1 00:00:47,255 --> 00:00:51,134 ‎"NETFLIX 제공" 2 00:01:10,528 --> 00:01:13,031 ‎이런 말을 들은 게 3 00:01:13,114 --> 00:01:14,115 ‎1년 전이었다면 4 00:01:14,199 --> 00:01:17,827 ‎'집에 갇혀 살게 될 거야'란 말에 5 00:01:18,828 --> 00:01:21,372 ‎이렇게 답했겠죠 6 00:01:21,456 --> 00:01:22,665 ‎1년 전이었다면 7 00:01:22,749 --> 00:01:26,669 ‎'흥미롭네, 꺼져' 8 00:01:26,753 --> 00:01:30,340 ‎꼴이 엉망이라 미안해요 9 00:01:31,382 --> 00:01:35,220 ‎미용실 예약했는데 ‎날짜가 밀렸어요 10 00:01:35,303 --> 00:01:38,348 ‎로버트가 좀 우울하대요 11 00:01:38,431 --> 00:01:39,641 ‎안 돼! 12 00:01:39,724 --> 00:01:42,811 ‎그래서 오늘은 그냥 13 00:01:42,894 --> 00:01:44,854 ‎일어났다가 앉았다가 14 00:01:44,938 --> 00:01:48,233 ‎다시 일할 거예요 15 00:01:48,316 --> 00:01:50,985 ‎도움 안 될지 몰라도 ‎이거라도 해야죠 16 00:01:51,069 --> 00:01:53,113 ‎앉아서 농담을 쓰고 17 00:01:53,196 --> 00:01:56,241 ‎바보 같은 노래를 불러요 18 00:01:56,324 --> 00:01:58,409 ‎떠나서 미안해요 19 00:01:58,493 --> 00:02:02,789 ‎그래도 콘텐츠 만들어 왔잖아요 20 00:02:02,872 --> 00:02:07,544 ‎좋아하는 걸 만들었으니 잘 봐요 21 00:02:07,627 --> 00:02:10,547 ‎콘텐츠 나갑니다 22 00:02:11,172 --> 00:02:13,049 ‎딱 좋은 날씨네요 23 00:02:13,133 --> 00:02:16,886 ‎집에 있기에 24 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 ‎카메라 테스트 25 00:04:05,745 --> 00:04:08,289 ‎세상은 변하고 26 00:04:09,874 --> 00:04:11,834 ‎지구는 뜨거워지고 27 00:04:13,336 --> 00:04:16,965 ‎이게 시발 무슨 일이죠? 28 00:04:19,092 --> 00:04:21,636 ‎편곡 중 29 00:04:21,719 --> 00:04:25,056 ‎죄다 한꺼번에 일어나는 것 같아요 30 00:04:26,266 --> 00:04:29,811 ‎이게 시발 무슨 일이죠? 31 00:04:31,646 --> 00:04:34,941 ‎사람들은 거리에서 들고일어나고 32 00:04:35,024 --> 00:04:37,986 ‎전쟁에, 가뭄에 33 00:04:38,069 --> 00:04:39,195 ‎들여다볼수록 34 00:04:39,279 --> 00:04:44,450 ‎농담할 거리가 없네요 35 00:04:44,534 --> 00:04:46,035 ‎코미디는 끝난 건가? 36 00:04:47,328 --> 00:04:48,830 ‎난 이만 떠나야 하나? 37 00:04:48,913 --> 00:04:50,915 ‎누가 이런 시국에 38 00:04:50,999 --> 00:04:53,626 ‎농담을 듣고 싶겠어요? 39 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 ‎이런 시국에 농담해야 할까요? 40 00:04:56,587 --> 00:04:59,966 ‎돕고 싶어요, 이 세상을 떠날 때 41 00:05:00,049 --> 00:05:02,927 ‎세상이 더 나아지도록 42 00:05:03,011 --> 00:05:06,180 ‎그런데 코미디론 안 될 것 같아요 43 00:05:06,264 --> 00:05:09,475 ‎근거 있는 걱정이죠 44 00:05:09,559 --> 00:05:12,228 ‎웃기는 일은 그만두고 45 00:05:12,854 --> 00:05:15,773 ‎돈을 기부해야 하나? 46 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 ‎안 돼! 47 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 ‎어떡하지? 48 00:05:28,411 --> 00:05:33,624 ‎코미디로 세상을 치유해요 49 00:05:33,708 --> 00:05:40,590 ‎당신 코미디의 ‎형언할 수 없는 힘으로 50 00:05:41,132 --> 00:05:44,260 ‎세상에 방향을 알려줘야 해요 51 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 ‎나 같은 백인 남자가요? 52 00:05:46,721 --> 00:05:53,061 ‎- 빙고 ‎- 코미디로 세상을 치유하고 있죠 53 00:05:55,271 --> 00:05:56,147 ‎그래 54 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 ‎이 세상은 완전 개판이에요 55 00:06:02,070 --> 00:06:03,529 ‎체제의 억압 56 00:06:04,322 --> 00:06:05,823 ‎소득 불평등 57 00:06:07,325 --> 00:06:08,451 ‎기타 등등 58 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 ‎돈 받고 관심받으면서 59 00:06:14,123 --> 00:06:17,210 ‎내가 할 수 있는 유일한 일은 60 00:06:18,961 --> 00:06:23,257 ‎코미디로 세상을 치유하고 61 00:06:23,341 --> 00:06:28,721 ‎말 그대로의 차이를 만드는 거죠 ‎비유적으로 62 00:06:28,805 --> 00:06:31,557 ‎유대인이 바에 와서 63 00:06:31,641 --> 00:06:34,143 ‎내가 자리를 맡아줬죠 64 00:06:34,685 --> 00:06:39,065 ‎이게 코미디로 세상을 치유하는 것 65 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 ‎난 특별한 백인 남자고 66 00:06:41,692 --> 00:06:44,487 ‎스스로를 돌아봤고 ‎변화의 주도자가 되고 싶어요 67 00:06:44,570 --> 00:06:48,241 ‎그러니 내 특권을 ‎좋은 일에 이용할래요 68 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 ‎멋지다, 잘한다! 69 00:06:50,159 --> 00:06:52,245 ‎미국 백인 남자들은 70 00:06:52,328 --> 00:06:55,832 ‎최소 400년은 발언권을 쥐었죠 71 00:06:55,915 --> 00:06:59,669 ‎난 그냥 닥쳐야 할까 봐요 72 00:07:04,924 --> 00:07:05,800 ‎심심해 73 00:07:06,342 --> 00:07:08,594 ‎닥치고 싶진 않아요 74 00:07:09,137 --> 00:07:11,264 ‎다른 방법이 있을 거예요 75 00:07:11,347 --> 00:07:13,266 ‎맞아요, 도울 방법이 또 있겠죠 76 00:07:13,349 --> 00:07:15,726 ‎한쪽으로 빠지지 않고도 77 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 ‎절대 안 해요, 기다림은 끝났어요 78 00:07:18,938 --> 00:07:21,649 ‎난 백인이고 세상을 구할 거예요 79 00:07:21,732 --> 00:07:26,320 ‎'블라인드 사이드'의 ‎샌드라 불럭이 되게 해주세요 80 00:07:26,404 --> 00:07:27,405 ‎샌드라 불럭! 81 00:07:28,281 --> 00:07:32,660 ‎코미디로 세상을 치유하고 82 00:07:32,743 --> 00:07:37,832 ‎말 그대로의 차이를 만드는 거죠 ‎비유적으로 83 00:07:37,915 --> 00:07:40,918 ‎네, 남들이 돈을 주겠지만 84 00:07:41,002 --> 00:07:43,546 ‎공짜로 하겠어요 85 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 ‎코미디로 세상을 치유하고 있어요 86 00:07:49,760 --> 00:07:52,805 ‎연기가 가득한 집에서 일어났다면 87 00:07:52,889 --> 00:07:53,848 ‎당황하지 마요 88 00:07:53,931 --> 00:07:55,850 ‎나한테 연락하면 농담해 줄게요 89 00:07:55,933 --> 00:07:58,519 ‎KKK단 같은 백인들을 본다면 90 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 ‎당황하지 마요 91 00:07:59,687 --> 00:08:01,647 ‎나한테 연락하면 농담해 줄게요 92 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 ‎헉 93 00:08:03,983 --> 00:08:07,320 ‎이런 시국에 농담해야 할까요? 94 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 ‎토스트 타는 냄새가 나면 95 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 ‎뇌졸중이 왔거나 ‎토스트를 태운 거예요 96 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 ‎연기가 가득한 집에서 일어났다면 97 00:08:15,453 --> 00:08:18,331 ‎당황하지 마요 ‎나한테 연락하면 농담해 줄게요 98 00:08:18,414 --> 00:08:21,125 ‎KKK단 같은 백인들을 본다면 99 00:08:21,209 --> 00:08:24,170 ‎당황하지 마요 ‎나한테 연락하면 농담해 줄게요 100 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 ‎헉 101 00:08:26,464 --> 00:08:29,800 ‎이런 시국에 농담해야 할까요? 102 00:08:29,884 --> 00:08:31,802 ‎누가 좀 도와줘요 103 00:08:31,886 --> 00:08:34,222 ‎난 모르겠어요 104 00:08:34,305 --> 00:08:37,683 ‎돕고 싶어요, 이 세상을 떠날 때 105 00:08:37,767 --> 00:08:40,102 ‎세상이 더 나아지도록 106 00:08:40,186 --> 00:08:42,980 ‎그런데 코미디론 안 될 것 같아요 107 00:08:43,064 --> 00:08:45,691 ‎근거 있는 걱정이죠 108 00:08:45,775 --> 00:08:48,069 ‎웃기는 일은 그만두고 109 00:08:48,569 --> 00:08:51,030 ‎돈을 기부해야 하나? 110 00:08:51,113 --> 00:08:51,989 ‎안 돼! 111 00:08:54,659 --> 00:08:58,746 ‎뭘 해야 할지 알겠어요 112 00:08:58,829 --> 00:09:03,042 ‎코미디로 세상을 치유하고 113 00:09:03,125 --> 00:09:08,506 ‎말 그대로의 차이를 만드는 거죠 ‎비유적으로 114 00:09:08,589 --> 00:09:11,050 ‎절대 안 돌아오겠다고 했지만 115 00:09:11,133 --> 00:09:14,095 ‎이제 다시 일어서서 116 00:09:14,178 --> 00:09:18,683 ‎코미디로 세상을 치유하고 있어요 117 00:09:36,742 --> 00:09:37,952 ‎안녕 118 00:09:38,035 --> 00:09:42,582 ‎이게 뭐가 됐든 잘 오셨어요 119 00:09:43,916 --> 00:09:46,085 ‎지난 몇 달 동안 120 00:09:47,336 --> 00:09:50,798 ‎카메라와 조명을 테스트하고 ‎글을 쓰다가 121 00:09:50,881 --> 00:09:56,095 ‎새 스페셜 쇼를 제작하기로 했어요 122 00:09:56,178 --> 00:09:57,013 ‎진짜로요 123 00:09:57,638 --> 00:10:00,057 ‎평소와는 다른 쇼가 될 거예요 124 00:10:00,141 --> 00:10:02,727 ‎관객도, 제작진도 없고 125 00:10:03,269 --> 00:10:05,980 ‎저랑 카메라뿐이거든요 126 00:10:06,063 --> 00:10:07,565 ‎여러분과 여러분의 화면도 있죠 127 00:10:08,983 --> 00:10:11,277 ‎주님의 뜻대로요 128 00:10:13,404 --> 00:10:17,658 ‎쇼는 전부 이 방에서 ‎촬영할 겁니다 129 00:10:18,951 --> 00:10:20,661 ‎하룻밤 만에 130 00:10:21,245 --> 00:10:24,749 ‎찍는 대신, 이 쇼는 얼마나 걸리든 131 00:10:25,416 --> 00:10:27,335 ‎끝날 때까지 찍을 거예요 132 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 ‎재밌게 보셨으면 좋겠고요 133 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 ‎여러분에게 도움 됐으면 좋겠어요 134 00:10:35,343 --> 00:10:37,678 ‎지난 몇 달간 ‎제게는 도움 됐거든요 135 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 ‎그동안 136 00:10:40,097 --> 00:10:45,645 ‎총으로 머리를 쏘고 싶은 생각을 ‎안 하게 되더라고요 137 00:10:47,063 --> 00:10:47,897 ‎그래서… 138 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 ‎네, 감사합니다 139 00:10:50,733 --> 00:10:52,234 ‎그리고 경고할게요 140 00:10:53,319 --> 00:10:56,197 ‎벌써 이 쇼가 좀 어수선할 거란 141 00:10:56,697 --> 00:10:58,366 ‎느낌이 오니까 142 00:10:58,449 --> 00:11:02,536 ‎매끄러운 전환은 기대하지 말… 143 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 ‎술 따르고 일정 비워 144 00:11:37,113 --> 00:11:40,282 ‎오늘 밤 엄마랑 ‎페이스 타임 할 거야 145 00:11:42,159 --> 00:11:44,704 ‎중요한 40분이야 146 00:11:44,787 --> 00:11:47,832 ‎오늘 밤 엄마랑 ‎페이스 타임 할 거야 147 00:11:49,792 --> 00:11:55,423 ‎내가 걸면 엄마가 받아 ‎엄마 머리는 축축하지 148 00:11:57,758 --> 00:12:00,511 ‎'엄마, 방금 샤워했어요?' ‎물어보면 149 00:12:00,594 --> 00:12:02,221 ‎어떻게 알았냐고 하지 150 00:12:02,304 --> 00:12:05,266 ‎'머리가 축축하잖아요', '맞네' 151 00:12:05,349 --> 00:12:07,768 ‎친구들한테 ‎내 시간이 필요하다고 해 152 00:12:07,852 --> 00:12:10,646 ‎오늘 밤 엄마랑 ‎페이스 타임 할 거야 153 00:12:10,730 --> 00:12:14,942 ‎엄마는 얼굴 15cm 앞에 ‎아이폰 5를 들이대겠지 154 00:12:15,025 --> 00:12:18,571 ‎오늘 밤 엄마랑 ‎페이스 타임 할 거야 155 00:12:20,448 --> 00:12:23,284 ‎엄마는 말하지, '누가 왔나 봐' 156 00:12:23,367 --> 00:12:25,411 ‎'아빠한테 인사해' 157 00:12:28,247 --> 00:12:31,000 ‎아빠는 말하지, '잘 지냈냐?' 158 00:12:31,083 --> 00:12:32,960 ‎난 말하지, '나쁘지 않아요' 159 00:12:33,043 --> 00:12:35,588 ‎그게 우리 부자가 한 ‎가장 진지한 얘기 160 00:12:35,671 --> 00:12:38,257 ‎엄마가 안경을 찾는 걸 봐 161 00:12:38,340 --> 