17:24,919
This isn't the end.
209
00:17:24,962 --> 00:17:27,840
There are other things that
can give your life meaning.
210
00:17:28,132 --> 00:17:29,717
Like what? Like you?
211
00:17:32,177 --> 00:17:34,471
This is the part where you apologize.
212
00:17:34,722 --> 00:17:36,432
This is the part where you leave.
213
00:17:37,683 --> 00:17:39,977
Fine, I can't watch you
do this to yourself anymore.
214
00:17:40,269 --> 00:17:41,590
Oh, too difficult for you, is it?
215
00:17:41,812 --> 00:17:43,647
Yes, it is.
216
00:17:43,814 --> 00:17:45,983
It breaks my heart to see you this way.
217
00:17:46,233 --> 00:17:48,235
- No, don't pity me.
- I'm not pitying you.
218
00:17:48,569 --> 00:17:49,713
Oh, yeah?
Then what are you doing here...
219
00:17:49,737 --> 00:17:52,048
bringing cheese and wine
like we're old friends going for a picnic?
220
00:17:52,072 --> 00:17:53,323
We are not friends, Christine.
221
00:17:53,574 --> 00:17:54,742
We were barely lovers.
222
00:17:54,825 --> 00:17:56,660
But you just love a sob story, don't you?
223
00:17:56,952 --> 00:17:58,120
Is that what I am to you now?
224
00:17:58,245 --> 00:18:00,873
"Poor Stephen Strange, charity case."
225
00:18:01,081 --> 00:18:02,082
"He finally needs me."
226
00:18:02,166 --> 00:18:03,886
Another dreg of humanity
for you to work on.
227
00:18:03,959 --> 00:18:06,336
Patch him up and send him
back into the world...
228
00:18:06,420 --> 00:18:07,921
heart's just humming.
229
00:18:08,005 --> 00:18:11,341
You care so much, don't you?
230
00:18:15,596 --> 00:18:16,847
Goodbye, Stephen.
231
00:19:05,813 --> 00:19:07,397
All the way. Here we go.
232
00:19:07,689 --> 00:19:09,650
Let's go! All day! All day!
233
00:19:09,733 --> 00:19:12,736
Yeah! All day.
234
00:19:12,945 --> 00:19:14,425
Come on, man!
Where's the competition?
235
00:19:17,241 --> 00:19:18,575
Talk a lot.
236
00:19:19,618 --> 00:19:20,786
Jonathan Pangborn...
237
00:19:21,036 --> 00:19:23,956
C7-C8 spinal cord injury, complete.
238
00:19:24,581 --> 00:19:25,666
Who are you?
239
00:19:25,749 --> 00:19:26,976
Paralyzed from the mid-chest down.
240
00:19:27,000 --> 00:19:28,544
Partial paralysis in both hands.
241
00:19:28,794 --> 00:19:30,754
- I don't know you.
- I'm Stephen Strange.
242
00:19:30,963 --> 00:19:33,924
I'm a neurosurgeon.
Was a neurosurgeon.
243
00:19:34,967 --> 00:19:37,636
Actually, you know what, man,
I do know you.
244
00:19:37,803 --> 00:19:40,514
I came to your office once.
You refused to see me.
245
00:19:40,681 --> 00:19:42,099
I never got past your assistant.
246
00:19:43,934 --> 00:19:45,269
You were untreatable.
247
00:19:45,769 --> 00:19:47,771
No glory for you in that, right?
248
00:19:49,773 --> 00:19:52,025
You came back from a place
there's no way back from.
249
00:19:56,446 --> 00:19:58,699
I'm trying to
find my own way back.
250
00:20:01,618 --> 00:20:03,704
Pangborn, are you in or you out?
251
00:20:10,961 --> 00:20:12,296
All right.
252
00:20:14,423 --> 00:20:16,592
I'd given up on my body.
253
00:20:17,134 --> 00:20:19,054
I thought my mind's
the only thing I have left...
254
00:20:19,136 --> 00:20:21,013
I should at least try to elevate that.
255
00:20:21,638 --> 00:20:23,640
So, I sat with gurus...
256
00:20:23,807 --> 00:20:25,434
and sacred women.
257
00:20:25,601 --> 00:20:28,478
Strangers carried me to
mountaintops to see holy men.
258
00:20:28,645 --> 00:20:29,646
And finally...
259
00:20:29,980 --> 00:20:32,482
I found my teacher.
260
00:20:32,649 --> 00:20:35,152
And my mind was elevated...
261
00:20:35,319 --> 00:20:36,486
and my spirit deepened.
262
00:20:37,446 --> 00:20:38,447
And somehow...
263
00:20:38,614 --> 00:20:39,615
Your body healed.
264
00:20:39,823 --> 00:20:40,824
Yes.
265
00:20:42,492 --> 00:20:44,453
There were deeper secrets
to learn there...
266
00:20:44,620 --> 00:20:46,431
but I didn't have the strength
to receive them.
267
00:20:46,455 --> 00:20:49,249
I chose to settle for my miracle
and I came back home.
268
00:20:54,630 --> 00:20:57,716
The place you're looking for
is called Kamar-Taj.
269
00:20:57,883 --> 00:20:59,134
But the cost there is high.
270
00:20:59,343 --> 00:21:01,136
How much?
271
00:21:01,219 --> 00:21:02,888
I'm not talking about money.
272
00:21:05,015 --> 00:21:06,350
Good luck.
273
00:21:08,226 --> 00:21:10,646
Let's ball. All right, ball up!
274
00:21:31,541 --> 00:21:32,876
Uh, Kamar-Taj?
275
00:21:33,126 --> 00:21:35,629
You know where Kamar-Taj is?
276
00:21:59,486 --> 00:22:01,071
Kamar-Taj?
277
00:22:02,072 --> 00:22:03,907
Kamar-Taj.
278
00:22:32,269 --> 00:22:33,478
Okay.
279
00:22:36,106 --> 00:22:38,108
Look, guys, I don't have any money.
280
00:22:38,817 --> 00:22:39,860
Your watch.
281
00:22:40,152 --> 00:22:43,155
No, please. It's all I have left.
282
00:22:43,321 --> 00:22:44,364
Your watch.
283
00:22:47,743 --> 00:22:48,952
All right.
284
00:23:29,284 --> 00:23:31,328
You're looking for Kamar-Taj.
285
00:24:02,192 --> 00:24:03,193
Really?
286
00:24:03,860 --> 00:24:05,278
Sure we got the right place?
287
00:24:06,029 --> 00:24:09,533
That one looks
a little more Kamar-Tajey.
288
00:24:11,493 --> 00:24:14,079
I once stood in your place.
289
00:24:14,871 --> 00:24:18,667
And I, too, was disrespectful.
290
00:24:19,751 --> 00:24:22,045
So, might I offer you some advice?
291
00:24:23,046 --> 00:24:25,423
Forget everything you think you know.
292
00:24:27,717 --> 00:24:29,427
All right.
293
00:24:38,562 --> 00:24:41,022
The sanctuary of our teacher.
294
00:24:41,189 --> 00:24:42,232
The Ancient One.
295
00:24:42,774 --> 00:24:44,192
The Ancient One?
296
00:24:44,276 --> 00:24:45,402
What's his real name?
297
00:24:47,112 --> 00:24:48,113
Right.
298
00:24:48,280 --> 00:24:50,740
Forget everything I think I know. Sorry.
299
00:25:01,793 --> 00:25:03,295
Um, thank you for... Whoa!
300
00:25:05,589 --> 00:25:07,632
Okay, that's a thing.
301
00:25:08,633 --> 00:25:09,926
Thank you for...
302
00:25:10,135 --> 00:25:11,136
Hello.
303
00:25:12,053 --> 00:25:13,471
Oh, thank you.
304
00:25:14,097 --> 00:25:15,432
And thank you.
305
00:25:15,765 --> 00:25:17,559
Uh, thank you...
306
00:25:17,726 --> 00:25:20,437
Ancient One, for seeing me.
307
00:25:20,604 --> 00:25:22,606
You're very welcome.
308
00:25:25,275 --> 00:25:26,318
The Ancient One.
309
00:25:26,484 --> 00:25:29,321
Thank you, Master Mordo.
Thank you, Master Hamir.
310
00:25:29,571 --> 00:25:31,072
Mr. Strange.
311
00:25:31,406 --> 00:25:33,325
Uh... Doctor, actually.
312
00:25:33,617 --> 00:25:35,952
Well, no, not anymore, surely.
313
00:25:36,119 --> 00:25:37,204
Isn't that why you're here?
314
00:25:37,996 --> 00:25:39,789
You've undergone many procedures.
315
00:25:39,998 --> 00:25:42,209
- Seven, right?
- Yeah.
316
00:25:43,084 --> 00:25:44,961
It's good tea.
317
00:25:45,295 --> 00:25:46,296
Yes.
318
00:25:50,258 --> 00:25:53,303
Did you heal a man named Pangborn?
319
00:25:53,511 --> 00:25:54,512
A paralyzed man?
320
00:25:54,638 --> 00:25:55,680
In a way.
321
00:25:55,847 --> 00:25:57,766
You helped him to walk again.
322
00:25:57,849 --> 00:25:58,975
Yes.
323
00:25:59,142 --> 00:26:02,687
How did you correct a complete
C7-C8 spinal cord injury?
324
00:26:02,854 --> 00:26:04,648
Well, I didn't correct it.
325
00:26:04,773 --> 00:26:06,107
He couldn't walk.
326
00:26:06,274 --> 00:26:07,609
I convinced him that he could.
327
00:26:07,859 --> 00:26:09,694
You're not suggesting
it was psychosomatic?
328
00:26:09,778 --> 00:26:11,738
When you reattach a severed nerve...
329
00:26:11,988 --> 00:26:14,282
is it you who heals it
back together or the body?
330
00:26:14,366 --> 00:26:15,367
It's the cells.
331
00:26:15,659 --> 00:26:17,035
The cells are only programmed...
332
00:26:17,118 --> 00:26:19,238
to put themselves back together
in very specific ways.
333
00:26:19,287 --> 00:26:20,287
Right.
334
00:26:20,330 --> 00:26:22,832
What if I told you that
your own body could be convinced...
335
00:26:23,041 --> 00:26:26,169
to put itself back together
in all sorts of ways?
336
00:26:27,170 --> 00:26:30,340
You're talking about
cellular regeneration.
337
00:26:30,507 --> 00:26:32,676
That's bleeding edge medical tech.
338
00:26:32,968 --> 00:26:34,678
Is that why you're working here?
339
00:26:34,886 --> 00:26:37,055
Without a governing medical board?
340
00:26:37,514 --> 00:26:39,099
Just how experimental
is your treatment?
341
00:26:40,058 --> 00:26:41,184
Quite.
342
00:26:42,310 --> 00:26:43,979
So, you've figured out a way...
343
00:26:44,062 --> 00:26:46,356
to reprogram nerve cells to self-heal?
344
00:26:47,357 --> 00:26:48,900
No, Mr. Strange.
345
00:26:49,985 --> 00:26:52,404
I know how to reorient the spirit...
