1 00:00:47,255 --> 00:00:51,134 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:01:10,445 --> 00:01:14,115 Jos olisit kertonut minulle vuosi sitten 3 00:01:14,199 --> 00:01:17,827 Että olisin jumissa kotonani 4 00:01:18,828 --> 00:01:22,665 Olisin sanonut sinulle vuosi sitten 5 00:01:22,749 --> 00:01:26,669 Että onpa jännää mutta jätä minut rauhaan 6 00:01:26,753 --> 00:01:30,340 Anteeksi kun näytän kamalalta 7 00:01:31,341 --> 00:01:35,178 Varasin ajan mutten päässytkään parturiin 8 00:01:35,261 --> 00:01:38,348 Robertilla on ollut mieli matalalla 9 00:01:38,431 --> 00:01:39,599 Eikä ole 10 00:01:39,682 --> 00:01:42,811 Joten tänään yritän vain 11 00:01:42,894 --> 00:01:48,191 Nousta ylös, istua alas ja palata töihin 12 00:01:48,274 --> 00:01:50,985 Se ei ehkä auta mutta ei se haittaakaan 13 00:01:51,069 --> 00:01:56,241 Istun alas kirjoittamaan vitsejä Ja laulamaan hölmöjä lauluja 14 00:01:56,324 --> 00:02:02,789 Anteeksi kun olin poissa Mutta tein teille sisältöä 15 00:02:02,872 --> 00:02:07,544 Tein sinulle lemppariasi Avaa suusi isälle 16 00:02:07,627 --> 00:02:10,547 Täältä tulee sisältö 17 00:02:11,172 --> 00:02:16,886 On kaunis päivä jäädä sisälle 18 00:02:35,446 --> 00:02:37,031 Kameratesti. 19 00:04:05,745 --> 00:04:12,210 Maailma muuttuu Planeetta lämpenee 20 00:04:13,336 --> 00:04:16,965 Mitä vittua täällä tapahtuu 21 00:04:19,092 --> 00:04:25,056 Järjestys muuttuu Kuin kaikki tapahtuisi kerralla 22 00:04:26,266 --> 00:04:29,811 Mitä vittua täällä tapahtuu 23 00:04:31,646 --> 00:04:37,986 Ihmiset osoittavat mieltään kaduilla Sotaa ja kuivuutta 24 00:04:38,069 --> 00:04:44,450 Mitä enemmän katson Sitä vähemmän tekee mieli vitsailla 25 00:04:44,534 --> 00:04:48,830 Onko komiikan aika ohi? Pitäisikö minun jättää teidät rauhaan? 26 00:04:48,913 --> 00:04:53,626 Koska ei kai kukaan Vitsaile tällaisina aikoina 27 00:04:53,710 --> 00:04:56,504 Pitäisikö minun vitsailla Tällaisina aikoina 28 00:04:56,587 --> 00:05:02,468 Haluan jättää jälkeeni paremman maailman Kuin millaisena löysin sen 29 00:05:02,969 --> 00:05:09,058 Pelkäänpä ettei komiikka auta Ja pitkä on lista pelon perusteiden 30 00:05:09,559 --> 00:05:15,773 Pitäsikö lakata hauskuuttamasta? Pitäisikö luopua rahasta? 31 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 Ei! 32 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 Mitä oikein teen? 33 00:05:28,411 --> 00:05:33,624 Parannat maailmaa komiikalla 34 00:05:33,708 --> 00:05:40,590 Komiikkasi suunnattomalla voimalla 35 00:05:41,090 --> 00:05:44,260 Maailma tarvitsee ohjausta 36 00:05:44,344 --> 00:05:46,637 Kaltaiseltani valkoiselta mieheltä 37 00:05:46,721 --> 00:05:53,061 Joka parantaa maailman komiikalla 38 00:05:55,271 --> 00:05:56,147 Siinä se on. 39 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 Maailma on niin sekaisin. 40 00:06:02,070 --> 00:06:05,823 Järjestelmällinen sorto. Tulojen epätasa-arvo. 41 00:06:07,200 --> 00:06:08,451 Ja kaikki muu. 42 00:06:10,119 --> 00:06:12,497 On vain yksi tapa, jolla voin vaikuttaa. 43 00:06:14,123 --> 00:06:17,210 Kun minulle maksetaan ja olen huomion keskipisteenä. 44 00:06:18,961 --> 00:06:23,257 Parannan maailmaa komiikalla 45 00:06:23,341 --> 00:06:28,721 Vaikutan kirjaimellisesti vertauskuvilla 46 00:06:28,805 --> 00:06:34,143 Juutalainen meni baariin Pidin hänelle paikkaa 47 00:06:34,644 --> 00:06:39,065 Sitä on maailman parantaminen komiikalla 48 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 Olen erityinen valkoinen heppu 49 00:06:41,692 --> 00:06:44,487 Haluan saada muutoksen aikaan 50 00:06:44,570 --> 00:06:48,241 Joten käytän etuoikeuttani Hyvän tekemiseen 51 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 Niin sitä pitää! 52 00:06:50,159 --> 00:06:52,245 Amerikkalaiset valkoiset heput 53 00:06:52,328 --> 00:06:55,832 Meillä on ollut puheenvuoro Jo ainakin 400 vuotta 54 00:06:55,915 --> 00:06:59,669 Joten ehkä minun pitäisi vain Pitää turpani kiinni 55 00:07:04,924 --> 00:07:05,758 Tylsää. 56 00:07:06,300 --> 00:07:08,594 En halua tehdä niin 57 00:07:09,137 --> 00:07:13,266 On oltava toinen keino Jolla voisin auttaa 58 00:07:13,349 --> 00:07:16,519 En halua katsella sivusta En koskaan 59 00:07:16,602 --> 00:07:21,649 Odotus on ohi Olen valkoinen pelastaja 60 00:07:21,732 --> 00:07:26,320 Haluan olla kuin Sandra Bullock Elämä pelissä -elokuvassa 61 00:07:26,404 --> 00:07:27,405 Sandra Bullock! 62 00:07:28,281 --> 00:07:32,660 Parannan maailmaa komiikalla 63 00:07:32,743 --> 00:07:37,832 Vaikutan kirjaimellisesti vertauskuvilla 64 00:07:37,915 --> 00:07:43,546 Todennäköisesti minulle maksetaan Mutta en tarvitsisi palkkaakaan 65 00:07:43,629 --> 00:07:47,675 Parannan maailmaa komiikalla 66 00:07:49,760 --> 00:07:52,805 Jos heräät savuisessa talossa 67 00:07:52,889 --> 00:07:55,850 Älä hätäänny Soita niin kerron vitsin 68 00:07:55,933 --> 00:07:58,519 Jos näet miehiä valkoisissa kaavuissa 69 00:07:58,603 --> 00:08:01,647 Älä hätäänny Soita niin kerron vitsin 70 00:08:01,731 --> 00:08:03,191 Voi paska 71 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 Voinko vitsailla tällaisina aikoina? 72 00:08:07,403 --> 00:08:09,947 Jos haistat palaneen paahtoleivän 73 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 Sinulla on aivohalvaus Tai leipäsi käryää 74 00:08:12,700 --> 00:08:15,369 Jos heräät savuisessa talossa 75 00:08:15,453 --> 00:08:18,331 Älä hätäänny Soita niin kerron vitsin 76 00:08:18,414 --> 00:08:21,125 Jos näet miehiä valkoisissa kaavuissa 77 00:08:21,209 --> 00:08:24,170 Älä hätäänny Soita niin kerron vitsin 78 00:08:24,253 --> 00:08:26,380 Voi paska 79 00:08:26,464 --> 00:08:29,383 Voinko vitsailla tällaisina aikoina? 80 00:08:29,884 --> 00:08:34,222 Auttakaa minua Koska minä en tiedä 81 00:08:34,305 --> 00:08:40,102 Haluan jättää jälkeeni paremman maailman Kuin millaisena löysin sen 82 00:08:40,186 --> 00:08:45,691 Pelkään ettei komiikka auta Ja pitkä on lista pelon perusteiden 83 00:08:45,775 --> 00:08:51,030 Pitäsikö lakata hauskuuttamasta? Pitäisikö luopua rahasta? 84 00:08:51,113 --> 00:08:51,989 Ei! 85 00:08:54,659 --> 00:08:58,746 Tiedän mitä minun pitää tehdä 86 00:08:58,829 --> 00:09:03,042 Parannan maailmaa komiikalla 87 00:09:03,125 --> 00:09:08,506 Vaikutan kirjaimellisesti vertauskuvilla 88 00:09:08,589 --> 00:09:14,053 Vannoin etten palaisi Mutta nyt olen taas jaloillani 89 00:09:14,136 --> 00:09:18,683 Ja parannan maailmaa komiikalla 90 00:09:36,659 --> 00:09:37,493 Hei. 91 00:09:38,035 --> 00:09:42,582 Tervetuloa tähän, mikä tämä nyt sitten onkaan. 92 00:09:43,916 --> 00:09:46,377 Olen työskennellyt pari kuukautta, 93 00:09:47,336 --> 00:09:50,798 testannut tätä kameraa ja valoja sekä kirjoittanut. 94 00:09:50,881 --> 00:09:57,013 Päätin tehdä uuden ohjelman. Ihan oikeasti. 95 00:09:57,638 --> 00:10:02,685 Ohjelmasta ei tule tavanomainen, koska ei ole yleisöä eikä kuvausryhmää. 96 00:10:03,227 --> 00:10:05,479 On vain minä ja kamerani - 97 00:10:06,063 --> 00:10:07,565 sekä sinä ja ruutusi. 98 00:10:08,983 --> 00:10:11,277 Niin kuin Herramme sen tarkoitti. 99 00:10:13,404 --> 00:10:17,658 Ja koko ohjelma kuvataan tässä huoneessa. 100 00:10:18,951 --> 00:10:22,246 Sitä ei kuvata yhdessä illassa, 101 00:10:22,330 --> 00:10:27,293 vaan sitä kuvataan niin kauan kuin tarve vaatii. 102 00:10:29,462 --> 00:10:31,339 Toivottavasti pidätte siitä. 103 00:10:32,715 --> 00:10:35,259 Toivottavasti ohjelma vaikuttaa teihin - 104 00:10:35,343 --> 00:10:38,846 samalla tavalla kuin minuun näiden kuukausien aikana, eli... 105 00:10:40,056 --> 00:10:45,603 Se on vetänyt huomioni pois halusta ampua itseäni aseella päähän. 106 00:10:48,648 --> 00:10:49,815 Kiitos. 107 00:10:50,733 --> 00:10:52,109 Ja varoitan vielä. 108 00:10:53,319 --> 00:10:58,366 Voin jo kertoa, että ohjelmasta tulee aikamoinen sekamelska. 109 00:10:58,449 --> 00:11:02,536 Älkää siis odottako sujuvia siirtym... 