00:12:41,385 ‎오늘 밤 엄마랑 ‎페이스 타임 할 거야 162 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 ‎엄마는 전부 말해주겠지 163 00:12:43,095 --> 00:12:46,557 ‎'블랙리스트' 시즌 6 결말을 164 00:12:46,640 --> 00:12:49,310 ‎오늘 밤 엄마랑 ‎페이스 타임 할 거야 165 00:12:51,437 --> 00:12:55,274 ‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네 166 00:12:55,357 --> 00:12:59,069 ‎엄마랑 페이스 타임 하면서 ‎시간 낭비할래 167 00:12:59,153 --> 00:13:02,865 ‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네 168 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 ‎엄마랑 페이스 타임 하면서 ‎시간 낭비할래 169 00:13:06,911 --> 00:13:10,748 ‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네 170 00:13:10,831 --> 00:13:14,627 ‎엄마랑 페이스 타임 하면서 ‎시간 낭비할래 171 00:13:14,710 --> 00:13:18,255 ‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네 172 00:13:18,339 --> 00:13:22,426 ‎엄마랑 페이스 타임 하면서 ‎시간 낭비할래 173 00:14:05,469 --> 00:14:06,303 ‎어린이 여러분 174 00:14:06,929 --> 00:14:08,889 ‎오늘은 세상에 대해 배울 거예요 175 00:14:12,434 --> 00:14:14,186 ‎우리를 둘러싼 세상 176 00:14:14,270 --> 00:14:16,063 ‎멋지긴 한데 177 00:14:16,146 --> 00:14:17,439 ‎어떻게 돌아가는 걸까요? 178 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 ‎분명 복잡하겠죠 179 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 ‎비밀을 알려줄게요, 세상은요 180 00:14:23,487 --> 00:14:26,657 ‎모두가 함께해야만 돌아간답니다 181 00:14:26,740 --> 00:14:29,034 ‎벌은 꽃의 꿀을 마시고 182 00:14:29,118 --> 00:14:30,828 ‎꽃가루가 묻어서 떠나고 183 00:14:30,911 --> 00:14:34,665 ‎나무 위 다람쥐는 ‎떨어진 씨앗을 퍼뜨리죠 184 00:14:34,748 --> 00:14:37,751 ‎모두가 함께해요 185 00:14:37,835 --> 00:14:41,422 ‎가장 큰 코끼리, 가장 작은 파리 186 00:14:41,505 --> 00:14:44,383 ‎땅속의 땅다람쥐, 하늘의 새 187 00:14:44,466 --> 00:14:48,512 ‎모든 귀뚜라미 ‎모든 바닷속 물고기 188 00:14:48,596 --> 00:14:52,224 ‎줄 수 있는 걸 주고 ‎필요한 걸 받아요 189 00:14:52,308 --> 00:14:56,812 ‎세상은 이렇게 돌아간답니다 190 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 ‎세상은 이렇게 돌아가죠 191 00:14:59,940 --> 00:15:03,319 ‎A부터 Z, 흙 속 벌레까지 192 00:15:03,402 --> 00:15:06,488 ‎바로 이렇게 193 00:15:06,572 --> 00:15:07,823 ‎돌아가요 194 00:15:08,574 --> 00:15:11,619 ‎안녕, 여러분 ‎누가 인사하러 왔는지 보세요 195 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 ‎양말 씨예요 196 00:15:14,121 --> 00:15:15,748 ‎안녕하세요 197 00:15:15,831 --> 00:15:17,166 ‎어디 있었어, 양말 씨? 198 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 ‎네가 손에 안 낄 때 ‎있는 곳에 늘 있었지 199 00:15:22,087 --> 00:15:26,258 ‎존재 상태 사이의 ‎무시무시한 경계 공간에 말이야 200 00:15:26,342 --> 00:15:28,761 ‎죽은 것도, 산 것도 아니었어 201 00:15:28,844 --> 00:15:32,640 ‎수면 마비가 ‎지속되는 상태와 비슷해 202 00:15:32,723 --> 00:15:35,851 ‎우린 세상이 어떻게 돌아가는지 ‎얘기하고 있었어 203 00:15:36,352 --> 00:15:38,854 ‎어렵게 들리는데? 204 00:15:38,938 --> 00:15:41,649 ‎세상에 대해 가르쳐 줄 게 있니? 205 00:15:41,732 --> 00:15:45,444 ‎네가 이미 ‎말했을 것 같으니 안 할래 206 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 ‎글쎄, 양말 씨 207 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 ‎그래도 한번 말해봐 208 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 ‎알았어 209 00:15:51,617 --> 00:15:53,494 ‎역사 시간마다 나오는 210 00:15:53,577 --> 00:15:55,329 ‎단순한 이야기는 211 00:15:55,412 --> 00:15:57,164 ‎명백한 거짓말이고 212 00:15:57,247 --> 00:15:59,625 ‎교육학적으로 계급차별적이에요 213 00:15:59,708 --> 00:16:03,379 ‎이 세상은 ‎피로 만들어졌단 걸 모르나요? 214 00:16:03,462 --> 00:16:05,881 ‎학살과 착취도 한몫하죠! 215 00:16:06,423 --> 00:16:08,801 ‎국제 자본 네트워크는 216 00:16:08,884 --> 00:16:10,511 ‎기본적으로 217 00:16:10,594 --> 00:16:12,096 ‎노동자를 생산 수단에서 218 00:16:12,179 --> 00:16:13,847 ‎갈라놓는 기능을 하죠 219 00:16:13,931 --> 00:16:17,518 ‎FBI가 마틴 루서 킹을 죽였어요 220 00:16:17,601 --> 00:16:20,646 ‎사유재산은 본질적으로 절도고 221 00:16:20,729 --> 00:16:24,066 ‎신자유주의 파시스트들은 ‎좌파를 파괴하고 222 00:16:24,149 --> 00:16:25,943 ‎모든 정치인과 223 00:16:26,026 --> 00:16:27,611 ‎거리의 모든 경찰은 224 00:16:27,695 --> 00:16:31,657 ‎소아성애증 있는 기업 엘리트의 ‎이익을 보호하죠 225 00:16:31,740 --> 00:16:35,077 ‎세상은 이렇게 돌아간답니다 226 00:16:35,160 --> 00:16:36,078 ‎진짜? 227 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 ‎세상은 이렇게 돌아가죠 228 00:16:39,373 --> 00:16:42,960 ‎대량 학살 ‎원주민은 미국이 먼저 했대요 229 00:16:43,043 --> 00:16:46,213 ‎바로 이렇게 230 00:16:46,296 --> 00:16:47,131 ‎돌아가요 231 00:16:47,715 --> 00:16:49,299 ‎장난 아닌데요? 232 00:16:49,383 --> 00:16:50,843 ‎말도 마 233 00:16:50,926 --> 00:16:52,886 ‎난 어떻게 도울 수 있을까? 234 00:16:53,429 --> 00:16:55,806 ‎책이나 읽든지, 난 몰라 235 00:16:55,889 --> 00:16:59,601 ‎널 가르치는 부담이나 주지 마 236 00:16:59,685 --> 00:17:01,478 ‎엄청 기 빨려 237 00:17:01,562 --> 00:17:02,688 ‎미안해, 양말 씨 238 00:17:02,771 --> 00:17:05,524 ‎더 나은 사람이 되려고 한 거야 239 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 ‎왜 너 같은 부자 백인 새끼들은 240 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 ‎사회정치적 갈등마다 241 00:17:11,280 --> 00:17:15,075 ‎본인의 자아실현이란 ‎근시안적 렌즈로 보려고 하지? 242 00:17:15,159 --> 00:17:16,910 ‎네가 중요한 게 아니야 243 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 ‎그러니 이해하든지 꺼지든지 244 00:17:20,289 --> 00:17:24,293 ‎입조심해, 친구 ‎누가 누구 손에 있는지 잊지 마 245 00:17:24,376 --> 00:17:27,171 ‎그게 아니라… ‎귓구멍으로도 안 들었냐? 246 00:17:27,254 --> 00:17:28,797 ‎- 우리가 둘러싸인… ‎- 그래그래 247 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 ‎잠깐, 하지 마, 돌아가기 싫어! 248 00:17:32,217 --> 00:17:34,219 ‎난 못 돌아가 249 00:17:34,303 --> 00:17:36,388 ‎제발 부탁이야 250 00:17:36,472 --> 00:17:37,347 ‎미안해 251 00:17:38,932 --> 00:17:40,517 ‎말 잘 들을 거야? 252 00:17:41,560 --> 00:17:42,394 ‎응 253 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 ‎말이 짧다? 254 00:17:47,733 --> 00:17:49,401 ‎- 네, 알았어요 ‎- 날 봐야지 255 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 ‎네, 알겠습니다 256 00:17:54,782 --> 00:17:55,783 ‎좀 낫네 257 00:17:56,909 --> 00:18:01,413 ‎세상은 이렇게 돌아간답니다 258 00:18:01,497 --> 00:18:04,083 ‎세상은 이렇게 돌아가죠 259 00:18:04,166 --> 00:18:05,959 ‎반성했지? 260 00:18:06,043 --> 00:18:07,878 ‎그랬는데 괴로워 261 00:18:07,961 --> 00:18:11,215 ‎바로 이렇게 262 00:18:11,715 --> 00:18:15,094 ‎돌아가요 263 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 ‎안 돼! 264 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 ‎안녕하세요, 보 번햄입니다 265 00:18:27,689 --> 00:18:29,983 ‎코미디언이었다가 266 00:18:30,067 --> 00:18:33,904 ‎소셜 브랜드 컨설턴트가 됐죠 267 00:18:33,987 --> 00:18:37,533 ‎"인사이드" 268 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 ‎브랜드가 되기에 신나는 때예요 269 00:18:40,285 --> 00:18:45,499 ‎고객들이 전보다 브랜드에 ‎기대하는 게 더 많아져서 270 00:18:45,582 --> 00:18:48,043 ‎조금 무서운 때이기도 하죠 271 00:18:48,127 --> 00:18:50,838 ‎우리 문화가 지금 겪는 272 00:18:50,921 --> 00:18:54,299 ‎매우 중요하고 진작 이뤄져야 했던 ‎사회적 심판으로 인해 273 00:18:54,383 --> 00:18:59,346 ‎브랜드들은 이제 ‎대화에 관여하지 않으면 안 됩니다 274 00:18:59,429 --> 00:19:03,142 ‎소비자들은 브랜드가 ‎긍정적 사회 변화에 영향을 주고자 275 00:19:03,225 --> 00:19:05,477 ‎인지도를 활용할 것인지 ‎알고 싶어 해요 276 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 ‎그럼 브랜드 인지도가 더 올라가죠 277 00:19:08,522 --> 00:19:13,944 ‎제가 같이 일하는 브랜드에 ‎던지는 질문은 278 00:19:14,027 --> 00:19:16,155 ‎'역사의 옳은 편에 설 것인가'이지 279 00:19:16,238 --> 00:19:18,657 ‎'무엇을 파는가'가 아닙니다 280 00:19:18,740 --> 00:19:21,493 ‎'어떤 서비스를 ‎제공하는가'도 아니고요 281 00:19:21,577 --> 00:19:24,580 ‎'무엇을 지지하는가'를 묻죠 282 00:19:25,789 --> 00:19:28,876 ‎정체성이 뭐죠, '베이글 바이츠'? 283 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 ‎대기업들은 이런 사회적 변화에 284 00:19:31,128 --> 00:19:34,590 ‎벌벌 떠는데 ‎제가 이런 공포를 잠재워 줍니다 285 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 ‎이렇게 말하죠, '솔직하게 나와요' 286 00:19:36,842 --> 00:19:41,221 ‎'JP 모건은 인종차별에 반대한다고 ‎고객들에게 말해요' 287 00:19:41,305 --> 00:19:42,139 ‎이론상으로는요 288 00:19:42,222 --> 00:19:43,891 ‎더는 이렇게 질문하면 안 돼요 289 00:19:44,933 --> 00:19:48,395 ‎예를 들면 '크래커를 ‎사시겠습니까?'가 아니라 290 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 ‎이제 이렇게 질문해야 합니다 291 00:19:50,147 --> 00:19:55,777 ‎'라임병과의 싸움에서 ‎저희 크래커를 지지하시겠습니까?' 