346
00:26:52,570 --> 00:26:54,197
to better heal the body.
347
00:26:56,032 --> 00:26:58,702
- The spirit to heal the body?
- That's right.
348
00:27:01,079 --> 00:27:02,831
No. All right.
349
00:27:02,998 --> 00:27:03,999
How do we do that?
350
00:27:04,207 --> 00:27:05,667
Where do we start?
351
00:27:11,214 --> 00:27:13,174
- Don't like that map?
- Oh, no.
352
00:27:13,383 --> 00:27:16,428
It's really good. It's just,
I've seen it before...
353
00:27:16,553 --> 00:27:17,804
in gift shops.
354
00:27:19,764 --> 00:27:20,932
And what about this one?
355
00:27:21,599 --> 00:27:23,560
- Acupuncture, great.
- Yeah?
356
00:27:25,645 --> 00:27:26,688
What about that one?
357
00:27:26,896 --> 00:27:29,566
Showing me an MRI scan.
I do not believe this.
358
00:27:29,899 --> 00:27:32,235
Each of those maps
was drawn up by someone...
359
00:27:32,402 --> 00:27:35,030
who could see in part, but not the whole.
360
00:27:35,530 --> 00:27:37,591
I spent my last dollar getting here,
one-way ticket...
361
00:27:37,615 --> 00:27:40,827
and you're talking to me
about healing through belief?
362
00:27:41,077 --> 00:27:43,413
You're a man looking at the world
through a keyhole.
363
00:27:43,705 --> 00:27:44,956
You've spent your whole life
364
00:27:45,290 --> 00:27:46,434
trying to widen that keyhole...
365
00:27:46,458 --> 00:27:48,084
to see more, to know more.
366
00:27:48,543 --> 00:27:51,254
Now, on hearing that it can be widened...
367
00:27:51,546 --> 00:27:53,256
in ways you can't imagine...
368
00:27:53,423 --> 00:27:54,924
you reject the possibility.
369
00:27:55,425 --> 00:27:57,570
No, I reject it because
I do not believe in fairy tales...
370
00:27:57,594 --> 00:27:59,262
about chakras or energy...
371
00:27:59,512 --> 00:28:01,014
or the power of belief.
372
00:28:01,264 --> 00:28:03,183
There is no such thing as spirit!
373
00:28:03,933 --> 00:28:06,811
We are made of matter
and nothing more.
374
00:28:07,103 --> 00:28:10,148
You're just another tiny,
momentary speck
375
00:28:10,273 --> 00:28:11,566
within an indifferent universe.
376
00:28:11,775 --> 00:28:13,276
You think too little of yourself.
377
00:28:13,568 --> 00:28:15,487
Oh, you think
you see through me, do you?
378
00:28:15,570 --> 00:28:16,654
Well, you don't.
379
00:28:16,821 --> 00:28:19,616
But I see through you!
380
00:28:37,300 --> 00:28:38,718
What did you just do to me?
381
00:28:38,927 --> 00:28:40,970
I pushed your astral form
out of your physical form.
382
00:28:41,179 --> 00:28:42,680
What's in that tea?
383
00:28:42,764 --> 00:28:44,474
Psilocybin? LSD?
384
00:28:44,766 --> 00:28:46,267
It's just tea...
385
00:28:46,351 --> 00:28:47,394
with a little honey.
386
00:28:48,019 --> 00:28:49,187
What just happened?
387
00:28:49,354 --> 00:28:51,689
For a moment, you entered
the astral dimension.
388
00:28:51,773 --> 00:28:52,774
The what?
389
00:28:52,982 --> 00:28:55,902
A place where the soul exists
apart from the body.
390
00:28:56,111 --> 00:28:57,904
Why are you doing this to me?
391
00:28:58,071 --> 00:29:00,490
To show you
just how much you don't know.
392
00:29:01,533 --> 00:29:02,617
Open your eye.
393
00:29:07,330 --> 00:29:09,958
Oh, shit!
394
00:29:10,125 --> 00:29:12,502
Oh, God! Oh, God, no!
395
00:29:12,669 --> 00:29:14,045
No, no, no!
396
00:29:14,212 --> 00:29:15,213
What's happening?
397
00:29:15,380 --> 00:29:17,465
This isn't real!
398
00:29:29,060 --> 00:29:31,020
His heart rate is getting
dangerously high.
399
00:29:36,317 --> 00:29:37,360
He looks all right to me.
400
00:29:39,904 --> 00:29:42,699
You think you know
how the world works?
401
00:29:42,866 --> 00:29:46,077
You think that this material universe
is all there is?
402
00:29:51,040 --> 00:29:52,876
What is real?
403
00:29:54,502 --> 00:29:57,589
What mysteries lie beyond
the reach of your senses?
404
00:30:00,383 --> 00:30:02,093
At the root of existence...
405
00:30:02,260 --> 00:30:05,346
mind and matter meet.
406
00:30:05,763 --> 00:30:08,391
Thoughts shape reality.
407
00:30:16,232 --> 00:30:17,775
Oh!
408
00:30:21,529 --> 00:30:24,991
This universe is only one
of an infinite number.
409
00:30:27,744 --> 00:30:29,746
Worlds without end.
410
00:30:30,580 --> 00:30:32,957
Some benevolent and life giving.
411
00:30:35,919 --> 00:30:39,589
Others filled with malice and hunger.
412
00:30:42,091 --> 00:30:43,468
Dark places...
413
00:30:43,635 --> 00:30:48,431
where powers older than time
lie ravenous...
414
00:30:50,183 --> 00:30:51,351
and waiting.
415
00:30:59,150 --> 00:31:05,198
Who are you in this
vast Multiverse, Mr. Strange?
416
00:31:25,260 --> 00:31:28,388
Have you seen
that before in a gift shop?
417
00:31:35,311 --> 00:31:36,604
Teach me.
418
00:31:39,315 --> 00:31:40,358
No.
419
00:31:46,155 --> 00:31:47,198
No.
420
00:31:47,282 --> 00:31:48,283
No!
421
00:31:48,449 --> 00:31:50,493
No, no, no!
422
00:31:52,662 --> 00:31:53,746
No!
423
00:31:53,830 --> 00:31:56,124
Open the door! Please!
424
00:31:59,460 --> 00:32:01,671
Thank you, Masters.
425
00:32:05,550 --> 00:32:08,136
You think I was wrong to cast him out?
426
00:32:08,303 --> 00:32:10,597
5 hours later,
he's still on your doorstep.
427
00:32:11,806 --> 00:32:13,391
There's a strength to him.
428
00:32:13,558 --> 00:32:16,185
Stubbornness, arrogance, ambition.
429
00:32:16,269 --> 00:32:17,937
I've seen it all before.
430
00:32:18,980 --> 00:32:21,149
He reminds you of Kaecilius?
431
00:32:21,232 --> 00:32:24,068
I cannot lead another
gifted student to power...
432
00:32:24,152 --> 00:32:26,404
only to lose him to the darkness.
433
00:32:28,364 --> 00:32:29,866
You didn't lose me.
434
00:32:30,658 --> 00:32:32,535
I wanted the power
to defeat my enemies.
435
00:32:32,619 --> 00:32:36,247
You gave me the power
to defeat my demons.
436
00:32:36,414 --> 00:32:39,292
And to live within the natural law.
437
00:32:39,542 --> 00:32:42,587
We never lose our demons, Mordo.
438
00:32:42,670 --> 00:32:44,714
We only learn to live above them.
439
00:32:47,300 --> 00:32:50,178
Kaecilius still has the stolen pages.
440
00:32:50,386 --> 00:32:52,639
If he deciphers them,
he could bring ruin...
441
00:32:52,722 --> 00:32:54,140
upon us all.
442
00:32:55,266 --> 00:32:56,976
There may be dark days ahead.
443
00:32:57,727 --> 00:33:00,855
Perhaps Kamar-Taj
could use a man like Strange.
444
00:33:10,782 --> 00:33:12,784
Don't shut me out.
445
00:33:15,662 --> 00:33:18,665
I haven't got anywhere else to go.
446
00:33:22,585 --> 00:33:23,586
Thank you.
447
00:33:28,925 --> 00:33:29,967
Bathe.
448
00:33:31,094 --> 00:33:32,303
Rest.
449
00:33:33,262 --> 00:33:34,639
Meditate...
450
00:33:34,806 --> 00:33:36,641
if you can.
451
00:33:36,808 --> 00:33:38,851
The Ancient One will send for you.
452
00:33:46,275 --> 00:33:47,944
What's this? My mantra?
453
00:33:50,613 --> 00:33:52,281
The Wi-Fi password.
454
00:33:53,449 --> 00:33:55,493
We're not savages.
455
00:34:26,816 --> 00:34:28,985
The language
of the mystic arts...
456
00:34:29,152 --> 00:34:31,654
is as old as civilization.
457
00:34:32,071 --> 00:34:34,198
The sorcerers of antiquity...
458
00:34:34,323 --> 00:34:37,160
called the use of this language "spells."
459
00:34:37,326 --> 00:34:39,406
But if that word offends
your modern sensibilities...
460
00:34:39,412 --> 00:34:41,914
you can call it a "program."
461
00:34:42,373 --> 00:34:45,084
The source code that shapes reality.
462
00:34:45,752 --> 00:34:47,044
We harness energy...
463
00:34:49,380 --> 00:34:52,675
drawn from other dimensions
of the Multiverse...
464
00:34:54,010 --> 00:34:55,762
to cast spells...
465
00:34:57,388 --> 00:34:59,974
to conjure shields...
466
00:35:00,183 --> 00:35:02,018
and weapons...
467
00:35:03,019 --> 00:35:04,187
to make magic.
468
00:35:17,575 --> 00:35:22,079
But even if my fingers could do that...
469
00:35:23,039 --> 00:35:25,833
my hands would just be
waving in the air.
470
00:35:26,042 --> 00:35:28,085
How do I get from here to there?
471
00:35:28,377 --> 00:35:31,714
How did you get
to reattach severed nerves...
472
00:35:31,798 --> 00:35:34,383
and put a human spine
back together bone by bone?
473
00:35:34,634 --> 00:35:36,969
Study and practice, years of it.
474
00:35:45,561 --> 00:35:46,562
Hey.
475
00:35:50,274 --> 00:35:51,609
Mr. Strange.
476
00:35:52,151 --> 00:35:53,653
Uh, Stephen, please.
477
00:35:53,903 --> 00:35:55,905
- And you are?
- Wong.
478
00:35:56,155 --> 00:35:57,240
Wong.
479
00:35:57,907 --> 00:35:59,158
Just Wong?
480
00:35:59,325 --> 00:36:00,993
Like Adele?
481
00:36:02,954 --> 00:36:04,580
Or Aristotle.
482
00:36:06,249 --> 00:36:07,333
Drake.
483
00:36:07,750 --> 00:36:08,793
Bono.
484
00:36:11,254 --> 00:36:12,255
Eminem.
485
00:36:16,259 --> 00:36:18,511
The Book of the Invisible Sun.