110 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 Kaada minulle drinkki Ja tyhjennä kalenterini 111 00:11:37,113 --> 00:11:40,282 Soitan kuvapuhelun äidilleni tänään 112 00:11:42,159 --> 00:11:47,832 Nämä 40 minuuttia ovat tärkeitä Soitan kuvapuhelun äidilleni tänään 113 00:11:49,792 --> 00:11:55,423 Hän vastaa ja hänen hiuksensa ovat märät 114 00:11:57,758 --> 00:12:02,221 Kysyn kävikö hän juuri suihkussa Hän kysyy mistä arvasin 115 00:12:02,304 --> 00:12:05,266 Vastaan että märistä hiuksista 116 00:12:05,349 --> 00:12:10,646 Sanon kavereilleni että tarvitsen tilaa Soitan kuvapuhelun äidilleni tänään 117 00:12:10,730 --> 00:12:14,942 Hän pitää puhelintaan Tosi lähellä kasvojaan 118 00:12:15,025 --> 00:12:18,571 Soitan kuvapuhelun äidilleni tänään 119 00:12:20,448 --> 00:12:25,411 Hän sanoo katsos kuka täällä on Sano isälle moi 120 00:12:28,247 --> 00:12:32,960 Isä kysyy miten menee Vastaan ettei hassummin 121 00:12:33,043 --> 00:12:35,588 Se on syvällisin keskustelumme koskaan 122 00:12:35,671 --> 00:12:41,385 Katson kun äiti etsii silmälasejaan Soitan kuvapuhelun äidilleni tänään 123 00:12:41,469 --> 00:12:46,557 Hän kertoo minulle kaiken The Blacklistin kauden päätösjaksosta 124 00:12:46,640 --> 00:12:49,310 Soitan kuvapuhelun äidilleni tänään 125 00:12:51,437 --> 00:12:55,274 Äitini peittää kameransa peukalollaan 126 00:12:55,357 --> 00:12:59,069 Tuhlaan aikaani kuvapuheluun äitini kanssa 127 00:12:59,153 --> 00:13:02,865 Äitini peittää kameransa peukalollaan 128 00:13:02,948 --> 00:13:06,827 Tuhlaan aikaani kuvapuheluun äitini kanssa 129 00:13:06,911 --> 00:13:10,748 Äitini peittää kameransa peukalollaan 130 00:13:10,831 --> 00:13:14,627 Tuhlaan aikaani kuvapuheluun äitini kanssa 131 00:13:14,710 --> 00:13:18,255 Äitini peittää kameransa peukalollaan 132 00:13:18,339 --> 00:13:22,176 Tuhlaan aikaani kuvapuheluun äitini kanssa 133 00:14:05,469 --> 00:14:08,889 Hei, lapset. Tänään opimme maailmasta. 134 00:14:12,434 --> 00:14:17,439 Maailma ympärillämme on aika mahtava Mutta miten se toimii? 135 00:14:17,523 --> 00:14:19,733 Se on varmasti monimutkaista 136 00:14:19,817 --> 00:14:23,404 Salaisuus on siinä Että maailma toimii vain 137 00:14:23,487 --> 00:14:26,657 Kun kaikki toimii yhdessä 138 00:14:26,740 --> 00:14:30,828 Mehiläinen juo kukasta Ja siitepölyä mukaansa ottaa 139 00:14:30,911 --> 00:14:34,665 Orava levittää siemenet Jotka puu pudottaa 140 00:14:34,748 --> 00:14:37,751 Kaikki toimii yhdessä 141 00:14:37,835 --> 00:14:41,422 Suurin norsu, pienin kärpänen 142 00:14:41,505 --> 00:14:44,383 Taskurotat maan alla Linnut taivahalla 143 00:14:44,466 --> 00:14:48,512 Ja heinäsirkka jokainen Kaikki kalat alla aaltojen 144 00:14:48,596 --> 00:14:52,224 Antavat minkä voivat Ja tarvitsemansa saavat 145 00:14:52,308 --> 00:14:56,812 Niin maailma toimii 146 00:14:56,896 --> 00:14:59,857 Niin maailma toimii 147 00:14:59,940 --> 00:15:03,319 A:sta Ö:hön ja maan matosiin 148 00:15:03,402 --> 00:15:07,823 Niin se toimii 149 00:15:08,574 --> 00:15:11,619 Hei, kaikki. Katsokaa, kuka tuli käymään. 150 00:15:12,369 --> 00:15:13,621 Sukkanen. 151 00:15:14,121 --> 00:15:17,166 Hei! -Missä olet ollut? 152 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 Olen ollut siellä, missä olen aina, kun en ole kädessäsi. 153 00:15:22,087 --> 00:15:26,258 Pelottavassa välitilassa kahden olotilan välillä. 154 00:15:26,342 --> 00:15:32,640 En ihan kuollut enkä ihan hengissä. Se muistuttaa jatkuvaa unihalvausta. 155 00:15:32,723 --> 00:15:35,851 Puhuimme maailmasta ja siitä, miten se toimii. 156 00:15:36,352 --> 00:15:38,854 Kuulostaapa monimutkaiselta. 157 00:15:38,938 --> 00:15:41,649 Haluatko opettaa meille jotain maailmasta? 158 00:15:41,732 --> 00:15:45,444 En sanoisi mitään, mitä et ole jo sanonut. 159 00:15:45,527 --> 00:15:48,864 Tiedä häntä. Yrittäisitkö edes? 160 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 Hyvä on. 161 00:15:51,617 --> 00:15:55,329 Yksinkertainen kerronta Jokaisella historiantunnilla 162 00:15:55,412 --> 00:15:59,625 On todistetusti väärin Ja pedagogisesti luokkasyrjivää 163 00:15:59,708 --> 00:16:03,379 Etkö tiedä Että maailma on rakennettu verellä 164 00:16:03,462 --> 00:16:05,881 Ja kansanmurhilla ja hyväksikäytöllä 165 00:16:06,423 --> 00:16:10,511 Pääoman maailmanlaajuinen verkosto On periaatteessa toimiva 166 00:16:10,594 --> 00:16:13,847 Työntekijän erottamiseksi Tuotantomenetelmistä 167 00:16:13,931 --> 00:16:17,518 Ja FBI tappoi Martin Luther Kingin 168 00:16:17,601 --> 00:16:20,646 Yksityinen omaisuus on luonnostaan varkaus 169 00:16:20,729 --> 00:16:24,066 Ja uusliberaalit fasistit Tuhoavat vasemmiston 170 00:16:24,149 --> 00:16:27,611 Ja jokainen poliitikko Jokainen poliisi kadulla 171 00:16:27,695 --> 00:16:31,657 Suojelee pedofiilisen yrityseliitin etuja 172 00:16:31,740 --> 00:16:35,077 Niin maailma toimii 173 00:16:35,160 --> 00:16:36,078 Ihan tosi? 174 00:16:36,578 --> 00:16:39,289 Niin maailma toimii 175 00:16:39,373 --> 00:16:42,960 Murhataan alkuperäiskansat Vain nopeat elävät 176 00:16:43,043 --> 00:16:47,131 Niin se toimii 177 00:16:47,715 --> 00:16:50,843 Aika rajua. -Ihanko totta? 178 00:16:50,926 --> 00:16:55,806 Miten voin auttaa? -Lue kirja tai jotain, en tiedä. 179 00:16:55,889 --> 00:16:59,601 Älä kuormita minua sillä, että minun pitäisi opettaa sinua. 180 00:16:59,685 --> 00:17:02,688 Se on uuvuttavaa. -Olen pahoillani. 181 00:17:02,771 --> 00:17:05,107 Yritän tulla paremmaksi ihmiseksi. 182 00:17:05,607 --> 00:17:07,985 Miksi te rikkaat valkoiset - 183 00:17:08,068 --> 00:17:11,196 näette jokaisen yhteiskuntapoliittisen konfliktin - 184 00:17:11,280 --> 00:17:14,658 oman itsetoteutuksenne lyhytnäköisen linssin läpi? 185 00:17:15,159 --> 00:17:16,910 Kyse ei ole teistä. 186 00:17:16,994 --> 00:17:20,205 Pysy siis kärryillä tai painu vittuun tieltä. 187 00:17:20,289 --> 00:17:24,293 Älä kiroile. Muista, kuka on kenen kädessä. 188 00:17:24,376 --> 00:17:27,171 Mutta sitähän... Etkö ole kuunnellut yhtään? 189 00:17:27,254 --> 00:17:28,797 Me olemme... -No niin. 190 00:17:28,881 --> 00:17:30,883 Odota! Älä! En halua palata sinne. 191 00:17:32,217 --> 00:17:35,971 En voi palata. Ole kiltti. 192 00:17:36,472 --> 00:17:37,347 Anteeksi. 193 00:17:38,932 --> 00:17:42,394 Lupaatko käyttäytyä paremmin? -Kyllä. 194 00:17:43,854 --> 00:17:45,773 Kyllä mitä? 195 00:17:47,733 --> 00:17:49,276 Kyllä, sir. -Katso minuun. 196 00:17:51,945 --> 00:17:54,198 Kyllä, sir. 197 00:17:54,782 --> 00:17:55,991 Tuo oli jo parempi. 198 00:17:56,909 --> 00:18:01,413 Niin maailma toimii 199 00:18:01,497 --> 00:18:04,083 Niin maailma toimii 200 00:18:04,166 --> 00:18:05,959 Toivottavasti opit läksysi 201 00:18:06,043 --> 00:18:07,878 Opin ja se sattui 202 00:18:07,961 --> 00:18:11,215 Niin 203 00:18:11,715 --> 00:18:15,094 Se toimii 204 00:18:17,596 --> 00:18:18,972 Ei! 205 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 Hei, olen Bo Burnham. 206 00:18:27,689 --> 00:18:33,904 Olen entinen koomikko, josta tuli sosiaalisten brändien konsultti. 207 00:18:37,616 --> 00:18:40,202 Näinä aikoina on jännittävää olla brändi. 208 00:18:40,285 --> 00:18:44,790 Aika on myös pelottava, koska asiakkaat odottavat - 209 00:18:44,873 --> 00:18:47,876 brändeiltään enemmän kuin aiemmin. 210 00:18:47,960 --> 00:18:50,838 Tämän todella tarpeellisen - 211 00:18:50,921 --> 00:18:54,299 ja myöhässä tulevan sosiaalisen tilinteon aikana - 212 00:18:54,383 --> 00:18:59,346 brändille ei ole suvaittavaa jäädä keskustelun ulkopuolelle. 213 00:18:59,429 --> 00:19:03,142 Kuluttajat haluavat tietää, käytetäänkö bränditietoisuutta - 214 00:19:03,225 --> 00:19:05,477 sosiaalisen muutoksen edistämiseen. 215 00:19:06,228 --> 00:19:08,438 Ja se lisää bränditietoisuutta. 216 00:19:08,522 --> 00:19:13,944 Kysyn brändeiltä, joiden kanssa työskentelen, että... 217 00:19:14,027 --> 00:19:18,657 "Oletko historian oikealla puolella?" Kyse ei ole siitä, mitä myyt - 218 00:19:18,740 --> 00:19:24,580 tai mitä palvelua tarjoat. Kysymys kuuluu: mitä edustat? 219 00:19:25,789 --> 00:19:28,500 Kuka olet, Bagel Bites? 220 00:19:28,959 --> 00:19:31,044 Isot yritykset pelkäävät - 221 00:19:31,128 --> 00:19:34,590 yhteiskunnallista muutosta. Tehtäväni on poistaa se pelko. 222 00:19:34,673 --> 00:19:36,758 Kehotan heitä olemaan rehellisiä. 223 00:19:36,842 --> 00:19:41,221 "Kertokaa asiakkaillenne, että JPMorgan vastustaa rasismia." 224 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 Teoriassa. Kysymys ei ole enää se, 225 00:19:44,933 --> 00:19:48,395 että haluatko ostaa esimerkiksi Wheat Thins -keksejä. 226 00:19:48,478 --> 00:19:50,063 Kysymys kuuluu nyt, 227 00:19:50,147 --> 00:19:55,777 että tuetko Wheat Thinsiä taistelussa Lymen tautia vastaan. 228 00:19:55,861 --> 00:19:58,238 Ei sitä pidä kaunistella. Maailma on... 229 00:20:00,282 --> 00:20:01,116 Sekaisin. 230 00:20:04,703 --> 00:20:07,206 Brändeillä on valinnanvaraa. 231 00:20:08,749 --> 00:20:12,502 Toki voi piiloutua ja odottaa ongelman korjaavan itsensä. 232 00:20:13,003 --> 00:20:17,132 Tai sitten voi kääriä hihat ja ryhtyä töihin. 233 00:20:19,468 --> 00:20:21,011 Ja myydä suklaapatukoita. 234 00:20:32,105 --> 00:20:34,900 Avoin ikkuna 235 00:20:35,776 --> 00:20:38,487 Romaani 236 00:20:38,570 --> 00:20:41,198 Pariskunta käsi kädessä 237 00:20:44,952 --> 00:20:48,247 Avokado 238 00:20:48,956 --> 00:20:50,749 Runo 239 00:20:51,333 --> 00:20:56,630 Kirjoitettu hiekkaan 240 00:20:56,713 --> 00:21:00,092 Tuore lumi maassa 241 00:21:00,175 --> 00:21:03,011 Kultainennoutaja kukkaseppeleessä 242 00:21:03,595 --> 00:21:07,683 Onko tämä taivas? 