292 00:19:55,861 --> 00:19:58,238 ‎미화 안 할게요, 세상은… 293 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 ‎개판이에요 294 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 ‎브랜드는 선택해야 합니다 295 00:20:08,749 --> 00:20:12,502 ‎눈 가리고 아웅 하면서 ‎저절로 고쳐지길 바라거나 296 00:20:13,003 --> 00:20:15,255 ‎소매를 걷어붙이고 297 00:20:16,089 --> 00:20:17,174 ‎작업에 착수해야죠 298 00:20:19,468 --> 00:20:21,011 ‎버터핑거 초콜릿을 팔고요 299 00:20:32,105 --> 00:20:34,900 ‎열린 창문 300 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 ‎소설책 301 00:20:38,570 --> 00:20:41,198 ‎손잡은 커플 302 00:20:44,952 --> 00:20:48,247 ‎아보카도 303 00:20:48,956 --> 00:20:50,749 ‎모래 위 304 00:20:51,333 --> 00:20:56,630 ‎한 편의 시 305 00:20:56,713 --> 00:21:00,092 ‎아무도 밟지 않은 눈 306 00:21:00,175 --> 00:21:03,011 ‎화관 쓴 골든레트리버 307 00:21:03,595 --> 00:21:08,100 ‎천국일까 308 00:21:08,183 --> 00:21:12,854 ‎아니면 그냥 백인 여자 309 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 ‎백인 여자의 인스타그램일까 310 00:21:15,482 --> 00:21:19,319 ‎백인 여자 311 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 ‎백인 여자의 인스타그램 312 00:21:22,739 --> 00:21:25,701 ‎백인 여자 313 00:21:25,784 --> 00:21:28,245 ‎백인 여자의 인스타그램 314 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 ‎백인 여자 315 00:21:32,165 --> 00:21:34,459 ‎백인 여자의 인스타그램 316 00:21:37,754 --> 00:21:40,007 ‎라테 아트 317 00:21:41,550 --> 00:21:43,218 ‎앙증맞은 호박 318 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 ‎보송보송하고 편한 양말 319 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 ‎유목으로 만든 커피 테이블 320 00:21:52,936 --> 00:21:56,064 ‎루스 베이더 긴즈버그 피규어 321 00:21:56,148 --> 00:21:56,982 ‎"증오" 322 00:21:57,065 --> 00:22:01,778 ‎여우 자수 323 00:22:01,862 --> 00:22:05,490 ‎'반지의 제왕' 인용문인데 324 00:22:05,574 --> 00:22:08,827 ‎마틴 루서 킹 명언으로 ‎잘못 알려진 글귀 325 00:22:08,910 --> 00:22:12,914 ‎천국일까 326 00:22:12,998 --> 00:22:18,462 ‎아니면 그냥 백인 여자 327 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 ‎백인 여자의 인스타그램을 ‎보는 걸까 328 00:22:20,797 --> 00:22:24,885 ‎백인 여자 329 00:22:24,968 --> 00:22:28,263 ‎백인 여자의 인스타그램 330 00:22:28,347 --> 00:22:31,266 ‎백인 여자 331 00:22:31,350 --> 00:22:34,394 ‎백인 여자의 인스타그램 332 00:22:34,895 --> 00:22:37,564 ‎백인 여자 333 00:22:37,647 --> 00:22:40,442 ‎백인 여자의 인스타그램 334 00:22:41,026 --> 00:22:44,654 ‎제일 좋아하는 엄마 사진 335 00:22:45,781 --> 00:22:48,075 ‎거기 달린 설명 336 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 ‎'말도 안 돼' 337 00:22:50,660 --> 00:22:55,457 ‎'엄마가 떠난 지 10년이 되다니' 338 00:22:55,540 --> 00:22:56,708 ‎'엄마, 보고 싶어요' 339 00:22:56,792 --> 00:22:59,795 ‎'앞마당에 엄마와 ‎앉아 있던 것도 그리워요' 340 00:22:59,878 --> 00:23:03,298 ‎'엄마 없이 사는 법을 ‎아직도 찾고 있어요' 341 00:23:03,382 --> 00:23:06,176 ‎'좀 나아졌지만 여전히 힘드네요' 342 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 ‎'엄마, 취직했고 ‎제 집도 생겼어요' 343 00:23:09,596 --> 00:23:12,641 ‎'엄마, 남자친구가 생겼는데 ‎푹 빠졌어요' 344 00:23:12,724 --> 00:23:15,727 ‎'엄마 딸은 나쁘지 않게 살아요' 345 00:23:15,811 --> 00:23:19,231 ‎'엄마, 사랑해요 ‎아빠에게 포옹과 키스를 전해줘요' 346 00:23:20,148 --> 00:23:23,276 ‎염소치즈샐러드 347 00:23:23,360 --> 00:23:26,530 ‎역광 받은 해먹 348 00:23:26,613 --> 00:23:31,284 ‎와인 한 잔 349 00:23:31,368 --> 00:23:35,288 ‎독창성과 거리가 먼 ‎정치적 거리 예술 350 00:23:35,372 --> 00:23:38,959 ‎'어반 아웃피터스'에서 산 ‎드림캐처 351 00:23:39,042 --> 00:23:44,589 ‎빈티지 네온사인 352 00:23:44,673 --> 00:23:47,884 ‎글자 세 개, 비둘기 한 쌍 353 00:23:47,968 --> 00:23:51,346 ‎사랑하는 이가 준 ‎반지를 낀 손가락 354 00:23:51,430 --> 00:23:55,267 ‎천국일까 355 00:23:56,143 --> 00:24:00,856 ‎아니면 백인 여자 356 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 ‎백인 여자의 인스타그램일까 357 00:24:03,233 --> 00:24:07,446 ‎백인 여자 358 00:24:07,529 --> 00:24:10,657 ‎백인 여자의 인스타그램 359 00:24:10,740 --> 00:24:13,702 ‎백인 여자 360 00:24:13,785 --> 00:24:17,038 ‎백인 여자의 인스타그램 361 00:24:17,122 --> 00:24:20,125 ‎백인 여자 362 00:24:20,208 --> 00:24:22,711 ‎백인 여자의 인스타그램 363 00:24:26,381 --> 00:24:29,801 ‎백인 여자 364 00:24:29,885 --> 00:24:31,928 ‎백인 여자의 인스타그램 365 00:24:32,512 --> 00:24:36,391 ‎백인 여자 366 00:24:36,475 --> 00:24:39,603 ‎백인 여자의 인스타그램 367 00:24:39,686 --> 00:24:42,814 ‎백인 여자 368 00:24:42,898 --> 00:24:46,026 ‎백인 여자의 인스타그램 369 00:24:46,109 --> 00:24:49,237 ‎백인 여자 370 00:24:49,321 --> 00:24:51,615 ‎백인 여자의 인스타그램 371 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 ‎질문 하나 할게요 372 00:24:58,872 --> 00:25:01,958 ‎꼭 그래야 해요? 373 00:25:02,042 --> 00:25:05,921 ‎꼭 이 지구상의 374 00:25:06,004 --> 00:25:07,339 ‎모든 사람이 375 00:25:08,840 --> 00:25:13,428 ‎모든 일에 사사건건 376 00:25:13,512 --> 00:25:16,556 ‎자신의 모든 생각을 377 00:25:17,349 --> 00:25:18,683 ‎실시간으로 표현해야 해요? 378 00:25:18,767 --> 00:25:22,020 ‎꼭 그래야 해요? 379 00:25:24,272 --> 00:25:26,233 ‎좀 다르게 물어볼게요 380 00:25:27,108 --> 00:25:29,569 ‎누구라도 381 00:25:31,238 --> 00:25:32,322 ‎닥칠 수 없어요? 382 00:25:33,240 --> 00:25:35,116 ‎누구든 383 00:25:35,200 --> 00:25:36,910 ‎어떤 384 00:25:37,410 --> 00:25:40,539 ‎어떤 사람이든 385 00:25:40,622 --> 00:25:42,123 ‎누가 됐든 386 00:25:43,750 --> 00:25:46,336 ‎입 좀 닥치고 387 00:25:46,419 --> 00:25:48,713 ‎사사건건 말 안 얹으면 안 돼요? 388 00:25:48,797 --> 00:25:51,091 ‎누구 하나라도 389 00:25:51,174 --> 00:25:54,928 ‎사사건건 말 안 얹을 수 없어요? 390 00:25:55,428 --> 00:25:57,389 ‎한 시간 만이라도? 391 00:25:57,973 --> 00:26:00,392 ‎그게 가능할까요? 392 00:26:04,396 --> 00:26:05,647 ‎무슨 생각 하는지 알아요 393 00:26:05,730 --> 00:26:07,691 ‎'자기도 안 닥치고 있으면서' 394 00:26:07,774 --> 00:26:09,192 ‎그건 사실이지만… 395 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 ‎커피 사러 갈 건데 마실 사람? 396 00:26:13,738 --> 00:26:16,491 ‎모두의 주문을 받아 적는 중 397 00:26:16,575 --> 00:26:19,119 ‎커피는 공짜예요, 나처럼 398 00:26:19,202 --> 00:26:21,162 ‎난 무급 인턴 399 00:26:22,497 --> 00:26:24,958 ‎서류 정리하기, 돌아다니기 400 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 ‎난 찍소리도 안 하는 회의에 ‎앉아 있기 401 00:26:27,961 --> 00:26:30,630 ‎겨우 받는 인간 취급 ‎왠지 몰라도 합법 402 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 ‎무급 인턴 403 00:26:33,425 --> 00:26:35,844 ‎종일 일하고 기숙사로 돌아가죠 404 00:26:35,927 --> 00:26:38,763 ‎대출금도 못 갚으니 ‎포르노는 토렌트로 받아요 405 00:26:38,847 --> 00:26:40,515 ‎인턴이니까 406 00:26:40,599 --> 00:26:42,017 ‎무급 407 00:26:43,643 --> 00:26:44,603 ‎안녕하세요 408 00:26:45,353 --> 00:26:49,357 ‎제가 방금 보여드린 노래의 ‎리액션 영상을 찍으려고요 409 00:26:49,441 --> 00:26:50,734 ‎재밌을 것 같아요 410 00:26:51,234 --> 00:26:55,780 ‎노트북도 가져왔고 ‎다 준비했어요, 시작합니다 411 00:26:56,740 --> 00:27:00,368 ‎커피 사러 갈 건데 마실 사람? ‎모두의 주문을… 412 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 ‎노래 괜찮네요 413 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 ‎이 노래를 어떻게 만들게 됐냐면 ‎그동안 노동자층에 대한 노래는 414 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 ‎정말 많이 있었는데 415 00:27:08,585 --> 00:27:12,380 ‎현대 사회의 노동 착취에 대한 ‎노래는 별로 없더라고요 416 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 ‎그래서 생각해 냈죠 417 00:27:14,090 --> 00:27:15,925 ‎겨우 받는 인간 취급 ‎왠지 몰라도 합법 418 00:27:16,009 --> 00:27:20,180 ‎2주 전에 찍어서 ‎영상 속 수염이 더 짧네요 419 00:27:20,263 --> 00:27:21,640 ‎기숙사로 돌아가죠 420 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 ‎대출금도 못 갚으니… 421 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 ‎괜찮네요, 수염 말고 노래가요 422 00:27:26,519 --> 00:27:27,729 ‎무급 423 00:27:29,272 --> 00:27:31,816 ‎그리고 컷이에요 ‎바로 컷하는 게 재밌죠 424 00:27:31,900 --> 00:27:35,236 ‎제가 방금 보여드린 노래의 ‎리액션 영상을 찍으려고요 425 00:27:35,320 --> 00:27:36,946 ‎- 재밌을 것 같아요 ‎- 무슨… 426 00:27:37,030 --> 00:27:38,448 ‎노트북도… 427 00:27:38,531 --> 00:27:40,742 ‎노래 영상 다음에 ‎리액션 영상이 재생됐구나 428 00:27:40,825 --> 00:27:43,370 ‎그래, 그러니까 그렇군 429 00:27:43,453 --> 00:27:44,996 ‎그래요, 네, 계속 리액션할게요 430 00:27:45,080 --> 00:27:48,667 ‎노래 리액션하는 저입니다 431 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 ‎노래의 의미를 설명하고 있죠 432 00:27:54,339 --> 00:27:56,675 ‎노래의 주제도요 ‎허세가 좀 있네요 433 00:27:56,758 --> 00:27:59,969 ‎쓰는 것마다 ‎깊은 의미가 있어야 한다는 434 00:28:00,053 --> 00:28:02,097 ‎본능 때문에 그래요 435 00:28:02,180 --> 00:28:05,684 ‎하지만 바보 같은 노래고 ‎별 의미 없어요 436 00:28:05,767 --> 00:28:09,145 ‎똑똑해 보이고픈 절박한 욕구를 ‎느낀다는 게 437 00:28:09,229 --> 00:28:13,441 ‎좋아 보이진 않네요 438 00:28:13,525 --> 00:28:15,235 ‎그리고 여기서 영상이 끝나죠 439 00:28:15,318 --> 00:28:16,236 ‎보시다시피요 440 00:28:16,319 --> 00:28:20,532 ‎제가 혼란스러워하네요 ‎제 모습을 보고 있어서요 441 00:28:20,615 --> 00:28:24,661 ‎뭘 보고 있는지 모르다가 ‎파악하기 시작하고 442 00:28:24,744 --> 00:28:26,538 ‎무슨 일인지 눈치채죠 443 00:28:26,621 --> 00:28:29,499 ‎그래서 리액션 영상에 대한 444 00:28:29,582 --> 00:28:32,335 ‎리액션을 하기로 합니다 445 00:28:32,419 --> 00:28:36,423 ‎그래서 리액션을 리액션하고 446 00:28:36,506 --> 00:28:41,094 ‎허세가 느껴진다고 ‎첫 리액션을 비판하죠 447 00:28:41,177 --> 00:28:43,847 ‎솔직히 말하자면 방어 기제예요 448 00:28:44,639 --> 00:28:47,767 ‎남에게 비난받을까 봐 ‎너무 걱정된 나머지 449 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 ‎선수 쳐서 ‎제가 저를 비난하는 거죠 450 00:28:50,645 --> 00:28:53,565 ‎'내가 재수 없다는 걸 자각하면' 451 00:28:53,648 --> 00:28:56,901 ‎'덜 재수 없겠지' 생각하지만 ‎그렇지는 않죠 452 00:28:57,485 --> 00:28:59,946 ‎자각한다고 면죄되진 않아요 453 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 ‎나 탈모 오나? 진짜 거슬리네요 454 00:29:02,574 --> 00:29:06,619 ‎제 이런 모습을 보기 싫고 ‎멈추고 싶어요 455 00:29:06,703 --> 00:29:08,913 ‎그만하면 좋겠어요, 멈출래요 456 00:29:09,414 --> 00:29:12,625 ‎노래 리액션이었습니다 457 00:29:12,709 --> 00:29:14,252 ‎재밌게 보셨으면 좋겠네요 458 00:29:23,553 --> 00:29:25,722 ‎CEO, 기업가 459 00:29:25,805 --> 00:29:27,849 ‎1964년생 460 00:29:27,932 --> 00:29:29,350 ‎제프리 461 00:29:29,434 --> 00:29:31,936 ‎제프리 베이조스 462 00:29:32,020 --> 00:29:34,063 ‎CEO, 기업가 463 00:29:34,147 --> 00:29:36,149 ‎1964년생 464 00:29:36,232 --> 00:29:37,650 ‎제프리 465 00:29:37,734 --> 00:29:40,320 ‎제프리 베이조스 466 00:29:40,403 --> 00:29:42,405 ‎힘내요, 제프리, 할 수 있어요 467 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 ‎길을 닦아요, 노력해요 468 00:29:44,574 --> 00:29:46,618 ‎이유를 말해요, 방법을 보여줘요 469 00:29:46,701 --> 00:29:48,661 ‎어디서부터 시작해 ‎여기까지 왔는지 봐요 470 00:29:48,745 --> 00:29:50,789 ‎마크 저커버그 ‎빌 게이츠, 워런 버핏 471 00:29:50,872 --> 00:29:52,832 ‎아마추어들은 꺼지라고 해요 472 00:29:52,916 --> 00:29:55,001 ‎놈들 아내를 욕보이고 피를 마셔요 473 00:29:55,084 --> 00:29:56,711 ‎힘내요, 제프리, 잡아버려요! 