486
00:36:18,928 --> 00:36:20,930
Astronomia Nova.
487
00:36:21,097 --> 00:36:22,640
Codex Imperium.
488
00:36:22,932 --> 00:36:24,642
Key of Solomon.
489
00:36:26,936 --> 00:36:28,229
You finished all of these?
490
00:36:28,563 --> 00:36:29,564
Yup.
491
00:36:30,273 --> 00:36:31,315
Come with me.
492
00:36:31,440 --> 00:36:32,525
All right.
493
00:36:33,609 --> 00:36:35,486
This section
is for masters only...
494
00:36:35,653 --> 00:36:38,030
but at my discretion, others may use it.
495
00:36:39,282 --> 00:36:41,617
You should start with Maxim's Primer.
496
00:36:44,787 --> 00:36:46,038
How's your Sanskrit?
497
00:36:47,123 --> 00:36:50,126
I'm fluent in Google Translate.
498
00:36:50,459 --> 00:36:53,004
Vedic, classical Sanskrit.
499
00:36:57,008 --> 00:36:58,009
What are those?
500
00:36:59,302 --> 00:37:01,762
The Ancient One's
private collection.
501
00:37:01,929 --> 00:37:03,139
So, they're forbidden?
502
00:37:03,598 --> 00:37:05,808
No knowledge in Kamar-Taj
is forbidden.
503
00:37:05,975 --> 00:37:07,768
Only certain practices.
504
00:37:08,603 --> 00:37:10,605
Those books are far too advanced
505
00:37:10,688 --> 00:37:12,773
for anyone other than
the Sorcerer Supreme.
506
00:37:24,994 --> 00:37:26,829
This one's got pages missing.
507
00:37:27,163 --> 00:37:29,290
That's The Book of Cagliostro.
508
00:37:29,457 --> 00:37:31,125
A study of time.
509
00:37:31,459 --> 00:37:34,086
One of the rituals was stolen
by a former master.
510
00:37:35,171 --> 00:37:37,882
The Zealot, Kaecilius.
511
00:37:39,300 --> 00:37:41,928
Just after he strung up
the former librarian...
512
00:37:42,219 --> 00:37:44,513
and relieved him of his head.
513
00:37:47,183 --> 00:37:49,060
I am now the guardian of these books.
514
00:37:49,560 --> 00:37:52,855
So if a volume from this collection
should be stolen again...
515
00:37:53,189 --> 00:37:54,357
I'd know it...
516
00:37:54,815 --> 00:37:57,735
and you'd be dead before
you ever left the compound.
517
00:38:01,364 --> 00:38:03,532
What if it's just overdue?
518
00:38:03,866 --> 00:38:05,906
Any late fees I should know about?
Maiming, perhaps?
519
00:38:10,665 --> 00:38:12,541
People used to think that I was funny.
520
00:38:12,833 --> 00:38:13,918
Did they work for you?
521
00:38:14,251 --> 00:38:16,212
All right. Well, it's been
lovely talking to you.
522
00:38:16,545 --> 00:38:18,130
Thank you for the books...
523
00:38:18,214 --> 00:38:20,424
and for the horrifying story...
524
00:38:20,508 --> 00:38:22,343
and for the threat upon my life.
525
00:38:53,582 --> 00:38:55,418
We will now receive the power
526
00:38:55,543 --> 00:38:57,420
to destroy the one who betrayed us.
527
00:38:59,880 --> 00:39:02,091
The one who betrays the world.
528
00:40:01,484 --> 00:40:05,279
Mastery of the sling ring
is essential to the mystic arts.
529
00:40:05,571 --> 00:40:07,948
They allow us to travel
throughout the Multiverse.
530
00:40:08,991 --> 00:40:10,493
All you need to do is focus.
531
00:40:11,327 --> 00:40:12,536
Visualize.
532
00:40:13,037 --> 00:40:15,956
See the destination in your mind.
533
00:40:16,582 --> 00:40:19,126
Look beyond the world in front of you.
534
00:40:20,169 --> 00:40:22,129
Imagine every detail.
535
00:40:23,422 --> 00:40:27,384
The clearer the picture,
the quicker and easier...
536
00:40:28,010 --> 00:40:29,845
the gateway will come.
537
00:40:33,432 --> 00:40:34,600
And stop.
538
00:40:34,683 --> 00:40:37,311
I would like a moment alone
with Mr. Strange.
539
00:40:38,020 --> 00:40:39,105
Of course.
540
00:40:43,275 --> 00:40:44,527
My hands.
541
00:40:44,610 --> 00:40:45,778
It's not about your hands.
542
00:40:46,028 --> 00:40:47,988
How is this not about my hands?
543
00:40:48,656 --> 00:40:49,657
Master Hamir.
544
00:41:03,671 --> 00:41:05,464
Thank you, Master Hamir.
545
00:41:06,882 --> 00:41:09,593
You cannot beat a river into submission.
546
00:41:09,718 --> 00:41:11,637
You have to surrender to its current...
547
00:41:11,804 --> 00:41:14,056
and use its power as your own.
548
00:41:14,223 --> 00:41:16,392
I control it by surrendering control?
549
00:41:16,475 --> 00:41:17,893
That doesn't make any sense.
550
00:41:18,144 --> 00:41:20,437
Not everything does.
Not everything has to.
551
00:41:21,188 --> 00:41:23,691
Your intellect has
taken you far in life...
552
00:41:23,858 --> 00:41:25,317
but it will take you no further.
553
00:41:25,818 --> 00:41:27,820
Surrender, Stephen.
554
00:41:28,279 --> 00:41:30,030
Silence your ego...
555
00:41:30,322 --> 00:41:32,199
and your power will rise.
556
00:41:32,908 --> 00:41:34,243
Come with me.
557
00:41:39,373 --> 00:41:40,457
Wait.
558
00:41:40,541 --> 00:41:42,501
- Is this...
- Everest.
559
00:41:44,044 --> 00:41:45,129
Beautiful.
560
00:41:45,212 --> 00:41:47,756
Yeah, right, beautiful.
561
00:41:47,923 --> 00:41:50,342
Freezing but beautiful.
562
00:41:50,509 --> 00:41:51,594
At this temperature...
563
00:41:51,886 --> 00:41:54,013
a person can last for 30 minutes...
564
00:41:54,096 --> 00:41:56,682
before suffering permanent
loss of function.
565
00:41:56,932 --> 00:41:57,933
Great.
566
00:41:58,017 --> 00:42:00,477
But you'll likely go into shock
within the first two.
567
00:42:01,770 --> 00:42:03,898
- What?
- Surrender, Stephen.
568
00:42:04,064 --> 00:42:05,107
No!
569
00:42:14,950 --> 00:42:15,951
How's our new recruit?
570
00:42:16,702 --> 00:42:18,245
We shall see.
571
00:42:19,038 --> 00:42:20,748
Any second now.
572
00:42:22,917 --> 00:42:24,126
Oh, no, not again.
573
00:42:29,465 --> 00:42:30,466
Maybe I should...
574
00:43:44,665 --> 00:43:45,708
Stephen.
575
00:43:45,958 --> 00:43:46,959
Wong.
576
00:43:47,042 --> 00:43:48,082
What do you want, Strange?
577
00:43:48,085 --> 00:43:49,503
Books on astral projection.
578
00:43:50,546 --> 00:43:51,588
You're not ready for that.
579
00:43:52,214 --> 00:43:54,008
Try me, Beyoncé.
580
00:43:56,802 --> 00:43:58,470
Oh, come on. You've heard of her.
581
00:43:58,554 --> 00:43:59,930
She's a huge star, right?
582
00:44:02,683 --> 00:44:03,892
Do you ever laugh?
583
00:44:05,144 --> 00:44:06,770
Oh, come on, just give me the book.
584
00:44:07,813 --> 00:44:08,897
No.
585
00:44:36,258 --> 00:44:38,010
Once, in this room,
586
00:44:38,093 --> 00:44:40,429
you begged me to let you learn.
587
00:44:40,888 --> 00:44:43,432
Now, I'm told
you question every lesson...
588
00:44:43,515 --> 00:44:45,100
preferring to teach yourself.
589
00:44:45,392 --> 00:44:47,162
Once, in this room,
you told me to open my eye.
590
00:44:47,186 --> 00:44:49,104
Now, I'm being told
to blindly accept rules...
591
00:44:49,313 --> 00:44:50,606
that make no sense.
592
00:44:50,939 --> 00:44:53,734
Like the rule against
conjuring a gateway in the library?
593
00:44:53,984 --> 00:44:55,361
Wong told on me?
594
00:44:55,611 --> 00:44:58,030
You're advancing quickly
with your sorcery skills.
595
00:44:58,113 --> 00:45:00,783
You need a safe space
to practice your spells.
596
00:45:19,259 --> 00:45:21,261
You are now inside
the Mirror Dimension...
597
00:45:21,595 --> 00:45:24,098
ever present but undetected.
598
00:45:24,306 --> 00:45:26,308
The real world isn't affected
by what happens here.
599
00:45:28,268 --> 00:45:31,438
We use the Mirror Dimension
to train, surveil...
600
00:45:32,231 --> 00:45:34,566
and sometimes to contain threats.
601
00:45:34,650 --> 00:45:36,891
You don't wanna be stuck in here
without your sling ring.
602
00:45:36,985 --> 00:45:39,696
Hold on. Sorry.
What do you mean, "threats?"
603
00:45:49,623 --> 00:45:53,460
Learning of an infinite Multiverse
includes learning of infinite dangers.
604
00:45:54,294 --> 00:45:56,755
If I told you everything else
that you don't already know...
605
00:45:56,839 --> 00:45:58,382
you'd run from here in terror.
606
00:46:04,430 --> 00:46:06,849
So just how ancient is she?
607
00:46:09,184 --> 00:46:11,562
No one knows the age
of the Sorcerer Supreme.
608
00:46:12,521 --> 00:46:15,524
Only that she's Celtic
and never talks about her past.
609
00:46:15,691 --> 00:46:17,526
You follow her, even though
you don't know?
610
00:46:17,609 --> 00:46:18,652
I know she's steadfast...
611
00:46:18,861 --> 00:46:20,279
but unpredictable.
612
00:46:20,446 --> 00:46:21,738
Merciless, yet kind.
613
00:46:23,907 --> 00:46:25,367
She made me what I am.
614
00:46:27,035 --> 00:46:28,370
Trust your teacher...
615
00:46:29,204 --> 00:46:30,247
and don't lose your way.
616
00:46:30,539 --> 00:46:31,540
Like Kaecilius?
617
00:46:31,957 --> 00:46:32,958
That's right.
618
00:46:37,671 --> 00:46:38,922
You knew him.
619
00:46:40,174 --> 00:46:41,255
When he first came to us...
620
00:46:41,967 --> 00:46:43,552
he'd lost everyone he ever loved.
621
00:46:43,886 --> 00:46:47,556
He was a grieving, broken man
searching for answers in the mystic arts.
622
00:46:47,639 --> 00:46:51,560
A brilliant student,
but he was proud, headstrong.
623
00:46:51,643 --> 00:46:53,723
He questioned the Ancient One,
rejected her teaching.