243 00:21:08,183 --> 00:21:12,854 Vai onko se vain valkoinen nainen 244 00:21:12,938 --> 00:21:15,399 Valkoinen nainen Instagramissa 245 00:21:15,482 --> 00:21:19,319 Valkoinen nainen 246 00:21:19,403 --> 00:21:22,656 Valkoinen nainen Instagramissa 247 00:21:22,739 --> 00:21:25,701 Valkoinen nainen 248 00:21:25,784 --> 00:21:28,245 Valkoinen nainen Instagramissa 249 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 Valkoinen nainen 250 00:21:32,165 --> 00:21:34,459 Valkoinen nainen Instagramissa 251 00:21:37,754 --> 00:21:40,007 Latte-vaahtotaidetta 252 00:21:41,550 --> 00:21:43,218 Pieniä kurpitsoja 253 00:21:44,344 --> 00:21:46,596 Pörröisiä mukavia sukkia 254 00:21:49,933 --> 00:21:52,269 Ajopuusta tehty sohvapöytä 255 00:21:52,936 --> 00:21:56,064 Ruth Bader Ginsburg -keräilynukke 256 00:21:56,982 --> 00:22:01,778 Kettua esittävä ristipistotyö 257 00:22:01,862 --> 00:22:05,490 Taru sormusten herrasta -kirjasta Satunnaisen lauseen lainaa 258 00:22:05,574 --> 00:22:08,827 Sen erheellisesti Martin Luther Kingin piikkiin painaa 259 00:22:08,910 --> 00:22:12,914 Onko tämä taivas? 260 00:22:12,998 --> 00:22:18,462 Vai katsonko valkoista naista 261 00:22:18,545 --> 00:22:20,714 Valkoista naista Instagramissa 262 00:22:20,797 --> 00:22:24,885 Valkoinen nainen 263 00:22:24,968 --> 00:22:28,263 Valkoinen nainen Instagramissa 264 00:22:28,347 --> 00:22:31,266 Valkoinen nainen 265 00:22:31,350 --> 00:22:34,394 Valkoinen nainen Instagramissa 266 00:22:34,895 --> 00:22:37,564 Valkoinen nainen 267 00:22:37,647 --> 00:22:40,442 Valkoinen nainen Instagramissa 268 00:22:41,026 --> 00:22:44,654 Hänen lempikuvansa äidistään 269 00:22:45,781 --> 00:22:48,075 Kuvatekstissä lukee 270 00:22:48,158 --> 00:22:50,577 En voi uskoa tätä 271 00:22:50,660 --> 00:22:55,457 Olet ollut poissa jo vuosikymmenen 272 00:22:55,540 --> 00:22:59,795 Äiti kaipaan sinua Kaipaan istumista kanssasi etupihalla 273 00:22:59,878 --> 00:23:03,298 Mietin yhä miten eläisin ilman sinua 274 00:23:03,382 --> 00:23:06,176 Voin jo vähän paremmin Mutta yhä on rankkaa 275 00:23:06,259 --> 00:23:09,513 Äiti minulla on työ ja oma asunto 276 00:23:09,596 --> 00:23:12,641 Äiti minulla on poikaystävä Johon olen hulluna 277 00:23:12,724 --> 00:23:15,727 Pikku tyttösi ei ole pärjännyt hassummin 278 00:23:15,811 --> 00:23:19,231 Äiti rakastan sinua Anna hali ja suukko isillekin 279 00:23:20,148 --> 00:23:23,276 Vuohenjuustosalaatti 280 00:23:23,360 --> 00:23:26,530 Taustavalaistu riippumatto 281 00:23:26,613 --> 00:23:31,284 Vain lasillinen viiniä 282 00:23:31,368 --> 00:23:35,288 Uskomattoman persoonatonta Poliittista katutaidetta 283 00:23:35,372 --> 00:23:38,542 Urban Outfittersiltä ostettu unensieppaaja 284 00:23:39,042 --> 00:23:44,589 Vanha neonkyltti 285 00:23:44,673 --> 00:23:47,884 Kolme pientä sanaa ja pari kyyhkyä vaan 286 00:23:47,968 --> 00:23:51,346 Ja rakkaalta saatu sormus sormessaan 287 00:23:51,430 --> 00:23:55,267 Onko tämä taivas? 288 00:23:56,143 --> 00:24:00,856 Vai onko se vain valkoinen nainen 289 00:24:00,939 --> 00:24:03,150 Valkoinen nainen Instagramissa 290 00:24:03,233 --> 00:24:07,446 Valkoinen nainen 291 00:24:07,529 --> 00:24:10,657 Valkoinen nainen Instagramissa 292 00:24:10,740 --> 00:24:13,702 Valkoinen nainen 293 00:24:13,785 --> 00:24:17,038 Valkoinen nainen Instagramissa 294 00:24:17,122 --> 00:24:20,125 Valkoinen nainen 295 00:24:20,208 --> 00:24:22,711 Valkoinen nainen Instagramissa 296 00:24:26,381 --> 00:24:29,801 Valkoinen nainen 297 00:24:29,885 --> 00:24:32,429 Valkoinen nainen Instagramissa 298 00:24:32,512 --> 00:24:36,391 Valkoinen nainen 299 00:24:36,475 --> 00:24:39,603 Valkoinen nainen Instagramissa 300 00:24:39,686 --> 00:24:42,814 Valkoinen nainen 301 00:24:42,898 --> 00:24:46,026 Valkoinen nainen Instagramissa 302 00:24:46,109 --> 00:24:49,237 Valkoinen nainen 303 00:24:49,321 --> 00:24:51,615 Valkoinen nainen Instagramissa 304 00:24:56,703 --> 00:24:58,121 Tässä tulee kysymys. 305 00:24:58,872 --> 00:25:01,958 Onko tarpeellista, 306 00:25:02,042 --> 00:25:07,339 että joka ainoa ihminen tällä planeetalla - 307 00:25:08,840 --> 00:25:13,428 ilmaisee joka ainoan mielipiteensä - 308 00:25:13,512 --> 00:25:18,683 joka ainoasta tapahtumasta yhtä aikaa? 309 00:25:18,808 --> 00:25:22,020 Onko se tarpeellista? 310 00:25:24,272 --> 00:25:26,233 Kysyn hieman eri tavalla. 311 00:25:27,108 --> 00:25:32,322 Voiko kukaan pitää turpaansa kiinni? 312 00:25:33,240 --> 00:25:35,116 Voiko kukaan, 313 00:25:35,200 --> 00:25:40,580 kuka tahansa yksittäinen ihminen, 314 00:25:40,664 --> 00:25:42,374 voiko kukaan - 315 00:25:43,750 --> 00:25:48,713 pitää turpaansa kiinni mistään asiasta? 316 00:25:48,797 --> 00:25:54,928 Voiko kukaan yksittäinen ihminen pitää turpaansa kiinni kaikista asioista - 317 00:25:55,428 --> 00:26:00,392 yhden tunnin ajan? Onko se mahdollista? 318 00:26:04,396 --> 00:26:07,691 Tiedän, että mietitte, etten minäkään ole nyt hiljaa. 319 00:26:07,774 --> 00:26:09,192 Se on totta, mutta... 320 00:26:10,902 --> 00:26:13,655 Kuka kaipaa kahvia Teen nyt kierroksen 321 00:26:13,738 --> 00:26:16,491 Otan vastaan kaikkien tilauksen 322 00:26:16,575 --> 00:26:19,119 Ei kahvi maksa mitään Enkä minäkään 323 00:26:19,202 --> 00:26:21,162 Olen palkaton harjoittelija 324 00:26:22,497 --> 00:26:24,958 Lajittelen papereita Ympäriinsä ravaan 325 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 Istun kokouksessa Mutta tuskin suutani avaan 326 00:26:27,961 --> 00:26:30,630 Nipin napin ihminen Jotenkin laillinen 327 00:26:30,714 --> 00:26:32,424 Palkaton harjoittelija 328 00:26:33,425 --> 00:26:35,802 Työpäivän jälkeen palaat asuntolaan 329 00:26:35,885 --> 00:26:38,805 Ei ole varaa asuntoon Tai maksulliseen pornoonkaan 330 00:26:38,888 --> 00:26:42,017 Koska olet harjoittelija Palkaton 331 00:26:43,643 --> 00:26:44,603 Hei, kaikki. 332 00:26:45,353 --> 00:26:49,357 Ajattelin tehdä reaktiovideon kappaleeseen, jonka juuri esitin. 333 00:26:49,441 --> 00:26:51,151 Se voisi olla hauskaa. 334 00:26:51,234 --> 00:26:55,780 Läppärini on valmiina, ja niin olen minäkin. Aloitetaan. 335 00:26:56,740 --> 00:27:00,368 Kuka kaipaa kahvia Teen nyt kierroksen 336 00:27:00,452 --> 00:27:01,453 Pidän tästä. 337 00:27:02,287 --> 00:27:06,207 Laulun idea oli se, että oli olemassa niin paljon - 338 00:27:06,291 --> 00:27:08,501 vanhoja biisejä työväenluokasta, 339 00:27:08,585 --> 00:27:12,380 mutta ei kovinkaan paljon nykyisestä työvoiman hyväksikäytöstä. 340 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 Se oli ideana tässä. 341 00:27:14,090 --> 00:27:15,925 Nipin napin ihminen 342 00:27:16,009 --> 00:27:20,180 Partani on lyhyempi videolla, koska kuvasin sen pari viikkoa sitten. 343 00:27:20,263 --> 00:27:21,640 Palaat asuntolaan 344 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 Ei ole varaa asuntoon 345 00:27:23,892 --> 00:27:25,977 Se toimii. Siis biisi, ei parta. 346 00:27:26,519 --> 00:27:27,729 Palkaton 347 00:27:29,272 --> 00:27:31,816 Sitten tulee leikkaus. On hauska leikata... 348 00:27:31,900 --> 00:27:35,236 Teen reaktiovideon kappaleeseen, jonka juuri esitin. 349 00:27:35,320 --> 00:27:37,113 Se voisi olla hauskaa. -Mitä... 350 00:27:37,197 --> 00:27:40,742 Läppärini on... -Video tulee tuon jälkeen. 351 00:27:40,825 --> 00:27:43,370 Aivan. Nyt. 352 00:27:43,453 --> 00:27:44,996 Jatkan reagoimista. 353 00:27:45,080 --> 00:27:48,667 Tuossa minä reagoin biisiin. 354 00:27:50,835 --> 00:27:53,505 Selitän, mitä kappale tarkoittaa. 355 00:27:54,339 --> 00:27:56,675 Ja mistä on kyse. Olen vähän mahtaileva. 356 00:27:56,758 --> 00:28:02,097 Haluan, että kaikella kirjoittamallani on jokin syvempi merkitys. 357 00:28:02,180 --> 00:28:05,684 Mutta tuo tyhmä biisi ei oikeastaan tarkoita mitään. 358 00:28:05,767 --> 00:28:09,145 On aika epämiellyttävää, että minulla on - 359 00:28:09,229 --> 00:28:13,441 epätoivoinen tarve antaa itsestäni älykäs vaikutelma. 360 00:28:13,525 --> 00:28:16,236 Video päättyy tähän, kuten näette. 361 00:28:16,319 --> 00:28:20,532 Olen hyvin hämmentynyt, koska tuijotan itseäni. 362 00:28:20,615 --> 00:28:24,661 En tiedä, mitä katson. Nyt alan saada juonen päästä kiinni - 363 00:28:24,744 --> 00:28:26,538 ja tajuta, mitä tapahtuu. 364 00:28:26,621 --> 00:28:32,335 Nyt päätän reagoida reaktiovideoon. 365 00:28:32,419 --> 00:28:36,423 Joten reagoin tässä omaan reaktiooni - 366 00:28:36,506 --> 00:28:41,094 ja kritisoin alkuperäistä reaktiotani, joka oli mahtaileva. 367 00:28:41,177 --> 00:28:43,847 Se on puolustusmekanismi. 368 00:28:44,639 --> 00:28:47,767 Olen huolissani, että kritiikki on negatiivista, 369 00:28:47,851 --> 00:28:50,562 joten kritisoin itseäni ennen muita. 