474 00:30:11,976 --> 00:30:13,353 ‎여러분은 어떤지 모르겠지만 475 00:30:13,436 --> 00:30:16,689 ‎저는 요새 476 00:30:17,857 --> 00:30:21,277 ‎그런 생각을 했어요 477 00:30:22,028 --> 00:30:25,156 ‎거대 디지털 미디어 기업이 478 00:30:25,949 --> 00:30:31,704 ‎아이들의 신경 화학적 드라마를 ‎이익을 위해 이용하도록 한 건 479 00:30:33,498 --> 00:30:35,041 ‎어쩌면 우리가 480 00:30:37,168 --> 00:30:40,129 ‎잘못한 것 같다고요 481 00:30:43,299 --> 00:30:44,342 ‎그리고 482 00:30:44,843 --> 00:30:50,974 ‎모든 주관적인 인간 경험을 ‎생명이 없는 가치 교환으로 483 00:30:51,850 --> 00:30:54,811 ‎납작하게 만든 것도 484 00:30:54,894 --> 00:30:56,521 ‎누구에게도 이득이 안 되잖아요 485 00:30:57,522 --> 00:31:00,024 ‎실리콘 밸리에서 일하는 486 00:31:00,817 --> 00:31:05,071 ‎눈 튀어나온 도룡뇽들이나 득 보지 487 00:31:05,154 --> 00:31:06,030 ‎어쩌면 그것도 488 00:31:06,739 --> 00:31:10,034 ‎우리 삶의 방식으로는 489 00:31:12,537 --> 00:31:16,249 ‎좋은 결정이 아니었을지도요 490 00:31:23,381 --> 00:31:24,299 ‎나… 491 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 ‎섰어요 492 00:31:30,388 --> 00:31:34,726 ‎섹스 채팅 493 00:31:34,809 --> 00:31:38,271 ‎섹스는 아니지만 ‎그다음으로 좋은 것 494 00:31:38,354 --> 00:31:42,942 ‎섹스 채팅 495 00:31:43,026 --> 00:31:44,652 ‎에이 496 00:31:45,403 --> 00:31:46,696 ‎에이티앤티 497 00:31:46,779 --> 00:31:47,739 ‎나 침대야 498 00:31:47,822 --> 00:31:50,700 ‎너랑 섹스할 준비 완료 499 00:31:50,783 --> 00:31:53,870 ‎오늘 밤은 천천히 진도 나갈까 해 500 00:31:53,953 --> 00:31:56,456 ‎이모티콘만 사용해 501 00:31:56,539 --> 00:31:59,334 ‎음성으로 말할 필요 없어 502 00:31:59,417 --> 00:32:03,379 ‎고대 이집트인처럼 야한 말을 하자 503 00:32:03,463 --> 00:32:05,465 ‎넌 복숭아를 보내 504 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 ‎난 당근으로 답장할게 505 00:32:07,634 --> 00:32:09,469 ‎넌 대관람차를 보내 506 00:32:09,552 --> 00:32:11,220 ‎그건 너무 추상적이야 507 00:32:11,304 --> 00:32:13,348 ‎난 티켓을 보낼게 508 00:32:13,431 --> 00:32:16,059 ‎대관람차가 네 몸이고 509 00:32:16,142 --> 00:32:18,603 ‎난 네 몸에 입장하고 싶다는 거지 510 00:32:19,103 --> 00:32:20,438 ‎안 돼! 511 00:32:20,521 --> 00:32:26,402 ‎네 질이 대관람차처럼 크단 뜻으로 ‎오해하면 어떡하지? 512 00:32:26,486 --> 00:32:27,403 ‎망했다 513 00:32:27,487 --> 00:32:30,281 ‎넌 답장으로 눈사람을 보내 514 00:32:31,491 --> 00:32:33,785 ‎위기를 모면했다 515 00:32:33,868 --> 00:32:38,706 ‎- 다행이야 ‎- 섹스 채팅 516 00:32:38,790 --> 00:32:42,418 ‎섹스는 아니지만 ‎그다음으로 좋은 것 517 00:32:42,502 --> 00:32:46,923 ‎섹스 채팅 518 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 ‎에이 519 00:32:49,509 --> 00:32:50,635 ‎에이티앤티 520 00:32:50,718 --> 00:32:54,222 ‎이제 이모티콘 말고 언어로 표현해 521 00:32:54,305 --> 00:32:58,184 ‎뭐 입었냐고 물어보니 ‎넌 셔츠라고 대답하지 522 00:32:58,267 --> 00:33:00,228 ‎넌 알몸이냐고 물어 523 00:33:00,311 --> 00:33:03,189 ‎난 알몸인데 중절모만 썼다고 답해 524 00:33:03,272 --> 00:33:06,359 ‎넌 '존웃'이라고 하는데 그럴 리가 525 00:33:06,442 --> 00:33:10,530 ‎네게 뭘 할지 생각만 해도 꼴려 526 00:33:10,613 --> 00:33:14,367 ‎내 머릿속에서 난 네 침대야 ‎네게 닿고 있어 527 00:33:14,450 --> 00:33:18,496 ‎인터넷은 이런 밤을 위해 ‎만들어진 거야 528 00:33:18,579 --> 00:33:22,375 ‎사랑해, 자기, 가슴 사진 보내줘 529 00:33:22,458 --> 00:33:26,754 ‎섹스 채팅 530 00:33:26,838 --> 00:33:30,425 ‎섹스는 아니지만 ‎그다음으로 좋은 것 531 00:33:30,508 --> 00:33:34,512 ‎섹스 채팅 532 00:33:34,595 --> 00:33:37,306 ‎섹스 채팅을 하고 있어 533 00:33:37,390 --> 00:33:38,349 ‎에이티앤티 534 00:33:38,433 --> 00:33:42,145 ‎넌 사진을 보내며 ‎이제 내 차례라고 해 535 00:33:42,228 --> 00:33:46,441 ‎이런 미친, 큰일 났네 ‎매번 까먹어 536 00:33:46,524 --> 00:33:50,445 ‎조명이라곤 휴대폰 플래시뿐이고 537 00:33:50,528 --> 00:33:54,574 ‎플래시 켜고 찍으면 ‎고추가 겁먹은 것처럼 나온단 걸 538 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 ‎쫄아서 대신 얼굴 사진을 보내 539 00:33:58,578 --> 00:34:02,790 ‎고추는 '이레이저 헤드'에 나오는 ‎아기처럼 보이거든 540 00:34:02,874 --> 00:34:06,836 ‎넌 말하지 ‎'난 가슴 사진 보냈는데 불공평해' 541 00:34:06,919 --> 00:34:10,965 ‎그래서 보냈고 휴대폰이 꺼졌어 542 00:34:11,049 --> 00:34:13,301 ‎또 나 홀로 보내는 밤 543 00:34:13,384 --> 00:34:15,303 ‎집에 처박혀서 544 00:34:15,386 --> 00:34:18,806 ‎혼자 앉아 ‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰 545 00:34:18,890 --> 00:34:20,892 ‎또 나 홀로 보내는 밤 546 00:34:21,434 --> 00:34:23,311 ‎집에 처박혀서 547 00:34:23,394 --> 00:34:26,939 ‎혼자 앉아 ‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰 548 00:34:27,023 --> 00:34:29,317 ‎또 나 홀로 보내는 밤 549 00:34:29,400 --> 00:34:31,360 ‎집에 처박혀서 550 00:34:31,444 --> 00:34:34,864 ‎혼자 앉아 ‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰 551 00:34:34,947 --> 00:34:36,908 ‎- 또 나 홀로 보내는 밤 ‎- 가슴 552 00:34:37,492 --> 00:34:39,452 ‎- 집에 처박혀서 ‎- 불알 553 00:34:39,535 --> 00:34:42,872 ‎혼자 앉아 ‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰 554 00:34:48,127 --> 00:34:49,212 ‎안녕하세요 555 00:34:49,712 --> 00:34:52,799 ‎감사의 의미로 ‎짧은 영상을 만들려고요 556 00:34:53,382 --> 00:34:55,802 ‎제 콘텐츠를 봐주셔서 감사합니다 557 00:34:55,885 --> 00:34:56,969 ‎여러분도 아시다시피 558 00:34:57,053 --> 00:34:59,931 ‎저는 여러분이 좋아할 만한 559 00:35:00,014 --> 00:35:03,017 ‎고퀄리티 콘텐츠를 보여드리려고 ‎정말 노력해요 560 00:35:03,101 --> 00:35:06,479 ‎여러분이 좋아하신다는 게 ‎제겐 정말 의미가 커요 561 00:35:06,562 --> 00:35:09,190 ‎고맙습니다, 계속 봐주세요 562 00:35:09,273 --> 00:35:11,859 ‎더 많은 콘텐츠가 나올 거니까요 563 00:35:12,485 --> 00:35:14,320 ‎좋습니다, 안녕 564 00:35:32,463 --> 00:35:36,134 ‎방에 갇혀서 웃기려고 해 565 00:35:37,552 --> 00:35:41,389 ‎더 할 말이 없어 566 00:35:41,472 --> 00:35:45,059 ‎방에 갇혀서 웃길 수 있나? 567 00:35:46,769 --> 00:35:48,437 ‎숨을 크게 들이마셨네 568 00:35:51,232 --> 00:35:54,861 ‎방에 갇혀서 웃기려고 해 569 00:35:56,320 --> 00:36:00,199 ‎더 할 말이 없어 570 00:36:00,283 --> 00:36:03,870 ‎방에 갇혀서 웃길 수 있나? 571 00:36:05,496 --> 00:36:09,167 ‎몸은 안에 있는데 ‎뭔가를 꺼내려고 애쓰지 572 00:36:09,250 --> 00:36:11,961 ‎여러 표정을 짓고 573 00:36:12,587 --> 00:36:14,130 ‎농담을 하고 574 00:36:14,213 --> 00:36:17,049 ‎이상한 소리를 내면서 575 00:36:18,176 --> 00:36:22,305 ‎난 방에 갇혔던 어린애 576 00:36:23,222 --> 00:36:27,143 ‎더 할 말이 없어 577 00:36:27,226 --> 00:36:31,355 ‎어린애가 방에 갇히면 578 00:36:32,481 --> 00:36:36,152 ‎나가려고 별짓을 다 하지 579 00:36:36,235 --> 00:36:39,530 ‎여러 표정을 짓고 580 00:36:39,614 --> 00:36:41,115 ‎농담을 하고 581 00:36:41,199 --> 00:36:45,119 ‎이상한 소리를 내면서 582 00:36:45,203 --> 00:36:47,371 ‎이런 583 00:36:47,455 --> 00:36:49,665 ‎누가 또 들어왔는지 봐 584 00:36:49,749 --> 00:36:51,167 ‎찾으러 나갔지 585 00:36:51,250 --> 00:36:54,128 ‎다시 숨을 이유를 586 00:36:54,212 --> 00:36:56,422 ‎이런 587 00:36:56,505 --> 00:36:59,759 ‎이유를 찾았네 588 00:37:00,259 --> 00:37:02,845 ‎이제 손을 들고 나와 589 00:37:02,929 --> 00:37:06,641 ‎당신은 포위됐다 590 00:37:15,650 --> 00:37:16,484 ‎한 번 더 591 00:38:16,711 --> 00:38:19,547 ‎난 평범한 교외 사람으로 자랐어 592 00:38:19,630 --> 00:38:23,175 ‎백인이 압도적으로 많은 ‎매사추세츠 작은 마을에서 593 00:38:23,259 --> 00:38:26,846 ‎일요일엔 정장 입고 넥타이 매고 ‎교회에 갔지만 594 00:38:26,929 --> 00:38:29,473 ‎'패밀리 가이'를 보며 ‎여가 시간을 보냈지 595 00:38:29,557 --> 00:38:33,352 ‎온실 속 화초였던 어린 시절 ‎코미디를 시작했어 596 00:38:33,436 --> 00:38:36,105 ‎모욕적인 쓰레기를 썼고 ‎이렇게 말했지 597 00:38:36,188 --> 00:38:40,192 ‎'아버지, 용서해 주세요 ‎제 잘못을 몰랐습니다' 598 00:38:40,276 --> 00:38:42,653 ‎'후회하며 살겠습니다' 599 00:38:42,737 --> 00:38:46,907 ‎'시대는 변해가고 전 늙어가는데' 600 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 ‎'이런 제게 ‎책임을 물으실 건가요?' 601 00:38:49,243 --> 00:38:52,496 ‎'침대는 텅 비었고 추워하는데' 602 00:38:52,580 --> 00:38:55,583 ‎'아무도 이런 제게 ‎책임을 안 물을 건가요?' 603 00:38:56,876 --> 00:38:58,502 ‎난 문제가 많아 604 00:38:59,587 --> 00:39:00,755 ‎문제가 많아 605 00:39:00,838 --> 00:39:02,923 ‎17살이었을 때 핼러윈에 606 00:39:03,007 --> 00:39:04,842 ‎알라딘 분장을 했어 607 00:39:06,052 --> 00:39:07,303 ‎문제가 많아 608 00:39:07,386 --> 00:39:09,013 ‎피부를 어둡게 칠하진 않았지만 609 00:39:09,096 --> 00:39:11,432 ‎지나고 나서 생각해도 이상해 610 00:39:22,651 --> 00:39:26,030 ‎내가 어떤 인간으로 성장했는지 ‎보여주기에 앞서 611 00:39:26,113 --> 00:39:29,617 ‎방금 노래 가사 한 구절을 ‎짚고 넘어가야 할 것 같아 612 00:39:29,700 --> 00:39:32,912 ‎난 어린 시절 뒤에 ‎숨으려고 하는데 그럼 안 되지 613 00:39:32,995 --> 00:39:35,956 ‎내 행동은 내 탓이야 ‎변명하지 않겠어 614 00:39:36,040 --> 00:39:40,086 ‎이 노래를 부르면서 ‎자기반성을 많이 했는데 615 00:39:40,169 --> 00:39:42,797 ‎이렇게 말한 건 잘못됐어 616 00:39:42,880 --> 00:39:46,592 ‎'아버지, 용서해 주세요 ‎제 잘못을 몰랐습니다' 617 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 ‎'후회하며 살겠습니다' 618 00:39:49,512 --> 00:39:53,349 ‎'시대는 변해가고 전 늙어가는데' 619 00:39:53,432 --> 00:39:55,559 ‎'이런 제게 ‎책임을 물으실 건가요?' 620 00:39:55,643 --> 00:39:58,854 ‎'침대는 텅 비었고 추워하는데' 621 00:39:58,938 --> 00:40:02,149 ‎'아무도 이런 제게 ‎책임을 안 물을 건가요?' 622 00:40:04,944 --> 00:40:06,362 ‎난 문제가 많아 623 00:40:07,655 --> 00:40:08,989 ‎문제가 많아 624 00:40:09,073 --> 00:40:12,993 ‎방금 알라딘 의상이 ‎엄마 다락방에 있다는 게 기억났어 625 00:40:14,036 --> 00:40:16,497 ‎- 문제가 많아 ‎- 집에 가서 태워버려야지 626 00:40:16,580 --> 00:40:19,291 ‎아니면 태우지 말까? ‎태우는 게 나쁜 건가? 