624
00:47:01,320 --> 00:47:03,155
He left Kamar-Taj.
625
00:47:03,238 --> 00:47:05,782
His disciples followed him like sheep.
626
00:47:05,866 --> 00:47:07,826
Seduced by false doctrine.
627
00:47:07,910 --> 00:47:10,329
And he stole the forbidden ritual, right?
628
00:47:10,412 --> 00:47:11,413
Yes.
629
00:47:11,580 --> 00:47:12,748
What did it do?
630
00:47:15,083 --> 00:47:16,418
No more questions.
631
00:47:17,920 --> 00:47:19,004
What's that?
632
00:47:19,087 --> 00:47:20,339
That's a question.
633
00:47:22,090 --> 00:47:23,926
This is a relic.
634
00:47:24,092 --> 00:47:25,928
Some magic is too powerful to sustain...
635
00:47:26,094 --> 00:47:27,294
so we imbue objects with it...
636
00:47:28,347 --> 00:47:30,557
allowing them
to take the strain we cannot.
637
00:47:30,766 --> 00:47:33,602
This is the staff...
638
00:47:33,810 --> 00:47:35,395
of the Living Tribunal.
639
00:47:39,191 --> 00:47:40,317
There are many relics.
640
00:47:41,109 --> 00:47:42,277
The Wand of Watoomb.
641
00:47:42,611 --> 00:47:44,905
The Vaulting Boots of Valtorr.
642
00:47:45,155 --> 00:47:46,907
Really just roll off
the tongue, don't they?
643
00:47:47,866 --> 00:47:49,667
- When do I get my relic?
- When you're ready.
644
00:47:50,077 --> 00:47:51,119
I think I'm ready.
645
00:47:51,370 --> 00:47:53,956
You're ready when the relic
decides you're ready.
646
00:47:54,623 --> 00:47:55,874
For now...
647
00:47:56,875 --> 00:47:57,876
conjure a weapon.
648
00:47:59,628 --> 00:48:00,629
All right.
649
00:48:07,052 --> 00:48:08,136
Fight!
650
00:48:09,304 --> 00:48:10,764
Fight like your life depended on it.
651
00:48:16,979 --> 00:48:18,355
Because one day...
652
00:48:18,647 --> 00:48:19,856
it may.
653
00:49:30,218 --> 00:49:31,219
Wong?
654
00:49:43,899 --> 00:49:44,900
Okay.
655
00:49:45,567 --> 00:49:49,112
"First, open the Eye of Agamotto."
656
00:50:09,299 --> 00:50:10,509
All right.
657
00:50:33,824 --> 00:50:35,158
Oh, my.
658
00:50:49,715 --> 00:50:50,799
What if...
659
00:51:12,696 --> 00:51:14,072
"Dormammu."
660
00:51:15,824 --> 00:51:16,992
"The Dark Dimension."
661
00:51:17,951 --> 00:51:19,411
Eternal life?
662
00:51:25,000 --> 00:51:26,710
- What the...
- Stop!
663
00:51:30,881 --> 00:51:33,175
Tampering with continuum probabilities
is forbidden.
664
00:51:33,425 --> 00:51:35,802
I was just doing
exactly what it said in the book.
665
00:51:36,094 --> 00:51:37,220
What did the book say
666
00:51:37,304 --> 00:51:38,865
about the dangers
of performing that ritual?
667
00:51:38,889 --> 00:51:40,533
I don't know.
I hadn't gotten to that part yet.
668
00:51:40,557 --> 00:51:43,560
Temporal manipulations
can create branches in time.
669
00:51:43,727 --> 00:51:45,979
Unstable dimensional openings.
670
00:51:46,146 --> 00:51:48,356
Spatial paradoxes! Time loops!
671
00:51:48,523 --> 00:51:50,484
You wanna get stuck
reliving the same moment
672
00:51:50,776 --> 00:51:51,860
over and over forever...
673
00:51:51,943 --> 00:51:53,278
or never having existed at all?
674
00:51:54,696 --> 00:51:56,948
Really should put the warnings
before the spell.
675
00:51:57,032 --> 00:51:58,992
Your curiosity could have
gotten you killed.
676
00:51:59,284 --> 00:52:01,411
You weren't manipulating
the space-time continuum...
677
00:52:01,495 --> 00:52:02,496
you were breaking it.
678
00:52:03,914 --> 00:52:05,874
We do not tamper with natural law.
679
00:52:05,957 --> 00:52:06,958
We defend it.
680
00:52:07,209 --> 00:52:08,502
How did you even do that?
681
00:52:08,835 --> 00:52:09,878
Hmm?
682
00:52:10,170 --> 00:52:13,048
Where did you learn the litany of spells
required to even understand it?
683
00:52:13,298 --> 00:52:14,358
I've got a photographic memory.
684
00:52:14,382 --> 00:52:16,422
That's how I got my M.D.
and Ph.D. at the same time.
685
00:52:16,468 --> 00:52:17,886
What you just did...
686
00:52:18,637 --> 00:52:20,305
takes more than a good memory.
687
00:52:20,597 --> 00:52:22,307
You were born for the mystic arts.
688
00:52:22,390 --> 00:52:24,559
And yet my hands still shake.
689
00:52:24,810 --> 00:52:25,936
For now, yes.
690
00:52:26,061 --> 00:52:27,229
Not forever?
691
00:52:27,479 --> 00:52:28,522
We're not prophets.
692
00:52:28,730 --> 00:52:30,610
When are you gonna start
telling me what we are?
693
00:52:35,821 --> 00:52:37,489
While heroes like the Avengers
694
00:52:37,572 --> 00:52:39,866
protect the world
from physical dangers...
695
00:52:39,950 --> 00:52:43,411
we sorcerers safeguard it
against more mystical threats.
696
00:52:44,496 --> 00:52:46,957
The Ancient One
is the latest in a long line
697
00:52:47,082 --> 00:52:48,208
of Sorcerers Supreme...
698
00:52:48,750 --> 00:52:52,087
going back thousands of years
to the father of the mystic arts...
699
00:52:52,254 --> 00:52:53,380
the mighty Agamotto.
700
00:52:54,422 --> 00:52:58,510
Same sorcerer who created the eye
you so recklessly borrowed.
701
00:53:00,011 --> 00:53:03,515
Agamotto built three Sanctums
in places of power...
702
00:53:03,598 --> 00:53:05,684
where great cities now stand.
703
00:53:05,767 --> 00:53:07,936
That door leads to
the Hong Kong Sanctum.
704
00:53:08,687 --> 00:53:10,564
That door to the New York Sanctum.
705
00:53:11,273 --> 00:53:12,513
That one to the London Sanctum.
706
00:53:13,441 --> 00:53:14,651
Together...
707
00:53:14,943 --> 00:53:18,363
the Sanctums generate
a protective shield around our world.
708
00:53:18,780 --> 00:53:20,532
The Sanctums
protect the world...
709
00:53:20,615 --> 00:53:21,950
and we sorcerers...
710
00:53:22,617 --> 00:53:23,869
protect the Sanctums.
711
00:53:24,119 --> 00:53:25,996
From what?
712
00:53:26,288 --> 00:53:28,790
Other dimensional beings
that threaten our universe.
713
00:53:29,499 --> 00:53:30,625
Like Dormammu.
714
00:53:32,210 --> 00:53:33,503
Where did you learn that name?
715
00:53:34,212 --> 00:53:37,382
I just read it in
The Book of Cagliostro. Why?
716
00:53:42,596 --> 00:53:45,140
Dormammu dwells
in the Dark Dimension.
717
00:53:46,308 --> 00:53:47,309
Beyond time.
718
00:53:48,101 --> 00:53:50,145
He is the cosmic conqueror...
719
00:53:50,228 --> 00:53:52,147
the destroyer of worlds.
720
00:53:52,647 --> 00:53:55,984
A being of infinite power
and endless hunger...
721
00:53:56,067 --> 00:53:58,486
on a quest to invade every universe...
722
00:53:58,570 --> 00:54:01,281
and bring all worlds
into his Dark Dimension.
723
00:54:02,699 --> 00:54:05,160
And he hungers for Earth most of all.
724
00:54:06,661 --> 00:54:08,496
The pages that Kaecilius stole.
725
00:54:08,997 --> 00:54:11,082
A ritual to contact Dormammu
726
00:54:11,166 --> 00:54:12,686
and draw power
from the Dark Dimension.
727
00:54:16,171 --> 00:54:18,715
Uh... Okay...
728
00:54:19,507 --> 00:54:21,301
Um... I'm out.
729
00:54:22,177 --> 00:54:24,679
I came here to heal my hands.
730
00:54:25,430 --> 00:54:28,725
Not to fight in some mystical war.
731
00:54:30,936 --> 00:54:32,020
London.
732
00:54:36,858 --> 00:54:37,859
Kaecilius!
733
00:54:38,151 --> 00:54:39,152
No!
734
00:54:45,408 --> 00:54:47,243
Wong? Mordo?
735
00:55:38,211 --> 00:55:39,254
Hello?
736
00:56:08,616 --> 00:56:09,617
Hello?
737
00:56:48,323 --> 00:56:51,951
Daniel, I see they made you
master of this Sanctum.
738
00:56:53,036 --> 00:56:55,163
You know what that means?
739
00:56:55,663 --> 00:56:57,332
That you'll die protecting it.
740
00:57:13,348 --> 00:57:14,557
Stop!
741
00:57:25,902 --> 00:57:28,238
How long have you been
at Kamar-Taj, Mister...
742
00:57:28,530 --> 00:57:29,656
Doctor.
743
00:57:31,116 --> 00:57:32,117
Mister Doctor?
744
00:57:32,659 --> 00:57:34,202
It's Strange.
745
00:57:35,829 --> 00:57:38,206
Maybe. Who am I to judge?
746
00:59:56,594 --> 00:59:57,679
Ha!
747
01:00:03,351 --> 01:00:05,311
You don't know how to use that, do you?
748
01:00:06,312 --> 01:00:07,480
Uh...
749
01:01:50,458 --> 01:01:51,918
What?
750
01:01:56,964 --> 01:01:58,299
Oh, stop it.
751
01:01:58,424 --> 01:01:59,425
I said stop it.
752
01:01:59,634 --> 01:02:01,074
You cannot stop this, Mister Doctor.
753
01:02:01,260 --> 01:02:03,596
I don't even know what "this" is.
754
01:02:03,763 --> 01:02:04,806
It's the end...
755
01:02:05,139 --> 01:02:06,808
and the beginning.
756
01:02:06,974 --> 01:02:09,727
The many becoming the few
becoming the One.
757
01:02:11,437 --> 01:02:12,956
If you're not gonna start making sense...
758
01:02:12,980 --> 01:02:14,792
I'm just gonna to have to
put this thing back on.
759
01:02:14,816 --> 01:02:15,858
Tell me, Mister Doctor...
760
01:02:16,526 --> 01:02:19,320
My name is Doctor Stephen Strange.
761
01:02:19,612 --> 01:02:21,155
- You are a doctor?