370 00:28:50,645 --> 00:28:53,565 Ajattelen, että jos tiedostan olevani ääliö, 371 00:28:53,648 --> 00:28:56,901 se tekee minusta vähemmän ääliön, mutta ei se niin ole. 372 00:28:57,485 --> 00:28:59,946 Itsetietoisuus ei vapauta ketään mistään. 373 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 Kaljuunnunko? Todella huolestuttavaa. 374 00:29:02,574 --> 00:29:06,619 En halua katsoa itseäni näin, ja haluan tämän loppuvan. 375 00:29:06,703 --> 00:29:08,747 Lopetan tämän. 376 00:29:09,414 --> 00:29:14,252 Se oli reaktioni kappaleeseen. Toivottavasti piditte siitä. 377 00:29:23,553 --> 00:29:27,849 Toimitusjohtaja, yrittäjä Syntynyt vuonna 1964 378 00:29:27,932 --> 00:29:31,936 Jeffrey Bezos 379 00:29:32,020 --> 00:29:36,149 Toimitusjohtaja, yrittäjä Syntynyt vuonna 1964 380 00:29:36,232 --> 00:29:40,320 Jeffrey Bezos 381 00:29:40,403 --> 00:29:44,491 Jeffrey, sinä pystyt siihen Näytä tietä, panosta siihen 382 00:29:44,574 --> 00:29:48,661 Kerro miksi, näytä miten Katso mistä tulit, katso missä olet 383 00:29:48,745 --> 00:29:52,832 Zuckerberg, Gates ja Buffett Amatöörit voivat imeä sitä 384 00:29:52,916 --> 00:29:56,711 Pane heidän vaimojaan, juo heidän vertaan Jeff, hoitele heidät 385 00:30:11,976 --> 00:30:16,689 En tiedä teistä, mutta olen ajatellut viime aikoina... 386 00:30:18,274 --> 00:30:21,277 Kenties se, että sallimme - 387 00:30:22,028 --> 00:30:26,825 valtavien digitaalisten mediayhtiöiden käyttävän hyväkseen - 388 00:30:26,908 --> 00:30:31,704 lastemme neurokemiallista draamaa ja tienaavan sillä... 389 00:30:33,498 --> 00:30:40,129 Ehkä se oli huono valinta meiltä. 390 00:30:43,299 --> 00:30:47,720 Ehkä se, että latistetaan kokonaan - 391 00:30:47,804 --> 00:30:50,974 subjektiivinen inhimillinen kokemus - 392 00:30:51,850 --> 00:30:56,521 elottomaksi arvon vaihdoksi, josta ei ole hyötyä kenellekään, 393 00:30:57,522 --> 00:31:00,024 paitsi - 394 00:31:00,817 --> 00:31:05,071 kouralliselle mulkosilmäisiä salamantereita Piilaaksossa... 395 00:31:05,154 --> 00:31:10,034 Ehkä se ikuisena elämäntapana... 396 00:31:12,537 --> 00:31:16,249 Ehkä se ei ole hyvä juttu. 397 00:31:23,381 --> 00:31:24,299 Minua... 398 00:31:26,718 --> 00:31:27,760 Panettaa. 399 00:31:30,388 --> 00:31:34,726 Seksiviestittely 400 00:31:34,809 --> 00:31:38,271 Se on seksin jälkeen toiseksi parasta 401 00:31:38,354 --> 00:31:42,775 Seksiviestittely 402 00:31:45,403 --> 00:31:46,696 AT&T 403 00:31:46,779 --> 00:31:50,700 Olen sängyssä Valmiina lähtemään mukaasi 404 00:31:50,783 --> 00:31:54,370 Ajattelin edetä tänään hitaasti 405 00:31:54,454 --> 00:31:59,334 Käytämme vain emojeja Emme tarvitse sanoja 406 00:31:59,417 --> 00:32:03,379 Puhumme tuhmia Kuin muinaiset egyptiläiset 407 00:32:03,463 --> 00:32:07,550 Lähetä minulle persikka Niin vastaan porkkanalla 408 00:32:07,634 --> 00:32:11,220 Lähetät maailmanpyörän Se on aika abstraktia 409 00:32:11,304 --> 00:32:16,059 Lähetän takaisin pääsylipun kannan Vihjaan että maailmanpyörä on kehosi 410 00:32:16,142 --> 00:32:18,603 Ja olisi ihanaa päästä sen kyytiin 411 00:32:19,103 --> 00:32:20,438 Voi ei 412 00:32:20,521 --> 00:32:26,402 Entä jos luuletkin että vihjaan Vaginasi olevan maailmanpyörän kokoinen 413 00:32:26,486 --> 00:32:27,403 Hittolainen 414 00:32:27,487 --> 00:32:30,281 Lähetät lumiukon takaisin 415 00:32:31,491 --> 00:32:34,494 Kriisi vältetty Luojan kiitos 416 00:32:34,577 --> 00:32:38,706 Seksiviestittely 417 00:32:38,790 --> 00:32:42,418 Se on seksin jälkeen toiseksi parasta 418 00:32:42,502 --> 00:32:46,923 Seksiviestittely 419 00:32:49,509 --> 00:32:50,635 AT&T 420 00:32:50,718 --> 00:32:54,222 Ei enää emojeja Etenimme sanoihin 421 00:32:54,305 --> 00:32:58,184 Kysyn mitä sinulla on ylläsi Saan vastaukseksi paidan 422 00:32:58,267 --> 00:33:00,228 Kysyt olenko alasti 423 00:33:00,311 --> 00:33:03,189 Sanon että olen Silinteriä lukuun ottamatta 424 00:33:03,272 --> 00:33:06,359 Vastaat nauravasi Mutta epäilen puhutko totta 425 00:33:06,442 --> 00:33:10,530 Kiihotun jo kun ajattelen Mitä sulle tekisin 426 00:33:10,613 --> 00:33:14,367 Mielessäni olen sängylläsi Saamassa sinuun yhteyden 427 00:33:14,450 --> 00:33:18,496 Netti luotiin tällaisia öitä varten 428 00:33:18,579 --> 00:33:22,375 Rakastan sua Mulle tissikuvan lähetäthän 429 00:33:22,458 --> 00:33:26,337 Seksiviestittely 430 00:33:26,838 --> 00:33:30,425 Se on seksin jälkeen toiseksi parasta 431 00:33:30,508 --> 00:33:34,512 Seksiviestittely 432 00:33:34,595 --> 00:33:37,306 Seksiviestitellään 433 00:33:37,390 --> 00:33:38,349 AT&T 434 00:33:38,433 --> 00:33:42,145 Lähetät kuvan ja sanot että on mun vuoroni 435 00:33:42,228 --> 00:33:46,441 Jessus vittu sentään En taida ottaa ikinä opikseni 436 00:33:46,524 --> 00:33:49,944 Puhelimeni salama on ainoa valoni 437 00:33:50,028 --> 00:33:54,574 Salaman kanssa kullini on Säikähtäneen näköinen 438 00:33:54,657 --> 00:33:58,494 Jänistän ja lähetän Kuvan kasvoistani sen sijasta 439 00:33:58,578 --> 00:34:02,790 Koska kullini näyttää Eraserheadin vauvalta 440 00:34:02,874 --> 00:34:06,836 Sanot että se on epäreilua Koska lähetit tissikuvan 441 00:34:06,919 --> 00:34:10,965 Niinpä lähetin sen Ja puhelimestani loppui akku 442 00:34:11,049 --> 00:34:15,303 Jälleen yksinäinen ilta Olen jumissa kotonani 443 00:34:15,386 --> 00:34:18,806 Istun yksin kulli kourassa Ja puhelin toisessa 444 00:34:18,890 --> 00:34:23,311 Jälleen yksinäinen ilta Olen jumissa kotonani 445 00:34:23,394 --> 00:34:26,939 Istun yksin kulli kourassa Ja puhelin toisessa 446 00:34:27,023 --> 00:34:30,943 Jälleen yksinäinen ilta Olen jumissa kotonani 447 00:34:31,444 --> 00:34:34,864 Istun yksin kulli kourassa Ja puhelin toisessa 448 00:34:34,947 --> 00:34:39,452 Jälleen yksinäinen ilta Olen jumissa kotonani 449 00:34:39,535 --> 00:34:42,872 Istun yksin kulli kourassa Ja puhelin toisessa 450 00:34:48,127 --> 00:34:52,799 Hei, kaikki. Halusin tehdä nopean videon kiittääkseni. 451 00:34:53,382 --> 00:34:55,802 Kiitos, kun katselit sisältöäni. 452 00:34:55,885 --> 00:34:59,931 Kuten tiedätte, yritän tuottaa teille - 453 00:35:00,014 --> 00:35:03,017 korkealaatuista sisältöä, josta pidätte. 454 00:35:03,101 --> 00:35:06,479 Se, että pidätte siitä, on minulle tosi tärkeää. 455 00:35:06,562 --> 00:35:11,859 Kiitos. Ja jatkakaa katsomista, koska sisältöä on tarjolla vielä paljon. 456 00:35:12,485 --> 00:35:14,320 No niin. Nähdään myöhemmin. 457 00:35:32,463 --> 00:35:36,134 Yritän olla hauska Vaikka olen huoneeni vanki 458 00:35:37,552 --> 00:35:41,389 Ei siitä ole juuri muuta sanottavaa 459 00:35:41,472 --> 00:35:45,059 Voiko joku olla hauska Jos on huoneensa vanki 460 00:35:46,769 --> 00:35:48,437 Vedin syvään henkeä. 461 00:35:51,232 --> 00:35:54,861 Yritän olla hauska Vaikka olen huoneeni vanki 462 00:35:56,320 --> 00:36:00,199 Ei siitä ole juuri muuta sanottavaa 463 00:36:00,283 --> 00:36:03,870 Voiko joku olla hauska Jos on huoneensa vanki 464 00:36:05,496 --> 00:36:09,167 Yritän saada jotain tilanteesta irti 465 00:36:09,250 --> 00:36:14,130 Yritän tehdä ilmeitä Yritän kertoa vitsejä 466 00:36:14,213 --> 00:36:17,049 Teen pieniä ääniä 467 00:36:18,176 --> 00:36:22,305 Olin lapsi joka oli huoneensa vanki 468 00:36:23,222 --> 00:36:27,143 Ei siitä ole juuri muuta sanottavaa 469 00:36:27,226 --> 00:36:31,355 Kun olet lapsi joka on huoneensa vanki 470 00:36:32,481 --> 00:36:36,152 Teen kaikki vanhat temput päästäkseni pois 471 00:36:36,235 --> 00:36:41,115 Yritän tehdä ilmeitä Yritän kertoa vitsejä 472 00:36:41,199 --> 00:36:45,119 Teen pieniä ääniä 473 00:36:45,203 --> 00:36:49,665 Kappas vain Kukas onkaan sisällä jälleen 474 00:36:49,749 --> 00:36:54,128 Menin etsimään syytä piiloutua uudelleen 475 00:36:54,212 --> 00:36:59,759 Kappas vain Sinä löysit sen 476 00:37:00,259 --> 00:37:06,641 Tule nyt ulos kädet ylhäällä Olemme piirittäneet sinut 477 00:37:15,650 --> 00:37:16,484 Vielä yksi. 478 00:38:16,711 --> 00:38:19,547 Vartuin tavallisena esikaupunkilaisena 479 00:38:19,630 --> 00:38:23,175 Valkoisten pikkukaupungissa Massachusettsissa 480 00:38:23,259 --> 00:38:29,473 Puku päällä vietin kirkossa sunnuntait Mutta vapaa-ajallani katsoin Family Guyt 481 00:38:29,557 --> 00:38:36,105 Aloin tehdä komiikkaa jo varhain Kirjoitin loukkaavaa paskaa ja sanoin 482 00:38:36,188 --> 00:38:40,192 Isä anna anteeksi Koska en tajunnut mitä tein 483 00:38:40,276 --> 00:38:42,653 Tai että katuisin sitä vielä 484 00:38:42,737 --> 00:38:46,907 Ajat muuttuvat ja minä vanhenen 485 00:38:46,991 --> 00:38:49,160 Täytyykö minun vastata teoistani? 486 00:38:49,243 --> 00:38:52,496 Sänkyni on tyhjä ja minä vanhenen 487 00:38:52,580 --> 00:38:55,583 Enkö vastaa kenellekään teoistani? 