어떡하지? 627 00:40:20,209 --> 00:40:22,336 ‎난 정말 끔찍했어 628 00:40:22,420 --> 00:40:26,632 ‎은은하게 개같은 물건들이 ‎내 옷장에 한가득 629 00:40:26,715 --> 00:40:28,843 ‎법을 어기진 않았지만 630 00:40:28,926 --> 00:40:32,513 ‎생각이 아주 짧았고 ‎진짜 개같을 뿐 631 00:40:32,596 --> 00:40:35,349 ‎난 정말 끔찍했어 632 00:40:35,433 --> 00:40:39,603 ‎은은하게 개같은 물건들이 ‎내 옷장에 한가득 633 00:40:39,687 --> 00:40:41,856 ‎법을 어기진 않았지만 634 00:40:41,939 --> 00:40:44,733 ‎생각이 아주 짧았고 ‎진짜 개같을 뿐 635 00:40:44,817 --> 00:40:49,155 ‎진짜 미안해 636 00:40:49,238 --> 00:40:52,658 ‎귀를 기울이려고 해 ‎그동안 안일하게 살았으니 637 00:40:52,741 --> 00:40:55,828 ‎미안해 638 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 ‎만회하기 전에 자백부터 할게 639 00:40:58,914 --> 00:41:05,296 ‎미안해 640 00:41:05,379 --> 00:41:11,760 ‎미안 641 00:42:03,812 --> 00:42:04,688 ‎제가 642 00:42:06,440 --> 00:42:10,486 ‎이 스페셜 쇼를 작업한 지 ‎6개월 됐어요 643 00:42:12,571 --> 00:42:13,531 ‎그리고 644 00:42:14,782 --> 00:42:18,077 ‎작업하는 내내 마음속에 ‎목표가 있었는데 645 00:42:18,953 --> 00:42:22,039 ‎서른 되기 전에 646 00:42:23,541 --> 00:42:26,168 ‎제작을 마치는 거였죠 647 00:42:29,046 --> 00:42:31,757 ‎서른이 된다는 건 648 00:42:32,967 --> 00:42:36,053 ‎그것도 이놈의 방에 처박혀서 649 00:42:36,971 --> 00:42:38,806 ‎혼자 작업하다가 650 00:42:40,933 --> 00:42:42,142 ‎서른이 된다는 건… 651 00:42:44,019 --> 00:42:46,897 ‎그건 좀 피하고 싶었어요 652 00:42:46,981 --> 00:42:47,815 ‎그랬죠 653 00:42:49,149 --> 00:42:52,611 ‎이렇게 생각하실 수도 있어요 ‎'괜찮아, 널 봐' 654 00:42:52,695 --> 00:42:56,240 ‎'이렇게 젊음이 넘치잖아' 655 00:42:56,323 --> 00:42:59,285 ‎'몇 년이 지나도 서른 안 될걸' 656 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 ‎말씀은 감사한데 657 00:43:03,706 --> 00:43:04,748 ‎사실은요 658 00:43:06,500 --> 00:43:07,668 ‎이제 서른이 돼요 659 00:43:08,544 --> 00:43:09,878 ‎1분도 안 남았네요 660 00:43:13,132 --> 00:43:16,343 ‎그냥 여기 앉아서 661 00:43:17,845 --> 00:43:18,929 ‎20대를 즐기고 662 00:43:20,139 --> 00:43:23,142 ‎그다음에 다시 일해야죠 663 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 ‎야호 664 00:44:05,976 --> 00:44:07,978 ‎몇 킬로미터를 달리곤 했지 665 00:44:08,062 --> 00:44:09,438 ‎자전거를 타곤 했었지 666 00:44:09,521 --> 00:44:12,232 ‎웃으면서 깨어나고 667 00:44:12,316 --> 00:44:15,027 ‎꿈을 안고 잠자리에 들곤 했었지 668 00:44:17,404 --> 00:44:19,948 ‎하지만 이제 서른이 되네 669 00:44:20,616 --> 00:44:21,784 ‎싫어! 670 00:44:22,493 --> 00:44:24,453 ‎젊은 축에 속하곤 했었지 671 00:44:24,536 --> 00:44:26,288 ‎1990년생을 만나는 게 672 00:44:26,372 --> 00:44:28,624 ‎익숙하지 않은 사람들을 673 00:44:28,707 --> 00:44:30,542 ‎만나는 데 익숙해졌어 674 00:44:30,626 --> 00:44:31,877 ‎'말도 안 돼!' 675 00:44:32,878 --> 00:44:34,129 ‎'네, 1990년에 태어났어요' 676 00:44:34,213 --> 00:44:36,715 ‎이제 서른이 되네 677 00:44:37,716 --> 00:44:39,176 ‎젠장 678 00:44:39,259 --> 00:44:43,263 ‎- 난 ‎- 서른이 되네 679 00:44:43,347 --> 00:44:47,476 ‎- 서른이 ‎- 서른이 되네 680 00:44:47,559 --> 00:44:51,105 ‎- 되네 ‎- 서른이 되네 681 00:44:51,188 --> 00:44:55,943 ‎서른이 되네 682 00:44:56,026 --> 00:44:58,028 ‎할아버지는 27살 때 683 00:44:58,112 --> 00:45:00,030 ‎베트남에서 싸웠는데 684 00:45:00,114 --> 00:45:02,116 ‎난 27살 때 685 00:45:02,199 --> 00:45:04,743 ‎엄마랑 새집을 지었어 686 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 ‎시발 687 00:45:07,746 --> 00:45:10,541 ‎내가 어떻게 서른이야? 688 00:45:12,042 --> 00:45:14,336 ‎베이비 부머들을 놀리곤 했지 689 00:45:14,420 --> 00:45:16,714 ‎돌이켜 보면 좀 심했어 690 00:45:16,797 --> 00:45:18,924 ‎이제 Z세대 새끼들이 691 00:45:19,007 --> 00:45:20,884 ‎나더러 감을 잃었대 692 00:45:20,968 --> 00:45:24,930 ‎그래? 휴대폰이 ‎네 정신을 오염한다, 알았냐? 693 00:45:25,013 --> 00:45:27,266 ‎20대 후반에 ‎해리성 정체 장애가 생기면 694 00:45:27,349 --> 00:45:29,560 ‎그때 가서 용서해 달라고 오지 마 695 00:45:29,643 --> 00:45:33,355 ‎- 난 ‎- 서른이 되네 696 00:45:33,439 --> 00:45:37,568 ‎- 서른이 ‎- 서른이 되네 697 00:45:37,651 --> 00:45:41,238 ‎- 되네 ‎- 서른이 되네 698 00:45:41,321 --> 00:45:45,409 ‎서른이 되네 699 00:45:45,492 --> 00:45:50,289 ‎이제 내 멍청한 친구들에게 ‎멍청한 자식이 생기네 700 00:45:50,372 --> 00:45:54,084 ‎내 멍청한 친구들에게 ‎멍청한 자식이 생겨 701 00:45:54,168 --> 00:45:58,422 ‎내 멍청한 친구들에게 ‎멍청한 자식이 생기네 702 00:45:58,505 --> 00:46:01,842 ‎내 멍청한 친구들에게 ‎멍청한 자식이 생겨 703 00:46:01,925 --> 00:46:06,805 ‎이제 내 멍청한 친구들에게 ‎멍청한 자식이 생기네 704 00:46:06,889 --> 00:46:10,976 ‎내 멍청한 친구들에게 ‎멍청한 자식이 생겨 705 00:46:11,059 --> 00:46:15,272 ‎내 멍청한 친구들에게 ‎멍청한 자식이 생기네 706 00:46:15,355 --> 00:46:18,650 ‎멍청하고 못생기고 따분한 자식이 707 00:46:18,734 --> 00:46:21,153 ‎2020년에 서른이고 708 00:46:21,236 --> 00:46:23,197 ‎10년을 더 살아서 709 00:46:23,280 --> 00:46:27,785 ‎2030년에 마흔이 되면 자살해야지 710 00:46:38,796 --> 00:46:39,630 ‎좋아 711 00:46:41,757 --> 00:46:42,716 ‎저것 봐요 712 00:46:44,301 --> 00:46:45,219 ‎한 번 더 할게요 713 00:46:48,305 --> 00:46:52,768 ‎참고로 말씀드리는데 ‎전 자살하고 싶지 않아요 714 00:46:53,435 --> 00:46:56,480 ‎자살하고 싶지도 않고 ‎자살하지도 않을 거예요 715 00:46:57,481 --> 00:47:00,526 ‎자살 충동에 시달리고 있고 716 00:47:00,609 --> 00:47:02,152 ‎자살하고 싶은 분들께 717 00:47:02,653 --> 00:47:04,863 ‎하지 말라고 말씀드리고 싶어요 718 00:47:06,156 --> 00:47:09,159 ‎알았죠? 제발 안 하면 안 돼요? 719 00:47:10,369 --> 00:47:12,246 ‎그냥 하지 마요 720 00:47:12,329 --> 00:47:14,873 ‎진짜 그만하고… 721 00:47:15,874 --> 00:47:19,378 ‎정말로 자살하지 마요 ‎하면 안 돼요 722 00:47:23,048 --> 00:47:24,925 ‎사랑해 주는 사람들이 있잖아요 723 00:47:25,425 --> 00:47:26,802 ‎꼭 그런 건 아니지만 724 00:47:26,885 --> 00:47:29,596 ‎앞으로 사랑해 줄 사람이 ‎생길 수도 있죠 725 00:47:29,680 --> 00:47:30,514 ‎그냥 하지 마세요 726 00:47:30,597 --> 00:47:32,558 ‎가까운 사람들이 자살했는데 727 00:47:32,641 --> 00:47:35,477 ‎솔직히 말해서 별로였어요 728 00:47:36,270 --> 00:47:37,521 ‎안 좋았다고요 729 00:47:37,604 --> 00:47:38,522 ‎그러니 하지 마세요 730 00:47:39,731 --> 00:47:41,984 ‎하지만 1년만 자살할 수 있으면 731 00:47:42,943 --> 00:47:44,945 ‎그러면 오늘 할 거예요 732 00:47:45,028 --> 00:47:47,698 ‎오늘 자살해서 733 00:47:48,323 --> 00:47:50,200 ‎18개월만 죽는다면 734 00:47:51,201 --> 00:47:54,496 ‎자살하겠지만 어쩌겠어요 735 00:47:55,789 --> 00:47:57,791 ‎한번 자살하면 영영 죽는 거예요 736 00:47:57,875 --> 00:48:01,003 ‎아직은 영영 죽어선 안 되죠 737 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 ‎그러니 하지 맙시다, 알았죠? 738 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 ‎제발요 739 00:48:09,970 --> 00:48:16,935 ‎"인터미션" 740 00:49:39,351 --> 00:49:41,520 ‎기분은 어때요? 741 00:49:42,145 --> 00:49:44,147 ‎이 쇼는 괜찮아요? 742 00:49:44,648 --> 00:49:46,608 ‎지겨워요? 743 00:49:46,692 --> 00:49:49,486 ‎됐어요, 알고 싶지 않으니까 744 00:49:49,569 --> 00:49:52,114 ‎지루한가요? 745 00:49:53,031 --> 00:49:55,033 ‎너무 빨라요? 너무 느려요? 746 00:49:55,701 --> 00:49:57,911 ‎물어는 보지만 대답은 됐어요 747 00:49:57,995 --> 00:50:00,205 ‎알고 싶지 않으니까 748 00:50:00,288 --> 00:50:03,917 ‎제게 주목했나요? 749 00:50:04,001 --> 00:50:05,711 ‎그래요, 안 그래요? 750 00:50:06,420 --> 00:50:08,630 ‎대답을 짐작해도 되겠지만 751 00:50:08,714 --> 00:50:10,841 ‎알고 싶지 않아요 752 00:50:10,924 --> 00:50:14,136 ‎배경으로 틀어놨어요? 753 00:50:14,219 --> 00:50:16,972 ‎휴대폰으로 보고 있어요? 754 00:50:17,055 --> 00:50:19,307 ‎뭘 보고 있냐고 물어도 되겠지만 755 00:50:19,391 --> 00:50:21,560 ‎알고 싶지 않아요 756 00:50:21,643 --> 00:50:25,022 ‎거기 누구 있어요? 757 00:50:25,105 --> 00:50:27,691 ‎아니면 나 혼자인가요? 758 00:50:27,774 --> 00:50:29,985 ‎그래 봤자 차이 없겠지만 759 00:50:30,068 --> 00:50:32,404 ‎그래도 알고 싶지 않아요 760 00:50:32,487 --> 00:50:35,490 ‎이제쯤 끝날 줄 알았는데 761 00:50:35,574 --> 00:50:38,326 ‎아직 좀 남았어요 762 00:50:38,410 --> 00:50:40,537 ‎결말을 스포해도 되겠지만 763 00:50:40,620 --> 00:50:42,039 ‎여러분은 알고 싶지 않… 764 00:50:42,122 --> 00:50:43,999 ‎안녕, 스트리밍에 잘 왔어요 765 00:50:44,708 --> 00:50:48,045 ‎오늘은 모처럼 라이브로 ‎플레이를 할 거예요 766 00:50:48,128 --> 00:50:50,964 ‎여러분이 원하셨으니까 767 00:50:51,048 --> 00:50:52,382 ‎이름은 '인사이드'예요 768 00:50:52,466 --> 00:50:55,260 ‎채팅창에 이 게임을 ‎요청한 분이 많았어요 769 00:50:55,343 --> 00:50:57,637 ‎인디 개발사인가 봐요 ‎잘 모르겠네요 770 00:50:57,721 --> 00:50:59,598 ‎무작정 해보는 겁니다 771 00:51:00,390 --> 00:51:03,393 ‎JB, 3개월 구독 고마워요 ‎진짜 감사합니다 772 00:51:05,729 --> 00:51:06,563 ‎좋아요 773 00:51:08,648 --> 00:51:12,652 ‎그래픽이 괜찮네요 ‎시네마틱인 거 알았어요 774 00:51:14,488 --> 00:51:17,282 ‎이번 주엔 매일 ‎라이브 플레이를 할 거니까 775 00:51:17,365 --> 00:51:18,283 ‎놓치지 마시고요 776 00:51:18,366 --> 00:51:21,286 ‎이번 주말에 ‎구독권 선물 30개를 드릴 거예요 777 00:51:21,828 --> 00:51:25,665 ‎253일이라네요 ‎저기 꽤 오래 있었군요 778 00:51:25,749 --> 00:51:28,168 ‎방 탈출 같은 건가? 779 00:51:28,251 --> 00:51:29,086 ‎아니면… 780 00:51:30,087 --> 00:51:30,962 ‎그렇군요 781 00:51:31,755 --> 00:51:32,714 ‎울 수 있네요 782 00:51:32,798 --> 00:51:36,093 ‎이 방에 있는 게 ‎맘에 안 드는 거죠 783 00:51:36,718 --> 00:51:38,428 ‎"일어나려면 X를 누르세요" 784 00:51:38,512 --> 00:51:41,389 ‎음악이 괜찮네요 ‎솔직히 음악이 좋아요 785 00:51:44,101 --> 00:51:47,771 ‎컨트롤도 매끄럽고요 ‎2D 구조인 거죠? 786 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 ‎카메라를 조종할 수 없고요 787 00:51:54,611 --> 00:51:56,571 ‎다시 울어볼게요 788 00:51:57,823 --> 00:52:00,784 ‎저 남자가 큰 거예요? ‎방이 작은 거예요? 789 00:52:00,867 --> 00:52:02,911 ‎그게 헷갈리네요 790 00:52:02,994 --> 00:52:06,123 ‎채팅창에서 문을 열라네요 ‎그럴게요 791 00:52:06,206 --> 00:52:08,708 ‎그렇게 간단하진 않겠지만 해보죠 792 00:52:09,960 --> 00:52:11,044 ‎네, 안 열리네요 793 00:52:11,628 --> 00:52:12,629 ‎"문이 잠겼다" 794 00:52:12,712 --> 00:52:14,756 ‎네, 또 울 것 같네요 795 00:52:14,840 --> 00:52:15,924 ‎그래, 쉽지 않지 796 00:52:16,758 --> 00:52:18,677 ‎힘들죠, 오래 있었으니까 797 00:52:19,261 --> 00:52:20,095 ‎맘에 안 들어요 798 00:52:20,178 --> 00:52:23,682 ‎왜 빨리 힌트를 줘야 한다고 ‎느끼는지 모르겠어요 799 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 ‎좀 더 탐색할 시간을 주면 ‎좋겠네요 800 00:52:28,979 --> 00:52:31,982 ‎경찰처럼 손전등을 들고 있어요 801 00:52:32,065 --> 00:52:33,316 ‎왜 저러지? 802 00:52:38,822 --> 00:52:41,199 ‎네, 그러니까… 803 00:52:41,283 --> 00:52:43,535 ‎"피아노를 치려면 X를 누르세요" 804 00:52:44,035 --> 00:52:44,870 ‎그래요 805 00:52:47,289 --> 00:52:49,833 ‎이제 좀 행복해 보이네요, 좋아요 806 00:52:51,376 --> 00:52:52,252 ‎글쎄요 807 00:52:52,752 --> 00:52:54,337 ‎또 울까 봐요 808 00:52:56,840 --> 00:53:00,135 ‎어떡해야 할지 모르겠네요 809 00:53:00,760 --> 00:53:01,761 ‎잘됐네요 810 00:53:02,637 --> 00:53:03,555 ‎그래요, 네 811 00:53:03,638 --> 00:53:05,974 ‎"하루 완료" 812 00:53:06,057 --> 00:53:07,100 ‎좋아요 813 00:53:09,102 --> 00:53:10,604 ‎네, 맘에 들어요 814 00:53:10,687 --> 00:53:13,857 ‎'데스 스트랜딩' 느낌이 좀 나요 815 00:53:13,940 --> 00:53:17,444 ‎존나게 지루한데 816 00:53:17,527 --> 00:53:19,613 ‎그게 핵심인 거죠 817 00:53:19,696 --> 00:53:22,073 ‎"또 밤이 찾아온다" 818 00:53:22,157 --> 00:53:24,534 ‎단테, 4개월 구독 고마워요 ‎감사합니다 819 00:54:17,420 --> 00:54:19,381 ‎오늘 기분은 어때요? 820 00:54:20,632 --> 00:54:22,050 ‎그래요 821 00:54:22,133 --> 00:54:23,927 ‎난 안 좋아요 822 00:54:24,761 --> 00:54:26,638 ‎11시 30분에 일어나요 823 00:54:26,721 --> 00:54:28,640 ‎- 개똥 같은 기분으로 ‎- 이런! 824 00:54:28,723 --> 00:54:32,143 ‎옷은 하나같이 더럽고 ‎냄새도 개똥 같아요 825 00:54:32,686 --> 00:54:36,606 ‎커피 따르려다가 컵을 놓쳤어요 ‎헐, 내 팔자가 그렇지 826 00:54:36,690 --> 00:54:39,651 ‎거울을 봐요 ‎'안녕, 쓸모없는 새끼야' 827 00:54:40,235 --> 00:54:42,404 ‎나와 같은 기분인가요? 828 00:54:42,487 --> 00:54:46,741 ‎지난 9일 동안 샤워 안 했답니다 829 00:54:48,660 --> 00:54:50,412 ‎천장을 쳐다보고 830 00:54:50,495 --> 00:54:53,498 ‎이 기분이 사라지길 기다리지만 831 00:54:54,582 --> 00:54:56,501 ‎사라지질 않네요 832 00:54:56,584 --> 00:54:58,586 ‎신나게 놀고 싶은 기분 아니에요 833 00:54:58,670 --> 00:55:01,172 ‎- 무슨 기분인데요? ‎- 개똥 같은 기분 834 00:55:01,256 --> 00:55:02,549 ‎이런 835 00:55:02,632 --> 00:55:05,135 ‎축 늘어지고 거대한 ‎개똥 자루 같은 기분 836 00:55:05,218 --> 00:55:06,594 ‎이런 837 00:55:06,678 --> 00:55:09,139 ‎가방 가득 채운 개똥 838 00:55:09,222 --> 00:55:10,598 ‎이런 839 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 ‎온종일 개똥 같아요 840 00:55:12,517 --> 00:55:14,436 ‎신나게 놀고 싶은 기분 아니에요 841 00:55:14,519 --> 00:55:16,604 ‎- 무슨 기분인데요? ‎- 개똥 같은 기분 842 00:55:16,688 --> 00:55:18,565 ‎- 아가씨들, 기분 개똥 같아요? ‎- 네 843 00:55:18,648 --> 00:55:20,358 ‎- 기분 개똥 같아요? ‎- 네 844 00:55:20,442 --> 00:55:22,527 ‎- 아저씨들, 기분 개똥 같아요? ‎- 네 845 00:55:22,610 --> 00:55:24,612 ‎- 기분 개똥 같아요? ‎- 네 846 00:55:24,696 --> 00:55:26,573 ‎- 아가씨들, 기분 개똥 같아요? ‎- 네 847 00:55:26,656 --> 00:55:28,616 ‎- 기분 개똥 같아요? ‎- 네 848 00:55:28,700 --> 00:55:30,577 ‎- 아저씨들, 기분 개똥 같아요? ‎- 네 849 00:55:30,660 --> 00:55:32,746 ‎- 기분 개똥 같아요? ‎- 네 850 00:55:35,290 --> 00:55:36,541 ‎그러니까 851 00:55:36,624 --> 00:55:40,837 ‎현재 제 정신 건강은 852 00:55:41,838 --> 00:55:43,340 ‎아주 빠르게 853 00:55:44,507 --> 00:55:45,759 ‎바닥을 치고 있어요 854 00:55:45,842 --> 00:55:48,470 ‎최악이란 뜻입니다 855 00:55:49,095 --> 00:55:50,638 ‎실제 바닥을 치는 건 아니고 856 00:55:51,931 --> 00:55:52,807 ‎그리고 857 00:55:55,810 --> 00:55:59,647 ‎잘 때는 괜찮아요 ‎잠들면 괜찮지만 858 00:55:59,731 --> 00:56:02,567 ‎눈을 뜨는 순간부터 859 00:56:02,650 --> 00:56:04,444 ‎저는 그냥… 860 00:56:04,527 --> 00:56:06,112 ‎이런 기분을 느껴요 861 00:56:06,196 --> 00:56:07,781 ‎내 몸 깊은 곳에서 862 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 ‎저항 안 하려고 하죠 863 00:56:09,991 --> 00:56:10,825 ‎설명해 봐요 864 00:56:10,909 --> 00:56:13,244 ‎그래요, 몇 가지 일이 발생해요 865 00:56:13,328 --> 00:56:14,954 ‎시력은 떨어지고 866 00:56:15,038 --> 00:56:16,790 ‎심장은 뛰어요 867 00:56:16,873 --> 00:56:18,625 ‎죽겠구나 싶어요 868 00:56:19,918 --> 00:56:21,419 ‎그래서 869 00:56:21,503 --> 00:56:22,337 ‎그렇답니다 870 00:56:23,797 --> 00:56:26,383 ‎잘 못 지내요 871 00:56:32,389 --> 00:56:34,307 ‎인터넷에 오신 걸 환영합니다 872 00:56:34,391 --> 00:56:36,267 ‎한번 둘러봐요 873 00:56:36,351 --> 00:56:39,604 ‎뇌로 떠올릴 수 있는 건 ‎전부 찾을 수 있답니다 874 00:56:39,687 --> 00:56:41,773 ‎콘텐츠가 산더미죠 875 00:56:41,856 --> 00:56:43,650 ‎좋은 것도 나쁜 것도 있어요 876 00:56:43,733 --> 00:56:47,737 ‎뭘 봐도 관심이 안 간다면 ‎그런 사람 당신이 처음일걸요 877 00:56:47,821 --> 00:56:49,697 ‎인터넷에 오신 걸 환영합니다 878 00:56:49,781 --> 00:56:51,116 ‎와서 앉아요 879 00:56:51,199 --> 00:56:55,203 ‎뉴스를 볼래요? ‎유명한 여자의 발을 볼래요? 880 00:56:55,286 --> 00:56:58,623 ‎당황하지 마요, 테스트 아니에요 881 00:56:59,582 --> 00:57:02,710 ‎고개를 끄덕이거나 가로저으면 ‎우리가 알아서 할게요 882 00:57:03,211 --> 00:57:05,004 ‎인터넷에 오신 걸 환영합니다 883 00:57:05,088 --> 00:57:06,423 ‎무엇을 선호하나요? 884 00:57:06,506 --> 00:57:10,593 ‎인권을 위해 싸울래요? ‎트윗으로 인종차별적 욕을 쓸래요? 885 00:57:10,677 --> 00:57:14,889 ‎행복하세요, 흥분하세요 ‎분노로 펄펄 뛰세요 886 00:57:14,973 --> 00:57:18,435 ‎관심을 사로잡을 방법은 백만 가지 887 00:57:18,518 --> 00:57:20,395 ‎인터넷에 오신 걸 환영합니다 888 00:57:20,478 --> 00:57:21,855 ‎걱정은 접어둬요 889 00:57:21,938 --> 00:57:25,650 ‎파스타 물 빼는 팁과 ‎9살 아이의 죽음을 봐요 890 00:57:25,733 --> 00:57:29,279 ‎영화도 있고 의사도 있고 ‎판타지 스포츠도 있답니다 891 00:57:29,362 --> 00:57:32,782 ‎'해리 포터'의 모든 등장인물이 ‎서로 섹스하는 892 00:57:32,866 --> 00:57:34,784 ‎색연필화도 있죠 ‎인터넷에 오신 걸 환영합니다 893 00:57:34,868 --> 00:57:36,035 ‎놀라지 마세요 894 00:57:36,119 --> 00:57:39,330 ‎어떤 남자가 ‎자기 성기 사진을 보냈거든요 895 00:57:39,414 --> 00:57:43,001 ‎화질 구리고 불쾌한 사진을 ‎더 보내주죠 896 00:57:43,084 --> 00:57:45,587 ‎놀란 척하지 마요 ‎좋아하잖아, 걸레야 897 00:57:45,670 --> 00:57:48,339 ‎목이 잘린 남자를 봐요 ‎불쾌해져서 정신과 의사를 봐요 898 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 ‎애들 사진 보여줘요 ‎생각을 전부 말해줘요 899 00:57:51,426 --> 00:57:54,304 ‎루머를 퍼뜨리고 빗자루를 사고 ‎꼰대에게 살인 협박을 해요 900 00:57:54,387 --> 00:57:57,140 ‎여자애에게 DM을 보내고 길들여요 ‎줌을 하거나 종양을 찾아요 901 00:57:57,223 --> 00:58:00,018 ‎건강한 아침 식사를 소개합니다 ‎엄마를 죽이세요 902 00:58:00,101 --> 00:58:03,062 ‎여자가 당신과 섹스 안 하는 이유 ‎폭탄 제조법 903 00:58:03,146 --> 00:58:05,773 ‎당신은 어떤 파워레인저인가요? ‎이 퀴즈를 풀어보세요 904 00:58:05,857 --> 00:58:09,611 ‎우리 자녀들에게 백신 접종하려고 ‎오바마가 이민자들을 보냈다 905 00:58:10,195 --> 00:58:13,239 ‎매번 모든 일에 ‎관심을 끌 수 있을까요? 906 00:58:13,323 --> 00:58:16,367 ‎언제나 이것저것 모든 것에 907 00:58:16,451 --> 00:58:19,287 ‎무관심은 비극, 지루함은 범죄 908 00:58:19,370 --> 00:58:21,789 ‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나 909 00:58:21,873 --> 00:58:25,043 ‎매번 모든 일에 ‎관심을 끌 수 있을까요? 910 00:58:25,126 --> 00:58:27,962 ‎언제나 이것저것 모든 것에 911 00:58:28,046 --> 00:58:30,882 ‎무관심은 비극, 지루함은 범죄 912 00:58:30,965 --> 00:58:33,927 ‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나 913 00:58:43,436 --> 00:58:44,270 ‎있잖아요 914 00:58:45,980 --> 00:58:47,607 ‎늘 이렇지는 않았어요 915 00:58:50,693 --> 00:58:53,863 ‎얼마 전만 해도 916 00:58:54,447 --> 00:58:57,367 ‎여러분의 시대가 오기 전 917 00:58:58,284 --> 00:59:01,955 ‎빌딩들이 무너지기 직전 918 00:59:02,038 --> 00:59:05,124 ‎1999년경에는 919 00:59:05,208 --> 00:59:07,585 ‎카탈로그였고 920 00:59:07,669 --> 00:59:09,963 ‎여행 블로그였고 921 00:59:10,046 --> 00:59:12,173 ‎채팅방이었어요 922 00:59:13,174 --> 00:59:17,095 ‎우리는 약속을 정하고 밤을 보내며 923 00:59:17,178 --> 00:59:19,097 ‎기다렸어요 924 00:59:20,431 --> 00:59:22,183 ‎당신을 925 00:59:22,767 --> 00:59:23,685 ‎당신을요 926 00:59:24,185 --> 00:59:27,355 ‎만족할 줄 모르는 당신을 927 00:59:27,939 --> 00:59:32,277 ‎엄마가 아이패드를 쓰게 해줬을 때 928 00:59:32,360 --> 00:59:35,029 ‎당신은 두 살도 채 안 됐죠 929 00:59:35,572 --> 00:59:38,658 ‎아이패드는 모든 것을 해냈어요 930 00:59:38,741 --> 00:59:42,537 ‎우리가 설계한 대로 931 00:59:43,454 --> 00:59:44,622 ‎이제 당신을 봐요 932 00:59:47,458 --> 00:59:49,252 ‎당신 좀 봐요 933 00:59:49,335 --> 00:59:54,007 ‎당신 934 00:59:54,507 --> 00:59:58,636 ‎막을 수 없는, 볼만한 935 00:59:58,720 --> 01:00:00,513 ‎당신의 시대는 지금이죠 936 01:00:00,597 --> 01:00:02,599 ‎당신의 내면이 드러나요 937 01:00:02,682 --> 01:00:05,810 ‎당신이 어떻게 자랐는지 938 01:00:05,893 --> 01:00:09,606 ‎우리가 힘을 합치면 939 01:00:09,689 --> 01:00:13,026 ‎뭘 할지 누가 알겠어요? 940 01:00:13,526 --> 01:00:16,946 ‎항상 이게 계획이었답니다 941 01:00:17,030 --> 01:00:20,867 ‎세상을 당신 손에 맡기는 거죠 942 01:00:33,004 --> 01:00:38,551 ‎매번 모든 일에 ‎관심을 끌 수 있을까요? 943 01:00:39,052 --> 01:00:43,681 ‎언제나 이것저것 모든 것에 944 01:00:43,765 --> 01:00:48,728 ‎무관심은 비극, 지루함은 범죄 945 01:00:48,811 --> 01:00:52,065 ‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나 946 01:00:52,148 --> 01:00:55,401 ‎매번 모든 일에 ‎관심을 끌 수 있을까요? 947 01:00:55,485 --> 01:00:58,321 ‎언제나 이것저것 모든 것에 948 01:00:58,404 --> 01:01:01,199 ‎무관심은 비극, 지루함은 범죄 949 01:01:01,282 --> 01:01:03,785 ‎무엇이든 뭐가 됐든 950 01:01:03,868 --> 01:01:06,704 ‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나 951 01:01:06,788 --> 01:01:09,624 ‎이 스페셜 쇼를 못 끝내고 952 01:01:09,707 --> 01:01:12,418 ‎평생 작업하게 될까 봐 ‎한참을 기겁했어요 953 01:01:12,502 --> 01:01:14,170 ‎최근엔 그런 기분이 들더라고요 954 01:01:14,253 --> 01:01:17,090 ‎'와, 드디어 끝이 나려나 보다' 955 01:01:17,173 --> 01:01:21,803 ‎'내가 끝을 보긴 하려나 봐' ‎그런 생각을 하니까 겁나더군요 956 