- Yeah.
762
01:02:21,322 --> 01:02:22,323
A scientist.
763
01:02:22,865 --> 01:02:24,492
You understand the laws of nature.
764
01:02:24,784 --> 01:02:27,954
All things age. All things die.
765
01:02:28,037 --> 01:02:29,580
In the end, our sun burns out.
766
01:02:29,664 --> 01:02:31,916
Our universe grows cold and perishes.
767
01:02:32,542 --> 01:02:33,793
But the Dark Dimension...
768
01:02:34,961 --> 01:02:36,629
it's a place beyond time.
769
01:02:36,879 --> 01:02:38,440
That's it. I'm putting this thing back on.
770
01:02:38,464 --> 01:02:40,025
This world doesn't have to die, doctor.
771
01:02:40,133 --> 01:02:42,733
This world can take its rightful place
alongside so many others...
772
01:02:42,885 --> 01:02:44,137
as part of the One.
773
01:02:44,846 --> 01:02:46,681
The great and beautiful One.
774
01:02:47,473 --> 01:02:49,183
We can all live forever.
775
01:02:49,517 --> 01:02:50,685
Really?
776
01:02:52,895 --> 01:02:55,940
What do you have to gain
out of this New Age dimensional utopia?
777
01:02:57,024 --> 01:02:58,025
The same as you.
778
01:02:58,276 --> 01:03:01,028
The same as everyone. Life. Eternal life.
779
01:03:01,612 --> 01:03:03,531
People think in terms of good and evil...
780
01:03:03,781 --> 01:03:05,541
when really time
is the true enemy of us all.
781
01:03:05,616 --> 01:03:07,326
Time kills everything.
782
01:03:07,577 --> 01:03:09,162
What about the people you killed?
783
01:03:09,454 --> 01:03:10,538
Tiny.
784
01:03:10,621 --> 01:03:13,082
Momentary specks within
an indifferent universe.
785
01:03:15,209 --> 01:03:17,086
Yes. You see.
786
01:03:17,920 --> 01:03:19,922
You see what we're doing.
787
01:03:20,548 --> 01:03:22,300
The world is not what it ought to be.
788
01:03:22,383 --> 01:03:24,886
Humanity longs for the eternal...
789
01:03:24,969 --> 01:03:27,680
for a world beyond time,
because time is what enslaves us.
790
01:03:27,763 --> 01:03:30,016
Time is an insult.
791
01:03:30,099 --> 01:03:31,726
Death is an insult.
792
01:03:33,144 --> 01:03:34,395
Doctor...
793
01:03:35,396 --> 01:03:37,857
we don't seek to rule this world.
794
01:03:37,940 --> 01:03:39,192
We seek to save it...
795
01:03:39,275 --> 01:03:42,778
to hand it over to Dormammu,
who is the intent of all evolution...
796
01:03:43,779 --> 01:03:45,615
the why of all existence.
797
01:03:46,616 --> 01:03:49,535
The Sorcerer Supreme
defends existence.
798
01:03:50,912 --> 01:03:53,331
What was it that brought you
to Kamar-Taj, doctor?
799
01:03:53,581 --> 01:03:54,832
Was it enlightenment?
800
01:03:55,625 --> 01:03:56,834
Power?
801
01:03:58,669 --> 01:04:01,088
You came to be healed, as did we all.
802
01:04:02,924 --> 01:04:05,426
Kamar-Taj is a place
that collects broken things.
803
01:04:05,510 --> 01:04:07,512
We all come with the promise
of being healed...
804
01:04:07,595 --> 01:04:10,431
and instead The Ancient One
gives us parlor tricks.
805
01:04:11,682 --> 01:04:14,268
The real magic she keeps for herself.
806
01:04:14,352 --> 01:04:17,688
You ever wonder
how she managed to live this long?
807
01:04:22,944 --> 01:04:25,279
I saw the rituals
in The Book of Cagliostro.
808
01:04:25,613 --> 01:04:27,782
So, you know.
809
01:04:28,115 --> 01:04:29,700
The ritual gives me the power
810
01:04:29,784 --> 01:04:31,118
to overthrow The Ancient One...
811
01:04:31,202 --> 01:04:32,954
and tear her Sanctums down.
812
01:04:33,037 --> 01:04:35,706
To let the Dark Dimension in.
813
01:04:35,790 --> 01:04:37,792
Because what The Ancient One hoards,
814
01:04:38,084 --> 01:04:39,502
Dormammu gives freely.
815
01:04:40,336 --> 01:04:41,837
Life everlasting.
816
01:04:42,630 --> 01:04:44,966
He's not the destroyer of worlds, doctor.
817
01:04:45,049 --> 01:04:46,968
He's the savior of worlds.
818
01:04:48,010 --> 01:04:49,262
No. I mean, come on.
819
01:04:49,345 --> 01:04:51,180
Look at your face.
820
01:04:51,639 --> 01:04:53,724
Dormammu made you a murderer.
821
01:04:53,808 --> 01:04:56,018
Just how good can his kingdom be?
822
01:04:57,979 --> 01:04:59,522
You think that's funny?
823
01:04:59,981 --> 01:05:01,649
No, not that.
824
01:05:01,816 --> 01:05:04,235
What's funny is that
you've lost your sling ring.
825
01:06:12,595 --> 01:06:13,679
Sir, can I help you?
826
01:06:13,763 --> 01:06:14,972
Doctor Palmer, where is she?
827
01:06:15,139 --> 01:06:16,700
- Sir. We need to get...
- Where is she?
828
01:06:16,724 --> 01:06:18,225
The nurse's station.
829
01:06:18,309 --> 01:06:19,393
Christine!
830
01:06:21,395 --> 01:06:22,563
Stephen?
831
01:06:22,647 --> 01:06:23,731
Oh, my God.
832
01:06:23,814 --> 01:06:26,400
Get me in an operating theater now.
Just you.
833
01:06:26,484 --> 01:06:27,610
Now! I haven't any time.
834
01:06:28,235 --> 01:06:29,320
What happened?
835
01:06:29,403 --> 01:06:32,365
I was stabbed. Cardiac tamponade.
836
01:06:33,407 --> 01:06:34,909
What are you wearing?
837
01:06:41,582 --> 01:06:42,582
Chest cavity is clear.
838
01:06:42,625 --> 01:06:45,378
No, the blood is in the pericardial sac.
839
01:06:48,339 --> 01:06:49,507
No, no, no.
840
01:06:49,590 --> 01:06:50,591
Stephen?
841
01:06:52,176 --> 01:06:53,386
Come on, come on.
842
01:07:19,120 --> 01:07:21,330
Just a little higher.
843
01:07:22,581 --> 01:07:23,942
Please be careful with the needle.
844
01:07:25,876 --> 01:07:26,877
Stephen?
845
01:07:29,630 --> 01:07:30,631
What am I seeing?
846
01:07:30,881 --> 01:07:32,675
My astral body.
847
01:07:33,968 --> 01:07:34,969
Are you dead?
848
01:07:35,261 --> 01:07:36,846
No, Christine. But I am dying.
849
01:07:39,056 --> 01:07:40,933
Right.
850
01:07:42,393 --> 01:07:43,394
Yeah. All right.
851
01:07:44,145 --> 01:07:45,146
Okay.
852
01:07:48,566 --> 01:07:50,401
Oh, wow.
853
01:07:54,905 --> 01:07:56,866
I've never seen a wound like this.
854
01:07:57,408 --> 01:07:58,826
What were you stabbed with?
855
01:07:59,368 --> 01:08:00,578
I don't know.
856
01:08:20,431 --> 01:08:22,099
I'm gonna have to vanish now.
857
01:08:22,349 --> 01:08:23,559
What?
858
01:08:23,642 --> 01:08:25,186
Keep me alive, will you?
859
01:08:26,312 --> 01:08:27,772
Huh?
860
01:08:28,272 --> 01:08:30,316
Okay.
861
01:08:31,317 --> 01:08:32,818
Uh-huh.
862
01:08:54,757 --> 01:08:55,841
Oh, shit.
863
01:09:33,128 --> 01:09:34,672
Come on, come on.
864
01:09:39,677 --> 01:09:40,845
Stephen, come on.
865
01:09:43,556 --> 01:09:44,974
Hit me again.
866
01:09:45,057 --> 01:09:46,642
Stop doing that!
867
01:09:46,934 --> 01:09:48,602
Up the voltage and hit me again.
868
01:09:48,686 --> 01:09:49,728
No, your heart's beating!
869
01:09:49,895 --> 01:09:51,146
Just do it!
870
01:09:51,897 --> 01:09:53,649
Oh, my God.
871
01:10:22,720 --> 01:10:24,722
Oh, God! Oh, God!
872
01:10:24,889 --> 01:10:25,973
Are you okay?
873
01:10:26,056 --> 01:10:27,141
Yeah.
874
01:10:27,224 --> 01:10:28,309
Okay.
875
01:10:34,773 --> 01:10:36,817
After all this time...
876
01:10:36,984 --> 01:10:38,777
you just show up here...
877
01:10:40,321 --> 01:10:42,406
flying out of your body.
878
01:10:42,573 --> 01:10:44,283
Yeah, I know.
879
01:10:44,450 --> 01:10:45,993
I missed you, too, by the way.
880
01:10:46,869 --> 01:10:47,953
Ha ha.
881
01:10:48,037 --> 01:10:50,664
I wrote you emails,
but you never responded.
882
01:10:50,748 --> 01:10:51,999
Why would I?
883
01:10:52,917 --> 01:10:55,210
Christine, I am so, so sorry.
884
01:10:56,295 --> 01:10:58,130
For all of it. You were right.
885
01:10:58,339 --> 01:11:01,926
I was a complete asshole.
I treated you so horribly.
886
01:11:02,009 --> 01:11:04,428
And you deserved so much more.
887
01:11:04,678 --> 01:11:06,055
Stop. You're clearly in shock.
888
01:11:07,973 --> 01:11:10,309
What the hell is happening?
889
01:11:10,476 --> 01:11:11,769
Where have you been?
890
01:11:12,728 --> 01:11:15,856
Well, after Western medicine failed me...
891
01:11:15,940 --> 01:11:18,901
I headed east,
and I ended up in Kathmandu.
892
01:11:19,193 --> 01:11:20,193
Kathmandu?
893
01:11:20,235 --> 01:11:21,528
Yeah.
894
01:11:22,404 --> 01:11:23,697
Like the Bob Seger song?
895
01:11:24,031 --> 01:11:25,783
1975, Beautiful Loser, side A. Yeah.
896
01:11:26,033 --> 01:11:29,662
I went to a place called Kamar-Taj...
897
01:11:29,828 --> 01:11:33,499
and I talked to someone
called "The Ancient One."
898
01:11:34,208 --> 01:11:35,626
Oh. So you joined a cult.
899
01:11:35,709 --> 01:11:38,295
No, I didn't. No, not exactly. No.
900
01:11:38,504 --> 01:11:41,215
They did teach me to tap into powers
that I never even knew existed.
901
01:11:41,340 --> 01:11:42,633
Yeah. That sounds like a cult.