488 00:38:56,876 --> 00:38:58,502 Olen ongelmallinen 489 00:38:59,587 --> 00:39:00,838 Hän on ongelma 490 00:39:00,921 --> 00:39:04,925 Kun olin 17 Pukeuduin halloweenina Aladdiniksi 491 00:39:06,052 --> 00:39:07,303 Hän on ongelma 492 00:39:07,386 --> 00:39:11,432 En tummentanut ihoani Mutta silti se tuntuu oudolta jälkikäteen 493 00:39:22,651 --> 00:39:26,030 Haluan näyttää kasvavani ihmisenä Mutta ensin 494 00:39:26,113 --> 00:39:29,617 Minun pitää puhua Edellisen säkeistön sanoista 495 00:39:29,700 --> 00:39:32,912 Yritän piiloutua lapsuuteni taakse Eikä se käy päinsä 496 00:39:32,995 --> 00:39:35,956 Tekoni ovat omiani En etsi niille tekosyitä 497 00:39:36,040 --> 00:39:40,086 Olen tutkiskellut itseäni Kun aloin laulaa tätä laulua 498 00:39:40,169 --> 00:39:42,797 Olin täysin väärässä kun sanoin 499 00:39:42,880 --> 00:39:46,592 Isä anna anteeksi Koska en tajunnut mitä tein 500 00:39:46,675 --> 00:39:49,428 Tai että katuisin sitä vielä 501 00:39:49,512 --> 00:39:53,349 Ajat muuttuvat ja minä vanhenen 502 00:39:53,432 --> 00:39:55,559 Laitatko minut vastaamaan teoistani? 503 00:39:55,643 --> 00:39:58,854 Sänkyni on tyhjä ja minä vanhenen 504 00:39:58,938 --> 00:40:02,149 Enkö vastaa kenellekään teoistani? 505 00:40:04,944 --> 00:40:06,362 Olen ongelmallinen 506 00:40:07,655 --> 00:40:08,989 Hän on ongelma 507 00:40:09,073 --> 00:40:12,993 Muistin juuri että Aladdinin asu On äitini ullakolla 508 00:40:14,036 --> 00:40:16,497 Hän on ongelma Menen kotiin polttamaan sen 509 00:40:16,580 --> 00:40:19,291 Vai onko se paha juttu? Mitä teen sille? 510 00:40:20,209 --> 00:40:22,336 Olen ollut kamala 511 00:40:22,420 --> 00:40:26,632 Kaappini on täynnä epämääräistä paskaa 512 00:40:26,715 --> 00:40:31,053 Kaikki oli täysin laillista Muttei kovin huomaavaista 513 00:40:31,137 --> 00:40:35,349 Vain täyttä paskaa Olen ollut kamala 514 00:40:35,433 --> 00:40:39,603 Kaappini on täynnä epämääräistä paskaa 515 00:40:39,687 --> 00:40:44,733 Kaikki oli täysin laillista Muttei kovin huomaavaista 516 00:40:44,817 --> 00:40:49,155 Olen niin vitun pahoillani 517 00:40:49,238 --> 00:40:52,658 Yritän kuunnella Voi paska, olen ollut omahyväinen 518 00:40:52,741 --> 00:40:55,828 Olen pahoillani 519 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 Jos aion jotain saavuttaa Ensin täytyy tunnustaa 520 00:40:58,914 --> 00:41:05,296 Olen pahoillani 521 00:41:05,379 --> 00:41:11,760 Olen pahoillani. 522 00:41:54,553 --> 00:42:01,018 KELLO 23.58 523 00:42:06,440 --> 00:42:10,486 Olen tehnyt tätä ohjelmaa nyt puoli vuotta. 524 00:42:14,782 --> 00:42:18,077 Mielessäni on koko ajan ollut tavoite. 525 00:42:18,953 --> 00:42:22,039 Halusin tehdä tämän loppuun - 526 00:42:23,541 --> 00:42:26,335 ennen kuin täytän 30. 527 00:42:29,088 --> 00:42:36,053 Koska ajatus 30. syntymäpäivästä tässä vitun huoneessa - 528 00:42:36,971 --> 00:42:42,226 ja tätä yksin työstäen tuntui... 529 00:42:44,019 --> 00:42:47,815 Halusin vain välttää sen, joten... 530 00:42:49,149 --> 00:42:52,611 Ehkä ajattelette: "Kaikki on hyvin. Katso itseäsi. 531 00:42:52,695 --> 00:42:59,285 Nuoruus säteilee sinusta. Et täytä kolmeakymmentä vielä vuosiin." 532 00:43:00,703 --> 00:43:03,122 Kivasti sanottu. 533 00:43:03,706 --> 00:43:09,878 Mutta totuus on, että täytän 30 alle minuutin kuluttua. 534 00:43:09,962 --> 00:43:13,048 KELLO 23.59 535 00:43:13,132 --> 00:43:18,929 Joten istun tässä ja nautin parikymppisyydestäni. 536 00:43:20,139 --> 00:43:23,142 Ja sitten jatkan töitä. 537 00:43:49,209 --> 00:43:56,175 KELLO 00.00 538 00:44:00,846 --> 00:44:02,806 Jee! 539 00:44:05,976 --> 00:44:09,438 Juoksin kilometrejä Ajoin pyörälläni 540 00:44:09,521 --> 00:44:15,027 Heräsin hymyillen Ja menin nukkumaan unelmoiden 541 00:44:17,404 --> 00:44:19,948 Mutta nyt täytän 30 542 00:44:20,616 --> 00:44:21,784 Ei! 543 00:44:22,493 --> 00:44:26,288 Olin ennen nuori Tapasin ihmisiä 544 00:44:26,372 --> 00:44:30,542 Jotka olivat tottuneet tapaamaan Sellaisia jotka syntyivät vuonna 1990 545 00:44:30,626 --> 00:44:31,877 Ei ole totta! 546 00:44:32,878 --> 00:44:34,129 Kyllä, synnyin 1990. 547 00:44:34,213 --> 00:44:36,715 Nyt täytän 30 548 00:44:37,716 --> 00:44:39,176 Hitto soikoon 549 00:44:39,259 --> 00:44:43,263 Minä 550 00:44:43,347 --> 00:44:47,476 Täytän 551 00:44:47,559 --> 00:44:51,105 30 552 00:44:51,188 --> 00:44:55,943 Täytän 30 553 00:44:56,026 --> 00:45:00,030 Kun isoisäni oli 27 Hän taisteli Vietnamissa 554 00:45:00,114 --> 00:45:04,743 Kun olin 27 Rakensin lintulaudan äitini kanssa 555 00:45:04,827 --> 00:45:05,994 Voi vittu 556 00:45:07,746 --> 00:45:10,541 Miten voin olla 30? 557 00:45:12,042 --> 00:45:16,714 Pilkkasin suuria ikäluokkia Ehkä hieman liikaakin 558 00:45:16,797 --> 00:45:20,884 Nyt kaikki nämä kaikki vitun nuoret Sanovat etten ole ajan hermolla 559 00:45:20,968 --> 00:45:24,930 Niinkö? Puhelimenne myrkyttävät mielenne. 560 00:45:25,013 --> 00:45:29,560 Kun sekoatte alle kolmekymppisinä, älkää tulko ruikuttamaan minulle. 561 00:45:29,643 --> 00:45:33,355 Minä 562 00:45:33,439 --> 00:45:37,568 Täytän 563 00:45:37,651 --> 00:45:41,238 30 564 00:45:41,321 --> 00:45:45,409 Täytän 30 565 00:45:45,492 --> 00:45:50,122 Nyt typerät ystäväni saavat typeriä lapsia 566 00:45:50,205 --> 00:45:54,251 Typerillä ystävilläni on typeriä lapsia 567 00:45:54,334 --> 00:45:58,422 Typerillä ystävilläni on typeriä lapsia 568 00:45:58,505 --> 00:46:02,092 Typerillä ystävilläni on typeriä lapsia 569 00:46:02,176 --> 00:46:06,805 Nyt typerät ystäväni saavat typeriä lapsia 570 00:46:06,889 --> 00:46:10,976 Typerillä ystävilläni on typeriä lapsia 571 00:46:11,059 --> 00:46:15,272 Typerillä ystävilläni on typeriä lapsia 572 00:46:15,355 --> 00:46:18,859 Typeriä, vitun rumia, tylsiä lapsia 573 00:46:18,942 --> 00:46:23,197 Nyt on vuosi 2020 ja olen 30 Elän vielä kymmenen 574 00:46:23,280 --> 00:46:27,785 Vuonna 2030 olen 40 Ja sitten mä menen 575 00:46:41,757 --> 00:46:42,716 Katsokaa se. 576 00:46:44,301 --> 00:46:45,219 Vielä yksi. 577 00:46:48,305 --> 00:46:52,768 Haluan vain sanoa, etten halua tappaa itseäni. 578 00:46:53,435 --> 00:46:56,480 En halua tappaa itseäni enkä aio tappaa itseäni. 579 00:46:57,481 --> 00:47:02,152 Jos sinulla on itsetuhoisia ajatuksia ja haluat tappaa itsesi, 580 00:47:02,653 --> 00:47:04,863 haluan vain sanoa, että älä tee sitä. 581 00:47:06,156 --> 00:47:09,159 Onko selvä? Voitko olla tekemättä sitä? 582 00:47:10,369 --> 00:47:14,873 Älä tee sitä. Onko selvä? Lopeta se vitun... 583 00:47:15,874 --> 00:47:19,378 Mutta älä tapa itseäsi. Et halua tehdä sitä, koska... 584 00:47:23,048 --> 00:47:26,802 On ihmisiä, jotka rakastavat sinua. Se ei ehkä ole totta, 585 00:47:26,885 --> 00:47:29,596 mutta sinua voidaan rakastaa tulevaisuudessa. 586 00:47:29,680 --> 00:47:35,477 Älä tee sitä. Jotkut läheiseni ovat tehneet itsemurhan. En pitänyt siitä. 587 00:47:36,103 --> 00:47:38,522 En pitänyt siitä. Älä siis tee sitä. 588 00:47:39,731 --> 00:47:42,234 Mutta jos voisin tappaa itseni vuodeksi... 589 00:47:42,943 --> 00:47:47,698 Tekisin sen heti. Jos voisin tappaa itseni ja olla kuollut - 590 00:47:48,323 --> 00:47:54,329 seuraavien 18 kuukauden ajan, tekisin sen, mutta valitettavasti - 591 00:47:55,789 --> 00:48:01,003 kuolema on ikuinen. Eikä meidän pitäisi lähteä vielä. 592 00:48:02,045 --> 00:48:03,839 Ei tehdä sitä. Eikö niin? 593 00:48:04,548 --> 00:48:05,507 Tsemppiä. 594 00:48:09,970 --> 00:48:16,935 VÄLIAIKA 595 00:49:39,351 --> 00:49:44,147 Miltä tuntuu? Pidätkö ohjelmasta? 596 00:49:44,648 --> 00:49:49,486 Oletko kyllästynyt siihen? Anna olla, en halua tietää 597 00:49:49,569 --> 00:49:55,033 Onko se sinusta tylsä? Liian nopea, liian hidas? 598 00:49:55,701 --> 00:50:00,205 Kysyn mutta älä vastaa Koska en halua tietää 599 00:50:00,288 --> 00:50:05,711 Sainko huomiosi? Kyllä vai ei? 600 00:50:06,420 --> 00:50:10,841 Taitaisin arvata vastauksen Mutta en halua tietää 601 00:50:10,924 --> 00:50:16,972 Pyöriikö ohjelmani taustalla? Oletko puhelimessa? 602 00:50:17,055 --> 00:50:21,560 Kysyisin mitä katsot Mutta en halua tietää 603 00:50:21,643 --> 00:50:27,691 Onko siellä ketään? Vai olenko yksin? 604 00:50:27,774 --> 00:50:32,404 Se ei muuttaisi mitään En silti halua tietää 605 00:50:32,487 --> 00:50:38,326 Luulin että tämä olisi jo loppunut Mutta tätä on vielä jäljellä 606 00:50:38,410 --> 00:50:42,039 Voisin paljastaa loppuratkaisun Mutta et halua tie... 607 00:50:42,122 --> 00:50:43,999 Moi, tervetuloa striimiin. 608 00:50:44,708 --> 00:50:50,964 Pelaan tänään livenä pitkästä aikaa. Te olette halunneet sitä, joten teen niin. 609 00:50:51,048 --> 00:50:55,260 Pelin nimi on Inside. Chatissa pyydettiin paljon tätä peliä. 610 00:50:55,343 --> 00:50:59,598 Tämä on joltain indie-pelintekijältä. Pelaan tätä kylmiltäni. 611 00:51:00,390 --> 00:51:03,393 JB: "Kiitos kolmesta kuukaudesta." Kiitos. 