01:01:21,886 --> 01:01:24,263 ‎이 스페셜 쇼를 끝낸다는 건 957 01:01:24,347 --> 01:01:26,265 ‎이제 제가 958 01:01:27,141 --> 01:01:28,810 ‎작업을 안 하고 959 01:01:28,893 --> 01:01:31,729 ‎그냥 제 인생 ‎살아야 한다는 뜻이거든요 960 01:01:31,813 --> 01:01:35,233 ‎그래서 이 스페셜 쇼를 ‎안 끝내려고요 961 01:01:35,316 --> 01:01:37,235 ‎그냥 평생 작업할까 봐요 962 01:01:37,318 --> 01:01:39,737 ‎네, 평생 작업할 거고요 963 01:01:39,821 --> 01:01:42,657 ‎영원히 공개 안 할 건데 ‎누구한테 하는 말은 아니고 964 01:01:42,740 --> 01:01:43,991 ‎혼잣말입니다 965 01:01:44,075 --> 01:01:45,785 ‎알 게 뭡니까? 966 01:01:45,868 --> 01:01:49,706 ‎조까세요, 안녕, 계속하겠습니다 967 01:01:51,332 --> 01:01:56,045 ‎제프리 베이조스, 제프리 베이조스 968 01:01:56,129 --> 01:01:58,464 ‎제프리 베이조스 969 01:02:00,883 --> 01:02:05,638 ‎제프리 베이조스, 제프리 베이조스 970 01:02:05,722 --> 01:02:07,974 ‎제프리 베이조스 971 01:02:09,016 --> 01:02:10,393 ‎당신이 해냈어요! 972 01:02:10,476 --> 01:02:15,231 ‎제프리 베이조스, 제프리 베이조스 973 01:02:15,314 --> 01:02:17,984 ‎제프리 베이조스 974 01:02:18,067 --> 01:02:20,069 ‎축하합니다 975 01:02:41,674 --> 01:02:43,134 ‎여러분은 좋은 관객이에요 976 01:02:43,217 --> 01:02:45,261 ‎오늘 밤 나와주신 여러분께 박수 977 01:02:45,344 --> 01:02:46,179 ‎박수 주세요 978 01:02:48,473 --> 01:02:51,142 ‎이런 별난 시국에 ‎라이브 코미디를 지지하시다니 979 01:02:52,435 --> 01:02:53,311 ‎대단해요 980 01:02:54,687 --> 01:02:57,982 ‎힘든 시국이지만 ‎이 힘든 시기에 함께하고 981 01:02:58,065 --> 01:02:59,859 ‎웃을 수 있어서 좋네요 982 01:02:59,942 --> 01:03:00,902 ‎그렇죠? 983 01:03:03,571 --> 01:03:05,490 ‎작년에 배운 게 있는데 984 01:03:05,573 --> 01:03:06,616 ‎정말 웃겨요 985 01:03:07,575 --> 01:03:09,285 ‎알려드릴게요 986 01:03:10,578 --> 01:03:13,831 ‎현실 세계에서 인간 대 인간이 ‎직접 접촉하면 죽어요 987 01:03:14,332 --> 01:03:17,335 ‎인간의 모든 상호 작용은 988 01:03:17,418 --> 01:03:21,506 ‎사회적이든 ‎정치적, 영적, 성적, 대인적이든 989 01:03:21,589 --> 01:03:25,134 ‎훨씬 더 안전하고 현실적인 990 01:03:25,218 --> 01:03:27,637 ‎실내 디지털 공간에서 ‎이뤄져야 해요 991 01:03:27,720 --> 01:03:29,222 ‎바깥세상은 992 01:03:29,305 --> 01:03:30,890 ‎즉 비디지털 세계는 993 01:03:30,973 --> 01:03:36,103 ‎훨씬 더 현실적이고 중요한 ‎디지털 공간을 위한 994 01:03:36,187 --> 01:03:39,774 ‎콘텐츠를 선보이고 녹화하는 ‎공연 장소일 뿐입니다 995 01:03:39,857 --> 01:03:42,151 ‎바깥세상과 접촉할 때는 996 01:03:42,235 --> 01:03:43,903 ‎탄광에 접근할 때처럼 해야 해요 997 01:03:43,986 --> 01:03:47,824 ‎복장을 갖춰 입고 ‎필요한 것만 챙겨서 돌아오는 거죠 998 01:03:50,451 --> 01:03:51,619 ‎저만 그렇게 생각하나요? 999 01:03:51,702 --> 01:03:55,373 ‎해적들은 ‎지도 간수 좀 잘해야 해요 1000 01:03:56,874 --> 01:03:59,585 ‎해적의 지도를 보면 1001 01:04:00,711 --> 01:04:04,298 ‎항상 찻물 얼룩이 있고 ‎끝은 불에 탔어요 1002 01:04:04,382 --> 01:04:07,301 ‎당신이 해적이고 지도를 만들면서 1003 01:04:08,344 --> 01:04:12,014 ‎내가 이걸 가지고 ‎세상을 돌아다니며 1004 01:04:12,098 --> 01:04:13,891 ‎당신 보물을 찾길 바란다면 1005 01:04:13,975 --> 01:04:15,268 ‎코팅 좀 해요 1006 01:04:28,114 --> 01:04:30,533 ‎기타를 잘 못 쳐요 1007 01:04:31,075 --> 01:04:32,201 ‎노래도 못하고요 1008 01:04:32,910 --> 01:04:34,704 ‎사과드립니다 1009 01:04:41,961 --> 01:04:47,425 ‎멋진 8K 해상도 명상 앱 1010 01:04:50,219 --> 01:04:53,389 ‎혁명을 기리기 위해 1011 01:04:53,472 --> 01:04:55,766 ‎갭은 반값 할인 중 1012 01:04:58,561 --> 01:05:00,938 ‎데드풀, 자각 1013 01:05:01,022 --> 01:05:03,816 ‎사랑 많은 부모님, 악의 없는 장난 1014 01:05:06,402 --> 01:05:11,699 ‎이제 시작된 일에 대한 ‎백래시의 백래시 1015 01:05:14,410 --> 01:05:16,829 ‎느껴져요 1016 01:05:16,913 --> 01:05:18,039 ‎또다시 1017 01:05:18,122 --> 01:05:20,041 ‎그 기묘한 기분 1018 01:05:21,334 --> 01:05:24,128 ‎그 기묘한 기분 1019 01:05:24,211 --> 01:05:26,589 ‎느껴져요 1020 01:05:26,672 --> 01:05:27,798 ‎또다시 1021 01:05:27,882 --> 01:05:29,675 ‎그 기묘한 기분 1022 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 ‎그 기묘한 기분 1023 01:05:35,473 --> 01:05:38,726 ‎의무감의 팝업 스토어 1024 01:05:38,809 --> 01:05:41,020 ‎로버트 아이거의 얼굴 1025 01:05:43,606 --> 01:05:46,776 ‎할인하는 엣시 선전 상품 1026 01:05:46,859 --> 01:05:49,153 ‎인종에 대한 '뷰글'의 의견 1027 01:05:51,697 --> 01:05:54,158 ‎여자 샌더스 대령 1028 01:05:54,241 --> 01:05:56,994 ‎쉬운 답, 내전 1029 01:05:59,538 --> 01:06:02,458 ‎손끝에 달린 온 세상 1030 01:06:02,541 --> 01:06:04,919 ‎문 앞의 바다 1031 01:06:07,880 --> 01:06:10,675 ‎'라이언 킹' 실사판 1032 01:06:10,758 --> 01:06:13,678 ‎펩시 하프 타임 쇼 1033 01:06:15,638 --> 01:06:18,349 ‎이렇게 2만 년 1034 01:06:18,849 --> 01:06:21,143 ‎7년이 더 남았네요 1035 01:06:23,688 --> 01:06:25,940 ‎카풀 노래방 1036 01:06:26,023 --> 01:06:29,110 ‎스티브 아오키, 로건 폴 1037 01:06:31,445 --> 01:06:34,031 ‎사격장의 기념품점 1038 01:06:34,115 --> 01:06:36,951 ‎쇼핑몰 총기 난사 1039 01:06:39,578 --> 01:06:41,914 ‎느껴져요 1040 01:06:41,998 --> 01:06:43,165 ‎또다시 1041 01:06:43,249 --> 01:06:45,084 ‎그 기묘한 기분 1042 01:06:46,460 --> 01:06:49,255 ‎그 기묘한 기분 1043 01:06:49,338 --> 01:06:51,757 ‎느껴져요 1044 01:06:51,841 --> 01:06:53,009 ‎또다시 1045 01:06:53,092 --> 01:06:54,802 ‎그 기묘한 기분 1046 01:06:56,303 --> 01:06:58,764 ‎그 기묘한 기분 1047 01:07:00,766 --> 01:07:03,978 ‎포르노 사이트 서비스 약관 읽기 1048 01:07:04,061 --> 01:07:06,439 ‎운전할 때 1049 01:07:06,522 --> 01:07:10,317 ‎교통 법규를 전부 지키는 1050 01:07:10,401 --> 01:07:12,778 ‎'그랜드 테프트 오토 5' 게임 1051 01:07:13,738 --> 01:07:16,032 ‎광장공포증 1052 01:07:16,115 --> 01:07:19,702 ‎집중력 잃기, 정체 들통나기 1053 01:07:21,662 --> 01:07:27,960 ‎드론이 배달해 준 자기 계발서 1054 01:07:29,545 --> 01:07:32,757 ‎완전한 분열 1055 01:07:32,840 --> 01:07:35,468 ‎나가버리는 정신 1056 01:07:37,636 --> 01:07:40,765 ‎비현실감 구글 검색하기 1057 01:07:40,848 --> 01:07:43,225 ‎검색 결과 싫어하기 1058 01:07:45,978 --> 01:07:51,317 ‎보이지 않는 ‎여름 공기가 남은 초가을 1059 01:07:53,444 --> 01:07:55,738 ‎그 모든 것의 끝을 1060 01:07:55,821 --> 01:07:59,825 ‎조용히 이해하기 1061 01:08:01,285 --> 01:08:03,621 ‎느껴져요 1062 01:08:03,704 --> 01:08:04,872 ‎또다시 1063 01:08:04,955 --> 01:08:06,874 ‎그 기묘한 기분 1064 01:08:08,125 --> 01:08:10,920 ‎그 기묘한 기분 1065 01:08:11,003 --> 01:08:13,339 ‎느껴져요 1066 01:08:13,422 --> 01:08:14,590 ‎또다시 1067 01:08:14,673 --> 01:08:16,509 ‎그 기묘한 기분 1068 01:08:17,802 --> 01:08:20,262 ‎그 기묘한 기분 1069 01:08:22,181 --> 01:08:24,517 ‎어쩌겠어요? 1070 01:08:24,600 --> 01:08:26,602 ‎그럴 때도 됐잖아요 1071 01:08:27,686 --> 01:08:31,023 ‎하지만 곧 끝날 거예요 1072 01:08:31,107 --> 01:08:32,441 ‎기다려 봐요 1073 01:08:34,944 --> 01:08:37,279 ‎어쩌겠어요? 1074 01:08:37,363 --> 01:08:39,323 ‎그럴 때도 됐잖아요 1075 01:08:40,449 --> 01:08:43,661 ‎하지만 곧 끝날 거예요 1076 01:08:43,744 --> 01:08:44,703 ‎기다려 봐요 1077 01:08:47,706 --> 01:08:50,042 ‎어쩌겠어요? 1078 01:08:50,126 --> 01:08:51,961 ‎그럴 때도 됐잖아요 1079 01:08:53,212 --> 01:08:56,382 ‎하지만 곧 끝날 거예요 1080 01:08:56,465 --> 01:08:57,424 ‎기다려 봐요 1081 01:09:00,302 --> 01:09:02,596 ‎어쩌겠어요? 1082 01:09:02,680 --> 01:09:04,473 ‎그럴 때도 됐잖아요 1083 01:09:05,724 --> 01:09:08,894 ‎하지만 곧 끝날 거예요 1084 01:09:08,978 --> 01:09:10,646 ‎기다려 봐요 1085 01:09:12,815 --> 01:09:15,109 ‎어쩌겠어요? 1086 01:09:15,192 --> 01:09:17,027 ‎그럴 때도 됐잖아요 1087 01:09:18,237 --> 01:09:21,323 ‎하지만 곧 끝날 거예요 1088 01:09:21,407 --> 01:09:22,491 ‎기다려 봐요 1089 01:09:49,143 --> 01:09:50,186 ‎그러니까… 1090 01:09:50,728 --> 01:09:51,562 ‎이런 1091 01:09:58,694 --> 01:10:03,949 ‎그러니까 ‎이 스페셜 쇼를 작업한 지 1092 01:10:05,951 --> 01:10:08,204 ‎이제 1년 됐어요 1093 01:10:10,831 --> 01:10:11,665 ‎그게 1094 01:10:25,554 --> 01:10:30,100 ‎이 스페셜 쇼를 작업한 지 ‎이제 1년 됐는데 1095 01:10:31,936 --> 01:10:36,148 ‎예상했던 작업 기간보다 1096 01:10:36,232 --> 01:10:39,485 ‎훨씬 오래 걸린 거예요 1097 01:10:40,069 --> 01:10:42,738 ‎제가 시작했을 때… 1098 01:10:56,627 --> 01:10:58,128 ‎그러니까 이 스페셜… 1099 01:11:02,341 --> 01:11:03,300 ‎미치겠네 1100 01:11:04,718 --> 01:11:06,512 ‎도저히 못 하겠어 1101 01:11:07,805 --> 01:11:08,639 ‎때려치워 1102 01:11:21,735 --> 01:11:22,569 ‎저는 1103 01:11:24,571 --> 01:11:25,531 ‎상태가 1104 01:11:29,910 --> 01:11:30,744 ‎안 좋아요 1105 01:11:46,176 --> 01:11:47,845 ‎정말 감사합니다 1106 01:11:47,928 --> 01:11:48,762 ‎감사합니다 1107 01:11:52,224 --> 01:11:54,351 ‎정말 대단해요, 고마워요 1108 01:11:59,231 --> 01:12:02,359 ‎감사합니다 ‎여러분이 없었다면 못 했어요 1109 01:12:02,443 --> 01:12:04,570 ‎정말로요 1110 01:12:05,654 --> 01:12:07,573 ‎작년에는 1111 01:12:08,866 --> 01:12:10,826 ‎정말 그럴 때가… 1112 01:12:14,538 --> 01:12:16,498 ‎하지만 여러분이 있단 걸 알고 1113 01:12:16,582 --> 01:12:18,667 ‎저와 함께 있다는 걸 느꼈어요 1114 01:12:22,087 --> 01:12:23,547 ‎감사합니다 1115 01:12:28,594 --> 01:12:30,679 ‎부탁하기 꺼려지네요 1116 01:12:32,431 --> 01:12:34,099 ‎여러분에게 받은 게 많아요 1117 01:12:36,393 --> 01:12:37,269 ‎하지만 1118 01:12:40,230 --> 01:12:42,399 ‎하나만 더 부탁하겠습니다 1119 01:12:45,611 --> 01:12:46,570 ‎할 수 있겠어요? 1120 01:12:49,448 --> 01:12:51,992 ‎손을 위로 들고 1121 01:12:52,076 --> 01:12:53,827 ‎자리에서 일어나 1122 01:12:53,911 --> 01:12:56,455 ‎모두 나를 봐요 1123 01:12:57,748 --> 01:13:00,167 ‎손을 위로 들고 1124 01:13:00,250 --> 01:13:02,086 ‎자리에서 일어나 1125 01:13:02,169 --> 01:13:05,381 ‎모두 나를 봐요 1126 01:13:06,715 --> 01:13:08,634 ‎긴장돼요? 1127 01:13:08,717 --> 01:13:10,677 ‎즐기고 있나요? 1128 01:13:10,761 --> 01:13:12,763 ‎거의 다 끝났어요 1129 01:13:12,846 --> 01:13:14,807 ‎이제 시작했는데 1130 01:13:14,890 --> 01:13:16,850 ‎과하게 생각하지 마요 1131 01:13:16,934 --> 01:13:18,227 ‎내 눈을 봐요 1132 01:13:18,310 --> 01:13:20,229 ‎겁내지도 부끄러워하지도 마요 1133 01:13:20,312 --> 01:13:23,065 ‎괜찮으니까 같이 해요 1134 01:13:23,148 --> 01:13:26,902 ‎모두 아는 곳에 갈 거예요 1135 01:13:26,985 --> 01:13:28,987 ‎모두 알죠 1136 01:13:29,071 --> 01:13:30,197 ‎모두 1137 01:13:31,281 --> 01:13:35,119 ‎모두 아는 곳에 갈 거예요 1138 01:13:35,202 --> 01:13:38,622 ‎모두 알죠 1139 01:13:38,705 --> 01:13:41,208 ‎손을 위로 들고 1140 01:13:41,291 --> 01:13:43,043 ‎자리에서 일어나 1141 01:13:43,127 --> 01:13:45,838 ‎모두 나를 봐요 1142 01:13:46,964 --> 01:13:49,466 ‎손을 위로 들고 1143 01:13:49,550 --> 01:13:51,218 ‎자리에서 일어나 1144 01:13:51,301 --> 01:13:55,055 ‎모두 나를 봐요 1145 01:13:55,139 --> 01:13:57,641 ‎손 내려요 1146 01:13:57,724 --> 01:13:59,101 ‎날 위해 기도해요 1147 01:13:59,184 --> 01:14:01,770 ‎이제 머리를 숙여요 1148 01:14:01,854 --> 01:14:03,272 ‎날 위해 기도해요 1149 01:14:03,355 --> 01:14:06,024 ‎손을 위로 들고 1150 01:14:06,108 --> 01:14:07,693 ‎자리에서 일어나 1151 01:14:07,776 --> 01:14:11,238 ‎모두 나를 봐요 1152 01:14:14,450 --> 01:14:15,951 ‎웃긴 얘기 해드릴까요? 