902
01:11:42,883 --> 01:11:44,051
It's not a cult.
903
01:11:44,301 --> 01:11:45,779
Well, that's what a cultist would say.
904
01:11:45,803 --> 01:11:46,804
Oh, no.
905
01:11:47,388 --> 01:11:49,848
Wait. Stephen, wait.
What do you think you're doing?
906
01:11:50,099 --> 01:11:51,725
I'm late for a cult meeting.
907
01:11:55,521 --> 01:11:56,605
This is insane.
908
01:11:56,689 --> 01:11:57,773
Yeah.
909
01:11:57,856 --> 01:11:59,858
- Where are you going?
- Um...
910
01:12:00,401 --> 01:12:01,819
Can you tell me the truth?
911
01:12:02,111 --> 01:12:04,488
Well, a powerful sorcerer
912
01:12:04,571 --> 01:12:06,331
who gave himself over
to an ancient entity...
913
01:12:06,365 --> 01:12:08,993
can bend the very laws of physics,
tried very hard to kill me.
914
01:12:09,076 --> 01:12:10,929
But I left him chained up
in Greenwich Village...
915
01:12:10,953 --> 01:12:13,515
and the quickest way back there
is through a dimensional gateway...
916
01:12:13,539 --> 01:12:14,683
that I opened up in the mop closet.
917
01:12:14,707 --> 01:12:16,583
Okay. Don't tell me. Fine.
918
01:12:27,136 --> 01:12:28,721
Really do have to go.
919
01:12:29,805 --> 01:12:30,889
Yeah.
920
01:13:16,769 --> 01:13:17,770
Strange!
921
01:13:20,272 --> 01:13:21,523
You're okay.
922
01:13:21,774 --> 01:13:23,859
A relative term. But yeah, I'm okay.
923
01:13:24,651 --> 01:13:26,403
The Cloak of Levitation.
924
01:13:27,446 --> 01:13:28,906
It came to you.
925
01:13:29,698 --> 01:13:31,116
No minor feat.
926
01:13:32,076 --> 01:13:33,494
It's a fickle thing.
927
01:13:33,702 --> 01:13:35,662
- He's escaped.
- Kaecilius?
928
01:13:35,954 --> 01:13:36,955
Yeah.
929
01:13:37,539 --> 01:13:39,750
He can fold space and matter at will.
930
01:13:40,000 --> 01:13:43,378
He folds matter
outside the Mirror Dimension...
931
01:13:43,545 --> 01:13:44,630
in the real world?
932
01:13:44,838 --> 01:13:45,839
Yeah.
933
01:13:46,006 --> 01:13:47,800
- How many more?
- Two.
934
01:13:48,675 --> 01:13:50,886
I stranded one in the desert.
935
01:13:50,969 --> 01:13:52,054
And the other?
936
01:13:52,137 --> 01:13:53,597
His body's in the hall.
937
01:13:53,680 --> 01:13:55,474
Master Drumm is in the foyer.
938
01:13:55,724 --> 01:13:57,351
He's been taken back to Kamar-Taj.
939
01:13:57,434 --> 01:13:58,852
The London Sanctum has fallen.
940
01:13:59,103 --> 01:14:01,355
Only New York and Hong Kong
remain now...
941
01:14:01,605 --> 01:14:03,607
to shield us from the Dark Dimension.
942
01:14:04,399 --> 01:14:07,236
You defended the New York Sanctum
from attack.
943
01:14:07,486 --> 01:14:09,238
With its master gone, it needs another.
944
01:14:09,488 --> 01:14:10,906
Master Strange.
945
01:14:13,784 --> 01:14:14,785
No.
946
01:14:15,994 --> 01:14:17,996
It is Doctor Strange.
947
01:14:18,080 --> 01:14:20,791
Not Master Strange. Not Mister Strange.
948
01:14:20,874 --> 01:14:22,042
Doctor Strange.
949
01:14:23,460 --> 01:14:26,922
When I became a doctor,
I swore an oath to do no harm.
950
01:14:27,005 --> 01:14:28,340
And I have just killed a man!
951
01:14:28,423 --> 01:14:30,259
I'm not doing that again.
952
01:14:30,342 --> 01:14:32,803
I became a doctor
to save lives, not take them.
953
01:14:33,053 --> 01:14:36,223
You became a doctor
to save one life above all others.
954
01:14:36,306 --> 01:14:37,307
Your own.
955
01:14:38,892 --> 01:14:40,561
Still seeing through me, are you?
956
01:14:40,769 --> 01:14:44,398
I see what I've always seen:
Your over-inflated ego.
957
01:14:44,940 --> 01:14:48,110
You want to go back to the delusion
that you can control anything...
958
01:14:48,277 --> 01:14:49,611
even death...
959
01:14:49,820 --> 01:14:51,405
which no one can control.
960
01:14:51,572 --> 01:14:54,241
Not even the great
Doctor Stephen Strange.
961
01:14:54,491 --> 01:14:56,577
Not even Dormammu?
962
01:14:58,245 --> 01:15:00,080
He offers immortality.
963
01:15:00,247 --> 01:15:02,249
It's our fear of death
that gives Dormammu life.
964
01:15:02,541 --> 01:15:03,625
He feeds off it.
965
01:15:03,709 --> 01:15:06,044
Like you feed off him?
966
01:15:06,128 --> 01:15:07,963
You talk to me about controlling death?
967
01:15:08,046 --> 01:15:09,131
Oh, I know how you do it.
968
01:15:09,214 --> 01:15:12,009
I've seen the missing rituals
from The Book of Cagliostro.
969
01:15:13,051 --> 01:15:15,929
Measure your next words
very carefully, doctor.
970
01:15:16,180 --> 01:15:17,890
Because you might not like them?
971
01:15:18,223 --> 01:15:21,018
Because you may not know
of what you speak.
972
01:15:21,268 --> 01:15:22,769
What is he talking about?
973
01:15:22,936 --> 01:15:26,231
I'm talking about her long life,
the source of her immortality.
974
01:15:27,816 --> 01:15:29,651
She draws power
from the Dark Dimension
975
01:15:29,902 --> 01:15:31,278
to stay alive.
976
01:15:33,238 --> 01:15:34,364
That's not true.
977
01:15:34,615 --> 01:15:36,742
I've seen the rituals. Worked them out.
978
01:15:37,659 --> 01:15:39,036
I know how you do it.
979
01:15:40,746 --> 01:15:42,164
Once they regroup...
980
01:15:42,414 --> 01:15:43,916
the Zealots will be back.
981
01:15:44,625 --> 01:15:46,460
You'll need reinforcements.
982
01:15:53,884 --> 01:15:55,427
She's not who you think she is.
983
01:15:55,636 --> 01:15:57,471
You don't have the right to say that.
984
01:15:57,721 --> 01:16:00,307
You've no idea the responsibility
that rests upon her shoulders.
985
01:16:00,390 --> 01:16:02,309
No, and I don't want to know.
986
01:16:02,726 --> 01:16:03,769
You're a coward.
987
01:16:04,144 --> 01:16:05,187
Because I'm not a killer?
988
01:16:05,437 --> 01:16:06,957
These Zealots will snuff us all out...
989
01:16:07,022 --> 01:16:09,608
and you can't muster the strength
to snuff them first?
990
01:16:09,816 --> 01:16:11,109
What do you think I just did?
991
01:16:11,318 --> 01:16:12,527
You saved your own life!
992
01:16:13,904 --> 01:16:16,448
And then whined about it
like a wounded dog.
993
01:16:16,657 --> 01:16:18,137
Oh, you would have done it so easily?
994
01:16:18,158 --> 01:16:20,827
You've no idea the things I've done.
995
01:16:22,996 --> 01:16:24,873
And the answer is yes.
996
01:16:24,957 --> 01:16:26,667
Without hesitation.
997
01:16:26,917 --> 01:16:28,038
Even if there's another way?
998
01:16:28,210 --> 01:16:30,003
There is no other way.
999
01:16:30,170 --> 01:16:31,463
You lack imagination.
1000
01:16:31,546 --> 01:16:32,631
No, Stephen.
1001
01:16:32,923 --> 01:16:36,343
You lack a spine.
1002
01:16:41,473 --> 01:16:42,683
They're back.
1003
01:16:49,439 --> 01:16:50,774
We have to end this.
1004
01:16:50,983 --> 01:16:52,067
Now!
1005
01:16:57,364 --> 01:16:58,407
Strange!
1006
01:16:58,657 --> 01:17:00,242
Get down here and fight!
1007
01:17:00,575 --> 01:17:01,660
No!
1008
01:17:06,081 --> 01:17:07,374
The Mirror Dimension.
1009
01:17:08,000 --> 01:17:10,377
You can't affect the real world in here.
1010
01:17:10,877 --> 01:17:12,170
Who's laughing now?
1011
01:17:12,379 --> 01:17:13,505
Asshole.
1012
01:17:15,382 --> 01:17:16,425
I am.
1013
01:17:30,731 --> 01:17:31,731
I've got his sling ring.
1014
01:17:31,773 --> 01:17:32,774
They can't escape, right?
1015
01:17:34,192 --> 01:17:35,277
Run!
1016
01:17:52,502 --> 01:17:54,087
Their connection
to the Dark Dimension
1017
01:17:54,171 --> 01:17:56,091
makes them more powerful
in the Mirror Dimension.
1018
01:17:56,173 --> 01:17:58,573
They can't affect the real world,
but they can still kill us.
1019
01:17:58,592 --> 01:18:01,428
This wasn't cleverness. It was suicide!
1020
01:18:18,028 --> 01:18:20,238
That is hilarious.
1021
01:19:06,660 --> 01:19:08,203
This was a mistake.
1022
01:19:22,092 --> 01:19:23,093
Whoa.
1023
01:20:11,641 --> 01:20:12,642
Oh!
1024
01:20:40,670 --> 01:20:41,796
It's true.
1025
01:20:42,714 --> 01:20:46,092
She does draw power
from the Dark Dimension.
1026
01:20:49,596 --> 01:20:50,639
Kaecilius.
1027
01:20:53,558 --> 01:20:56,269
I came to you broken...
1028
01:20:56,603 --> 01:20:59,272
lost, in need.
1029
01:20:59,523 --> 01:21:02,275
Trusted you to be my teacher,
and you fed me lies.
1030
01:21:02,776 --> 01:21:04,236
I tried to protect you.
1031
01:21:04,486 --> 01:21:06,738
- From the truth?
- From yourself.
1032
01:21:06,988 --> 01:21:09,115
I have a new teacher now.
1033
01:21:09,449 --> 01:21:10,617
Dormammu deceives you.
1034
01:21:11,618 --> 01:21:13,912
You have no idea what he truly is.
1035
01:21:14,120 --> 01:21:17,958
His eternal life is not paradise,
but torment.
1036
01:21:18,124 --> 01:21:19,334
Liar.
1037
01:22:15,098 --> 01:22:16,182
Christine!
1038
01:22:17,183 --> 01:22:18,602
Are you kidding me?
1039
01:22:19,769 --> 01:22:20,770
Oh, my God.