612 00:51:05,729 --> 00:51:06,563 No niin. 613 00:51:08,648 --> 00:51:12,652 Grafiikka näyttää aika hyvältä. Onhan se elokuvamainen. 614 00:51:14,488 --> 00:51:17,282 Lähetämme livepelejä joka päivä tällä viikolla. 615 00:51:17,365 --> 00:51:21,286 Pysy kanavalla. Arvon 30 patonkia loppuviikolla. 616 00:51:21,828 --> 00:51:25,665 Päivä 253. Tyyppi on ollut täällä jonkin aikaa. 617 00:51:25,749 --> 00:51:29,086 Onko tämä jonkinlainen pakohuone? 618 00:51:30,087 --> 00:51:32,714 Selvä. Voin siis itkeä. 619 00:51:32,798 --> 00:51:36,093 Hän ei siis halua olla huoneessa. 620 00:51:36,718 --> 00:51:38,428 PAINA X SEISOAKSESI 621 00:51:38,512 --> 00:51:41,389 Pidän musiikista. Se kuulostaa mukavalta. 622 00:51:44,101 --> 00:51:47,771 Ohjaus on aika sujuvaa. Ympäristö on kaksiulotteinen. 623 00:51:48,814 --> 00:51:50,774 En voi hallita kameraa. 624 00:51:54,611 --> 00:51:56,571 Taidanpa itkeä taas. 625 00:51:57,823 --> 00:52:02,536 Onko tyyppi iso vai huone pieni? Se on vähän hämmentävää. 626 00:52:02,994 --> 00:52:08,708 Chatissa kehotetaan kokeilemaan ovea. Ratkaisu on tuskin niin yksinkertainen. 627 00:52:09,960 --> 00:52:11,044 Aivan. 628 00:52:11,628 --> 00:52:12,629 OVI ON LUKOSSA 629 00:52:12,712 --> 00:52:15,924 Tyyppi varmaan itkee taas. Rankkaa. 630 00:52:16,758 --> 00:52:18,677 Hän on ollut siellä kauan. 631 00:52:19,261 --> 00:52:23,682 En tykkää siitä, että vihje annetaan niin nopeasti. 632 00:52:23,765 --> 00:52:26,476 Olisi kiva tutkia vähän aikaa. 633 00:52:28,979 --> 00:52:33,316 Pidän taskulamppua kuin poliisi. Miksi? 634 00:52:40,824 --> 00:52:43,618 PAINA X SOITTAAKSESI PIANOA 635 00:52:44,035 --> 00:52:44,870 No niin. 636 00:52:47,289 --> 00:52:49,833 Hän vaikuttaa vähän onnellisemmalta. Hienoa. 637 00:52:51,376 --> 00:52:54,337 Enpä tiedä. Taidan itkeä taas. 638 00:52:56,840 --> 00:53:00,135 En tiedä, mitä minun pitäisi tehdä. 639 00:53:00,760 --> 00:53:01,761 Kiva! 640 00:53:01,845 --> 00:53:05,974 PÄIVÄ SUORITETTU 641 00:53:06,057 --> 00:53:07,100 Hienoa. 642 00:53:09,102 --> 00:53:14,482 Pidän tästä. Tämä tuo mieleeni Death Strandingin, 643 00:53:14,566 --> 00:53:19,613 koska peli on vitun tylsä, mutta idea onkin juuri siinä. 644 00:53:19,696 --> 00:53:22,073 UUSI YÖ LÄHESTYY... 645 00:53:22,157 --> 00:53:24,784 Dante: "Kiitos neljästä kuukaudesta." Kiitos. 646 00:54:17,420 --> 00:54:19,381 Millainen fiilis teillä on? 647 00:54:20,632 --> 00:54:23,927 Aivan. Minulla ei ole hyvä fiilis. 648 00:54:24,761 --> 00:54:28,640 Heräsin puoli kahdeltatoista Ja tuntui ihan paskalta 649 00:54:28,723 --> 00:54:32,143 Vaatteeni ovat likaiset Joten haisen paskalta 650 00:54:32,686 --> 00:54:36,606 Kadan kahvinkin kupin ohi Se on meikäläisen tuuria 651 00:54:36,690 --> 00:54:39,651 Katson peiliin ja kysyn Mitä kuuluu hyödytön paska? 652 00:54:40,235 --> 00:54:42,404 Tunnetko sen mitä tunnen? 653 00:54:42,487 --> 00:54:46,741 En ole käynyt suihkussa Yhdeksään päivään 654 00:54:48,660 --> 00:54:53,498 Tuijotan kattoon Ja odotan että tämä tunne katoaa 655 00:54:54,582 --> 00:54:58,586 Mutta se ei katoa Ei huvita enkä jaksa tai malta 656 00:54:58,670 --> 00:55:01,172 Miltä sinusta tuntuu? Paskalta. 657 00:55:01,256 --> 00:55:02,549 Voi paska 658 00:55:02,632 --> 00:55:05,135 Tunnen olevani valtava säkki täynnä paskaa 659 00:55:05,218 --> 00:55:06,594 Voi paska 660 00:55:06,678 --> 00:55:09,139 Vitun iso merimiessäkillinen paskaa 661 00:55:09,222 --> 00:55:10,598 Voi paska 662 00:55:10,682 --> 00:55:14,436 Koko päivä pelkkää paskaa Ei huvita enkä jaksa tai malta 663 00:55:14,519 --> 00:55:16,604 Miltä sinusta tuntuu? Paskalta. 664 00:55:16,688 --> 00:55:20,608 Naiset, tuntuuko paskalta? Kertokaa tuntuuko paskalta 665 00:55:20,692 --> 00:55:24,612 Jätkät, tuntuuko paskalta? Kertokaa tuntuuko paskalta 666 00:55:24,696 --> 00:55:28,616 Naiset, tuntuuko paskalta? Kertokaa tuntuuko paskalta 667 00:55:28,700 --> 00:55:32,746 Jätkät, tuntuuko paskalta? Kertokaa tuntuuko paskalta 668 00:55:36,624 --> 00:55:43,340 Mielenterveyteni nykyinen tila lähestyy nopeasti - 669 00:55:44,507 --> 00:55:48,470 ATL:ää eli "alinta tunnettua lamaannusta". 670 00:55:49,095 --> 00:55:50,638 Ei Atlantaa. 671 00:55:55,810 --> 00:55:59,647 Tuntuu ihan hyvältä, kun nukun. 672 00:55:59,731 --> 00:56:04,444 Mutta heräämisestä lähtien minulle tulee tämä... 673 00:56:04,527 --> 00:56:07,781 Tunne kehossani Syvällä sisälläni 674 00:56:07,864 --> 00:56:09,908 Yritän olla panematta vastaan 675 00:56:09,991 --> 00:56:11,493 Kuvaile sitä 676 00:56:11,576 --> 00:56:14,954 Asioita alkaa tapahtua Näkökykyni sumentua 677 00:56:15,038 --> 00:56:18,625 Sydämeni alkaa jyskyttää Ja luulen kuolevani 678 00:56:19,918 --> 00:56:22,337 Joten minä en... 679 00:56:23,797 --> 00:56:26,508 En siis voi hyvin. 680 00:56:32,389 --> 00:56:36,267 Tervetuloa nettiin Katsele ympärillesi 681 00:56:36,351 --> 00:56:39,604 Täältä löytyy kaikkea Mitä vain voit ajatella 682 00:56:39,687 --> 00:56:43,233 Sisältöä on valtavasti Hyvää ja kehnompaa 683 00:56:43,733 --> 00:56:47,320 Jos et löydä mitään kiinnostavaa Niin olet ensimmäinen 684 00:56:47,821 --> 00:56:51,116 Tervetuloa nettiin Tule istumaan 685 00:56:51,199 --> 00:56:55,203 Haluatko nähdä uutisia Tai julkkisnaisten jalkoja? 686 00:56:55,286 --> 00:56:58,623 Ei ole syytä paniikkiin Tämä ei ole mikään koe 687 00:56:59,582 --> 00:57:02,710 Nyökkää vain tai päätäsi puista Huolehdimme muista 688 00:57:03,211 --> 00:57:06,423 Tervetuloa nettiin Mitä tahtoisit? 689 00:57:06,506 --> 00:57:10,593 Kansalaisoikeuksien puolesta taistella Vai rasistisesti twiitata? 690 00:57:10,677 --> 00:57:14,889 Voit olla onnellinen, kiimainen Tai raivosta räjähtää 691 00:57:14,973 --> 00:57:18,435 Meiltä löytyy miljoona tapaa Huomiosi kiinnittää 692 00:57:18,518 --> 00:57:21,855 Tervetuloa nettiin Heitä syrjään huoli 693 00:57:21,938 --> 00:57:25,650 Tässä on ohje pastaan Tässä yhdeksänvuotias joka kuoli 694 00:57:25,733 --> 00:57:29,279 Meillä on elokuvia ja lääkäreitä Ja fantasialiigoja 695 00:57:29,362 --> 00:57:32,782 Sekä piirroksia toisiaan panevista Harry Potter -hahmoista 696 00:57:32,866 --> 00:57:36,035 Tervetuloa nettiin Nyt kannattaa varoa 697 00:57:36,119 --> 00:57:39,330 Koska eräs tyyppi lähetti Sinulle kullistaan kuvia 698 00:57:39,414 --> 00:57:43,001 Rakeisia ja oksettavia Mutta hän lähetti niitä lisää 699 00:57:43,084 --> 00:57:45,587 Voit olla suora Pidät siitä, senkin huora 700 00:57:45,670 --> 00:57:48,339 Katsot kaulan katkaisun Vedät herneen nenään 701 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 Näytät kuvia lapsista Et piilota ajatuksiasi enää 702 00:57:51,426 --> 00:57:54,304 Aloita huhu, osta luuta Tappouhkaus ilman muuta 703 00:57:54,387 --> 00:57:57,140 Pikkutyttöjä houkuttele Kasvaimia etsiskele 704 00:57:57,223 --> 00:58:00,018 Terveellistä aamupalaa nappaa Äiti pitäis tappaa 705 00:58:00,101 --> 00:58:03,062 Siksi et pääse hommiin Tässä rakennusohjeet pommiin 706 00:58:03,146 --> 00:58:05,773 Mikä Power Ranger olet? Osallistu visaan 707 00:58:05,857 --> 00:58:09,611 Obaman mamut valtaa maan Ne tuli sun lapses rokottamaan 708 00:58:10,195 --> 00:58:13,239 Saisiko olla kaikkea koko ajan? 709 00:58:13,323 --> 00:58:16,367 Vähän kaikkea koko ajan 710 00:58:16,451 --> 00:58:19,287 Apatia on tragedia ja tylsyys on rikos 711 00:58:19,370 --> 00:58:21,789 Mitä vain ja kaikkea koko ajan 712 00:58:21,873 --> 00:58:25,043 Saisiko olla kaikkea koko ajan? 713 00:58:25,126 --> 00:58:27,962 Vähän kaikkea koko ajan 714 00:58:28,046 --> 00:58:30,882 Apatia on tragedia ja tylsyys on rikos 715 00:58:30,965 --> 00:58:33,927 Mitä vain ja kaikkea koko ajan 716 00:58:43,436 --> 00:58:44,270 Tiedättekö... 717 00:58:45,980 --> 00:58:47,607 Ei se aina ollut tällaista. 718 00:58:50,693 --> 00:58:53,863 Ei kovin kauan sitten 719 00:58:54,447 --> 00:58:57,367 Juuri ennen aikaasi 720 00:58:58,284 --> 00:59:01,955 Juuri ennen tornien romahtamista 721 00:59:02,038 --> 00:59:05,124 Noin vuonna 1999 722 00:59:05,208 --> 00:59:07,585 Oli kuvastoja 723 00:59:07,669 --> 00:59:09,963 Matkablogeja 724 00:59:10,046 --> 00:59:12,173 Chattihuone tai kaksi 725 00:59:13,174 --> 00:59:19,097 Meillä oli päämääriä Ja vietimme yöt odottaen 726 00:59:20,431 --> 00:59:22,183 Sinua 727 00:59:22,767 --> 00:59:27,355 Sinä olet kyltymätön 728 00:59:27,939 --> 00:59:32,277 Äiti antoi sinun käyttää iPadiaan 729 00:59:32,360 --> 00:59:35,029 Olit tuskin kaksi 730 00:59:35,572 --> 00:59:38,658 Se teki kaiken 731 00:59:38,741 --> 00:59:42,829 Mihin suunnittelimme sen 732 00:59:43,454 --> 00:59:44,831 Katso itseäsi nyt 733 00:59:47,458 --> 00:59:48,876 Katso itseäsi 734 00:59:49,377 --> 00:59:54,007 Sinua 735 00:59:54,507 --> 00:59:58,636 Olet pysäyttämätön ja katseltavissa 736 00:59:58,720 --> 01:00:02,599 Aikasi on nyt Sisimpäsi on ulkona 737 01:00:02,682 --> 01:00:05,810 Kulta miten kasvoit 738 01:00:05,893 --> 01:00:09,606 Jos pysymme yhdessä 739 01:00:09,689 --> 01:00:13,026 Kuka tietää mitä teemme 740 01:00:13,526 --> 01:00:16,946 Suunnitelmana oli aina 741 01:00:17,030 --> 01:00:20,867 Antaa maailma käsiisi 742 01:00:33,004 --> 01:00:38,551 Saisiko olla kaikkea koko ajan? 743 01:00:39,052 --> 01:00:43,681 Vähän kaikkea koko ajan 744 01:00:43,765 --> 01:00:48,728 Apatia on tragedia ja tylsyys on rikos 745 01:00:48,811 --> 01:00:52,315 Mitä vain ja kaikkea koko ajan 746 01:00:52,398 --> 01:00:55,401 Saisiko olla kaikkea koko ajan? 747 01:00:55,485 --> 01:00:58,321 Vähän kaikkea koko ajan 748 01:00:58,404 --> 01:01:01,199 Apatia on tragedia ja tylsyys on rikos 749 01:01:01,282 --> 01:01:03,785 Mitä vain ja kaikkea Mitä vain ja kaikkea 750 01:01:03,868 --> 01:01:06,704 Mitä vain ja kaikkea koko ajan 751 01:01:06,788 --> 01:01:12,418 Olen pelännyt jo kauan, etten saa tätä ohjelmaa valmiiksi koskaan. 