1153 01:14:18,954 --> 01:14:19,872 ‎그러니까 1154 01:14:20,539 --> 01:14:22,541 ‎저는 5년 전에 1155 01:14:23,667 --> 01:14:26,545 ‎라이브 코미디 공연을 그만뒀어요 1156 01:14:27,838 --> 01:14:32,551 ‎무대에서 심각한 공황 발작이 ‎일어났거든요 1157 01:14:33,135 --> 01:14:36,096 ‎발작을 겪기에 좋은 곳은 아니죠 1158 01:14:37,514 --> 01:14:39,141 ‎그래서 그만뒀어요 1159 01:14:40,517 --> 01:14:43,896 ‎5년 동안 공연을 안 하는 대신 1160 01:14:46,190 --> 01:14:48,734 ‎그동안 정신적으로 나아지려고 ‎노력했어요 1161 01:14:49,735 --> 01:14:50,819 ‎그거 알아요? 1162 01:14:51,862 --> 01:14:52,779 ‎해냈어요 1163 01:14:53,655 --> 01:14:54,615 ‎나아졌죠 1164 01:14:55,616 --> 01:14:58,160 ‎훨씬 나아져서 1165 01:14:59,077 --> 01:15:01,371 ‎2020년 1166 01:15:03,040 --> 01:15:04,249 ‎1월에는 1167 01:15:07,669 --> 01:15:09,880 ‎이렇게 생각했죠, '그래' 1168 01:15:12,132 --> 01:15:13,509 ‎'다시 공연해야겠어' 1169 01:15:15,469 --> 01:15:19,348 ‎'그동안 세상을 피해 숨었으니' 1170 01:15:19,932 --> 01:15:21,433 ‎'이제는' 1171 01:15:24,228 --> 01:15:25,354 ‎'다시 들어가야지' 1172 01:15:27,814 --> 01:15:28,857 ‎그 뒤로 1173 01:15:30,817 --> 01:15:32,569 ‎최고로 웃긴 일이 일어났죠 1174 01:15:34,404 --> 01:15:36,323 ‎긴장돼요? 1175 01:15:36,406 --> 01:15:37,908 ‎즐기고 있나요? 1176 01:15:38,492 --> 01:15:40,536 ‎거의 다 끝났어요 1177 01:15:40,619 --> 01:15:42,496 ‎이제 시작했는데 1178 01:15:42,579 --> 01:15:44,540 ‎과하게 생각하지 마요 1179 01:15:44,623 --> 01:15:45,916 ‎내 눈을 봐요 1180 01:15:45,999 --> 01:15:47,918 ‎겁내지도 부끄러워하지도 마요 1181 01:15:48,001 --> 01:15:50,170 ‎괜찮으니까 같이 해요 1182 01:15:50,254 --> 01:15:52,548 ‎해수면이 상승한다는데 1183 01:15:52,631 --> 01:15:54,258 ‎신경 안 써요 1184 01:15:54,341 --> 01:15:56,677 ‎세상의 종말이 온다는데 1185 01:15:56,760 --> 01:15:58,929 ‎내가 보기엔 이미 왔어요 1186 01:15:59,012 --> 01:16:00,806 ‎늦출 수 없어요 1187 01:16:00,889 --> 01:16:03,141 ‎노력했잖아요 1188 01:16:04,351 --> 01:16:07,062 ‎알았으니까 이제 들어가요 1189 01:16:07,145 --> 01:16:11,066 ‎모두 아는 곳에 갈 거예요 1190 01:16:11,149 --> 01:16:13,068 ‎모두 알죠 1191 01:16:13,151 --> 01:16:15,320 ‎모두 1192 01:16:15,404 --> 01:16:19,241 ‎모두 아는 곳에 갈 거예요 1193 01:16:19,324 --> 01:16:22,327 ‎모두 알죠 1194 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 ‎손을 위로 들고 1195 01:16:25,414 --> 01:16:27,165 ‎자리에서 일어나 1196 01:16:27,249 --> 01:16:29,876 ‎모두 나를 봐요 1197 01:16:30,586 --> 01:16:33,547 ‎손을 위로 들고 1198 01:16:33,630 --> 01:16:35,299 ‎자리에서 일어나 1199 01:16:35,382 --> 01:16:39,177 ‎모두 나를 봐요 1200 01:16:39,261 --> 01:16:41,805 ‎손 내려요 1201 01:16:41,888 --> 01:16:43,015 ‎날 위해 기도해요 1202 01:16:43,098 --> 01:16:45,892 ‎이제 머리를 숙여요 1203 01:16:45,976 --> 01:16:46,977 ‎날 위해 기도해요 1204 01:16:47,060 --> 01:16:49,688 ‎손을 위로 들라고 했잖아요 1205 01:16:50,314 --> 01:16:52,107 ‎일어나요 1206 01:16:52,983 --> 01:16:54,943 ‎댁한테 말하잖아, 일어나라고! 1207 01:16:55,652 --> 01:16:58,155 ‎손을 위로 들고 1208 01:16:58,238 --> 01:16:59,948 ‎자리에서 일어나 1209 01:17:00,032 --> 01:17:02,743 ‎모두 나를 봐요 1210 01:17:02,826 --> 01:17:06,371 ‎손을 위로 들고 1211 01:17:06,455 --> 01:17:07,789 ‎자리에서 일어나 1212 01:17:07,873 --> 01:17:11,460 ‎모두 나를 봐요 1213 01:17:11,543 --> 01:17:14,546 ‎손 내려요 1214 01:17:14,630 --> 01:17:15,797 ‎날 위해 기도해요 1215 01:17:15,881 --> 01:17:18,717 ‎이제 머리를 숙여요 1216 01:17:18,800 --> 01:17:19,926 ‎날 위해 기도해요 1217 01:17:20,010 --> 01:17:22,804 ‎손을 위로 들라고 했잖아요 1218 01:17:22,888 --> 01:17:23,805 ‎일어나요 1219 01:17:24,598 --> 01:17:27,684 ‎모두 나를 봐요 1220 01:18:04,096 --> 01:18:04,930 ‎안녕 1221 01:18:05,430 --> 01:18:10,018 ‎이게 뭐가 됐든 잘 오셨어요 1222 01:19:16,001 --> 01:19:16,835 ‎제 생각엔 1223 01:19:18,879 --> 01:19:20,589 ‎다 한 것 같아요 1224 01:19:40,442 --> 01:19:43,779 ‎엔딩곡 후보입니다 1225 01:19:43,862 --> 01:19:47,574 ‎아직 미완성이에요 1226 01:19:47,657 --> 01:19:48,533 ‎테스트 1227 01:19:49,034 --> 01:19:51,369 ‎테이크 1 1228 01:20:05,842 --> 01:20:08,595 ‎안녕 1229 01:20:09,805 --> 01:20:12,682 ‎잘 있어요 1230 01:20:14,351 --> 01:20:17,395 ‎보게 되면 그때 보죠 1231 01:20:17,479 --> 01:20:19,815 ‎길은 여러분이 골라요 1232 01:20:19,898 --> 01:20:23,235 ‎건너편에서 보죠 1233 01:20:28,698 --> 01:20:31,535 ‎안녕 1234 01:20:32,702 --> 01:20:34,788 ‎잘 있어요 1235 01:20:36,957 --> 01:20:40,210 ‎꼭 끝내야 하나요? 1236 01:20:40,752 --> 01:20:44,130 ‎수익은 늘 체감하나요? 1237 01:20:44,214 --> 01:20:46,132 ‎맞게 말했나요? 1238 01:20:50,512 --> 01:20:56,393 ‎농담하고 싶은 사람 있나요? 1239 01:20:56,476 --> 01:21:01,064 ‎배경에 웃는 사람 하나 없지만 1240 01:21:01,147 --> 01:21:06,820 ‎이렇게 끝나는군요 1241 01:21:08,905 --> 01:21:11,408 ‎약속할게요 1242 01:21:11,491 --> 01:21:15,495 ‎다시는 밖에 나가지 않을게요 1243 01:21:22,043 --> 01:21:24,963 ‎안녕 1244 01:21:27,424 --> 01:21:28,592 ‎안녕 1245 01:21:30,302 --> 01:21:33,638 ‎천천히 힘을 잃고 있어요 1246 01:21:34,222 --> 01:21:37,392 ‎한 시간밖에 안 됐어요? 1247 01:21:37,475 --> 01:21:39,728 ‎그럴 리가요 1248 01:21:44,983 --> 01:21:47,736 ‎안녕 1249 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 ‎잘 있어요 1250 01:21:53,158 --> 01:21:56,411 ‎재밌는 생각이 났어요 1251 01:21:56,494 --> 01:21:59,748 ‎다음엔 제가 소파에 앉아서 1252 01:21:59,831 --> 01:22:02,542 ‎여러분을 보는 거예요 1253 01:22:06,880 --> 01:22:10,216 ‎여러분이 하는 농담을 1254 01:22:10,300 --> 01:22:12,552 ‎듣고 싶어요 1255 01:22:12,636 --> 01:22:17,265 ‎배경에 웃는 사람 하나 없지만 1256 01:22:17,349 --> 01:22:23,188 ‎이렇게 끝나는군요 1257 01:22:25,106 --> 01:22:27,567 ‎약속할게요 1258 01:22:27,651 --> 01:22:31,613 ‎다시는 밖에 나가지 않을게요 1259 01:22:32,447 --> 01:22:34,282 ‎미쳐가는 걸까요? 1260 01:22:34,366 --> 01:22:36,159 ‎알 수는 있을까요? 1261 01:22:36,242 --> 01:22:39,955 ‎14년 전에 시작한 곳으로 ‎돌아온 걸까요? 1262 01:22:40,038 --> 01:22:41,873 ‎결말을 맞혀볼래요? 1263 01:22:41,957 --> 01:22:43,750 ‎끝이 나기나 한다면 1264 01:22:43,833 --> 01:22:46,419 ‎맹세컨대 제가 원했던 건 1265 01:22:46,503 --> 01:22:48,797 ‎이것저것 모든 것 1266 01:22:48,880 --> 01:22:50,507 ‎언제나 1267 01:22:51,049 --> 01:22:54,511 ‎언제나 이것저것 모든 것 1268 01:22:54,594 --> 01:22:58,515 ‎무관심은 비극, 지루함은 범죄 1269 01:22:58,598 --> 01:23:02,644 ‎연주는 끝났고 집에 있답니다 1270 01:23:02,727 --> 01:23:06,564 ‎연기가 가득한 집에서 일어났다면 1271 01:23:06,648 --> 01:23:10,276 ‎당황할 거예요 ‎나한테 연락해서 농담해 줘요 1272 01:23:10,360 --> 01:23:14,030 ‎내가 완전히 무관하고 ‎빈털터리일 때 1273 01:23:14,114 --> 01:23:15,490 ‎젠장 1274 01:23:15,573 --> 01:23:17,909 ‎연락해서 농담해 줘요 1275 01:23:18,451 --> 01:23:19,869 ‎헉 1276 01:23:21,329 --> 01:23:25,041 ‎이런 시국에 농담하는 거예요? 1277 01:23:25,125 --> 01:23:27,836 ‎이런 1278 01:23:27,919 --> 01:23:30,714 ‎누가 또 들어왔는지 봐 1279 01:23:30,797 --> 01:23:32,465 ‎보러 나갔지 1280 01:23:32,549 --> 01:23:36,428 ‎다시 숨을 이유를 찾아서 1281 01:23:36,511 --> 01:23:39,264 ‎이런 1282 01:23:39,347 --> 01:23:43,643 ‎이유를 찾았네 1283 01:23:44,144 --> 01:23:47,355 ‎이제 손을 들고 나와 1284 01:23:47,439 --> 01:23:52,610 ‎당신은 포위됐다 1285 01:26:25,597 --> 01:26:26,431 ‎"끝" 1286 01:26:26,514 --> 01:26:28,433 ‎곧 끝날 거예요 1287 01:26:28,516 --> 01:26:31,102 ‎곧 끝나요 1288 01:26:31,853 --> 01:26:33,313 ‎조금 뒤에 1289 01:26:33,396 --> 01:26:34,397 ‎"시청 감사합니다" 1290 01:26:34,480 --> 01:26:36,441 ‎곧 끝날 거예요 1291 01:26:36,524 --> 01:26:39,152 ‎곧 끝나요 1292 01:26:39,861 --> 01:26:41,571 ‎조금 뒤에 1293 01:26:42,071 --> 01:26:44,449 ‎곧 끝날 거예요 1294 01:26:44,532 --> 01:26:47,243 ‎곧 끝나요 1295 01:26:47,744 --> 01:26:49,579 ‎조금 뒤에 1296 01:26:50,079 --> 01:26:52,457 ‎곧 끝날 거예요 1297 01:26:52,540 --> 01:26:55,168 ‎곧 끝나요 1298 01:26:55,793 --> 01:26:57,587 ‎조금 뒤에 1299 01:26:58,087 --> 01:27:00,465 ‎곧 끝날 거예요 1300 01:27:00,548 --> 01:27:03,426 ‎곧 끝나요 1301 01:27:03,509 --> 01:27:04,385 ‎"보 번햄 집에서 촬영" 1302 01:27:04,469 --> 01:27:06,012 ‎조금 뒤에 1303 01:27:06,095 --> 01:27:08,056 ‎곧 끝날 거예요 1304 01:27:08,139 --> 01:27:09,015 ‎"로레나에게 바칩니다" 1305 01:27:09,098 --> 01:27:11,768 ‎곧 끝나요 1306 01:27:11,851 --> 01:27:13,436 ‎조금 뒤에 1307 01:27:13,519 --> 01:27:15,605 ‎자막: 장지원 1308 01:27:23,404 --> 01:27:25,114 ‎"여러분이나 다른 사람이" 1309 01:27:25,198 --> 01:27:28,076 ‎"정신 건강이나 자살 생각으로 ‎어려움을 겪는다면" 1310 01:27:28,159 --> 01:27:30,370 ‎"www.wannatalkaboutit.com에서 ‎정보를 얻으세요"