1040
01:22:23,315 --> 01:22:25,525
It's not fibrillation.
She has a stunned myocardium.
1041
01:22:25,609 --> 01:22:26,735
- Neurogenic?
- Yes.
1042
01:22:31,823 --> 01:22:33,033
Someone get the swabs.
1043
01:22:35,535 --> 01:22:36,536
Nic?
1044
01:22:39,873 --> 01:22:41,633
We need to relieve
the pressure on her brain.
1045
01:22:44,210 --> 01:22:46,379
She's still dropping.
1046
01:22:46,463 --> 01:22:47,505
We're losing her!
1047
01:22:47,589 --> 01:22:48,840
We need to increase her oxygen!
1048
01:22:49,049 --> 01:22:50,049
I need a crash cart!
1049
01:22:50,091 --> 01:22:51,092
Her pupils have dilated!
1050
01:22:51,885 --> 01:22:52,886
No reflexes.
1051
01:22:52,969 --> 01:22:54,449
We're not reading any brain activity.
1052
01:23:06,066 --> 01:23:07,525
What are you doing?
1053
01:23:08,485 --> 01:23:10,236
Come on, you're dying!
1054
01:23:18,870 --> 01:23:21,414
You have to return to your body now.
You don't have time.
1055
01:23:21,539 --> 01:23:23,208
Time is relative.
1056
01:23:23,291 --> 01:23:25,585
Your body hasn't even hit the floor yet.
1057
01:23:27,504 --> 01:23:29,297
I've spent so many years...
1058
01:23:29,381 --> 01:23:31,091
peering through time...
1059
01:23:31,257 --> 01:23:33,760
looking at this exact moment.
1060
01:23:33,843 --> 01:23:35,470
But I can't see past it.
1061
01:23:36,137 --> 01:23:39,683
I've prevented countless,
terrible futures.
1062
01:23:39,766 --> 01:23:42,352
And after each one,
there's always another.
1063
01:23:42,435 --> 01:23:44,813
And they all lead here...
1064
01:23:44,896 --> 01:23:45,897
but never further.
1065
01:23:46,147 --> 01:23:48,108
You think this is where you die.
1066
01:23:49,025 --> 01:23:51,403
You wonder what I see in your future?
1067
01:23:51,486 --> 01:23:52,612
No.
1068
01:23:54,531 --> 01:23:55,990
Yes.
1069
01:23:56,074 --> 01:23:57,617
I never saw your future.
1070
01:23:57,909 --> 01:24:00,245
Only its possibilities.
1071
01:24:00,328 --> 01:24:03,039
You have such a capacity for goodness.
1072
01:24:03,248 --> 01:24:05,125
You always excelled...
1073
01:24:05,208 --> 01:24:07,711
but not because you craved success...
1074
01:24:07,794 --> 01:24:10,255
but because of your fear of failure.
1075
01:24:10,338 --> 01:24:12,090
That's what made me a great doctor.
1076
01:24:12,298 --> 01:24:14,884
It's precisely what kept you
from greatness.
1077
01:24:16,010 --> 01:24:18,054
Arrogance and fear still keep you...
1078
01:24:18,138 --> 01:24:19,514
from learning the simplest
1079
01:24:19,597 --> 01:24:21,641
and most significant lesson of all.
1080
01:24:21,725 --> 01:24:22,726
Which is?
1081
01:24:24,978 --> 01:24:27,188
It's not about you.
1082
01:24:30,984 --> 01:24:32,277
When you first came to me...
1083
01:24:32,360 --> 01:24:35,530
you asked me how I was able
to heal Jonathan Pangborn.
1084
01:24:36,531 --> 01:24:37,824
I didn't.
1085
01:24:39,743 --> 01:24:43,997
He channels dimensional energy
directly into his own body.
1086
01:24:44,164 --> 01:24:45,915
He uses magic to walk?
1087
01:24:45,999 --> 01:24:47,167
Constantly.
1088
01:24:47,751 --> 01:24:49,586
He had a choice...
1089
01:24:50,378 --> 01:24:52,338
to return to his own life...
1090
01:24:52,922 --> 01:24:55,216
or to serve something
greater than himself.
1091
01:24:55,300 --> 01:24:57,969
So I could have my hands back again?
1092
01:24:58,052 --> 01:24:59,471
My old life?
1093
01:25:00,138 --> 01:25:01,389
You could.
1094
01:25:02,474 --> 01:25:05,268
And the world would be
all the lesser for it.
1095
01:25:06,853 --> 01:25:10,148
I've hated drawing power
from the Dark Dimension.
1096
01:25:10,231 --> 01:25:11,399
But as you well know...
1097
01:25:11,483 --> 01:25:13,860
sometimes one must break the rules...
1098
01:25:13,943 --> 01:25:15,737
in order to serve the greater good.
1099
01:25:15,987 --> 01:25:17,906
Mordo won't see it that way.
1100
01:25:17,989 --> 01:25:20,617
Mordo's soul is rigid and unmovable...
1101
01:25:20,700 --> 01:25:22,911
forged by the fires of his youth.
1102
01:25:23,161 --> 01:25:24,913
He needs your flexibility...
1103
01:25:24,996 --> 01:25:27,040
just as you need his strength.
1104
01:25:28,166 --> 01:25:31,836
Only together do you stand a chance
of stopping Dormammu.
1105
01:25:32,086 --> 01:25:33,546
I'm not ready.
1106
01:25:35,632 --> 01:25:37,050
No one ever is.
1107
01:25:38,718 --> 01:25:40,887
We don't get to choose our time.
1108
01:25:45,016 --> 01:25:47,227
Death is what gives life meaning.
1109
01:25:48,353 --> 01:25:50,939
To know your days are numbered.
1110
01:25:51,022 --> 01:25:53,066
Your time is short.
1111
01:25:55,026 --> 01:25:57,320
You'd think after
all this time, I'd be ready.
1112
01:25:58,279 --> 01:25:59,989
But look at me.
1113
01:26:00,073 --> 01:26:03,076
Stretching one moment out
into a thousand...
1114
01:26:03,326 --> 01:26:05,662
just so that I can watch the snow.
1115
01:26:44,409 --> 01:26:45,827
Are you okay?
1116
01:26:53,626 --> 01:26:55,753
I don't understand what's happening.
1117
01:26:55,920 --> 01:26:57,005
I know.
1118
01:26:57,797 --> 01:27:00,675
But I have to go away now.
1119
01:27:05,597 --> 01:27:08,474
You said that losing my hands
didn't have to be the end.
1120
01:27:08,558 --> 01:27:10,226
That it could be a beginning.
1121
01:27:10,435 --> 01:27:11,477
Yeah.
1122
01:27:12,979 --> 01:27:15,690
Because there are other ways
to save lives.
1123
01:27:18,818 --> 01:27:20,320
A harder way.
1124
01:27:22,572 --> 01:27:24,824
A weirder way.
1125
01:27:24,908 --> 01:27:26,826
Doctor Palmer
to the ER, please.
1126
01:27:26,910 --> 01:27:28,536
Doctor Palmer to the ER.
1127
01:27:32,832 --> 01:27:34,667
I don't want you to go.
1128
01:28:22,757 --> 01:28:23,925
Stop!
1129
01:28:53,830 --> 01:28:55,832
Choose your weapon wisely.
1130
01:28:59,168 --> 01:29:01,337
No one steps foot in this Sanctum.
1131
01:29:03,589 --> 01:29:04,632
No one.
1132
01:29:20,565 --> 01:29:21,774
Kaecilius.
1133
01:29:22,275 --> 01:29:24,444
You're on the wrong side
of history, Wong.
1134
01:29:37,123 --> 01:29:38,666
She's dead.
1135
01:29:38,750 --> 01:29:39,959
You were right.
1136
01:29:41,210 --> 01:29:43,212
She wasn't who I thought she was.
1137
01:29:44,380 --> 01:29:46,132
She was complicated.
1138
01:29:50,720 --> 01:29:52,138
Complicated?
1139
01:29:55,433 --> 01:29:57,769
The Dark Dimension is volatile.
1140
01:29:57,977 --> 01:29:59,145
Dangerous.
1141
01:29:59,937 --> 01:30:01,189
What if it overtook her?
1142
01:30:03,232 --> 01:30:05,443
She taught us it was forbidden...
1143
01:30:06,360 --> 01:30:10,239
while she drew on its power
to steal centuries of life.
1144
01:30:10,323 --> 01:30:12,158
She did what she thought was right.
1145
01:30:12,241 --> 01:30:13,951
The bill comes due.
1146
01:30:14,869 --> 01:30:16,287
Don't you see?
1147
01:30:17,830 --> 01:30:21,250
Her transgressions
led the Zealots to Dormammu.
1148
01:30:21,334 --> 01:30:24,796
Kaecilius was her fault!
1149
01:30:25,588 --> 01:30:26,714
And here we are...
1150
01:30:26,798 --> 01:30:29,050
in the consequence of her deception.
1151
01:30:32,470 --> 01:30:33,763
A world on fire.
1152
01:30:34,013 --> 01:30:36,307
Mordo, the London Sanctum has fallen.
1153
01:30:36,390 --> 01:30:38,267
The New York one
has been attacked twice.
1154
01:30:38,351 --> 01:30:39,936
You know where they're going next.
1155
01:30:40,394 --> 01:30:41,479
Hong Kong.
1156
01:30:41,687 --> 01:30:43,888
You told me once to fight
like my life depended on it...
1157
01:30:43,940 --> 01:30:44,980
because one day, it might.
1158
01:30:45,149 --> 01:30:46,692
Well, today is that day.
1159
01:30:47,485 --> 01:30:49,904
I cannot defeat them alone.
1160
01:31:07,296 --> 01:31:08,714
The Sanctum's already fallen.
1161
01:31:16,597 --> 01:31:18,516
The Dark Dimension.
1162
01:31:20,351 --> 01:31:21,769
Dormammu is coming.
1163
01:31:24,355 --> 01:31:25,398
It's too late.
1164
01:31:25,898 --> 01:31:27,191
Nothing can stop him.
1165
01:31:29,527 --> 01:31:30,820
Not necessarily.
1166
01:31:35,241 --> 01:31:36,242
No.
1167
01:32:17,617 --> 01:32:18,910
The spell's working.
1168
01:32:20,536 --> 01:32:22,663
We've got a second chance.
1169
01:32:31,214 --> 01:32:32,423
Whoa!
1170
01:34:01,304 --> 01:34:03,264
No!
1171
01:34:13,399 --> 01:34:14,900
Wong.
1172
01:34:23,284 --> 01:34:24,952
Breaking the laws of nature. I know.
1173
01:34:27,204 --> 01:34:28,622
Well, don't stop now.
1174
01:34:30,333 --> 01:34:31,667
When the Sanctum's restored,
1175
01:34:31,751 --> 01:34:32,918
they'll attack it again.
1176
01:34:33,002 --> 01:34:34,170
We've got to defend it.
1177
01:34:34,420 --> 01:34:35,671
Come on!
1178
01:35:03,949 --> 01:35:04,950
Get up, Strange.