752 01:01:12,502 --> 01:01:17,090 Viime aikoina on kuitenkin tuntunut siltä, että loppu saattaa jopa häämöttää. 753 01:01:17,173 --> 01:01:21,803 Ehkä saankin sen valmiiksi. Ja se vasta pelottaakin, 754 01:01:21,886 --> 01:01:28,810 sillä kun saan ohjelman valmiiksi, minun ei tarvitse työstää sitä enää. 755 01:01:28,893 --> 01:01:31,729 Se tarkoittaa, että minun on elettävä elämääni. 756 01:01:31,813 --> 01:01:35,233 En aio tehdä sitä. En tee ohjelmaa valmiiksi. 757 01:01:35,316 --> 01:01:39,737 Aion työstää sitä ikuisesti. Joten teen tätä loputtomiin - 758 01:01:39,821 --> 01:01:43,991 enkä julkaise sitä koskaan. En puhu nyt muille kuin itselleni. 759 01:01:44,075 --> 01:01:49,706 Mitä vitun väliä? Haistakaa vittu ja näkemiin. Jatketaan. 760 01:01:51,290 --> 01:01:53,584 Jeffrey Bezos 761 01:01:53,668 --> 01:01:56,045 Jeffrey Bezos 762 01:01:56,129 --> 01:01:58,464 Jeffrey Bezos 763 01:02:00,883 --> 01:02:03,219 Jeffrey Bezos 764 01:02:03,302 --> 01:02:05,638 Jeffrey Bezos 765 01:02:05,722 --> 01:02:07,974 Jeffrey Bezos 766 01:02:09,016 --> 01:02:10,393 Sinä teit sen 767 01:02:10,476 --> 01:02:12,812 Jeffrey Bezos 768 01:02:12,895 --> 01:02:15,231 Jeffrey Bezos 769 01:02:15,314 --> 01:02:17,984 Jeffrey Bezos 770 01:02:18,067 --> 01:02:20,069 Onneksi olkoon 771 01:02:41,674 --> 01:02:46,179 Olette mahtava yleisö. Antakaa itsellenne aplodit. 772 01:02:48,473 --> 01:02:51,142 Tuette livekomiikkaa tänä outona aikana. 773 01:02:52,435 --> 01:02:53,311 Ihan hullua. 774 01:02:54,687 --> 01:02:57,982 Nämä ovat aika hulluja aikoja, mutta on mukavaa, 775 01:02:58,065 --> 01:03:00,902 kun voimme nauraa yhdessä. 776 01:03:03,571 --> 01:03:07,492 Olen oppinut jotain viime vuodesta, mikä on aika hassua. 777 01:03:07,575 --> 01:03:13,831 Olen oppinut, että ihmisten välinen kosketus tappaa. 778 01:03:14,332 --> 01:03:17,335 Ja että kaikki ihmisten vuorovaikutus, 779 01:03:17,418 --> 01:03:21,464 olipa se sosiaalista, poliittista, henkistä tai seksuaalista, 780 01:03:21,547 --> 01:03:27,303 pitäisi rajoittaa turvallisempaan ja todellisempaan digitaaliseen tilaan. 781 01:03:27,720 --> 01:03:30,890 Ja että ulkomaailma, se ei-digitaalinen maailma, 782 01:03:30,973 --> 01:03:36,103 toimisi vain teatterimaisena taustana ja lavasteena sisältötallenteissa, 783 01:03:36,187 --> 01:03:39,774 joita on tarjolla elinvoimaisemmassa digitilassa. 784 01:03:39,857 --> 01:03:43,903 Ulkomaailmaan pitäisi mennä niin kuin hiilikaivokseen. 785 01:03:43,986 --> 01:03:47,824 Pue suojapuku, kerää tarvittava ja palaa pinnalle. 786 01:03:50,451 --> 01:03:55,373 Pitäisikö merirosvojen pitää parempaa huolta kartoistaan? 787 01:03:56,874 --> 01:03:59,585 Aina kun löydän merirosvon kartan, 788 01:04:00,711 --> 01:04:04,298 siinä on teetahroja ja reunat ovat palaneet. 789 01:04:04,382 --> 01:04:09,512 Jos olet merirosvo, teet kartan - 790 01:04:09,595 --> 01:04:13,891 ja odotat, että kannan sitä ympäri maailmaa, kun etsin aarrettasi, 791 01:04:13,975 --> 01:04:15,393 voisit laminoida sen. 792 01:04:28,114 --> 01:04:30,533 En osaa soittaa kitaraa kovin hyvin. 793 01:04:31,075 --> 01:04:34,704 Tai laulaa, joten pyydän anteeksi. 794 01:04:41,961 --> 01:04:47,425 Upea 8K-resoluution meditointisovellus 795 01:04:50,219 --> 01:04:55,766 Vallankumouksen kunniaksi Nyt puoleen hintaan Gapista 796 01:04:58,561 --> 01:05:03,816 Deadpool, itsetietoisuus Rakastavat vanhemmat, hupi harmiton 797 01:05:06,402 --> 01:05:11,699 Takaisku takaiskun perään Juttuun joka juuri alkanut on 798 01:05:14,410 --> 01:05:20,041 Siinä se on taas Se hassu tunne 799 01:05:21,334 --> 01:05:24,128 Se hassu tunne 800 01:05:24,211 --> 01:05:29,675 Siinä se on taas Se hassu tunne 801 01:05:31,093 --> 01:05:33,304 Se hassu tunne 802 01:05:35,473 --> 01:05:41,020 Lääkintöhallituksen pop-up-kauppa Robert Iger kasvoineen 803 01:05:43,606 --> 01:05:49,153 Alepropagandaa Etsystä Buglesin kannanotto rotukysymykseen 804 01:05:51,697 --> 01:05:56,994 Naispuolinen eversti Sanders Helppoja vastauksia, kansa sotiva 805 01:05:59,538 --> 01:06:04,919 Koko maailma ulottuvilla Valtameri ovella 806 01:06:07,880 --> 01:06:13,678 Elävä Leijonakuningas Puoliaikaohjelma Pepsiltä 807 01:06:15,638 --> 01:06:21,143 20 000 vuotta tätä Ja enää seitsemän jäljellä 808 01:06:23,688 --> 01:06:29,110 Carpool Karaoke Steve Aoki ja Logan Paul 809 01:06:31,445 --> 01:06:36,951 Lahjapuoti ampumaradalla Joukkoammuskelu ostarilla 810 01:06:39,578 --> 01:06:45,084 Siinä se on taas Se hassu tunne 811 01:06:46,460 --> 01:06:49,255 Se hassu tunne 812 01:06:49,338 --> 01:06:54,802 Siinä se on taas Se hassu tunne 813 01:06:56,303 --> 01:06:58,764 Se hassu tunne 814 01:07:00,766 --> 01:07:06,439 Luen Pornhubin palveluehtoja Lähden ajelemaan 815 01:07:06,522 --> 01:07:12,778 Ja noudatan tieliikennelakia Kun Grand Theft Autoa pelaan 816 01:07:13,738 --> 01:07:19,702 Täysin agorafobinen Herpaannuin ja paljastuin niin 817 01:07:21,620 --> 01:07:28,252 Kirja paranemisesta Droonilla kotiin toimitettiin 818 01:07:29,545 --> 01:07:35,468 Täydellinen disassosiaatio Olen täysin järjiltäin 819 01:07:37,636 --> 01:07:43,225 Googlaan derealisaation Ja vihaan sitä mitä näin 820 01:07:45,978 --> 01:07:51,317 Se näennäinen kesäilma Aikaisin syksyllä 821 01:07:53,444 --> 01:07:59,825 Hiljainen ymmärrys Siitä että kaikki loppuu 822 01:08:01,285 --> 01:08:06,874 Siinä se on taas Se hassu tunne 823 01:08:08,125 --> 01:08:10,920 Se hassu tunne 824 01:08:11,003 --> 01:08:16,509 Siinä se on taas Se hassu tunne 825 01:08:17,802 --> 01:08:20,262 Se hassu tunne 826 01:08:22,181 --> 01:08:26,602 Mitä voisin sanoa? Aikamme oli jo koittanut 827 01:08:27,686 --> 01:08:32,441 Se on pian ohi Odota vain 828 01:08:34,944 --> 01:08:39,323 Mitä voisin sanoa? Aikamme oli jo koittanut 829 01:08:40,449 --> 01:08:44,703 Se on pian ohi Odota vain 830 01:08:47,706 --> 01:08:51,961 Mitä voisin sanoa? Aikamme oli jo koittanut 831 01:08:53,212 --> 01:08:57,424 Se on pian ohi Odota vain 832 01:09:00,302 --> 01:09:04,473 Mitä voisin sanoa? Aikamme oli jo koittanut 833 01:09:05,724 --> 01:09:10,646 Se on pian ohi Odota vain 834 01:09:12,815 --> 01:09:17,027 Mitä voisin sanoa? Aikamme oli jo koittanut 835 01:09:18,237 --> 01:09:22,491 Se on pian ohi Odota vain 836 01:09:50,728 --> 01:09:51,562 Jestas. 837 01:09:58,694 --> 01:10:03,949 Olen tehnyt tätä ohjelmaa... 838 01:10:05,951 --> 01:10:08,204 Nyt vuoden. 839 01:10:25,554 --> 01:10:30,100 Olen tehnyt tätä ohjelmaa nyt vuoden. 840 01:10:31,936 --> 01:10:36,148 Siihen on mennyt paljon kauemmin - 841 01:10:36,232 --> 01:10:39,485 kuin odotin. 842 01:10:40,069 --> 01:10:42,738 Kun aloitin... 843 01:10:56,627 --> 01:10:58,128 Olen tehnyt tätä... 844 01:11:02,341 --> 01:11:03,300 Vittu. 845 01:11:04,718 --> 01:11:06,512 En vittu voi tehdä tätä. 846 01:11:07,805 --> 01:11:08,639 Vitut tästä. 847 01:11:21,735 --> 01:11:22,569 Minä... 848 01:11:24,571 --> 01:11:25,531 En... 849 01:11:29,910 --> 01:11:30,911 Voi hyvin. 850 01:11:46,635 --> 01:11:48,762 Kiitoksia! 851 01:11:52,224 --> 01:11:54,351 Olette uskomattomia. Kiitos. 852 01:12:00,941 --> 01:12:04,570 En olisi pystynyt tähän ilman teitä. Ihan oikeasti. 853 01:12:05,654 --> 01:12:07,531 Viime vuosi on ollut... 854 01:12:08,782 --> 01:12:10,784 On ollut aikoja, jotka... 855 01:12:14,538 --> 01:12:18,667 Mutta kun tiedän, että olette täällä kanssani... 856 01:12:22,171 --> 01:12:23,547 Kiitos siitä. 857 01:12:28,761 --> 01:12:34,183 On ikävää pyytää tätä, koska olette antaneet jo niin paljon. 858 01:12:36,393 --> 01:12:37,269 Mutta... 859 01:12:40,397 --> 01:12:42,649 Tehkää minulle vielä yksi palvelus. 860 01:12:45,611 --> 01:12:46,945 Voisitteko tehdä sen? 861 01:12:49,448 --> 01:12:51,992 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 862 01:12:52,076 --> 01:12:56,455 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 863 01:12:57,748 --> 01:13:00,167 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 864 01:13:00,250 --> 01:13:05,381 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 865 01:13:06,715 --> 01:13:10,260 Onko levoton olo? Onko mukavaa? 866 01:13:10,761 --> 01:13:14,807 Se on melkein ohi Se taisi vasta alkaa 867 01:13:14,890 --> 01:13:18,227 Älä mieti tätä liikaa Katso silmiini 868 01:13:18,310 --> 01:13:23,065 Älä pelkää, älä ujostele Tule uimaan, vesi on lämmintä 869 01:13:23,148 --> 01:13:26,902 Menemme sinne, missä kaikki tietävät 870 01:13:26,985 --> 01:13:30,197 Kaikki tietävät 871 01:13:31,281 --> 01:13:35,119 Menemme sinne, missä kaikki tietävät 872 01:13:35,202 --> 01:13:38,622 Kaikki tietävät 873 01:13:38,705 --> 01:13:41,208 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 874 01:13:41,291 --> 01:13:45,838 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 875 01:13:46,964 --> 01:13:49,466 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 876 01:13:49,550 --> 01:13:55,055 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 877 01:13:55,139 --> 01:13:57,641 Kädet alas 878 01:13:57,724 --> 01:14:01,770 Rukoilkaa puolestani Päät alas nyt 879 01:14:01,854 --> 01:14:03,272 Rukoilkaa puolestani 880 01:14:03,355 --> 01:14:06,024 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 881 01:14:06,108 --> 01:14:11,238 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 882 01:14:14,450 --> 01:14:15,951 Kerronko hauskan jutun? 883 01:14:20,539 --> 01:14:22,666 Viisi vuotta sitten lopetin - 884 01:14:23,667 --> 01:14:26,837 livekomiikan tekemisen. 885 01:14:27,838 --> 01:14:32,551 Koska aloin saada lavalla vakavia paniikkikohtauksia. 886 01:14:33,135 --> 01:14:36,096 Se ei ole sellaiseen hyvä paikka. 887 01:14:37,514 --> 01:14:39,141 Joten lopetin. 888 01:14:40,517 --> 01:14:43,896 En esiintynyt viiteen vuoteen. Yritin sinä aikana - 889 01:14:46,190 --> 01:14:48,567 kehittää itseäni henkisesti. 890 01:14:49,735 --> 01:14:50,819 Tiedättekö mitä? 891 01:14:51,862 --> 01:14:54,615 Onnistuin siinä! Minä paranin. 892 01:14:55,616 --> 01:14:58,160 Paranin itse asiassa niin paljon, 893 01:14:59,077 --> 01:15:04,249 että tammikuussa 2020 - 894 01:15:07,669 --> 01:15:13,509 ajattelin, että minun pitäisi palata esiintymään. 895 01:15:15,469 --> 01:15:19,264 Olen ollut piilossa maailmalta, 896 01:15:19,932 --> 01:15:21,433 ja minun pitää... 897 01:15:24,228 --> 01:15:25,604 Astua siihen takaisin. 898 01:15:27,814 --> 01:15:32,486 Sitten tapahtui jotain hassua. 899 01:15:34,404 --> 01:15:37,908 Onko levoton olo? Onko mukavaa? 900 01:15:38,492 --> 01:15:42,496 Se on melkein ohi Se taisi vasta alkaa 901 01:15:42,579 --> 01:15:45,916 Älä mieti tätä liikaa Katso silmiini 902 01:15:45,999 --> 01:15:50,170 Älä pelkää, älä ujostele Tule uimaan, vesi on lämmintä 903 01:15:50,254 --> 01:15:54,258 Sanot että merenpinta nousee En välitä paskan vertaa 904 01:15:54,341 --> 01:15:58,929 Sanot että maailmanloppu koittaa Kokisin sen jo toista kertaa 905 01:15:59,012 --> 01:16:03,141 Et voi hidastaa sitä Voi taivas miten yritit 906 01:16:04,351 --> 01:16:07,062 Se meni hyvin, tule nyt sisään 907 01:16:07,145 --> 01:16:11,066 Menemme sinne, missä kaikki tietävät 908 01:16:11,149 --> 01:16:15,320 Kaikki tietävät 909 01:16:15,404 --> 01:16:19,241 Menemme sinne, missä kaikki tietävät 910 01:16:19,324 --> 01:16:22,327 Kaikki tietävät 911 01:16:22,411 --> 01:16:25,330 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 912 01:16:25,414 --> 01:16:29,876 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 913 01:16:30,586 --> 01:16:33,547 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 914 01:16:33,630 --> 01:16:39,177 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 915 01:16:39,261 --> 01:16:41,805 Kädet alas 916 01:16:41,888 --> 01:16:46,977 Rukoilkaa puolestani Päät alas nyt 917 01:16:47,060 --> 01:16:49,688 Käskin nostaa ne vitun kädet ylös 918 01:16:50,314 --> 01:16:52,107 Nouse ylös. 919 01:16:52,983 --> 01:16:55,110 Puhun sinulle! Nouse nyt vittu ylös! 920 01:16:55,652 --> 01:16:58,155 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 921 01:16:58,238 --> 01:17:02,743 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 922 01:17:02,826 --> 01:17:06,371 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 923 01:17:06,455 --> 01:17:11,460 Nouskaa seisomaan Katsokaa minua 924 01:17:11,543 --> 01:17:14,546 Kädet alas 925 01:17:14,630 --> 01:17:19,926 Rukoilkaa puolestani Päät alas nyt 926 01:17:20,010 --> 01:17:22,804 Nostakaa ne vitun kätenne ylös 927 01:17:22,888 --> 01:17:23,805 Nouskaa 928 01:17:24,598 --> 01:17:27,684 Katsokaa minua 929 01:18:04,096 --> 01:18:04,930 Hei. 930 01:18:05,430 --> 01:18:10,018 Tervetuloa tähän, mikä tämä nyt sitten onkaan. 931 01:19:16,001 --> 01:19:16,835 Luulenpa... 932 01:19:18,879 --> 01:19:20,589 Luulenpa olevani valmis. 933 01:19:40,442 --> 01:19:43,779 Mahdollinen loppulaulu, 934 01:19:43,862 --> 01:19:47,574 joka ei ole vielä valmis. 935 01:19:47,657 --> 01:19:48,533 Testi. 936 01:19:49,034 --> 01:19:51,369 Otto yksi. 937 01:20:05,842 --> 01:20:08,595 Hei sitten 938 01:20:09,805 --> 01:20:12,682 Hyvästi 939 01:20:14,351 --> 01:20:17,395 Nähdään sitten kun nähdään 940 01:20:17,479 --> 01:20:23,235 Voit valita kadun Tavataan toisella puolella. 941 01:20:28,698 --> 01:20:31,535 Hei sitten 942 01:20:32,702 --> 01:20:34,788 Hyvästi 943 01:20:36,957 --> 01:20:40,210 Pitääkö minun oikeasti lopettaa? 944 01:20:40,752 --> 01:20:44,130 Vähenevätkö tuotot aina? 945 01:20:44,214 --> 01:20:46,132 Sanoinko sen oikein? 946 01:20:50,512 --> 01:20:55,016 Haluaako kukaan vitsailla 947 01:20:55,100 --> 01:21:01,064 Kun kukaan ei naura taustalla 948 01:21:01,147 --> 01:21:06,820 Näin se siis loppuu 949 01:21:08,905 --> 01:21:15,495 Lupaan etten mene enää koskaan ulos 950 01:21:22,043 --> 01:21:24,963 Hei sitten 951 01:21:27,424 --> 01:21:28,592 Heippa 952 01:21:30,302 --> 01:21:33,638 Akku tyhjenee virrasta 953 01:21:34,222 --> 01:21:37,392 Onko mennyt tunti vasta? 954 01:21:37,475 --> 01:21:39,728 Ei voi pitää paikkaansa 955 01:21:44,983 --> 01:21:47,736 Hei sitten 956 01:21:48,904 --> 01:21:50,947 Hyvästi 957 01:21:53,158 --> 01:21:55,994 Sain hauskan idean 958 01:21:56,494 --> 01:22:02,542 Jospa minä istuisin sohvalla Ja katsoisin sinua ensi kerralla 959 01:22:06,880 --> 01:22:11,176 Haluan kuulla kun kerrot vitsin 960 01:22:11,259 --> 01:22:17,265 Kun kukaan ei naura taustalla 961 01:22:17,349 --> 01:22:23,188 Näin se siis loppuu 962 01:22:25,106 --> 01:22:31,613 Lupaan etten mene enää koskaan ulos 963 01:22:32,447 --> 01:22:36,159 Olenko tulossa hulluksi? Tietäisinkö sen? 964 01:22:36,242 --> 01:22:39,955 Olenko siinä mistä aloitin 14 vuotta sitten? 965 01:22:40,038 --> 01:22:43,750 Haluatteko arvata lopun? Jos tämä loppuu koskaan 966 01:22:43,833 --> 01:22:46,419 Vannon että kaikki mitä halusin 967 01:22:46,503 --> 01:22:50,507 Oli vähän kaikkea koko ajan 968 01:22:51,049 --> 01:22:54,511 Vähän kaikkea koko ajan 969 01:22:54,594 --> 01:22:58,515 Apatia on tragedia ja tylsyys on rikos 970 01:22:58,598 --> 01:23:02,644 Olen lopettanut soittamisen Ja pysyttelen sisällä 971 01:23:02,727 --> 01:23:06,564 Jos herään savuisessa talossa 972 01:23:06,648 --> 01:23:10,276 Hätäännyn Joten soita minulle ja kerro vitsi 973 01:23:10,360 --> 01:23:14,030 Kun olen merkityksetön ja täysin rahaton 974 01:23:14,114 --> 01:23:15,490 Hitto 975 01:23:15,573 --> 01:23:17,909 Soita minulle ja kerro vitsi 976 01:23:18,410 --> 01:23:19,828 Voi paska 977 01:23:21,329 --> 01:23:25,041 Sinä todella vitsailet tällaisena aikana 978 01:23:25,125 --> 01:23:30,714 Kappas vain Kukas on sisällä jälleen 979 01:23:30,797 --> 01:23:36,469 Menin etsimään syytä piiloutua uudelleen 980 01:23:36,553 --> 01:23:43,518 Kappas vain Sinä löysit sen 981 01:23:44,144 --> 01:23:47,355 Tule nyt ulos kädet ylhäällä 982 01:23:47,439 --> 01:23:52,610 Olemme piirittäneet sinut 983 01:26:26,055 --> 01:26:28,433 Se voi loppua koska tahansa 984 01:26:28,516 --> 01:26:33,563 Koska tahansa 985 01:26:34,063 --> 01:26:36,441 Se voi loppua koska tahansa 986 01:26:36,524 --> 01:26:41,529 Koska tahansa 987 01:26:42,071 --> 01:26:44,449 Se voi loppua koska tahansa 988 01:26:44,532 --> 01:26:49,579 Koska tahansa 989 01:26:50,079 --> 01:26:52,457 Se voi loppua koska tahansa 990 01:26:52,540 --> 01:26:57,587 Koska tahansa 991 01:26:58,087 --> 01:27:00,465 Se voi loppua koska tahansa 992 01:27:00,548 --> 01:27:05,428 Koska tahansa 993 01:27:06,095 --> 01:27:08,473 Se voi loppua koska tahansa 994 01:27:08,556 --> 01:27:11,601 Koska tahansa 995 01:27:13,519 --> 01:27:15,605 Tekstitys: Sami Haapasalo