1179
01:35:05,242 --> 01:35:06,452
Get up and fight.
1180
01:35:06,952 --> 01:35:08,329
We can finish this.
1181
01:35:09,663 --> 01:35:11,624
You can't fight the inevitable.
1182
01:35:14,919 --> 01:35:16,796
Isn't it beautiful?
1183
01:35:18,297 --> 01:35:20,716
A world beyond time.
1184
01:35:23,219 --> 01:35:24,637
Beyond death.
1185
01:35:28,808 --> 01:35:31,310
- Beyond time...
- Strange.
1186
01:36:04,260 --> 01:36:05,511
He's gone.
1187
01:36:06,887 --> 01:36:10,182
Even Strange has left you
and surrendered to his power.
1188
01:36:42,047 --> 01:36:45,384
Dormammu, I've come to bargain.
1189
01:36:45,634 --> 01:36:47,887
You've come to die.
1190
01:36:48,220 --> 01:36:52,308
Your world is now my world...
1191
01:36:52,600 --> 01:36:55,060
like all worlds.
1192
01:37:24,924 --> 01:37:28,344
Dormammu, I've come to bargain.
1193
01:37:28,677 --> 01:37:31,347
You've come to die.
1194
01:37:31,430 --> 01:37:34,433
Your world is now my...
1195
01:37:35,601 --> 01:37:37,102
What is this?
1196
01:37:37,770 --> 01:37:39,104
Illusion?
1197
01:37:39,271 --> 01:37:40,606
No. This is real.
1198
01:37:40,856 --> 01:37:42,191
Good.
1199
01:37:52,451 --> 01:37:55,496
Dormammu, I've come to bargain.
1200
01:37:55,746 --> 01:37:58,999
You've... What is happening?
1201
01:37:59,583 --> 01:38:02,378
Just as you gave Kaecilius
powers from your dimension...
1202
01:38:02,461 --> 01:38:04,964
I brought a little power from mine.
1203
01:38:05,339 --> 01:38:07,466
This is time.
1204
01:38:07,967 --> 01:38:11,095
Endless looped time.
1205
01:38:11,637 --> 01:38:13,556
You dare!
1206
01:38:14,014 --> 01:38:15,015
Oh...
1207
01:38:17,309 --> 01:38:19,645
Dormammu, I've come to bargain.
1208
01:38:20,437 --> 01:38:22,940
You cannot do this forever.
1209
01:38:23,107 --> 01:38:24,650
Actually, I can.
1210
01:38:24,984 --> 01:38:27,278
This is how things are now.
1211
01:38:27,361 --> 01:38:30,489
You and me, trapped in this moment...
1212
01:38:30,573 --> 01:38:31,657
endlessly.
1213
01:38:31,949 --> 01:38:35,494
Then you will spend eternity dying.
1214
01:38:35,828 --> 01:38:39,790
Yes. But everyone on Earth will live.
1215
01:38:39,957 --> 01:38:41,542
But you will suffer.
1216
01:38:41,750 --> 01:38:43,669
Pain's an old friend.
1217
01:38:46,046 --> 01:38:47,673
Dormammu...
1218
01:38:47,923 --> 01:38:49,008
I've come to bargain.
1219
01:38:49,174 --> 01:38:50,175
End this!
1220
01:38:50,676 --> 01:38:53,053
Dormammu... Dormammu...
Dormammu...
1221
01:39:09,278 --> 01:39:12,281
You will never win.
1222
01:39:13,574 --> 01:39:14,700
No...
1223
01:39:15,409 --> 01:39:16,869
but I can lose...
1224
01:39:17,828 --> 01:39:20,331
again and again...
1225
01:39:21,040 --> 01:39:22,082
and again...
1226
01:39:22,875 --> 01:39:24,877
and again, forever.
1227
01:39:26,378 --> 01:39:27,880
And that makes you my prisoner.
1228
01:39:28,047 --> 01:39:29,298
No!
1229
01:39:29,381 --> 01:39:30,382
Stop!
1230
01:39:31,175 --> 01:39:33,594
Make this stop!
1231
01:39:33,886 --> 01:39:35,888
Set me free!
1232
01:39:36,889 --> 01:39:37,890
No.
1233
01:39:38,515 --> 01:39:40,351
I've come to bargain.
1234
01:39:42,019 --> 01:39:44,396
What do you want?
1235
01:39:46,190 --> 01:39:48,233
Take your Zealots from the Earth.
1236
01:39:48,901 --> 01:39:50,903
End your assault on my world.
1237
01:39:51,528 --> 01:39:52,946
Never come back.
1238
01:39:53,405 --> 01:39:54,531
Do it...
1239
01:39:55,115 --> 01:39:57,284
and I'll break the loop.
1240
01:40:06,877 --> 01:40:07,920
Get up, Strange!
1241
01:40:08,212 --> 01:40:09,338
Get up and fight.
1242
01:40:09,963 --> 01:40:11,548
We can finish this.
1243
01:40:12,091 --> 01:40:13,092
Isn't it beautiful?
1244
01:40:15,594 --> 01:40:17,930
A world beyond time.
1245
01:40:20,557 --> 01:40:22,101
Beyond death.
1246
01:40:33,946 --> 01:40:35,280
What have you done?
1247
01:40:35,447 --> 01:40:36,990
I made a bargain.
1248
01:40:39,952 --> 01:40:40,953
What is this?
1249
01:40:42,037 --> 01:40:44,873
Well, it's everything you've ever wanted.
1250
01:40:45,958 --> 01:40:48,127
Eternal life as part of the One.
1251
01:40:50,754 --> 01:40:52,506
You're not gonna like it.
1252
01:41:12,484 --> 01:41:13,795
Yeah, you know, you really should have
1253
01:41:13,819 --> 01:41:16,739
stolen the whole book
because the warnings...
1254
01:41:16,822 --> 01:41:19,074
The warnings come after the spells.
1255
01:41:28,751 --> 01:41:30,169
Oh, that's funny.
1256
01:41:57,780 --> 01:41:59,031
We did it.
1257
01:42:01,867 --> 01:42:03,035
Yes.
1258
01:42:03,827 --> 01:42:05,537
Yes, we did it.
1259
01:42:06,538 --> 01:42:07,956
By also violating...
1260
01:42:08,207 --> 01:42:09,708
the natural law.
1261
01:42:10,542 --> 01:42:13,212
Look around you. It's over.
1262
01:42:13,462 --> 01:42:16,173
You still think there will be
no consequences, Strange?
1263
01:42:17,633 --> 01:42:19,301
No price to pay?
1264
01:42:19,885 --> 01:42:22,888
We broke our rules, just like her.
1265
01:42:23,889 --> 01:42:27,351
The bill comes due.
1266
01:42:28,060 --> 01:42:29,144
Always!
1267
01:42:30,395 --> 01:42:31,563
A reckoning.
1268
01:42:34,650 --> 01:42:37,486
I will follow this path no longer.
1269
01:43:11,395 --> 01:43:12,855
Yeah, okay.
1270
01:43:22,239 --> 01:43:23,532
Wise choice.
1271
01:43:24,283 --> 01:43:26,368
You'll wear the Eye of Agamotto...
1272
01:43:26,451 --> 01:43:28,704
once you've mastered its powers.
1273
01:43:28,787 --> 01:43:29,955
Until then...
1274
01:43:31,081 --> 01:43:33,709
best not to walk the streets
wearing an Infinity Stone.
1275
01:43:33,792 --> 01:43:34,835
A what?
1276
01:43:36,211 --> 01:43:38,297
You might have a gift for the mystic arts,
1277
01:43:38,380 --> 01:43:40,215
but you still have much to learn.
1278
01:43:41,592 --> 01:43:45,345
Word of the Ancient One's death
will spread through the Multiverse.
1279
01:43:45,429 --> 01:43:47,973
Earth has no Sorcerer Supreme
to defend it.
1280
01:43:48,473 --> 01:43:49,474
We must be ready.
1281
01:43:49,641 --> 01:43:50,642
We'll be ready.
1282
01:46:37,142 --> 01:46:40,479
So Earth has wizards now, huh?
1283
01:46:42,481 --> 01:46:43,482
Tea?
1284
01:46:44,107 --> 01:46:45,484
I don't drink tea.
1285
01:46:45,567 --> 01:46:46,568
What do you drink?
1286
01:46:47,944 --> 01:46:49,279
Not tea.
1287
01:46:52,783 --> 01:46:54,326
So, I keep a watch list...
1288
01:46:54,576 --> 01:46:56,328
of individuals and beings
from other realms
1289
01:46:56,453 --> 01:46:57,853
that may be a threat to this world.
1290
01:46:57,996 --> 01:47:01,583
Your adopted brother, Loki,
is one of those beings.
1291
01:47:04,002 --> 01:47:05,670
Worthy inclusion.
1292
01:47:05,754 --> 01:47:06,922
Yeah.
1293
01:47:08,131 --> 01:47:12,094
So why bring him here to New York?
1294
01:47:12,302 --> 01:47:13,762
It's a bit of a long story.
1295
01:47:13,845 --> 01:47:15,847
Family drama, that kind of thing.
1296
01:47:15,931 --> 01:47:17,682
But we're looking for my father.
1297
01:47:18,183 --> 01:47:21,394
Oh, okay. So if you found Odin...
1298
01:47:21,478 --> 01:47:24,523
you'd all return to Asgard promptly?
1299
01:47:24,689 --> 01:47:25,982
Oh, yes. Promptly.
1300
01:47:26,191 --> 01:47:27,567
Great!
1301
01:47:28,860 --> 01:47:30,487
Allow me to help you.
1302
01:53:31,723 --> 01:53:32,849
Can I help you?
1303
01:53:34,100 --> 01:53:37,228
They carried you into Kamar-Taj
on a stretcher.
1304
01:53:38,521 --> 01:53:40,732
Look at you now, Pangborn.
1305
01:53:42,108 --> 01:53:43,109
Mordo.
1306
01:53:45,945 --> 01:53:47,780
So what can I do for you, man?
1307
01:53:47,864 --> 01:53:49,699
I've been away
for many months now,
1308
01:53:49,782 --> 01:53:51,534
and I've had a revelation.
1309
01:53:52,410 --> 01:53:54,954
The true purpose of a sorcerer...
1310
01:53:55,246 --> 01:53:57,874
is to twist things out of
their proper shape...
1311
01:53:58,791 --> 01:54:00,293
stealing power...
1312
01:54:01,127 --> 01:54:02,629
perverting nature.
1313
01:54:03,296 --> 01:54:04,631
Like you.
1314
01:54:05,590 --> 01:54:07,926
I've stolen nothing. This is my power.
1315
01:54:08,760 --> 01:54:10,803
- Mine.
- Power...
1316
01:54:11,971 --> 01:54:13,598
has a purpose.
1317
01:54:27,654 --> 01:54:29,781
Why are you doing this?
1318
01:54:29,989 --> 01:54:33,159
Because I see, at long last,
what's wrong with the world.
1319
01:54:38,456 --> 01:54:40,583
Too many sorcerers.